03/Sv. 62

HR

Službeni list Europske unije

7


31996R2194


L 293/3

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2194/96

od 15. studenoga 1996.

o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 120/89 o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu izvoznih pristojbi i naknada za poljoprivredne proizvode

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1766/92 od 30. lipnja 1992. o zajedničkoj organizaciji tržišta žitarica (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 923/96 (2), a posebno njezin članak 9. stavak 2., članak 13. stavak 11. i članak 16. stavak 2., kao i o odgovarajuće odredbe drugih uredbi o zajedničkoj organizaciji tržišta poljoprivrednih proizvoda,

budući da se u određenim okolnostima izvozna pristojba ili naknada primjenjuje na sve izvozne transakcije i fizička premještanja iz carinskog područja Zajednice poljoprivrednih proizvoda koji ispunjavaju uvjete utvrđene člankom 9. stavkom 2. i člankom 10. stavkom 1. Ugovora;

budući da članak 30. stavak 1. točka (b) alineja i. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3719/88 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2137/95 (4), propisuje zahtjev da proizvodi za koje je predočena izvozna dozvola moraju napustiti carinsko područje Zajednice u roku od 60 dana od dana prihvaćanja izvozne deklaracije;

budući da članak 32. stavak 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3665/87 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1384/95 (6), određuje da u roku od 60 dana od dana kada roba više ne podliježe dogovorima predviđenim člankom 4. i člankom 5. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 565/80 (7), kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2026/83 (8), ta roba mora napustiti carinsko područje Zajednice u izvornom stanju;

budući da u slučajevima kada je izvozna pristojba ili naknada utvrđena nakon datuma prihvaćanja izvozne deklaracije za poljoprivredne proizvode, ti proizvodi ne podliježu plaćanju te pristojbe ili naknade ako napuste carinsko područje Zajednice u roku od 60 dana, koji je utvrđen člankom 30. stavkom 1. točkom (b) alinejom i. Uredbe (EEZ) br. 3719/88; budući da u sličnim slučajevima kada poljoprivredni proizvodi podliježu jednom od dogovora iz članaka 4. i 5. Ugovora (EEZ) br. 565/80, izvozne se pristojbe i naknade ne primjenjuju ako su ti proizvodi izvezeni u rokovima utvrđenim u skladu s člankom 32. stavkom 1. Uredbe (EEZ) br. 3665/87;

budući da članak 211. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 (9), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, određuje da u slučajevima kada se ne ispunjavaju uvjeti prema kojima roba smije napustiti carinsko područje Zajednice uz potpuno ili djelomično oslobođenje od plaćanja izvoznih carina, nakon izvoza nastaje carinski dug; budući da taj carinski dug nastaje u trenutku kada roba ili poljoprivredni proizvodi napuste carinsko područje Zajednice; budući da je deklarant dužnik;

budući da članak 251. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o propisivanju odredbi za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92, o donošenju Carinskog zakonika Zajednice (10), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1676/96 (11), određuje da izvozne deklaracije treba poništiti kada je roba deklarirana za izvoz, ali nije napustila carinsko područje Zajednice u propisanom roku; međutim, budući da se ta odredba ne može primijeniti kada je izvoz obavljen;

budući da plaćanje subvencije može proizlaziti iz mjesečnog povišenja ili pozitivnog ispravljanja stope subvencije utvrđene na nuli;

budući da bi trebalo napraviti određene izmjene Uredbe Komisije (EEZ) br. 120/89 (12), kako je izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1431/93 (13), kako bi se predvidio novi pristup s obzirom na gore navedene čimbenike;

budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem nadležnih upravljačkih odbora,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Sljedeći se članak 4.a dodaje Uredbi Komisije (EEZ) br. 120/89:

„Članak 4.a

1.   Kada se članak 4. ne primjenjuje i kada se ne može dodijeliti subvencija za proizvode, deklarant postaje dužnikom u smislu članka 211. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 (*), ako proizvodi napuste carinsko područje Zajednice nakon roka od 60 dana koji je utvrđen člankom 32. stavkom 1. Uredbe (EEZ) br. 3665/87 ili člankom 30. stavkom 1. točkom (b) alinejom i. Uredbe (EEZ) br. 3719/88, po stopi koja je na snazi sukladno gore navedenom drugom podstavku članka 4. stavka 1., ali na temelju prirode, značajki i količine izvoznih proizvoda koja je navedena u izvoznoj deklaraciji kako je prvotno zaprimljena.

Za potrebe ovog stavka ne primjenjuje se zadnji podstavak članka 251. stavka 2. točke (a) Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (**).

2.   Smatra se da je carinski dug iz stavka 1. nastao na mjestu prihvaćanja izvozne deklaracije.

Od dana od kojeg se primjenjuje izvozna pristojba za proizvode navedene u stavku 1., izlazna carinarnica iz carinskog područja Zajednice obavještava carinarnicu u kojoj su obavljene izvozne formalnosti o datumu kada su dotični proizvodi stvarno napustili carinsko područje Zajednice, vraćanjem kontrolnog primjerka T5 ili preslikom kontrolnog primjerka T5 ili slanjem obavijesti koja je u tu svrhu posebno sastavljena.

Dokument koji šalje carinarnica nakon što su provedene izvozne formalnosti popunjava izlazna carinarnica dodajući sljedeću izjavu:

Aplicación del artículo 4 bis del Reglamento (CEE) no 120/89Anvendelse af artikel 4a i forordning (EØF) nr. 120/89Anwendung von Artikel 4a der Verordnung (EWG) Nr. 120/89Εφαρμογή του άρθρου 4α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 120/89Application of Article 4a of Regulation (EEC) No 120/89Application de l’article 4 bis du règlement (CEE) no 120/89Applicazione dell’articolo 4 bis del regolamento (CEE) n. 120/89Toepassing van artikel 4 bis van Verordening (EEG) nr. 120/89Aplicação do artigo 4.oA do Regulamento (CEE) n.o 120/89Asetuksen (ETY) N:o 120/89 4 a artiklan soveltaminenI enlighet med artikel 4a i förordning (EEG) nr 120/89.Primjena članka 4.a Uredbe (EEZ) br. 120/89

3.   Ako carinarnica u kojoj su provedene izvozne formalnosti nije odgovorna za naplatu izvoznih pristojbi, o tome obavještava nadležno nacionalno tijelo.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sedmoga dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. studenoga 1996.

Za Komisiju

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  SL L 181, 1.7.1992., str. 21.

(2)  SL L 126, 24.5.1996., str. 37.

(3)  SL L 331, 2.12.1988., str. 1.

(4)  SL L 214, 8.9.1995., str. 21.

(5)  SL L 351, 14.12.1987., str. 1.

(6)  SL L 134, 20.6.1995., str. 14.

(7)  SL L 62, 4.3.1980., str. 5.

(8)  SL L 199, 22.7.1983., str. 12.

(9)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

(10)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.

(11)  SL L 218, 28.8.1996., str. 1.

(12)  SL L 16, 20.1.1989., str. 19.

(13)  SL L 140, 11.6.1993., str. 27.