03/Sv. 038

HR

Službeni list Europske unije

19


31993R2028


L 184/23

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

26.07.1993.


UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 2028/93

od 26. srpnja 1993.

o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1609/88 u pogledu zadnjeg dana do kojeg maslac mora biti uskladišten kako bi se prodavao u skladu s uredbama (EEZ) br. 3143/85 i (EEZ) 570/88

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 804/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2071/92 (2), a posebno njezin članak 6. stavak 7.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 985/68 od 15. srpnja 1968. o utvrđivanju općih pravila za intervenciju na tržištu maslaca i vrhnja (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2045/91 (4), a posebno njezin članak 7.a,

budući da, u skladu s člankom 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3143/85 od 11. studenoga 1985. o prodaji interventnog maslaca namijenjenog za izravnu potrošnju u obliku koncentriranog maslaca po sniženim cijenama (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1756/93 (6), maslac koji se stavlja u prodaju mora biti uskladišten prije dana koji treba odrediti; budući da se isto primjenjuje na maslac koji se prodaje u skladu s aranžmanima utvrđenima u Uredbi Komisije (EEZ) br. 570/88 od 16. veljače 1988. o prodaji maslaca po sniženim cijenama i dodjeli potpore za vrhnje, maslac i koncentrirani maslac za uporabu u proizvodnji peciva, sladoleda i druge hrane (7), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1813/93 (8);

budući da se člankom 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 1609/88 (9), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1761/93 (10), utvrđuje krajnji rok za uskladištenje maslaca koji se prodaje u skladu s uredbama (EEZ) br. 3143/85 i (EEZ) br. 570/88;

budući da njemačka interventna agencija drži količinu maslaca koja je uskladištena tijekom razdoblja između travnja i srpnja 1991. a koja je proizvedena na državnom području bivše Demokratske Republike Njemačke; budući da je vjerojatno da će maslac značajno izgubiti na kvaliteti ako se skladištenje produži; budući da, stoga, taj maslac treba prioritetno prodati te je u tu svrhu potrebno izmijeniti datume za uskladištenje utvrđene u Uredbi (EEZ) br. 1609/88;

budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Članku 1. Uredbe (EEZ) br. 1609/88 dodaje se sljedeći stavak:

„Neovisno o gore navedenim datumima, njemački maslac razvrstan kao „Export-Qualität” mora se uskladištiti prije 1. kolovoza 1991.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 26. srpnja 1993.

Za Komisiju

René STEICHEN

Član Komisije


(1)  SL L 148, 28.6.1968., str. 13.

(2)  SL L 215, 30.7.1992., str. 64.

(3)  SL L 169, 18.7.1968., str. 1.

(4)  SL L 187, 13.7.1991., str. 1.

(5)  SL L 298, 12.11.1985., str. 9.

(6)  SL L 161, 2.7.1993., str. 48.

(7)  SL L 55, 1.3.1988., str. 31.

(8)  SL L 166, 8.7.1993., str. 16.

(9)  SL L 143, 10.6.1988., str. 23.

(10)  SL L 161, 2.7.1993., str. 63.