24.10.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 274/3


SPORAZUM

između Europske unije i Islanda o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda

EUROPSKA UNIJA,

s jedne strane, i

ISLAND

s druge strane,

dalje u tekstu „stranke”,

BUDUĆI DA SU stranke suglasne promicati među sobom skladan razvoj oznaka zemljopisnog podrijetla kako su definirane u članku 22. stavku 1. Sporazuma o trgovinskim aspektima prava intelektualnog vlasništva (TRIPS) i poticati trgovinu poljoprivrednim i prehrambenim proizvodima s oznakama zemljopisnog podrijetla koji potječu s područjâ stranaka,

BUDUĆI DA se Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru (Sporazum o EGP-u) osigurava uzajamno priznavanje i zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla vina, aromatiziranih vina i jakih alkoholnih pića,

SPORAZUMJELI SU SE KAKO SLIJEDI:

Članak 1.

Područje primjene

1.   Ovaj se Sporazum primjenjuje na priznavanje i zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda osim vina, aromatiziranih vina i alkoholnih pića podrijetlom s područjâ stranaka.

2.   Oznake zemljopisnog podrijetla jedne stranke druga stranka zaštićuje na temelju ovog Sporazuma samo ako su obuhvaćene područjem primjene zakonodavstva iz članka 2.

Članak 2.

Utvrđene oznake zemljopisnog podrijetla

1.   Nakon razmatranja zakonodavstva Islanda navedenog u dijelu A Priloga I. Europska unija dolazi do zaključka da to zakonodavstvo ispunjava elemente utvrđene u dijelu B Priloga I.

2.   Nakon razmatranja zakonodavstva Europske unije navedenog u dijelu A Priloga I. Island dolazi do zaključka da to zakonodavstvo ispunjava elemente utvrđene u dijelu B Priloga I.

3.   Island, nakon završetka postupka prigovora, u skladu s dijelom C Priloga I. i nakon razmatranja oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda Europske unije navedenih u Prilogu II. koje je Europska unija registrirala na temelju zakonodavstva iz stavka 2., zaštićuje te oznake zemljopisnog podrijetla u skladu s razinom zaštite utvrđenom u ovom Sporazumu.

4.   Europska unija, nakon završetka postupka prigovora, u skladu s dijelom C Priloga I. i nakon razmatranja oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda Islanda navedenih u Prilogu II. koje je Island registrirao na temelju zakonodavstvu iz stavka 1., zaštićuje te oznake zemljopisnog podrijetla u skladu s razinom zaštite utvrđenom u ovom Sporazumu.

Članak 3.

Dodavanje novih oznaka zemljopisnog podrijetla

1.   Stranke su suglasne o mogućnosti dodavanja novih oznaka zemljopisnog podrijetla koje treba zaštititi u Prilog II. u skladu s člankom 10. stavkom 3. nakon završetka postupka prigovora u skladu s dijelom C Priloga I. i nakon razmatranja oznaka zemljopisnog podrijetla kako je navedeno u članku 2. stavcima 3. i 4. na zadovoljstvo obiju stranaka.

2.   Stranka nije dužna kao oznaku zemljopisnog podrijetla zaštititi naziv koji je u sukobu s nazivom neke biljne sorte ili životinjske pasmine i koji bi stoga potrošače mogao dovesti u zabludu o pravom podrijetlu proizvoda.

Članak 4.

Područje primjene zaštite oznaka zemljopisnog podrijetla

1.   Oznake zemljopisnog podrijetla navedene u Prilogu II., uključujući one dodane na temelju članka 3., zaštićene su od:

(a)

bilo kakve izravne ili neizravne komercijalne upotrebe zaštićenog naziva:

i.

za usporedive proizvode koji nisu u skladu sa specifikacijom proizvoda zaštićenog naziva; ili

ii.

ako se takvom upotrebom iskorištava ugled oznake zemljopisnog podrijetla;

(b)

bilo kakve zloupotrebe, oponašanja ili podsjećanja, čak i ako je naznačeno pravo podrijetlo proizvoda, ili ako je zaštićeni naziv preveden, transkribiran ili transliteriran, ili ako mu je dodan izraz poput „stil”, „tip”, „metoda”, „kako se proizvodi u”, „imitacija”, „aroma”, „kao” ili slično;

