|
13/Sv. 54 |
HR |
Službeni list Europske unije |
3 |
31996L0060
|
L 266/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
DIREKTIVA KOMISIJE 96/60/EZ
od 19. rujna 1996.
o provedbi Direktive Vijeća 92/75/EEZ u vezi s energetskim označivanjem kombiniranih perilica-sušilica rublja
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/75/EEZ od 22. rujna 1992. o označivanju potrošnje energije i ostalih resursa kućanskih uređaja uz pomoć oznaka i standardnih informacija o proizvodu (1), a posebno njezin članak 9. i članak 12.,
budući da električna energija koju koriste perilice-sušilice rublja čini značajan dio ukupnih potreba Zajednice za energijom; budući da su značajne mogućnosti uštede energije koju koriste ovi uređaji;
budući da bolji učinak pranja često zahtijeva veću potrošnju vode i energije; budući da podaci o učincima čišćenja uređaja pomažu u ocjeni podataka o njihovoj potrošnji energije i vode; budući da će to kupcu pomoći da izabere uređaj koji racionalno koristi energiju;
budući da Zajednica, potvrđujući svoju zainteresiranost za međunarodni normizacijski sustav koji može stvoriti norme koje stvarno koriste sve strane u međunarodnoj trgovini, te koji može zadovoljiti zahtjeve politike Zajednice, poziva europske normizacijske organizacije da nastave svoju suradnju s međunarodnim normizacijskim organizacijama;
budući da su Europski odbor za normizaciju (CEN) i Europski odbor za elektrotehničku normizaciju (Cenelec) priznati kao nadležna tijela za donošenje usklađenih normi u skladu s općim smjernicama o suradnji između Komisije i tih dvaju tijela, potpisanima 13. studenoga 1984.; budući da je, u smislu ove Direktive, usklađena norma tehnička specifikacija (Europska norma ili usklađeni dokument) koju je donio Cenelec, na temelju upućivanja (mandata) od strane Komisije u skladu s odredbama Direktive Vijeća 83/189/EEZ od 28. ožujka 1983. o utvrđivanju postupaka obavješćivanja u području tehničkih normi i pravila (2), zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 96/139/EEZ (3), i na temelju gore spomenutih općih smjernica;
budući da su mjere navedene u ovoj Direktivi u skladu s mišljenjem Odbora navedenim u članku 10. Direktive 92/75/EEZ,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
1. Ova se Direktiva primjenjuje na kombinirane električne kućanske perilice-sušilice rublja. Isključeni su uređaji koji mogu koristiti i druge izvore energije.
2. Podaci, koje zahtijeva ova Direktiva, mjere se u skladu s usklađenim normama, čiji su referentni brojevi objavljeni u Službenom listu Europskih zajednica i za koje su države članice objavile referentne brojeve nacionalnih normi koje su zamijenile te usklađene norme. U čitavoj ovoj Direktivi sve odredbe, koje zahtijevaju davanje podataka vezanih za buku, primjenjuju se samo tamo gdje te podatke zahtijeva članak 3. Direktive Vijeća 86/594/EEZ (4). Ti podaci, tamo gdje se zahtijevaju, mjere se u skladu s tom Direktivom.
3. Usklađene se norme iz stavka 2. izrađuju prema ovlaštenju Komisije u skladu s Direktivom 83/189/EEZ.
4. U ovoj Direktivi, osim tamo gdje kontekst zahtijeva drukčije, upotrijebljeni izrazi imaju isto značenje kao u Direktivi 92/75/EEZ.
Članak 2.
1. Tehnička dokumentacija iz članka 2. stavka 3. Direktive 92/75/EEZ uključuje:
|
— |
naziv i adresu dobavljača, |
|
— |
opći opis uređaja, dovoljan da se isti može nedvojbeno i lako prepoznati, |
|
— |
podatke, ako je potrebno uključujući i crteže, o glavnim projektnim značajkama modela, a posebno o stavkama koje znatno utječu na njegovu potrošnju energije, |
|
— |
izvještaje o odgovarajućim mjerenjima provedenima na modelu sukladno ispitnim postupcima usklađenih normi navedenih u članku 1. stavku 2. ove Direktive, |
|
— |
upute za rad, ako postoje. |
2. Oznaka iz članka 2. stavka 1. Direktive 92/75/EEZ izgleda kao što je utvrđeno Prilogom I. ovoj Direktivi. Oznaka se stavlja na vanjsku prednju ili gornju stranu uređaja, tako da je jasno vidljiva i da nije zaklonjena.
