11/Sv. 126

HR

Službeni list Europske unije

35


31989R0451


L 052/7

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 451/89

od 20. veljače 1989.

o postupku koji se primjenjuje na određene poljoprivredne proizvode podrijetlom iz raznih mediteranskih trećih zemalja

VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 113.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

budući da su sklopljeni dodatni protokoli sporazumima između Europske ekonomske zajednice, s jedne strane, i Alžira, Cipra, Egipta, Izraela, Jordana, Libanona, Malte, Maroka, Sirije, Tunisa, Turske i Jugoslavije, s druge strane;

budući da za određene poljoprivredne proizvode na koje se odnose navedeni sporazumi, a koji su podrijetlom iz tih zemalja, ti protokoli predviđaju postepeno smanjenje određenih carina koje se primjenjuju na te proizvode; budući da pojedini od tih proizvoda podliježu referentnim količinama;

budući da, u skladu s uvjetima navedenih protokola, postoji mogućnost promjene statusa tih proizvoda u slučaju poteškoća na tržištu Zajednice ili u slučaju kada se referentne količine prekorače;

budući da je potrebno utvrditi postupke za promjenu statusa takvih proizvoda kako bi ih se učinilo podložnim referentnim količinama u slučaju takvih poteškoća ili carinskim kvotama u slučaju kada se prekorače referentne količine; budući da se ti postupci provode putem Upravnog odbora nadležnog za predmetne proizvode;

budući da bi se takva promjena statusa trebala temeljiti na godišnjem pregledu trgovinskih tokova po proizvodu i po državi; budući da je cilj takvog pregleda pratiti kretanja u trgovini, kako bi se spriječili poremećaji tržišta i provjerilo u kojoj je mjeri postignut cilj održavanja tradicionalnih trgovinskih obrazaca s predmetnim zemljama,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Na kraju svake tržišne godine, Komisija izrađuje pregled, po proizvodu i po državi, trgovinskih tokova proizvoda iz priloga I. i II. podrijetlom iz Alžira, Cipra, Egipta, Izraela, Jordana, Libanona, Malte, Maroka, Sirije, Tunisa, Turske i Jugoslavije, kako bi se spriječili poremećaji tržišta.

Članak 2.

1.   Ako je uzimajući u obzir pregled iz članka 1. Komisija utvrdila da se količina uvoza proizvoda navedenog u Prilogu I. podrijetlom iz Alžira, Cipra, Egipta, Izraela, Jordana, Libanona, Malte, Maroka, Sirije, Tunisa, Turske ili Jugoslavije povećava u takvoj mjeri da takav uvoz prijeti uzrokovanjem poteškoća na tržištu Zajednice, Komisija provodi postupak predviđen ili u članku 26. Uredbe (EEZ) br. 2727/75 (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 166/89 (2), ili, prema potrebi, u odgovarajućim člancima drugih uredaba o zajedničkoj organizaciji poljoprivrednih tržišta ili, za proizvode za koje propisima Zajednice nije uspostavljen upravni odbor, postupak predviđen u članku 32. Uredbe (EEZ) br. 1035/72 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2238/88 (4), s ciljem utvrđivanja referentnih količina za dotični proizvod i podrijetlo. Ako se tijekom dvije uzastopne godine ova referentna količina ne dostigne, prestaje proizvoditi pravne učinke.

2.   Za pripremu pregleda navedenih u stavku 1., dotični proizvodi prate se u skladu sa statističkim sustavom predviđenim u članku 5. Uredbe (EEZ) br. 2658/87 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 20/89 (6).

3.   Članak 3. primjenjuje se na sve proizvode za koje je Komisija utvrdila referentnu količinu u skladu sa stavkom 1.

Članak 3.

1.   U slučaju kada se premaši referentna količina utvrđena u skladu s člankom 2. ili u vezi s proizvodom navedenim u Prilogu II. podrijetlom iz zemlje navedene u tom Prilogu, a s obzirom na pregled iz članka 1., Komisija provodi postupak predviđen ili u članku 26. Uredbe (EEZ) br. 2727/75 ili, prema potrebi, u odgovarajućim člancima drugih uredaba o zajedničkoj organizaciji poljoprivrednih tržišta, ili, za proizvode za koje propisima Zajednice nije uspostavljam upravljački odbor, postupak predviđen u članku 32. Uredbe (EEZ) br. 1035/72, kako bi dotični proizvod učinili podložnim carinskoj kvoti Zajednice koja je jednaka navedenoj referentnoj količini.

Aranžmani za provedbu ovog članka usvajaju se u skladu s postupkom predviđenim u članku 26. Uredbe (EEZ) br. 2727/75.