(c)

bilo kakve druge lažne oznake ili oznake koja dovodi u zabludu u vezi s izvorom, podrijetlom, prirodom ili bitnim osobinama proizvoda na unutarnjem ili vanjskom pakiranju, na promidžbenim materijalima ili dokumentima koji se odnose na dotični proizvod, te od pakiranja proizvoda u ambalažu koja može stvoriti pogrešnu predodžbu o podrijetlu proizvoda;

(d)

bilo kakve druge prakse koja potrošača može dovesti u zabludu u vezi s pravim podrijetlom proizvoda.

2.   Zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla ne postaju generičke na područjima stranaka.

3.   Ako su oznake zemljopisnog podrijetla u potpunosti ili djelomično homonimi, zaštita se odobrava svakoj oznaci, pod uvjetom da je korištena u dobroj vjeri i uz odgovarajuće uzimanje u obzir lokalne i tradicionalne upotrebe te stvarnog rizika zabune. Stranke zajednički odlučuju o praktičnim uvjetima korištenja na temelju kojih će se homonimne oznake zemljopisnog podrijetla međusobno razlikovati, uzimajući u obzir potrebu osiguravanja jednakog tretmana dotičnih proizvođača te nedovođenja potrošača u zabludu. Neće se registrirati homonimi koji potrošača dovode u zabludu o tome da proizvodi dolaze s nekog drugog područja, čak i ako je naziv točan s obzirom na stvarno područje, regiju ili mjesto podrijetla dotičnog proizvoda.

4.   Ako stranka, u kontekstu pregovora s trećom zemljom, predloži zaštitu oznake zemljopisnog podrijetla te treće zemlje, a taj je naziv homonim oznake zemljopisnog podrijetla druge stranke, potonja se o tome obavješćuje i dobiva mogućnost očitovanja prije nego što se naziv zaštiti.

5.   Ništa u ovom Sporazumu ne obvezuje stranku da zaštiti oznaku zemljopisnog podrijetla druge stranke koja nije zaštićena ili je prestala biti zaštićena u svojoj zemlji podrijetla. Stranke se međusobno obavješćuju o prestanku zaštite oznake zemljopisnog podrijetla u njezinoj zemlji podrijetla. To obavješćivanje obavlja se u skladu s člankom 10. stavkom 3.

6.   Ništa u ovom Sporazumu ne dovodi u pitanje pravo bilo koje osobe da u trgovačkom prometu koristi svoje ime ili ime svog prethodnika u poslovanju, osim ako se to ime koristi na način da se potrošače dovodi u zabludu.

Članak 5.

Pravo upotrebe oznaka zemljopisnog podrijetla

1.   Naziv koji je zaštićen u skladu s ovim Sporazumom može upotrebljavati svaki gospodarski subjekt koji stavlja na tržište poljoprivredne i prehrambene proizvode koji su u skladu s odgovarajućom specifikacijom.

2.   Čim se oznaka zemljopisnog podrijetla zaštiti u skladu s ovim Sporazumom, upotreba zaštićenog naziva ne podliježe registraciji korisnikâ ni dodatnim troškovima.

Članak 6.

Odnos prema žigovima

1.   Stranke, po službenoj dužnosti ili na zahtjev zainteresirane stranke u skladu sa zakonodavstvom svake stranke, odbijaju registraciju ili proglašavaju ništavim žig koji odgovara bilo kojoj od situacija iz članka 4. stavka 1. u vezi sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla za proizvode iste vrste, pod uvjetom da je zahtjev za registraciju žiga podnesen nakon datuma zahtjeva za registraciju oznake zemljopisnog podrijetla na dotičnom području.

2.   Za oznake zemljopisnog podrijetla iz članka 2. datum zahtjeva za registraciju jest datum stupanja na snagu ovog Sporazuma.

3.   Za oznake zemljopisnog podrijetla iz članka 3. datum zahtjeva za registraciju jest datum prijenosa zahtjeva za zaštitu oznake zemljopisnog podrijetla drugoj stranci.

