|
9.8.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 199/103 |
ODLUKA br. 1/2023 POSEBNOG ODBORA OSNOVANOG NA TEMELJU ČLANKA 8. STAVKA 1. TOČKE (R) SPORAZUMA O TRGOVINI I SURADNJI IZMEĐU EUROPSKE UNIJE I EUROPSKE ZAJEDNICE ZA ATOMSKU ENERGIJU, S JEDNE STRANE, I UJEDINJENE KRALJEVINE VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE, S DRUGE STRANE
od 19. lipnja 2023.
o utvrđivanju standardnog obrasca za zahtjeve za uzajamnu pomoć [2023/1621]
POSEBNI ODBOR ZA SURADNJU U IZVRŠAVANJU ZAKONODAVSTVA I PRAVOSUDNU SURADNJU,
uzimajući u obzir Sporazum o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane („Sporazum o trgovini i suradnji”) (1), a posebno njegov članak 635. stavak 1.,
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Donosi se Prilog 50. Sporazumu o trgovini i suradnji kojim se utvrđuje standardni obrazac zahtjeva za uzajamnu pomoć u kaznenim stvarima, kako je definiran u Dodatku ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu prvog dana trećeg mjeseca nakon dana njezina donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. lipnja 2023.
Za Posebni odbor za suradnju u izvršavanju zakonodavstva i pravosudnu suradnju
Supredsjedatelji
Chris JONES
Bruno GENCARELLI
Stephen CURZON
DODATAK
ZAHTJEV ZA UZAJAMNU POMOĆ U KAZNENIM STVARIMA
Ovaj obrazac upotrebljavaju nadležna tijela na koja se on primjenjuje u skladu sa Sporazumom o trgovini i suradnji između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske.
Pružene informacije moraju biti relevantne i ne smiju prelaziti ono što je potrebno za izvršenje zahtjeva za uzajamnu pomoć, u skladu s relevantnim zahtjevima u pogledu zaštite podataka.
|
ODJELJAK A Referentni broj predmeta: … Država koja podnosi zahtjev: … Tijelo koje podnosi zahtjev: … Država koja prima zahtjev: … Tijelo koje prima zahtjev (ako je poznato): … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ODJELJAK B: Hitnost Molimo navedite postoji li potreba za žurnim postupkom zbog
Pojasnite u nastavku: … Rokovi za izvršenje zahtjeva utvrđeni su u članku 640. Sporazuma o trgovini i suradnji. Međutim, ako je ovaj zahtjev hitan i/ili zahtijeva djelovanje do određenog datuma/na određeni datum, navedite i objasnite razlog za to: … … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ODJELJAK C: Povjerljivost
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ODJELJAK D: Povezanost s ranijim ili istodobnim zahtjevom za pomoć Navedite sve mjere koje su poduzete za traženje tih dokaza drugim putem u ovom ili povezanom postupku, ako je primjenjivo. Molimo navedite dopunjuje li ovaj zahtjev za uzajamnu pomoć raniji ili istodobni zahtjev/zahtjeve za pomoć upućen/upućene državi kojoj je podnesen zahtjev i, ako je relevantno, drugoj državi.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ODJELJAK E: Razlozi za zahtjev:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ODJELJAK F: Identitet dotičnih fizičkih ili pravnih osoba Navedite samo informacije koje su relevantne i ne prelaze ono što je potrebno za ovaj zahtjev. Ako je riječ o više osoba, navedite informacije za svaku osobu.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Naziv: … Oblik pravne osobe: … Skraćeni naziv, uobičajeni naziv ili poslovni naziv, ako postoje: … Registrirano sjedište/ured: … Registracijski broj: … Adresa pravne osobe: … Ostali podaci za kontakt (e-pošta, broj telefona): … Ime predstavnika pravne osobe: … Molimo opišite trenutačnu ulogu dotične osobe u postupku:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ODJELJAK G: Mjera koja se zahtijeva