3. Sadržaj i oblik informacijskog lista iz članka 2. stavka 1. Direktive 92/75/EEZ određeni su Prilogom II. ovoj Direktivi.
4. U okolnostima obuhvaćenima člankom 5. Direktive 92/75/EEZ, i kada se prodaja, iznajmljivanje ili leasing nude putem sredstava tiskanog priopćenja, kao što je katalog za narudžbu poštom, onda takvo tiskano priopćenje uključuje sve podatke određene Prilogom III. ovoj Direktivi.
5. Razred energetske učinkovitosti uređaja i njegov razred učinka pranja utvrđeni su sukladno Prilogu IV.
Članak 3.
Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da svi dobavljači i prodavatelji, koji imaju sjedište na njihovom području, ispunjavaju svoje obveze iz ove Direktive.
Članak 4.
1. Države članice donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 15. srpnja 1997. One o tome odmah obavješćuju Komisiju. One primjenjuju te odredbe od 1. kolovoza 1997.
Međutim, države članice do 31. siječnja 1998. dopuštaju:
|
— |
puštanje u prodaju, komercijalizaciju i/ili izlaganje proizvoda, i |
|
— |
distribuciju tiskanih priopćenja iz članka 2. stavka 4. |
koji nisu sukladni ovoj Direktivi.
Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Države članice određuju načine tog upućivanja.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva
Članak 5.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 6.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. rujna 1996.
Za Komisiju
Christos PAPOUTSIS
Član Komisije
(1) SL L 297, 13.10.1992., str. 16.
(2) SL L 109, 26.4.1983., str. 8.
(3) SL L 32, 10.2.1996., str. 31.
(4) SL L 334, 6.12.1986., str. 24.
PRILOG I.
OZNAKA
Izgled oznake
1. Oznaka na odgovarajućem jeziku bira se iz sljedećih ilustracija:
2. Podaci koji trebaju biti sadržani, definirani su sljedećim napomenama:
Napomena:
|
I. |
Naziv ili zaštitni znak dobavljača. |
|
II. |
Dobavljačeva identifikacijska oznaka modela. |
|
III. |
Razred energetske učinkovitosti modela utvrđen je sukladno Prilogu IV. Slovo te oznake nalazi se u istoj razini s odgovarajućom strjelicom. |
|
IV. |
Ne dovodeći u pitanje bilo koji zahtjev unutar programa znaka zaštite okoliša, ako je model dobio „Znak zaštite okoliša Zajednice” sukladno Uredbi Vijeća (EEZ) br. 880/92 (1), ovdje se može dodati preslik znaka zaštite okoliša. „Upute za oblikovanje oznake za perilice-sušilice rublja”, spomenute dolje, objašnjavaju kako se znak zaštite okoliša može uključiti u oznaku. |
|
V. |
Potrošnja energije u kWh za kompletan radni ciklus (pranje, centrifugiranje i sušenje) pri standardnom ciklusu pranja pamučnog rublja na 60 °C i ciklusa sušenja „suho pamučno rublje”, utvrđena sukladno ispitnim postupcima usklađenih normi iz članka 1. stavka 2. |
|
VI. |
Potrošnja energije u kWh za ciklus pranja (samo pranje i centrifugiranje) pri standardnom ciklusu pranja pamučnog rublja na 60 °C, utvrđena sukladno ispitnim postupcima usklađenih normi iz članka 1. stavka 2. |
|
VII. |
Razred učinka pranja, utvrđen sukladno Prilogu IV. |
|
VIII. |
Maksimalna brzina centrifugiranja postignuta u standardnom ciklusu za pamučno rublje na 60 °C, utvrđena sukladno ispitnim postupcima usklađenih normi iz članka 1. stavka 2. |
|
IX. |
Kapacitet (u kg) uređaja u standardnom ciklusu pranja pamučnog rublja na 60 °C (bez sušenja), utvrđen sukladno usklađenim normama iz članka 1. stavka 2. |
|
X. |
Kapacitet (u kg) uređaja za ciklus sušenja „suho pamučno rublje”, utvrđen sukladno usklađenim normama iz članka 1. stavka 2. |
|
XI. |
Potrošnja vode, u litrama, po kompletnom radnom ciklusu (pranje, centrifugiranje i sušenje) pri standardnom ciklusu pranja pamučnog rublja na 60 °C i ciklusu sušenja „suho pamučno rublje”, utvrđena sukladno ispitnim postupcima usklađenih normi iz članka 1. stavka 2. |
|
XII. |
Tamo gdje je primjenjivo, buka za vrijeme ciklusa pranja, centrifugiranja i sušenja u standardnom ciklusu pranja pamučnog rublja na 60 °C i ciklusa sušenja „suho pamučno rublje”, utvrđena sukladno Direktivi Vijeća (EEZ) 86/594/EEZ (2). |
Napomena:
Izrazi na drugim jezicima, jednaki gore navedenima, navedeni su u Prilogu V.