4.   Stranke nemaju obvezu zaštititi oznaku zemljopisnog podrijetla na temelju članka 3. ako zaštita, zbog ugleda ili dobre poznatosti konkretnog žiga, može potrošače dovesti u zabludu o pravom identitetu proizvoda.

5.   Ne dovodeći u pitanje stavak 4., stranke zaštićuju oznake zemljopisnog podrijetla i u slučaju postojanja ranijeg žiga. Raniji žig znači žig čija upotreba odgovara jednoj od situacija iz članka 4. stavka 1., koji je bio prijavljen za registraciju, registriran ili utvrđen upotrebom ako je ta mogućnost predviđena dotičnim zakonodavstvom, u dobroj vjeri, na području jedne od stranaka prije datuma na koji je druga stranka podnijela zahtjev za zaštitu oznake zemljopisnog podrijetla na temelju ovog Sporazuma. Takav žig može se nastaviti upotrebljavati i produljivati neovisno o zaštiti oznake zemljopisnog podrijetla, pod uvjetom da u zakonodavstvu stranaka u području žigova ne postoje osnove za proglašavanje žiga ništavnim ili njegov opoziv.

Članak 7.

Izvršavanje

Tijela stranaka na primjeren način izvršavaju zaštitu predviđenu u člancima od 4. do 6. radi sprečavanja i, prema potrebi, zaustavljanja svake nezakonite upotrebe zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla. Stranke također izvršavaju tu zaštitu na zahtjev zainteresirane stranke.

Članak 8.

Opća pravila

1.   Uvoz, izvoz i stavljanje na tržište svih proizvoda iz članaka 2. i 3. obavljaju se u skladu sa zakonima i drugim propisima koji se primjenjuju na području stranke na kojem se proizvodi stavljaju na tržište.

2.   Sva pitanja koja proizlaze iz specifikacija proizvoda s registriranim oznakama zemljopisnog podrijetla rješava Zajednički odbor osnovan u skladu s člankom 10.

3.   Registraciju oznaka zemljopisnog podrijetla zaštićenih na temelju ovog Sporazuma može poništiti samo stranka iz koje proizvod potječe.

4.   Specifikacija proizvoda iz ovog Sporazuma jest specifikacija koju su odobrila tijela stranke s čijeg područja potječe proizvod, uključujući sve odobrene izmjene.

Članak 9.

Suradnja i transparentnost

1.   Stranke, neposredno ili u okviru Zajedničkog odbora osnovanog u skladu s člankom 10., održavaju kontakt o svim pitanjima koja se odnose na provedbu i funkcioniranje ovog Sporazuma. Stranka posebno može zahtijevati od druge stranke informacije u vezi sa specifikacijama proizvoda i njihovim izmjenama te kontaktnim točkama za odredbe o nadzoru.

2.   Svaka stranka može objaviti specifikacije proizvoda ili njihov sažetak i kontaktne točke za odredbe o nadzoru u vezi sa zaštićenim oznakama zemljopisnog podrijetla druge stranke na temelju ovog Sporazuma.

Članak 10.

Zajednički odbor

1.   Obje stranke suglasne su o tome da će osnovati Zajednički odbor koji se sastoji od predstavnika Europske unije i Islanda radi praćenja razvoja događaja povezanih s ovim Sporazumom i intenziviranja suradnje i dijaloga o oznakama zemljopisnog podrijetla.

2.   Zajednički odbor donosi odluke konsenzusom. On utvrđuje svoj poslovnik. Zajednički odbor sastaje se na zahtjev jedne od stranaka, i to najkasnije 90 dana od podnošenja zahtjeva, naizmjence u Europskoj uniji i Islandu, u vrijeme i na mjestu te na način (što može uključivati sastanak putem videokonferencije) koje stranke zajednički utvrđuju.