2.   Za pripremu pregleda iz članka 1., dotični proizvodi podliježu postupku nadzora koji je određen Uredbom (EEZ) br. 452/89 (7).

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ona se primjenjuje od 1. siječnja 1989.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. veljače 1989.

Za Vijeće

Predsjednik

F. FERNANDEZ ORDOÑEZ


(1)  SL L 281, 1.11.1975., str. 1.

(2)  SL L 20, 25.1.1989., str. 16.

(3)  SL L 118, 20.5.1972., str. 12.

(4)  SL L 198, 26.7.1988., str. 1.

(5)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(6)  SL L 4, 6.1.1989., str. 19.

(7)  SL L 52, 24.2.1989., str. 15.


PRILOG I.

Poljoprivredni proizvodi uključeni u dodatne protokole zaključene sa sredozemnim zemljama i koji podliježu postupku statističkog nadzora

Oznaka KN

Naziv (1)

0101 19 10

Konji za klanje

0101 19 90

Ostali konji

0102 90 31

Mlada govedina

ex 0102 90 35

ex 0102 90 37

ex 0201 10 90

ex 0201 20 11

ex 0201 20 19

ex 0201 20 39

ex 0201 20 51

ex 0201 20 59

0205 00 00

Meso od konja, magaraca, mula ili mazgi

0306 13 10

Škampi i kozice, svježi ili smrznuti

0306 13 30

0306 13 90

0306 23 10

0306 23 31

0406 90 29

Sir kačkavalj

0601 10

Lukovice u stanju mirovanja

0602

Ostale žive biljke

ex 0602 40

Ruže, osim reznica

0603

Rezano cvijeće

ex 0604 10 90

Mahovine i lišaji

0604 91 10

– Ostalo

0604 91 90

– – Svježi

Krumpir, novi (mladi), od 1. siječnja do 15. svibnja

ex 0701 90 51

– od 1. siječnja do 31. ožujka

Rajčica, svježa, od 1. studenoga do 14. svibnja

ex 0702 00 10

– od 15. studenoga do 30. travnja

Crveni luk, svježi

ex 0703 10 11

– Sjemenski

– – od 1. do 31. srpnja

ex 0703 10 19

– Ostali

– – od 15. veljače do 15. svibnja

– – od 1. do 31. srpnja

Češnjak, svježi

ex 0703 20 00

– od 1. veljače do 31. svibnja

ex 0704 90 90

Kineski kupus

Mrkva

ex 0706 10 00

– od 1. siječnja do 31. ožujka

Grašak, od 1. rujna do 31. svibnja

ex 0708 10 10

– od 1. listopada do 30. travnja

Grah, od 1. listopada do 30. lipnja

ex 0708 20 10

od 1. studenoga do 30. travnja

Artičoke

ex 0709 10 00

– od 1. listopada do 31. prosinca

Šparoge

ex 0709 20 00

– od 1. studenoga do kraja veljače

Patlidžani

ex 0709 30 00

– od 1. prosinca do 30. travnja

Jestive gljive, svježe

ex 0709 51 30

– Lisičarke

ex 0709 51 50

– Vrganji

ex 0709 51 90

– Ostale

0709 60 10

Slatka paprika

Čili paprike (svježe)

ex 0709 60 99

– od 1. studenoga do 31. svibnja

Tikvice

ex 0709 90 70

– od 1. prosinca do 15. ožujka

Okra (bamija)

ex 0709 90 90

– od 15. veljače do 15. lipnja

0710 21 00

Grašak, smrznuti

0711 20 10

Masline, za uporabe različite od proizvodnje ulja

0711 30 00

Kapari

0711 90 10

Plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta, osim slatkih paprika

ex 0711 90 50

Jestive gljive, osim uzgojenih

0712 20 00

Crveni luk, suhi

ex 0712 90 90

Češnjak, suhi

ex 0712 30 00

Jestive gljive, osim uzgojenih, suhe

ex 0712 90 90

Paprike, suhe

0713 10 19

Grašak sjemenski, suhi

0713 10 90

Mahunasto povrće, suho, osim sjemenskog

0713 20 90

0713 31 90

0713 32 90

0713 33 90

0713 39 90

0713 40 90

0713 50 90

0713 90 90

0713 32

Grah, suhi, osim sjemenskog

0713 32 90

0713 33

0713 33 90

0713 39

0713 39 90

0713 50 10

Bob i konjski bob, sjemenski

0802 31 00

Ostali orašasti plodovi

0802 32 00

Orasi

0804 10 00

Datulje, svježe ili suhe

ex 0804 10 00

Datulje, suhe

0804 40

Avokado

0804 50 00

Mango, mangustin i guava

0805 10 11 do

Naranče, svježe

0805 10 49

ex 0805 20 10

Mandarine, svježe

ex 0805 20 30

ex 0805 20 50

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

ex 0805 30 10

Limuni, svježi

ex 0805 30 90

Limete i limunike

0805 40 00

Grejp (grape-fruit)