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ODJELJAK H: Dodatni zahtjevi za određene mjere Ispunite odjeljke od važnosti za zatraženu istražnu mjeru (zatražene istražne mjere): |
|
ODJELJAK H1: Pretraživanje i oduzimanje Fizička ili pravna osoba povezana s pretraživanjem. Ako je riječ o više osoba, navedite informacije za svaku osobu: … … Prostorije koje treba pretražiti. Navedite pojedinosti o tome kako je osoba povezana s tim prostorijama. Ako ih ima više, navedite informacije za svaku od njih: … … … Koji se dokazi traže? Navedite što detaljnije koje materijale tražite u pretrazi: … … … Zašto smatrate da će dokazi vjerojatno biti pronađeni na navedenom mjestu te da su relevantni i važni za ispitni postupak: … … … Postoji li rizik od otkrivanja povlaštenih podataka? Ako da, objasnite podrobnije: … … … Hoće li službenici države koja podnosi zahtjev morati biti prisutni pri pretraživanju? (Ako da, navedite pojedinosti u odjeljku I):
Informacije za koje znate, a koje su povezane s istragama u drugim državama i mogu utjecati na ovaj zahtjev za pretraživanje i oduzimanje: … … … Navedite sve druge relevantne informacije povezane s pretraživanjem i oduzimanjem: … |
|
ODJELJAK H2: Pružanje informacija o bankovnim i drugim financijskim računima Ako je riječ o više računa, navedite informacije za svaki račun. Navedite koje se informacije traže:
Ako je dostupno, navedite:
|
|
ODJELJAK H3: Podaci o pretplatnicima, aktivnosti, lokaciji i sadržaju Vrsta podataka koji se traže:
Za sve zahtjeve u vezi s pretplatnikom, aktivnosti ili lokacijom te podacima o sadržaju potrebne su sljedeće informacije:
Navedite dodatne pojedinosti kako bi se lakše pronašli traženi podaci:
|
|
ODJELJAK H4: Videokonferencija ili telefonska konferencija ili druga vrsta audiovizualnog prijenosa Ako se traži saslušanje putem videokonferencije ili telefonske konferencije ili druge vrste audiovizualnog prijenosa: Navedite naziv tijela koje će provesti saslušanje (molimo navedite ime osobe koja će održati saslušanje/podatke za kontakt/jezik, ako je moguće): … … Predloženi datum (DD.MM.GGGG.): … Vrijeme početka konferencije (hh:mm:ss): … Vremenska zona: … Približno trajanje saslušanja: … Tehnikalije:
Datum i vrijeme probe funkcioniranja komunikacije: … Podaci za kontakt operatora probe funkcioniranja komunikacije, ako su poznati: … Jezik i organizacija usmenog prevođenja: … Ostali zahtjevi (ako ih ima, navedite): … … … …
|
|
ODJELJAK H5: Privremene mjere Ako se traži privremena mjera u svrhu očuvanja dokaza, održavanja postojeće situacije ili zaštite ugroženih pravnih interesa, navedite:
|
|
ODJELJAK H6: Premještaj osobe kojoj je oduzeta sloboda
|
||||||||
|
|
|
||||||
|
||||||||
|
|
|||||||
|
||||||||
|
ODJELJAK H7: Tajne istrage Navedite razloge zašto je za kazneni postupak važna tajna istraga: … … … Navedite sljedeće podatke:
… … |
|
ODJELJAK I.: Formalnosti i postupci koji se zahtijevaju pri izvršenju
|
|
ODJELJAK J: Podaci o tijelu koje je izdalo zahtjev
|
||||||||
|
ODJELJAK K: Potpis Potpisivanjem ovog obrasca potvrđujem sljedeće:
Potpis tijela koje podnosi zahtjev i/ili njegova predstavnika: Ime: … Dužnost koju obavlja: … Datum: … Službeni pečat (ako postoji): Popis priloga (ako je primjenjivo): … … |