3.   Zajednički odbor također nadzire pravilno funkcioniranje ovog Sporazuma i može razmotriti svako pitanje povezano s njegovom provedbom i njegovim funkcioniranjem. Posebno je nadležan za:

(a)

izmjenu dijela A Priloga I. u pogledu upućivanja na primjenjivo zakonodavstvo na područjima stranaka;

(b)

izmjenu dijela B Priloga I. u pogledu elemenata za registraciju i kontrolu oznaka zemljopisnog podrijetla;

(c)

izmjenu Priloga II. u pogledu oznaka zemljopisnog podrijetla;

(d)

razmjenu informacija o razvoju zakonodavstva i politike u području oznaka zemljopisnog podrijetla te svim ostalim pitanjima od zajedničkog interesa u tom području;

(e)

razmjenu informacija o oznakama zemljopisnog podrijetla za potrebe razmatranja njihove zaštite u skladu s ovim Sporazumom;

Članak 11.

Stupanje na snagu

1.   Ovaj Sporazum ratificiraju ili odobravaju stranke u skladu sa svojim internim postupcima.

2.   Podložno stavku 3. ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana prvog mjeseca koji slijedi nakon datuma na koji se stranke međusobno obavijeste o tome da su postupci iz stavka 1. završeni.

3.   Ako je taj datum prije datuma stupanja na snagu Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode postignutog na temelju članka 19. Sporazuma o EGP-u, sastavljenog u Bruxellesu dvadeset trećeg ožujka godine dvije tisuće sedamnaeste, ovaj Sporazum stupa na snagu istoga dana kao i potonji sporazum.

Съставено в Брюксел на двадесет и трети март през две хиляди и седемнадесета година.

Hecho en Bruselas, el veintitrés de marzo de dos mil diecisiete.

V Bruselu dne dvacátého třetího března dva tisíce sedmnáct.

Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende marts to tusind og sytten.

Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten März zweitausendsiebzehn.

Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta märtsikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.

Done at Brussels on the twenty third day of March in the year two thousand and seventeen.

Fait à Bruxelles, le vingt trois mars deux mille dix-sept.

Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset trećeg ožujka godine dvije tisuće sedamnaeste.

Fatto a Bruxelles, addì ventitré marzo duemiladiciassette.

Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit trešajā martā.

Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų kovo dvidešimt trečią dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év március havának huszonharmadik napján.

Magħmul fi Brussell, fit-tlieta u għoxrin jum ta’ Marzu fis-sena elfejn u sbatax.

Gedaan te Brussel, drieëntwintig maart tweeduizend zeventien.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego marca roku dwa tysiące siedemnastego.

Feito em Bruxelas, em vinte e três de março de dois mil e dezassete.

Întocmit la Bruxelles la douăzeci și trei martie două mii șaptesprezece.

V Bruseli dvadsiateho tretieho marca dvetisícsedemnásť.

V Bruslju, dne triindvajsetega marca leta dva tisoč sedemnajst.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.

Som skedde i Bryssel den tjugotredje mars år tjugohundrasjutton.

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

За Исландия

Por Islandia

Za Island

For Island

Für Island

Islandi nimel

Για τηv Ισλανδία

For Iceland

Pour l'Islande

Za Island

Per l'Islanda

Islandes vārdā –

Islandijos vardu

Izland részéről

Għall-Iżlanda

Voor IJsland

W imieniu Islandii

Pela Islândia

Pentru Islanda

Za Island

Za Islandijo

Islannin puolesta

För Island

Image


PRILOG I.

DIO A

Zakonodavstvo ugovornih stranaka

Zakonodavstvo Europske unije:

 

Uredba (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

 

Delegirana Uredba Komisije (EU) br. 664/2014 оd 18. prosinca 2013. o dopuni Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na utvrđivanje simbola Unije za zaštićene oznake izvornosti, zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla i zajamčeno tradicionalne specijalitete i s obzirom na određena pravila o podrijetlu, određena pravila postupka i određena dodatna prijelazna pravila

 

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 668/2014 оd 13. srpnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

Zakonodavstvo Islanda:

Zakon o zaštiti naziva proizvoda kao oznake izvornosti, zemljopisnog podrijetla ili tradicionalnog proizvoda, 2014 br. 130, 22 prosinca

DIO B

Elementi za registraciju i kontrolu oznaka zemljopisnog podrijetla iz članka 2. stavaka 1. i 2.

1.

Registar u kojem se navode oznake zemljopisnog podrijetla koje su zaštićene na području/državnom području.