TISKANJE
3. Izgled oznake definiran je sljedećim:
Korištene boje:
CMYK – cijan, magenta, žuta, crna.
Na primjer: 07X0: 0 % cijan, 70 % magenta, 100 % žuta, 0 % crna.
Strelice
|
X0X0 |
||
|
70X0 |
||
|
30X0 |
||
|
00X0 |
||
|
03X0 |
||
|
07X0 |
||
|
0XX0 |
Boja obruba: X070.
Sav tekst je crne boje. Pozadina je bijela.
Svi podaci o tiskanju nalaze se u „Uputama za oblikovanje oznake za energetsko označivanje perilice-sušilice rublja”, koje se mogu dobiti pri:
|
The Secretary of the Committee on energy labeling and standard product information for household appliances, |
|
Directorate-General Energy XVII, |
|
European Commission, |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 200, |
|
B-1049 Bruxelles. |
(1) SL L 99, 11.4.1992., str. 1.
(2) SL L 344, 6.12.1986., str. 24. Odgovarajuće su norme za mjerenje buke EN 60704-2-4 za pranje i centrifugiranje, EN 60704-2-6 za sušenje te EN 60704-3.
PRILOG II.
INFORMACIJSKI LIST
Informacijski list sadrži sljedeće podatke. Podaci mogu biti u obliku tablice koja obuhvaća više modela istoga dobavljača, a u tom slučaju podaci dolaze prema dolje naznačenom redoslijedu, osim ako se ne nalaze u općenitijem opisu uređaja:
|
1. |
Zaštitni znak dobavljača. |
|
2. |
Dobavljačeva identifikacijska oznaka modela. |
|
3. |
Razred energetske učinkovitosti modela, određen u skladu s Prilogom IV. Izražen kao „Razred energetske učinkovitosti … u rasponu od A (veća učinkovitost) do G (manja učinkovitost)”. Kada se ovi podaci nalaze u tablici, mogu biti izraženi i na drugi način, pod uvjetom da je jasno da raspon ide od A (veća učinkovitost) do G (manja učinkovitost). |
|
4. |
Kada se podaci nalaze u tablici, i kada su neki od uređaja navedenih u tablici dobili „znak zaštite okoliša Zajednice” sukladno Uredbi (EEZ) br. 880/92, ti se podaci mogu ovdje uključiti. U tom slučaju natpis u retku glasi „Znak zaštite okoliša Zajednice”, a unos se sastoji od kopije znaka zaštite okoliša. Ova odredba ne dovodi u pitanje bilo koje zahtjeve unutar programa znaka zaštite okoliša EZ-a. |
|
5. |
Potrošnja energije za pranje, centrifugiranje i sušenje, u kWh po kompletnom radnom ciklusu kako je određeno Prilogom I. napomenom V. |
|
6. |
Potrošnja energije samo za pranje i centrifugiranje, u kWh po ciklusu pranja kako je određeno Prilogom I. napomenom VI. |
|
7. |
Razred učinka pranja određen u skladu s Prilogom IV. Izražen kao „Razred učinka pranja … u rasponu od A (veći učinak) do G (manji učinak)”. Ovo može biti izraženo i na drugi način, pod uvjetom da je jasno da raspon ide od A (veći učinak) do G (manji učinak). |
|
8. |
Razred učinka isušivanja za standardni ciklus pranja pamučnog rublja na 60 °C, određen u skladu s ispitnim postupcima usklađenih normi iz članka 1. stavka 2. Izražen kao „Voda preostala nakon centrifugiranja … % (u odnosu na težinu suhog rublja za pranje)”. |
|
9. |
Maksimalna brzina centrifugiranja postignuta kako je određeno Prilogom I. napomenom VIII. |
|
10. |
Kapacitet pranja uređaja u standardnom ciklusu pranja pamučnog rublja na 60 °C, kako je određeno Prilogom I. napomenom IX. |
|
11. |
Kapacitet sušenja uređaja za standardni ciklus sušenja „suho pamučno rublje”, kako je određeno Prilogom I. napomenom X. |
