03/Sv. 003

HR

Službeni list Europske unije

14


31980R3475


L 363/69

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

30.12.1980.


UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3475/80

od 30. prosinca 1980.

o izmjenama različitih uredbi u sektorima šećera i izoglukoze povodom pristupanja Grčke

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

uzimajući u obzir Akt o pristupanju Grčke, a posebno njegov članak 146.,

budući da je, na temelju članka 22. Akta, potrebno prilagoditi različite uredbe o šećeru i izoglukozi u skladu sa smjernicama utvrđenim u Prilogu II. Akta; štoviše, budući da je, sukladno članku 146. Akta, potrebno prilagoditi uredbe koje nisu uključene u akt ili njegove priloge; budući da se prilagodbe odnose samo na jezične dopune i rokove na koje se upućuje u:

Uredbi Komisije (EEZ) br. 100/72 od 14. siječnja 1972. o utvrđivanju detaljnih pravila za denaturiranje šećera za hranu za životinje (1), kako je izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2847/72 (2),

Uredbi Komisije (EEZ) br. 2782/76 od 17. studenoga 1976. o utvrđivanju detaljnih provedbenih pravila za uvoz preferencijalnog šećera (3),

Uredbi Komisije (EEZ) br. 2990/76 od 9. prosinca 1976. o posebnim detaljnim pravilima za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola za šećer (4), kako zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1367/78 (5),

Uredbi Komisije (EEZ) br. 1470/77 od 30. lipnja 1977. o posebnim detaljnim pravilima za sustav izvoznih i uvoznih dozvola za izoglukozu i o izmjenama Uredbe (EEZ) br. 193/75 (6), kako je izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1630/79 (7),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EEZ) br. 100/72 mijenja se kako slijedi:

(a)

u članku 16. stavci 3. i 4. zamjenjuju se stavkom 3. koji glasi:

„Rok iz ove Uredbe odgovara belgijskom vremenu.”;

(b)

članku 25. stavku 1. dodaje se: „μετουσιωμένη ζάχαρη”.

Članak 2.

Uredba (EEZ) br. 2782/76 mijenja se kako slijedi:

(a)

članku 6. stavku 1. prvom podstavku prvoj alineji dodaje se: „εφαρμογή του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2782/76”.

(b)

članku 7. stavku 2. drugom podstavku prvoj alineji dodaje se: „εφαρμογή του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2782/76”.

Članak 3.

Uredba (EEZ) br. 2990/76 mijenja se kako slijedi:

(a)

članku 2. stavku 2. dodaje se: „κανονισμός διανωνισμού (EOK) αριθ… (EE αριθ… της…) προθεσμία παρουσιάσεως των προσφορών εκπνέουσα την…”.

(b)

članku 2. stavku 3. prvom podstavku dodaje se: „εφαρμοζόμενο ύψος επιστροφής:…”.

(c)

članku 2. stavku 3. posljednjem podstavku dodaje se: „εφαρμοζόμενο ύψος εισφοράς κατά την εξαγωγή:…”.

(d)

članku 3. stavku 1. prvom podstavku dodaje se: „πρός εζαγωγή σύμφωνα μέ τό άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (EOK) αριθ. 3330/74”.

(e)

članku 3. stavku 1. posljednjem podstavku dodaje se: „πρός εξαγωγή χωρίς επιστροφή ή εισφορά πιστοποιητικό ισχύον είς… (Κράτος μέλος)”.

(f)

članku 6. prvoj alineji dodaje se: „προτιμησιακή ζάχαρη [κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 2782/76]”.

(g)

članku 10. stavku 2. prvom podstavku dodaje se: „EX/IM, άρθρο 25, οδηγίας ενεργητικής τελειοποιήσεως – πιστοποιητικό ισχύον είς… (Κράτος μέλος εκδόσεως)”.

Članak 4.

Uredba (EEZ) br. 1470/77 mijenja se kako slijedi:

(a)

članku 5.a stavku 1. dodaje se: „πρός εξαγωγή σύμφωνα μέ τό άρθρο 9 παράγραφος 7 του κανονισμού (EOK) αριθ 111/77”.

(b)

članku 5.a stavku 2. drugom podstavku dodaje se: „πρός εξαγωγή χωρίς επιστροφή πιστοποιητικό ισχύον είς… (Κράτος μέλος)”.

Članak 5.

Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 1981.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. prosinca 1980.

Za Komisiju

Finn GUNDELACH

Potpredsjednik


(1)  SL L 12, 15.1.1972., str. 15.

(2)  SL L 299, 31.12.1972., str. 4.

(3)  SL L 318, 18.11.1976., str. 13.

(4)  SL L 341, 10.12.1976., str. 14.

(5)  SL L 166, 23.6.1978., str. 24.

(6)  SL L 162, 1.7.1977., str. 11.

(7)  SL L 190, 28.7.1979., str. 38.