2.

Administrativni postupak kojim se provjerava identificiraju li oznake zemljopisnog podrijetla robu kao robu koja potječe iz područja, regije ili s lokaliteta jedne ili više država ako se kvaliteta, ugled ili druge značajke robe u osnovi mogu pripisati njezinom zemljopisnom podrijetlu.

3.

Zahtjev da registrirani naziv odgovara konkretnom proizvodu ili konkretnim proizvodima za koje je utvrđena specifikacija proizvoda koja se može izmijeniti samo odgovarajućim administrativnim postupkom.

4.

Odredbe o kontroli koje se primjenjuju na proizvodnju.

5.

Pravo svakog proizvođača s poslovnim nastanom na dotičnom području koji se podvrgava sustavu kontrola da proizvodi proizvod označen zaštićenim nazivom, pod uvjetom da poštuje specifikaciju proizvoda.

6.

Postupak prigovora koji omogućuje da se uzmu u obzir legitimni interesi prethodnih korisnika naziva, neovisno o tome jesu li oni zaštićeni kao oblik intelektualnog vlasništva.

7.

Pravilo prema kojem se zaštićeni nazivi ne mogu postati generički.

8.

Odredbe o registraciji koje mogu obuhvaćati odbijanje registracije izraza koji su homonimi ili djelomični homonimi registriranih izraza, izraza koji se u svakodnevnom govoru koriste kao uobičajeni nazivi za robu, izraza koji se sastoje od imena biljnih sorata i životinjskih pasmina ili uključuju takva imena. Tim se odredbama uzimaju u obzir legitimni interesi svih zainteresiranih stranaka.

DIO C

Kriteriji koji se uključuju u postupak prigovora iz članka 2.

1.

Popis naziva s odgovarajućom transkripcijom na latinično pismo, ako je to primjenjivo.

2.

Informacije o klasi proizvoda.

3.

Poziv svim državama članicama, u slučaju Europske unije, ili trećim zemljama te svim fizičkim i pravnim osobama s legitimnim interesom koje imaju poslovni nastan ili boravište u državi članici, u slučaju Europske unije, u Islandu ili trećoj zemlji da podnesu prigovor protiv takve zaštite podnošenjem odgovarajuće obrazložene izjave.

4.

Izjave prigovora moraju se dostaviti Europskoj komisiji ili vladi Islanda (Islandska uprava za hranu i veterinarstvo (MAST)) u roku od dva mjeseca od dana objave informativne obavijesti.

5.

Izjave prigovora dopuštene su samo ako su primljene u roku utvrđenom u točki 4. i ako se u njima dokazuje da bi zaštita predloženog naziva:

(a)

bila u sukobu s nazivom biljne sorte ili životinjske pasmine i slijedom toga bi potrošača mogla dovesti u zabludu o pravom podrijetlu proizvoda;

(b)

bila u sukobu s homonimnim nazivom što bi dovelo potrošača u zabludu navodeći ga da vjeruje da proizvodi dolaze s drugog područja;

(c)

s obzirom na ugled i poznatost žiga te duljinu njegove upotrebe, potrošača mogla dovesti u zabludu o pravom identitetu proizvoda;

(d)

mogla dovesti u opasnost postojanje djelomično ili potpuno istog naziva ili žiga ili postojanje proizvoda koji se zakonito nalaze na tržištu barem pet godina prije dana objave informativne obavijesti;

(e)

bila u sukobu s nazivom koji se smatra generičkim.

6.

Kriteriji iz točke 5. evaluiraju se u odnosu na područje Europske unije, koje u slučaju prava intelektualnog vlasništva obuhvaća samo državno područje ili državna područja na kojima se prava štite, ili u odnosu na državno područje Islanda.


PRILOG II.

OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA PROIZVODA KAKO SU NAVEDENE U ČLANKU 2. STAVCIMA 3. I 4.