|
12. |
Potrošnja vode za pranje, centrifugiranje i sušenje, u litrama, po kompletnom radnom ciklusu, kako je određeno Prilogom I. napomenom XI. |
|
13. |
Potrošnja vode samo za pranje i centrifugiranje, u litrama, po standardnom ciklusu pranja (i centrifugiranja) pamučnog rublja na 60 °C, utvrđena sukladno ispitnim postupcima usklađenih normi iz članka 1. stavka 2. |
|
14. |
Vrijeme pranja i sušenja. Programirano vrijeme za kompletni radni ciklus (pranje pamučnog rublja na 60 °C i sušenje „suho pamučno rublje”), za procijenjeni kapacitet pranja, utvrđen sukladno ispitnim postupcima usklađenih normi iz članka 1. stavka 2. |
|
15. |
Dobavljač može uključiti podatke iz točke 5. do točke 14. u odnosu na druge cikluse pranja i/ili sušenja. |
|
16. |
Potrošnja energije i vode jednaka je potrošnji iz točke 5. (energija) i točke 12. (voda), pomnoženoj s 200. To se izražava kao „procijenjena godišnja potrošnja četveročlanog kućanstva, koje uvijek koristi sušilicu (200 ciklusa)”. |
|
17. |
Potrošnja energije i vode jednaka je potrošnji iz točke 6. (energija) i točke 13. (voda), pomnoženoj s 200. To se izražava kao „procijenjena godišnja potrošnja četveročlanog kućanstva, koje nikada ne koristi sušilicu (200 ciklusa)”. |
|
18. |
Tamo gdje je primjenjivo, buka tijekom ciklusa pranja, centrifugiranja i sušenja u standardnom ciklusu pranja pamučnog rublja na 60 °C i ciklusa sušenja „suho pamučno rublje”, u skladu s Direktivom 86/594/EEZ. |
Podaci na oznaci mogu biti prikazani u obliku oznake koja može biti u boji ili crno bijela.
Napomena:
Izrazi na drugim jezicima, jednaki gore navedenima, navedeni su u Prilogu V.
PRILOG III.
NARUDŽBE POŠTOM I OSTALA PRODAJA NA DALJINU
Katalozi za narudžbe poštom i ostala tiskana priopćenja iz članka 2. stavka 4. sadrže sljedeće podatke, navedene naznačenim redoslijedom:
|
1. |
Razred energetske učinkovitosti (Prilog II. točka 3.) |
|
2. |
Potrošnja energije (pranje, centrifugiranje i sušenje) (Prilog II. točka 5.) |
|
3. |
Potrošnja energije (samo pranje i centrifugiranje) (Prilog II. točka 6.) |
|
4. |
Razred učinka pranja (Prilog II. točka 7.) |
|
5. |
Razred učinkovitosti isušivanja (Prilog II. točka 8.) |
|
6. |
Maksimalna brzina centrifugiranja (Prilog II. točka 9.) |
|
7. |
Kapacitet (pranja) (Prilog II. točka 10.) |
|
8. |
Kapacitet (sušenja) (Prilog II. točka 11.) |
|
9. |
Potrošnja vode (pranje, centrifugiranje i sušenje) (Prilog II. točka 12.) |
|
10. |
Potrošnja vode (samo pranje i centrifugiranje) (Prilog II. točka 13.) |
|
11. |
Procijenjena godišnja potrošnja za četveročlano kućanstvo koje uvijek koristi sušilicu (200 ciklusa) (Prilog II. točka 16.) |
|
12. |
Procijenjena godišnja potrošnja za četveročlano kućanstvo koje nikada ne koristi sušilicu (200 ciklusa) (Prilog II. točka 17.) |
|
13. |
Buka, gdje je primjenjivo (Prilog II. točka 18.) |
Kada su navedeni i ostali podaci sadržani u informacijskom listu, moraju biti prikazani u obliku određenom Prilogom II. i uključeni u gornju tablicu prema redoslijedu propisanom za informacijski list.
Napomena:
Izrazi na drugim jezicima, jednaki gore navedenima, navedeni su u Prilogu V.
PRILOG IV.