ex 0805 90 00

Kumkvat

Stolno grožđe, svježe

ex 0806 10 15

– od 15. studenoga do 30. travnja

Lubenice

ex 0807 10 10

– od 1. travnja do 15. lipnja

Dinje

ex 0807 10 90

– od 1. studenoga do 31. svibnja

Jagode, od 1. kolovoza do 30. travnja

ex 0810 10 90

– od 1. studenoga do 31. ožujka

Maline, svježe

ex 0810 20 10

– od 15. svibnja do 15. lipnja

Borovnice, dud (murva) i loganove bobice, svježe

ex 0810 20 90

– od 15. svibnja do 15. lipnja

ex 0810 90 90

Marakuja (pasiflora)

Šipak

ex 0810 90 90

– od 15. kolovoza do 15. studenoga

Kaki

ex 0810 90 90

– od 1. prosinca do 31. srpnja

ex 0811 90 90

Segmenti grejpa (grape-fruita), smrznuti

ex 0811 90 90

Datulje, smrznute

ex 0812 90 20

Naranče, sitno drobljene

ex 0812 90 90

Agrumi, sitno drobljeni

ex 0813 10 00

Marelice, suhe

ex 0813 40 90

Crne višnje, suhe

0904

Papar roda Piper

Plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta

0904 20 31

Plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta, nedrobljeni niti mljeveni, ostalo

0904 20 35

0904 20 39

0904 12 00

Papar roda Piper, drobljen ili mljeven: plodovi roda Capsicum ili roda

0904 20 90

Pimenta, drobljeni ili mljeveni

0909

Sjeme anisa, badijana, komorača, korijandra, kumina ili kima ili bobice kleke

0910 20 10

Majčina dušica, lovorov list, šafran

0910 20 90

0910 40 11

0910 40 13

0910 40 19

0910 40 90

1209 91 10

Sjeme, spore i plodovi, vrsta koje se rabi za sjetvu

1209 91 90

– Ostalo

1209 99 99

1211 10 00

Aromatsko bilje

1211 90 50

1211 90 90

1211 10 00

Slatki korijen

1212 10 10

Korijen cikorije, rogač, koštice i jezgre iz koštica od voća itd.

1212 10 91

1212 10 99

1212 20 00

1212 30 00

1212 99 90

ex 1302 20

Pektinske tvari, pektinati

1604 14 10

Tuna i tunj prugavac

ex 1604 20 70

ex 1902 20 10

2001 90 20

Plodovi roda Capsicum osim slatkih paprika i pimenta, pripremljeni ili konzervirani u octu

ex 2001 20 00

– Lučice u octu

ex 2001 90 90

– Okra u octu

ex 2002 10 00

Oljuštene rajčice

2003 10 10

Gljive, uzgojene ili druge, pripremljene ili konzervirane na drugi način osim u octu

2003 10 90

2003 20 00

Tartufi

2004 90 50

Grašak i brah

2005 40 00

2005 51 00

2004 90 99

Šparoge

2005 60 00

2004 90 99

Mrkva i mješavine

2005 90 90

– Ostalo

ex 2004 90 99

Ajvar

2005 90 10

Plodovi roda Capsicum, osim slatkih paprika

Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, osim u mješavinama

ex 2004 90 99

– Celer korjenaš

– Kupusnjače (osim cvjetače)

ex 2005 90 90

– Okra (bamija)

2007 10 90

– Kesten pire i pasta, ostalo

2007 91 90

– Džemovi i marmelade od agruma, ostalo

2007 99 90

– Ostalo, nenavedeno

2008 11 91

Prženi kikiriki, u neposrednim pakiranjima neto-mase veće od 1 kg

2008 30 51

Segmenti grejpa (grape-fruita)

2008 30 71

2008 30 91

2008 30 99

ex 2008 30 55

Mandarine, tangerine i satsuma mandarine itd. sitno drobljene

ex 2008 30 75

ex 2008 30 59

Grejp (grape-fruit), naranče i limuni, sitno drobljeni

ex 2008 30 79

2008 50 61

Marelice

2008 50 69

ex 2008 50 91

Polovice marelica i breskvi

ex 2008 50 99

Pulpa marelice

ex 2008 70 99

2008 60

Crne višnje

ex 2008 92 50

Voćna salata

ex 2008 92 71

ex 2008 92 79

2009 11 11

Sok od naranče

2009 11 19

2009 11 91

2009 11 99

2009 19 19

2009 19 91

2009 19 99

2009 20 11

Sok od grejpa (grape-fruita)

