03/Sv. 032 |
HR |
Službeni list Europske unije |
3 |
31977L0098
L 026/81 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
21.12.1976. |
DIREKTIVA VIJEĆA
od 21. prosinca 1976.
o izmjeni direktiva 64/432/EEZ, 72/461/EEZ i 72/462/EEZ o zdravstvenim i veterinarskim problemima
(77/98/EEZ)
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegove članke 43. i 100.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskoga i socijalnoga odbora (2),
budući da je prilikom proširenja Zajednice Danskoj, Irskoj i Ujedinjenoj Kraljevini bilo odobreno, odstupanjem od postojećih propisa Zajednice, zadržati u određenoj mjeri svoje nacionalne propise iz područja veterinarstva;
budući da posebni dogovori koji se primjenjuju na ove tri države članice uključeni u odredbe članaka 104. i 105. Akta o pristupanju (3); budući da su slične odredbe, koje su logičan nastavak izvornih odredbi, uključene u kasnije donesene akte Vijeća; budući da su u tom smislu doneseni članak 13. Direktive Vijeća 72/461/EEZ od 12. prosinca 1972. o zdravstvenim problemima koji utječu na trgovinu svježim mesom unutar Zajednice (4) i članak 33. Direktive Vijeća 72/462/EEZ od 12. prosinca 1972. o problemima u vezi sa zdravstvenim i veterinarskim pregledima pri uvozu goveda, svinja te svježeg mesa iz trećih zemalja (5); ove dvije Direktive bile su zadnje izmijenjene Direktivom 75/379/EEZ (6);
budući da članak 106. Akta o pristupanju i druge gore navedene odredbe predviđaju da Komisija treba podnijeti Vijeću najkasnije do 1. srpnja 1976. izviješće i prema potrebi odgovarajuće prijedloge s ciljem pronalaženja rješenja za problem ovih odstupanja;
budući da donesena rješenja ne smiju ugroziti dostignuti zdravstveni standard i moraju osigurati, koliko je to moguće, slobodno kretanje životinja i mesa;
budući da je, u pogledu svježe govedine i teletine, rizik od širenja bolesti nedvojbeno manji od onog koji je prisutan u prometu živim životinjama; budući da, nadalje, uvjeti koji uređuju promet mesom prema postojećim direktivama isključuju potrebu za daljnjim posebnim jamstvima;
budući da je, u pogledu živih životinja, potrebno postupno uvesti jedinstveni sustav za sve države članice, koji radi razliku između različitih kategorija životinja sukladno riziku koji one predstavljaju, i uzeti u obzir potrebu za širenjem trgovine na temelju postojećih uzoraka; budući da je potrebno odgovarajuće izmijeniti Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na promet govedima i svinjama unutar Zajednice (7), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 75/379/EEZ;
budući da mora biti moguće da za uvoz iz trećih zemalja u određene države članice vrijede odredbe stroge najmanje kao one koje se trenutačno primjenjuju u tim državama članicama;
budući da propisi Zajednice koji se odnose posebno na bolest slinavke i šapa i svinjsku kugu moraju omogućiti pronalaženje zajedničkog i potpunog rješenja za sve ove probleme;
budući da bi bilo opravdano predvidjeti posebno prijelazno razdoblje za Irsku i Ujedinjenu Kraljevinu u pogledu Sjeverne Irske, koje bi im omogućilo izradu izmjena potrebnih za provedbu propisa Zajednice;
budući da se čini da je primjereno, u svjetlu stečenog iskustva, proširiti uporabu brzog i učinkovitog postupka za uvođenje tehničkih izmjena nekih odredbi ili za određivanje pravila za provedbu,
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Od 1. siječnja 1977., tekst članka 13. Direktive 72/461/EEZ zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 13.
Do 31. prosinca 1982., Irska i Ujedinjena Kraljevina u pogledu Sjeverne Irske moći će za uvoz svježeg mesa zadržati svoje nacionalne propise u vezi sa zaštitom protiv bolesti slinavke i šapa uz poštovanje općih odredbi Ugovora.