RAZRED ENERGETSKE UČINKOVITOSTI
1. Razred energetske učinkovitosti uređaja određen je u skladu s Tablicom 1.:
Tablica 1.
|
Razred energetske učinkovitosti |
Potrošnja energije „C” u kWh po kg za kompletan radni ciklus (pranje, centrifugiranje i sušenje) pri standardnom ciklusu pranja pamučnog rublja na 60 °C i ciklusu sušenja „suho pamučno rublje”, utvrđena sukladno ispitnim postupcima usklađenih normi iz članka 1. stavka 2. |
|
A |
C ≤ 0,68 |
|
B |
0,68 < C ≤ 0,81 |
|
C |
0,81 < C ≤ 0,93 |
|
D |
0,93 < C ≤ 1,05 |
|
E |
1,05 < C ≤ 1,17 |
|
F |
1,17 < C ≤ 1,29 |
|
G |
1,29 < C |
2. Razred učinka pranja uređaja određen je u skladu s Tablicom 2.:
Tablica 2.
|
Razred učinka pranja |
Indeks učinka pranja „P” određen sukladno usklađenim normama iz članka 1. stavka 2. pri standardnom ciklusu pranja pamučnog rublja na 60 °C |
|
A |
P > 1,03 |
|
B |
1,03 ≥ P > 1,00 |
|
C |
1,00 ≥ P > 0,97 |
|
D |
0,97 ≥ P > 0,94 |
|
E |
0,94 ≥ P > 0,91 |
|
F |
0,91 ≥ P > 0,88 |
|
G |
0,88 ≥ P |
PRILOG V.
PRIJEVODI IZRAZA KOJI SE KORISTE NA OZNAKAMA I INFORMACIJSKIM LISTOVIMA
Izrazi na ostalim jezicima Zajednice koji su jednaki gore navedenim izrazima na engleskom jeziku, glase kako slijedi:
|
Napomena |
|
|
EN |
ES |
DA |
DE |
EL |
FR |
IT |
NL |
PT |
FI |
SV |
|
Oznaka |
Informacijski list |
Narudžba poštom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prilog I. |
Prilog II. |
Prilog III. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Energy |
Energía |
Energi |
Energie |
Ενέργεια |
Énergie |
Energia |
Energie |
Energia |
Energia |
Energi |
|
|
|
|
Washer-drier |
Lavadora-secadora |
Vaske-/tørremaskine |
Wasch-Trockenautomat |
Πλυντήριο-στεγνωτήριο |
Lavante-séchante |
Lavasciuga |
Was-droogcombinatie |
Máquina de lavar e secar roupa |
Kuivaava pyykinpesukone |
Tvätt-tork |
|
I |
1 |
|
Manufacturer |
Fabricante |
Mærke |
Hersteller |
Κατασκευαστής |
Fabricant |
Costruttore |
Fabrikant |
Fabricante |
Tavarantoimittaja |
Leverantör |
|
II |
2 |
|
Model |
Modelo |
Model |
Modell |
Μοντέλο |
Modèle |
Modello |
Model |
Modelo |
Malli |
Modell |
|
|
|
|
More efficient |
Más eficiente |
Lavt forbrug |
Niedriger Energieverbrauch |
Περισσότερο αποδοτικό |
Économe |
Bassi consumi |
Efficiënt |
Mais eficiente |
Vähän kuluttava |
Låg förbrukning |
|
|
|
|
Less efficient |
Menos eficiente |
Højt forbrug |
Hoher Energieverbrauch |
Λιγότερο αποδοτικό |
Peu économe |
Alti consumi |
Inefficiënt |
Menos eficiente |
Paljon kuluttava |
Hög förbrukning |
|
|
3 |
1 |
Energy efficiency class … on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) |
Clase de eficiencia energética … en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) |
Relativt energiforbrug … på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) |
Energieeffizienzklasse … auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) |
Τάξη ενεργειακής απόδοσης … σε κλίμακα από Α (περισσότερο αποδοτικό) μέχρι το G (λιγότερο αποδοτικό) |
Classe d’efficacité énergétique … sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) |
Classe di efficienza energetica … su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi) |
Energie-efficiëntieklasse … op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) |
Classe de eficiência energética … numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente) |
Energiatehokkuusluokka … asteikolla A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava) |
Energieffektivitetsklass … på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning) |
|
V |
|
|
Energy consumption |
Consumo de energía |
Energiforbrug |
Energieverbrauch |
Κατανάλωση ενέργειας |
Consommation d’énergie |
Consumo di energia |
Energieverbruik |
Consumo de energia |
Energiankulutus |
Energiförbrukning |
|
V |
|
|
kWh |
kWh |
kWh |
kWh |
kWh. |
kWh |
kWh |
kWh |
kWh |
kWh |
kWh |
|
|
5 |
2 |
Energy consumption for washing, spinning and drying |
Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado |
Energiforbrug til vask, centrifugering og tørring |
Energieverbrauch (Waschen, Schleudern und Trocknen) |
Κατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα |
Consommation d’énergie pour le lavage, l’essorage et le séchage |
Consumo di energia per lavaggio, centrifugazione e asciugatura |