2009 20 19

2009 20 91

2009 20 99

2009 30 11

Sokovi od agruma, osim soka od naranče i grejpa

2009 30 19

ex 2009 30 31

Sokovi od ostalih agruma, osim soka od limuna

ex 2009 30 39


(1)  Ne dovodeći u pitanje pravila za tumačenje kombinirane nomenklature, opis je predviđen samo radi lakšeg snalaženja, preferencijalni režim se određuje, u okviru ovog Priloga, opsegom oznaka kombinirane nomenklature.


PRILOG II.

Proizvodi koji podliježu referentnim količinama u skladu s dodatnim protokolima sklopljenima s mediteranskim trećim zemljama

Oznaka KN

Naziv (1)

Razdoblje

Podrijetlo

Količina (tone)

0701 90 51

Novi (mladi) krumpir

1.1.-31.5.

Malta

3 000

ex 0701 90 59

0701 90 51

Novi (mladi) krumpir

1.1.-31.3.

Tunis

2 600

0703 20 00

Svježi češnjak

1.2.-31.5.

Egipat

1 600

0712 20 00

Suhi crveni luk

1.1.-31.12.

Sirija

700

ex 0712 90 90

Suhi češnjak

1.1.-31.12.

Egipat

1 000

ex 0904 20 10

ex 0707 00 11

Mali zimski krastavci

1.1.- kraj 2.

Egipat

100

1.1.- kraj 2.

Jordan

100

1.1.- kraj 2.

Malta

50

0709 10 00

Artičoke

1.10.-31.12.

Egipat

100

1.10.-31.12.

Cipar

100

0709 30 00

Patlidžani

15.1.-30.4.

Izrael

1 200

0709 60 10

Slatke paprike

1.1.-31.12.

Maroko

1 000

0712 20 00

Crveni luk

1.1.-31.12.

Sirija

700

0712 90 90

Suhi češnjak

1.1.-31.12.

Egipat

1 000

0713 10 11

Grašak sjemenski

1.1.-31.12.

Maroko

400

0713 10 19

0713 10 90

Suho mahunasto povrće

1.1.-31.12.

Libanon

2 200

0713 20 90

0713 31 90

0713 32 90

0713 33 90

0713 39 90

0713 40 90

0713 50 90

0713 90 90

0804 40 10

Avokado

1.1.-31.12.

Izrael

31 000

0804 40 90

ex 0806 10 15

Svježe stolno grožđe

1.2.-30.6.

Izrael

1 900

0806 10 19

0807 10 90

Male zimske dinje

1.1.-31.3.

Egipat

100

1.1.-31.3.

Jordan

100

0810 90 10

Kivi

1.1.-30.4.

Izrael

200

1.1.-30.4.

Maroko

200

1.1.-30.4.

Cipar

200

0812 90 90

Usitnjeni agrumi

1.1.-31.12.

Izrael

1 100

2001 10 00

Krastavci konzervirani u octu

1.1.-31.12.

Jugoslavija

3 000

2004 90 30

Kiseli kupus

1.1.-31.12.

Jugoslavija

150

2005 30 00

2008 30 51

Segmenti grejpa (grape-fruita) i pomela

1.1.-31.12.

Izrael

13 700

2008 30 71

2008 50 61

Marelice

1.1.-31.12.

Maroko

6 300

2008 50 69

ex 2008 30 79

Grejp (grape-fruit) i pomelo

1.1.-31.12.

Izrael

2 000

Usitnjene naranče i limuni

ex 2008 30 91

Segmenti grejpa

1.1.-31.12.

Izrael

2 900

ex 2008 30 91

Pulpa agruma

ex 2008 30 91

Usitnjeni agrumi

2008 50 99

Polovice marelica i polovice breskvi

1.1.-31.12.

Maroko

6 300

2008 70 99

2009 20 11

Sok od grejpa (grape-fruita) i pomela

1.1.-31.12.

Izrael

28 700

2009 20 19

2009 20 99

2009 30 11

2009 30 19

2009 20 99

Sok od grejpa (grape-fruita) i pomela

1.1.-31.12.

Maroko

800


(1)  Ne dovodeći u pitanje pravila za tumačenje kombinirane nomenklature, opis je predviđen samo radi lakšeg snalaženja, preferencijalni režim se određuje, u okviru ovog Priloga, opsegom oznaka kombinirane nomenklature.