04/Sv. 8

HR

Službeni list Europske unije

59


31985R3719


L 360/26

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3719/85

od 27. prosinca 1985.

o utvrđivanju određenih tehničkih mjera i mjera nadzora koje se odnose na ribolovne aktivnosti što ih plovila koja plove pod zastavom druge države članice osim Španjolske obavljaju u portugalskim vodama

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

uzimajući u obzir Akt o pristupanju Španjolske i Portugala, a posebno drugi podstavak stavka 5. i stavak 6. njegovog članka 351.,

budući da se moraju utvrditi tehnički postupci za određivanje i nadzor plovila država članica, osim Španjolske i Portugala, kojima je dopušteno istodobno ribariti u portugalskim vodama;

budući da je, osim odredbi Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2057/82 od 29. lipnja 1982. o utvrđivanju određenih mjera nadzora nad ribolovnim aktivnostima koje obavljaju plovila država članica (1), koja je izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1729/83 (2), Aktom o pristupanju predviđeno sastavljanje popisa plovila kojima je dopušteno ribariti;

budući da se, sukladno drugom podstavku stavka 2. članka 351. Akta o pristupanju, od 1. siječnja 1986. posebne ribolovne aktivnosti o kojima se govori u tom članku moraju obavljati u skladu s istim nadzornim postupcima kao što su oni koji su propisani za španjolska plovila kojima je dopušten ribolov u vodama država članica osim Španjolske i Portugala;

budući da stoga treba donijeti određene tehničke mjere za očuvanje resursa koje će se primjenjivati ne dovodeći u pitanje odredbe Uredbe Vijeća (EEZ) br. 171/83 od 25. siječnja 1983. o utvrđivanju određenih tehničkih mjera za očuvanje ribolovnih resursa (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3625/84 (4);

budući da sukladno stavku 3. članka 2. Ugovora o pristupanju institucije Zajednice mogu prije pristupanja donijeti mjere o kojima se govori u članku 352. Akta, pri čemu te mjere stupaju na snagu na dan stupanja na snagu tog Ugovora i u skladu s tim Ugovorom;

budući da Upravljački odbor za ribolovne resurse nije dao svoje mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjedavajući,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Tehničke mjere i mjere nadzora utvrđene u daljnjem tekstu primjenjuju se u vodama koje su pod suverenitetom ili jurisdikcijom Portugala, i to na plovila koja plove pod zastavom druge države članice osim Španjolske.

Članak 2.

1.   Svake godine, najkasnije mjesec dana prije početka razdoblja za koje vrijedi dotična povlastica za ribolov, države članice osim Španjolske i Portugala dostavljaju Komisiji popis plovila koja mogu obavljati posebne ribolovne aktivnosti iz stavaka 2. i 3. članka 351. Akta o pristupanju.

Za svaku od sljedećih kategorija plovila dostavlja se poseban popis:

plovila koja love tunja dugokrilca i upotrebljavaju jedino povlačni povraz,

plovila koja love tropsku tunu i upotrebljavaju jedino tunolovke,

plovila koja love tune osim tunja dugokrilca i tropske tune i upotrebljavaju jedino povlačni povraz.

2.   Popisi iz stavka 1. mogu se revidirati s učinkom od prvog dana svakog mjeseca; o svakoj promjeni popisa Komisija se obavješćuje do 15. dana prethodnog mjeseca.

3.   Popisi iz stavka 1. sadrže sljedeće podatke o svakom plovilu:

ime plovila,

registracijski broj,

vanjska identifikacijska slova ili brojevi,

luka upisa,

ime (imena) i adresa (adrese) vlasnika ili zakupca (zakupaca) i, ako je vlasnik pravna osoba ili ortakluk, njegovog (njegovih) predstavnika,

brutotonaža i duljina preko svega,

snaga pogonskog stroja,

pozivni znak i radiofrekvencija.

Članak 3.

1.   Za svaku vrstu ribolova iz članka 2. države članice osim Španjolske i Portugala izrađuju prijedloge periodičnih popisa u kojima navode plovila koja mogu istodobno ribariti u skladu sa stavcima 2. i 3. članka 351. Akta o pristupanju.

Broj plovila naveden u nacrtima popisa ne smije premašiti brojeve koje godišnje određuje Vijeće u skladu s postupkom iz članka 351. stavka 2. Akta o pristupanju.

Prijedlozi se šalju Komisiji najkasnije 15 dana prije početka ribolovne sezone; popis plovila koja love tunja dugokrilca odnosi se na razdoblje od najmanje jednog kalendarskog mjeseca i najviše osam tjedana između 1. svibnja i 31. kolovoza; popisi plovila koja love tropsku tunu i ostale vrste tuna odnose se na razdoblje od najmanje dva kalendarska mjeseca.