Energieverbruik bij wassen, centrifugeren en drogen |
Consumo de energia na lavagem, na centrifugação e na secagem |
Energiankulutus (pesu, linkous ja kuivaus) |
Energiförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |
|
|
|
|
(To wash and dry a full capacity wash load at 60 °C) |
(Lavado y secado de la capacidad total de lavado a 60 °C) |
(Ved en 60 °C vask af den maksimale anbefalede mængde tøj og tørring heraf) |
(Für eine 60 °C Ladung (volle Waschkapazität) zum Waschen und Trocknen) |
(Να πλύνει και να στεγνώσει τη μέγιστη χωρητικότητα πλυσίματος στους 60 °C) |
(pour laver et sécher la capacité totale de lavage à 60 °C) |
(Per lavare ed asciugare un carico di lavaggio completo a 60 °C) |
(om een volle capaciteit op 60 °C te wassen en te drogen) |
(Lavagem e secagem da capacidade máxima a 60 °C) |
(Täyden koneellisen pesu 60 °C:ssa ja kuivaus) |
(För tvätt och tork av fullastad maskin i 60 °C) |
|
VI |
|
|
Washing (only) kWh |
(Sólo) Lavado kWh |
Vask og centrifugering kWh |
Waschvorgang (allein) kWh |
Πλύσιμο (μόνο) kWh |
Lavage (seulement) kWh |
Lavaggio (solo) kWh |
(enkel) om te wassen kWh |
Lavagem (unicamente) kWh |
Pelkkä pesuohjelma kWh |
Endast tvätt kWh |
|
|
6 |
3 |
Energy consumption for washing and spinning only |
Consumo de energía del lavado y centrifugado solamente |
Energiforbrug til vask og centrifugering alene |
Energieverbrauch nur für Wasch- und Schleuderprogramm |
Κατανάλωση ενέργειας για πλύσιμο (και στύψιμο) μόνο |
Consommation d’énergie pour le lavage et l’essorage seulement |
Consumo di energia per il solo lavaggio e centrifugazione |
Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren |
Consumo de energia apenas na lavagem e na centrifugação |
Energiankulutus (vain pesu ja linkous) |
Energiförbrukning per tvätt och centrifugering |
|
|
|
|
Actual consumption will depend on how the appliance is used |
El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato |
Det faktiske energiforbrug afhænger af, hvorledes apparatet benyttes |
Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab |
Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσεως της συσκευής |
La consommation réelle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil |
Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l’apparecchio viene usato |
Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt |
O consumo real de energia dependerá das condições de utilização do aparelho |
Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista |
Verklig förbrukning beror på hur apparaten används |
|
VII |
|
|
Washing performance A: higher G: lower |
Eficiencia de lavado A: más alto G: más bajo |
Vaskeevne A: høj G: lav |
Waschwirkung A: besser G: schlechter |
Βαθμός πλυσίματος Α: υψηλότερος G: χαμηλότερος |
Efficacité de lavage A: plus élevée G: plus faible |
Efficacia del lavaggio A: alta G: bassa |
Wasresultaat A: goed G: matig |
Eficiência de lavagem A: mais elevada G: mais baixa |
Pesutulos A: hyvä G: huono |
Tvätteffekt A: bättre G: sämre |
|
|
7 |
4 |
Washing performance class … on a scale of A (higher) to G (lower) |
Clase de eficiencia de lavado … en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo) |
Vaskeevne … på skalaen A (høj) til G (lav) |
Waschwirkungsklasse … auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) |
Βαθμός πλυσίματος … σε κλίμακα από Α (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) |
Classe d’efficacité de lavage … sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) |
Classe di efficacia del lavaggio su una scala da A (alta) a G (bassa) |
Wasresultaat: … op een schaal van A (goed) tot G (matig) |
Classe de eficiência de lavagem … numa escala de A (mais elevada) a G (mais baixa) |
Pesutulosluokka … asteikolla A:sta (hyvä) G:hen (huono) |
Tvätteffektivitetsklass … på en skala från A (bättre) till G (sämre) |
|
|
8 |
5 |
Water remaining after spin … % (as a proportion of dry weight of wash) |
Agua restante tras el centrifugado … % (en proporción de peso seco de la ropa) |
Restfugtighed efter centrifugering … % (i forhold til tørt tøj) |
Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte … % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche) |