Poljoprivredni i prehrambeni proizvodi osim vina, aromatiziranih vina i jakih alkoholnih pića iz Europske unije koji se zaštićuju u Islandu (1)

Država

Naziv koji se zaštićuje

Prijepis na latinici

Vrsta proizvoda

AT

Gailtaler Almkäse

 

Sirevi

AT

Gailtaler Speck

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

AT

Marchfeldspargel

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

AT

Mostviertler Birnmost

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije („Ugovor”)

AT

Steierisches Kübiskernöl

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

AT

Steirischer Kren

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

AT

Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse

 

Sirevi

AT

Tiroler Bergkäse

 

Sirevi

AT

Tiroler Graukäse

 

Sirevi

AT

Tiroler Speck

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

AT

Vorarlberger Alpkäse

 

Sirevi

AT

Vorarlberger Bergkäse

 

Sirevi

AT

Wachauer Marille

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

AT

Waldviertler Graumohn

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

BE

Beurre d'Ardenne

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

BE

Brussels grondwitloof

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

BE

Fromage de Herve

 

Sirevi

BE

Gentse azalea

 

Cvijeće i ukrasno bilje

BE

Geraardsbergse Mattentaart

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

BE

Jambon d'Ardenne

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

BE

Liers vlaaike

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

BE

Pâté gaumais

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

BE

Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

BE

Vlaams – Brabantse Tafeldruif

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

BG

Горнооряховски суджук

Gornooryahovski sudzhuk

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

CY

Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου

Koufeta Amygdalou Geroskipou

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

Loukoumi Geroskipou

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Březnický ležák

 

Pivo

CZ

Brněnské pivo / Starobrněnské pivo

 

Pivo

CZ

Budějovické pivo

 

Pivo

CZ

Budějovický měšťanský var

 

Pivo

CZ

Černá Hora

 

Pivo

CZ

České pivo

 

Pivo

CZ

Českobudějovické pivo

 

Pivo

CZ

Český kmín

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

CZ

Chamomilla bohemica

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

CZ

Chelčicko – Lhenické ovoce

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

CZ

Chodské pivo

 

Pivo

CZ

Hořické trubičky

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Jihočeská Niva

 

Sirevi

CZ

Jihočeská Zlatá Niva

 

Sirevi

CZ

Karlovarské oplatky

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Karlovarské trojhránky

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Karlovarský suchar

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Lomnické suchary

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Nošovické kysané zelí

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

CZ

Olomoucké tvarůžky

 

Sirevi

CZ

Pardubický perník

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Pohořelický kapr

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

CZ

Štramberské uši

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Třeboňský kapr

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

CZ

Valašský frgál

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

CZ

Všestarská cibule

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

CZ

Žatecký chmel

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

CZ

Znojemské pivo

 

Pivo

DE

Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Aachener Printen

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

DE

Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Aischgründer Karpfen

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

DE

Allgäuer Bergkäse

 

Sirevi

DE

Allgäuer Emmentaler

 

Sirevi

DE

Altenburger Ziegenkäse

 

Sirevi

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

DE

Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Bayerisches Bier

 

Pivo

DE

Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

 

Svježe meso

DE

Bremer Bier

 

Pivo

DE

Bremer Klaben

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

DE

Diepholzer Moorschnucke

 

Svježe meso

DE

Dithmarscher Kohl

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Dortmunder Bier

 

Pivo

DE

Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

DE

Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert

 

Senf

DE

Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Feldsalat von der Insel Reichenau

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Filderkraut / Filderspitzkraut

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

DE

Göttinger Feldkieker

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Göttinger Stracke

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Greußener Salami

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Gurken von der Insel Reichenau

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Halberstädter Würstchen

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Hessischer Apfelwein

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

DE

Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs

 

Sirevi

DE

Hofer Bier

 

Pivo

DE

Hofer Rindfleischwurst

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Holsteiner Karpfen

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

DE

Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katensrauchchinken/ Holsteiner Knochenschinken

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Holsteiner Tilsiter

 

Sirevi

DE

Hopfen aus der Hallertau

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

DE

Kölsch

 

Pivo

DE

Kulmbacher Bier

 

Pivo

DE

Lausitzer Leinöl

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

DE

Lübecker Marzipan

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

DE

Lüneburger Heidekartoffeln

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Lüneburger Heidschnucke

 

Svježe meso

DE

Mainfranken Bier

 