2.   U svakom periodičnom popisu moraju se navesti sljedeći podaci o svakom plovilu:

ime i registracijski broj plovila,

pozivni znak,

ime (imena) i adresa (adrese) vlasnika ili zakupca (zakupaca) i, ako je vlasnik pravna osoba ili ortakluk, njegovog (njegovih) predstavnika,

razdoblje za koje se traži dozvola za ribarenje,

predviđeni način ribolova,

predviđeno ribolovno područje.

3.   Komisija ispituje prijedloge iz stavka 1. te odobrava periodične popise koje dostavlja vlastima dotičnih država članica i nadležnim portugalskim nadzornim tijelima, i to najmanje četiri radna dana prije njihovog stupanja na snagu.

4.   Vlasti država članica osim Španjolske i Portugala mogu zatražiti od Komisije da zamijeni plovilo koje je navedeno na periodičnom popisu, ali koje zbog više sile ne može koristiti svoju ribolovnu povlasticu u utvrđenom razdoblju ili dijelu tog razdoblja i da, u slučaju kada je broj plovila koja su uvrštena u periodični popis manji od najvećeg broja plovila kojima je dopušteno istodobno ribariti, doda jedno ili više plovila pod uvjetom da se ne premaši taj najveći dopušteni broj.

Svako plovilo koje se zamijeni ili doda mora se uvrstiti u popis iz članka 2.

Komisija bez odlaganja obavješćuje nadležna portugalska nadzorna tijela i nadležna tijela dotičnih država članica o svim promjenama periodičnih popisa.

Niti jednom zamjenskom plovilu ne može se odobriti ribarenje prije datuma koji Komisija navede u svojoj obavijesti.

Članak 4.

Na plovilima kojima je dopušten tunolov ne smije se držati nikakva druga riba ili riblji proizvodi osim onih iz porodice Thunnidae, izuzimajući inćune koji su namijenjeni korištenju kao živi mamci.

Članak 5.

Voditelji ili, prema potrebi, vlasnici plovila kojima je dopušten ribolov moraju ispunjavati posebne uvjete koji su utvrđeni u Prilogu.

Članak 6.

Ne dovodeći u pitanje Uredbu (EEZ) br. 171/83, na plovila koja plove pod zastavom države članice osim Španjolske i Portugala primjenjuju se sljedeće tehničke mjere:

(a)

zabranjeno je korištenje jednostrukih mreža stajaćica;

(b)

na plovilima se ne smije držati nikakav drugi ribolovni alat osim onog koji je potreban za onu vrstu ribolova koju im je dopušteno obavljati;

(c)

plovila koja love parangalima ne smiju baciti više od dva parangala dnevno; najveća duljina svakog od tih parangala je ograničena na 20 nautičkih milja; razmak između predveza ne smije biti manji od 2,70 metara;

Članak 7.

Države članice osim Španjolske i Portugala moraju obavijestiti Komisiju, prije 15. dana u svakom mjesecu, o količinama ulova koje je ostvarilo svako plovilo koje lovi tunu i o količinama koje su ta plovila iskrcala u svakoj luci tijekom prethodnog mjeseca.

Članak 8.

Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 1986. pod uvjetom da stupi na snagu Ugovor o pristupanju Španjolske i Portugala.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 27. prosinca 1985.

Za Komisiju

Frans ANDRIESSEN

Potpredsjednik


(1)  SL L 220, 29.7.1982., str. 1.

(2)  SL L 169, 28.7.1983., str. 14.

(3)  SL L 24, 27.1.1983., str. 14.

(4)  SL L 335, 22.12.1984., str. 3.


PRILOG

POSEBNI UVJETI KOJE MORAJU ISPUNJAVATI PLOVILA DRŽAVA ČLANICA OSIM ŠPANJOLSKE I PORTUGALA KOJIMA JE DOPUŠTEN RIBOLOV U PORTUGALSKIM VODAMA

1.

Na plovilu se mora držati kopija ovih posebnih uvjeta.

2.

Vanjska identifikacijska slova i brojevi plovila kojemu je izdana povlastica moraju biti jasno napisana na obje strane pramca i na svakoj strani nadogradnje, i to na najvidljivijem mjestu.

Slova i brojke moraju biti u boji koja se ističe u odnosu na boju trupa ili nadogradnje i ne smiju se brisati, mijenjati, prekrivati ili na drugi način sakrivati.