… % νερού που παραμένει μετά την περιδίνηση (ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων) |
Teneur en eau après essorage … % (par rapport au poids du linge sec) |
Acqua rimanente dopo la centrifugazione … % (in relazione al peso della biancheria asciutta) |
Resterend water na centrifugeren: … % (van het droge gewicht van het wasgoed) |
Água residual após centrifugação: … % (em percentagem do peso da roupa seca) |
Jäännöskosteus linkouksen jälkeen … % (prosentteina kuivan pyykin painosta) |
Restfuktighet efter centrifugering … % (i procent av vikten på den torra tvätten) |
|
VIII |
9 |
6 |
Spin speed (rpm) |
Velocidad de centrifugado (rpm) |
Centrifugeringshastighed (omdr./min.) |
Schleuderdrehzahl (U/min) |
Ταχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.) |
Vitesse d’essorage (trs/min.) |
Velocità di centrifugazione (gpm) |
Centrifugeersnelheid (tpm) |
Velocidade de centrifugação (rpm) |
Linkousnopeus (kierr./min) |
Centrifugeringshastighet (varv/min) |
|
IX/X |
10/11 |
7/8 |
Capacity (cotton) kg |
Capacidad en kg de algodón |
Kapacitet (bomuld) kg |
Füllmenge (Baumwolle) kg |
Χωρητικότητα Περιεχόμενο (βαμβακερά) σε kg |
Capacité (coton) kg |
Capacità (cotone) kg |
Capaciteit (katoen) kg |
Capacidade (algodão) kg |
Täyttömäärä (puuvilla) kg |
Kapacitet (bomull) kg |
|
X |
10 |
7 |
Washing |
Lavado |
Vask |
Waschen |
Πλύσιμο |
Lavage |
Lavaggio |
Wassen |
Lavagem |
Pesu |
Tvätt |
|
IX |
11 |
8 |
Drying |
Secado |
Tørring |
Trocknen |
Στέγνωμα |
Séchage |
Asciugatura |
Drogen |
Secagem |
Kuivaus |
Torkning |
|
XI |
|
|
Water consumption (total) |
Consumo total de agua |
Vandforbrug (total) |
Wasserverbrauch (total) |
Κατανάλωση νερού (συνολικά) |
Consommation d’eau (totale) |
Consumo di acqua (totale) |
Waterverbruik (totaal) |
Consumo de água (total) |
Vedenkulutus (yhteensä) |
Vattenförbrukning (total) |
|
|
12 |
9 |
Water consumption washing, spinning and drying |
Consumo de agua del lavado, centrifugado y secado |
Vandforbrug til vask, centrifugering og tørring |
Wasserverbrauch für Wasch-, Schleuder- und Trockenprogramm |
Κατανάλωση νερού για πλύσιμο, στύψιμο και στέγνωμα |
Consommation d’eau pour le lavage, l’essorage et le séchage |
Consumo di acqua per lavaggio, centrifugazione e asciugatura |
Waterverbruik bij wassen, centrifugeren en drogen |
Consumo de água na lavagem, na centrifugação e na secagem |
Kokonais-vedenkulutus |
Vattenförbrukning per komplett omgång (tvätt, centrifugering och torkning) |
|
|
13 |
10 |
Water consumption for washing and spinning only |
Consumo de agua del lavado y centrifugado solamente |
Vandforbrug til vask og centrifugering alene |
Wasserverbrauch nur für Waschen und Schleudern |
Κατανάλωση νερού για πλύσιμο και στύψιμο μόνο |
Consommation d’eau pour le lavage et l’essorage seulement |
Consumo di acqua per i soli lavaggio e centrifugazione |
Waterverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren |
Consumo de água apenas na lavagem e na centrifugação |
Vedenkulutus (vain pesu ja linkous) |
Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering |
|
|
14 |
|
Washing and drying Time |
Tiempo de lavado y secado |
Vaske- og tørretid |
Wasch- und Trockenzeit |
Διάρκεια πλυσίματος και στεγνώματος |
Durée du lavage et du séchage |
Tempo di lavaggio e asciugatura |
Programmaduur wassen en drogen |
Tempo de lavagem e de secagem |
Pesun ja kuivauksen kestoaika |
Tvätt- och torktid |
|
|
16 |
11 |
Estimated annual consumption for a 4-person household, always using the drier (200 cycles) |
Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) |
Anslået årligt forbrug for en husstand på fire personer, som altid tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) |
Repräsentativer Jahresverbrauch eines Vierpersonenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten immer zum Trocknen verwendet (200 Programme) |
Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριο-στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) |
Consommation annuelle typique d’une famille de quatre personnes qui sèche toujours dans cette lavante-séchante (200 cycles) |
Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che utilizza sempre lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) |