Do 31. prosinca 1977., Danska, Irska i Ujedinjena Kraljevina moći će za uvoz svježeg mesa zadržati svoje nacionalne propise u vezi sa zaštitom protiv svinjske kuge uz poštovanje općih odredaba Ugovora.”
Članak 2.
Sljedeći članak 4.a umeće se u Direktivu 64/432/EEZ:
„Članak 4.a
Do 31. prosinca 1982., u vezi s uvozom životinja za rasplod, uzgoj i klanje iz drugih država članica, Irska i Ujedinjena Kraljevina u pogledu Sjeverne Irske moći će zadržati svoje nacionalne propise vezane uz zaštitu protiv bolesti slinavke i šapa uz poštovanje općih odredaba Ugovora.
Vijeće, djelujući jednoglasno na prijedlog Komisije, koji treba predložiti prije 1. srpnja 1977., usvojit će prije 1. siječnja 1978. sve izmjene Priloga A, B i C Direktivi 64/432/EEZ ili sve druge mjere, uključujući odredbe koje se odnose na tradicionalni promet između Irske i Ujedinjene Kraljevine.”
Članak 3.
Od 1. siječnja 1978., sljedeći članak 4.b umeće se u Direktivu 64/432/EEZ:
„Članak 4.b
Ne dovodeći u pitanje članak 4.a, države članice koje su slobodne od bolesti slinavke i šapa više od dvije godine; koje ne provode rutinska cijepljenja i koje uz odstupanje od zahtjeva ove Direktive ne dopuštaju na svom državnom području životinje cijepljene protiv navedene bolesti tijekom razdoblja koje će se odrediti u skladu s postupkom iz članka 12., mogu do 31. prosinca 1982. i dok udovoljavaju općim načelima Ugovora nametnuti sljedeće uvjete za uvođenje životinja za rasplod, uzgoj i klanje na svoje državno područje:
A. |
kad takve životinje dolaze iz države članice koja je slobodna od bolesti slinavke i šapa najmanje dvije godine:
|
B. |
kad takve životinje dolaze iz države članice koja nije slobodna od bolesti slinavke i šapa najmanje dvije godine:
|
Postupak iz članka 12. koristit će se za određivanje detaljnih pravila za primjenu ovog članka, a posebno za razvrstavanje država članica u kategorije iz prvih podstavaka A ili B, te pravila za pristupanje navedenim kategorijama.”
Članak 4.
Članak 7. stavak 1. točka A podstavak (b) Direktive 64/432/EEZ briše se.
U članku 7. stavku 1. točki C Direktive 64/432/EEZ, datum „31. prosinca 1977.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 1979.”.
Članak 5.
Od 1. siječnja 1978., članak 8. stavak 2. Direktive 72/462/EEZ nadopunjuje se i glasi:
„U pogledu životinja za rasplod i uzgoj, zahtjevi ovog stavka mogu se razlikovati od jedne države članice do druge na temelju posebnih odredbi koje države članice uživaju u okviru prometa unutar Zajednice.”
Članak 6.
Od 1. siječnja 1978., tekst članka 33. Direktive 72/462/EEZ zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 33.
Kod primjene članaka 8. i 16., uvjeti propisani u skladu s postupkom iz članka 29. za uvoz koji provode neke države članice moraju biti najmanje jednako strogi kao uvjeti koje iste države članice primjenjuju u okviru prometa unutar Zajednice.”
Članak 7.
Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s odredbama ove Direktive najkasnije do:
(a) |
1. siječnja 1977. u pogledu odredbi iz članka 1.; |
(b) |
1. siječnja 1978. u pogledu ostalih odredbi. |
One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Članak 8.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. prosinca 1976.
Za Vijeće
Predsjednik
A. P. L. M. M. van der STEE
(1) SL C 6, 10.1.1977., str. 141.
(2) Mišljenje doneseno 27. listopada 1976. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(3) SL L 73, 27.3.1972., str. 14.
(4) SL L 302, 31.12.1972., str. 24.
(5) SL L 302, 31.12.1972., str. 28.
(6) SL L 172, 3.7.1975., str. 17.
(7) SL br. 121, 29.7.1964., str. 1977/64.