|
03/Sv. 022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
39 |
31987R3170
|
L 301/23 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
23.10.1987. |
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3170/87
od 23. listopada 1987.
o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu posebnih mjera za uvoz maslinovog ulja podrijetlom iz Tunisa
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3159/87 od 19. listopada 1987. o utvrđivanju posebnih mjera za uvoz maslinovog ulja podrijetlom iz Tunisa (1), a posebno njezine članke 1. i 4.,
budući da Uredba Vijeća (EEZ) br. 3159/87 predviđa primjenu snižene uvozne pristojbe na određenu količinu maslinovog ulja podrijetlom iz Tunisa; budući da, u skladu s člankom 1. te Uredbe uvozna pristojba koja se primjenjuje na tu količinu mora biti utvrđena na razini kojom se uvažava prevladavajuća situacija na tržištu; budući da tu uvoznu pristojbu treba utvrditi na ovdje navedenoj razini;
budući da se u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća br. 136/66/EEZ (2), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) 1915/87 (3) mora utvrditi cjenovni prag od 1. studenoga za tržišnu godinu 1987/88; budući da je, stoga, potrebno donijeti odredbu kojom treba prilagoditi posebnu pristojbu kako bi se uzele u obzir moguće buduće promjene cjenovnog praga; budući da se, u skladu s člankom 4. te Uredbe, moraju usvojiti mjere kako bi se izbjeglo skretanje tokova trgovine i, posebno, kako bi se osiguralo zaračunavanje pristojbe koja se primjenjuje u slučaju trećih zemalja ako se ulje pušta u promet u Španjolskoj ili Portugalu;
budući da količina ulja uvezenog iz Tunisa ne smije premašivati količinu navedenu u članku 1. Uredbe (EEZ) br. 3159/87; budući da se, stoga, ne smije dopustiti odstupanje predviđeno u članku 8. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3183/80 od 3. prosinca 1980. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola i potvrda o unaprijed utvrđenom predujmu za poljoprivredne proizvode (4), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2082/87 (5);
budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za ulja i masti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uvozna pristojba iz članka 1. Uredbe (EEZ) br. 3159/87 iznosi 16 ECU-a za 100 kilograma.
Međutim, za ulje pušteno u slobodni promet od 1. studenoga 1987. pristojba se prilagođava u svjetlu eventualnih promjena cjenovnog praga.
Članak 2.
1. Države članice Zajednice, u sastavu od 31. prosinca 1985., u kojima se maslinovo ulje podrijetlom iz Tunisa pušta u slobodan promet u skladu s Uredbom (EEZ) br. 3159/87 moraju uvesti sustav kontrole koji nalaže da se u slučajevima kada se s državnih područja tih država članica u Španjolsku ili Portugal izvozi maslinovo ulje koje je obuhvaćeno tarifnim podbrojevima 15.07 A I a) i b) Zajedničke carinske tarife i koje se nalazi u posudama neto zapremine veće od pet litara ili u rasutom stanju, subjekt mora tim državama članicama pružiti zadovoljavajuće dokaze da predmetno ulje nije tuniskog podrijetla. Taj se zahtjev primjenjuje do 31. kolovoza 1988., ne dovodeći u pitanje primjenu stavka 2.
2. Ako se ulje, nakon što je pušteno u slobodan promet u skladu s odredbama stavka 1., isporučuje drugoj državi članici, u dokumentu kojim se potvrđuje status robe kao robe iz Zajednice mora biti naveden jedan od sljedećih navoda:
|
— |
Aceite de oliva importado de Túnez — Reglamento (CEE) no 3159/87 |
|
— |
Olivenolie indført fra Tunesien — Forordning (EØF) nr. 3159/87 |
|
— |
Olivenöl, eingeführt aus Tunesien — Verordnung (EWG) Nr. 3159/87 |
|
— |
Ελαιόλαδο εισαχθέν από την Τυνησία — Κανονισμοσ (EOK) αριθ. 3159/87 |
|
— |
Olive oil imported from Tunisia — Regulation (EEC) No 3159/87 |
|
— |
Huile d'olive importée de Tunisie — Règlement (CEE) no 3159/87 |
|
— |
Olio d'oliva importato dalla Tunisia — Regolamento (CEE) n. 3159/87 |
|
— |
Olijfolie ingevoerd uit Tunesië — Verordening (EEG) nr. 3159/87 |
|
— |
Azeite importado da Tunísia — Regulamento (CEE) n.o 3159/87. |
3. Neovisno o članku 8. stavku 4. Uredbe (EEZ) br. 3183/80 količina puštena u slobodni promet ne smije biti veća od količine navedene u rubrikama 10. i 11. uvozne dozvole. U rubriku 22. navedene dozvole upisuje se „O”.
4. Ako se maslinovo ulje za koje se dokumentom iz stavka 2., koji potvrđuje status predmetne robe kao robe iz Zajednice, pušta u promet u Španjolskoj ili Portugalu, zaračunava se iznos koji je jednak razlici između najniže pristojbe koja se primjenjuje na dan prihvaćanja izjave o puštanju u promet i iznosa koji se primjenjuje u skladu s člankom 1. ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. listopada 1987.
Za Komisiju
Frans ANDRIESSEN
Potpredsjednik
(1) SL L 301, 24.10.1987. str 5.
(2) SL 172, 30.9.1966., str. 3025/66.
(3) SL L 183, 3.7.1987., str. 7.
(4) SL L 338, 13.12.1980., str. 1.
(5) SL L 195, 16.7.1987., str. 11.