03/Sv. 038 |
HR |
Službeni list Europske unije |
19 |
31993R2028
L 184/23 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
26.07.1993. |
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 2028/93
od 26. srpnja 1993.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1609/88 u pogledu zadnjeg dana do kojeg maslac mora biti uskladišten kako bi se prodavao u skladu s uredbama (EEZ) br. 3143/85 i (EEZ) 570/88
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 804/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2071/92 (2), a posebno njezin članak 6. stavak 7.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 985/68 od 15. srpnja 1968. o utvrđivanju općih pravila za intervenciju na tržištu maslaca i vrhnja (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2045/91 (4), a posebno njezin članak 7.a,
budući da, u skladu s člankom 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3143/85 od 11. studenoga 1985. o prodaji interventnog maslaca namijenjenog za izravnu potrošnju u obliku koncentriranog maslaca po sniženim cijenama (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1756/93 (6), maslac koji se stavlja u prodaju mora biti uskladišten prije dana koji treba odrediti; budući da se isto primjenjuje na maslac koji se prodaje u skladu s aranžmanima utvrđenima u Uredbi Komisije (EEZ) br. 570/88 od 16. veljače 1988. o prodaji maslaca po sniženim cijenama i dodjeli potpore za vrhnje, maslac i koncentrirani maslac za uporabu u proizvodnji peciva, sladoleda i druge hrane (7), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1813/93 (8);
budući da se člankom 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 1609/88 (9), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1761/93 (10), utvrđuje krajnji rok za uskladištenje maslaca koji se prodaje u skladu s uredbama (EEZ) br. 3143/85 i (EEZ) br. 570/88;
budući da njemačka interventna agencija drži količinu maslaca koja je uskladištena tijekom razdoblja između travnja i srpnja 1991. a koja je proizvedena na državnom području bivše Demokratske Republike Njemačke; budući da je vjerojatno da će maslac značajno izgubiti na kvaliteti ako se skladištenje produži; budući da, stoga, taj maslac treba prioritetno prodati te je u tu svrhu potrebno izmijeniti datume za uskladištenje utvrđene u Uredbi (EEZ) br. 1609/88;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Članku 1. Uredbe (EEZ) br. 1609/88 dodaje se sljedeći stavak:
„Neovisno o gore navedenim datumima, njemački maslac razvrstan kao „Export-Qualität” mora se uskladištiti prije 1. kolovoza 1991.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. srpnja 1993.
Za Komisiju
René STEICHEN
Član Komisije
(1) SL L 148, 28.6.1968., str. 13.
(2) SL L 215, 30.7.1992., str. 64.
(3) SL L 169, 18.7.1968., str. 1.
(4) SL L 187, 13.7.1991., str. 1.
(5) SL L 298, 12.11.1985., str. 9.
(6) SL L 161, 2.7.1993., str. 48.
(7) SL L 55, 1.3.1988., str. 31.
(8) SL L 166, 8.7.1993., str. 16.
(9) SL L 143, 10.6.1988., str. 23.
(10) SL L 161, 2.7.1993., str. 63.