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed altijd in deze was-droogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli) |
Consumo anual típico de um agregado familiar de quatro pessoas que utiliza sempre a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) |
Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykki kuivataan aina koneessa (200 pesukertaa) |
Beräknad förbrukning per år för ett fyrapersonershushåll som alltid torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |
|
|
17 |
12 |
Estimated annual consumption for a 4-person household, never using the drier (200 cycles) |
Consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca seca en la lavadora-secadora (200 ciclos) |
Anslået årligt forbrug for en husstand på fire personer, som aldrig tørrer i denne vaske-/tørremaskine (200 vaske med tørring) |
Repräsentativer Jahresverbrauch eines Vierpersonenhaushalts, der diesen Wasch-Trockenautomaten nie zum Trocknen verwendet (200 Programme) |
Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριο-στεγνωτήριο ρούχων (200 πρόγραμμα) |
Consommation annuelle typique d’une famille de quatre personnes qui ne sèche jamais dans cette lavante-séchante (200 cycles) |
Consumo annuo stimato di una famiglia di quattro persone che non utilizza mai lavatrici-asciugatrici per asciugare il bucato (200 cicli) |
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed nooit in deze was-droogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli) |
Consumo típico anual de um agregado familiar de quatro pessoas que nunca utiliza a máquina combinada de lavar e secar roupa para secar a roupa (200 ciclos) |
Arvioitu vuosikulutus nelihenkisessä taloudessa, jossa pyykkiä ei koskaan kuivata koneessa (200 pesukertaa) |
Beräknad förbrukning per år för ett fyrapersonershushåll som aldrig torkar tvätt i apparaten (200 gånger) |
|
XII |
18 |
13 |
Noise [dB(A) re 1 pW] |
Ruido [dB(A) re 1 pW] |
Lydeffektniveau dB(A) (Støj) |
Geräusch (dB(A) re 1 pW) |
Θόρυβος [dB(A) ανά 1 pW] |
Bruit [dB(A) re 1 pW] |
Rumorosità [dB(A) re 1 pW] |
Geluidsniveau (dB(A) re 1 pW) |
Nível de ruído [dB(A) re 1 pW] |
Aäni (dB(A) re 1 pW) |
Buller (dB(A) re 1 pW) |
|
|
18 |
13 |
Washing |
Lavado |
Vask |
Waschen |
Πλύσιμο |
Lavage |
Lavaggio |
Wassen |
Lavagem |
Pesu |
Tvätt |
|
|
18 |
13 |
Spinning |
Centrifugado |
Centrifugering |
Schleudern |
Στύψιμο |
Essorage |
Centrifugazione |
Centrifugeren |
Centrifugação |
Linkous |
Centrifugering |
|
|
18 |
13 |
Drying |
Secado |
Tørring |
Trocknen |
Στέγνωμα |
Séchage |
Asciugatura |
Drogen |
Secagem |
Kuivaus |
Torkning |
|
|
|
|
Further information is contained in product brochures |
Ficha de información detallada en los folletos del producto |
Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger |
Ein Datenblatt mit weiteren Geräteangaben ist in den Prospekten enthalten |
Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες |
Une fiche d’information détaillée figure dans la brochure |
Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata |
Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochure over het apparaat |
Ficha pormenorizada no folheto do produto |
Tuote-esitteissä on lisätietoja |
Produktbroschyrerna innehåller ytterligare information |
|
|
|
|
Norm EN 50229 |
Norma EN 50229 |
Standard: EN 50229 |
Norm EN 50229 |
Πρότυπο ΕΝ 50229 |
Norme EN 50229 |
Norma EN 50229 |
Norm EN 50229 |
Norma EN 50229 |
Standardi EN 50229 |
Standard EN 50229 |
|
|
|
|
Washer-drier Label Directive 96/60/EC |
Directiva 96/60/CE sobre etiquetado de lavadoras-secadoras combinadas |
Direktiv 96/60/EF om energimærkning af kombinerede vaske-/tørremaskiner |
Richtlinie 96/60/EG Wasch-Trockenautomatenetikett |
Οδηγία 96/60/ΕΚ για τις ετικέτες στα πλυντήρια-στεγνωτήρια ρούχων |
Directive 96/60/CE relative à l’étiquetage des lavantes-séchantes |
Direttiva 96/60/CE sull’etichettatura delle lavasciuga |
Richtlijn 96/60/EG (etikettering was-droogcombinaties) |
Directiva 96/60/CE relativa à etiquetagem de máquinas de lavar e secar roupa |
Kuivaavien pyykinpesukoneiden merkintöjä koskeva direktiivi 96/60/EY |
Direktiv 96/60/EG om märkning av kombinerade tvättmaskiner/torktumlare |