Pivo

DE

Meißner Fummel

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

DE

Münchener Bier

 

Pivo

DE

Nieheimer Käse

 

Sirevi

DE

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Nürnberger Lebkuchen

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

DE

Oberpfälzer Karpfen

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

DE

Odenwälder Frühstückskäse

 

Sirevi

DE

Reuther Bier

 

Pivo

DE

Rheinisches Apfelkraut

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Salate von der Insel Reichenau

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Salzwedeler Baumkuchen

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

DE

Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Schwäbische Maultaschen or Schwäbische Suppenmaultaschen

 

Tjestenina

DE

Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

 

Tjestenina

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

 

Svježe meso

DE

Schwarzwälder Schinken

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Schwarzwaldforelle

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

DE

Spalt Spalter

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

DE

Spreewälder Gurken

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Spreewälder Meerrettich

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Stromberger Pflaume

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Tettnanger Hopfen

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

DE

Thüring er Leberwurst

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Thüringer Rotwurst

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Walbecker Spargel

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DE

Weideochse vom Limpurger Rind

 

Svježe meso

DE

Westfälischer Knochenschinken

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

DK

Danablu

 

Sirevi

DK

Esrom

 

Sirevi

DK

Lammefjordsgulerod

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

DK

Vadehavslam

 

Svježe meso

DK

Vadehavsstude

 

Svježe meso

EL

Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη

Xira Syka Taxiarchi

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

Agios Mattheos Kerkyras

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Αγουρέλαιο Χαλκιδικής

Agoureleo Chalkidikis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

Aktinidio Pierias

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

Aktinidio Sperchiou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Ανεβατό

Anevato

Sirevi

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

Apokoronas Chanion Kritis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Αρνάκι Ελασσόνας

Arnaki Elassonas

Svježe meso

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

Arxanes Irakliou Kritis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

Avgotarocho Messolongiou

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

Vianos Irakliou Kritis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Γαλοτύρι

Galotyri

Sirevi

EL

Γραβιέρα Αγράφων

Graviera Agrafon

Sirevi

EL

Γραβιέρα Κρήτης

Graviera Kritis

Sirevi

EL

Γραβιέρα Νάξου

Graviera Naxou

Sirevi

EL

Ελιά Καλαμάτας

Elia Kalamatas

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία”

Exeretiko partheno eleolado „Trizinia”

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Ζάκυνθος

Zakynthos

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Θάσος

Thassos

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

Throumba Ampadias Rethymnis Kritis

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Θρούμπα Θάσου

Throumba Thassou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Θρούμπα Χίου

Throumba Chiou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Καλαθάκι Λήμνου

Kalathaki Limnou

Sirevi

EL

Καλαμάτα

Kalamata

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Κασέρι

Kasseri

Sirevi

EL

Κατίκι Δομοκού

Katiki Domokou

Sirevi

EL

Κατσικάκι Ελασσόνας

Katsikaki Elassonas

Svježe meso

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

Kelifoto fystiki Fthiotidas

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

Kerassia Tragana Rodochoriou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κεφαλογραβιέρα

Kefalograviera

Sirevi

EL

Κεφαλονιά

Kefalonia

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

Kolymvari Chanion Kritis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

Konservolia Amfissis

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κονσερβολιά Αρτας

Konservolia Artas

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

Konservolia Atalantis

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

Konservolia Piliou Volou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

Konservolia Rovion

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

Konservolia Stylidas

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κοπανιστή

Kopanisti

Sirevi

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

Korinthiaki Stafida Vostitsa

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

Koum kouat Kerkyras

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Κρανίδι Αργολίδας

Kranidi Argolidas

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Κρητικό παξιμάδι

Kritiko paximadi

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

EL

Κροκεές Λακωνίας

Krokees Lakonias

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Κρόκος Κοζάνης

Krokos Kozanis

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

Ladotyri Mytilinis

Sirevi

EL

Λακωνία

Lakonia

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Λέσβος / Mυτιλήνη

Lesvos / Mytilini

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

Lygourio Asklipiou

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Μανούρι

Manouri

Sirevi

EL

Μανταρίνι Χίου

Mandarini Chiou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Μαστίχα Χίου

Masticha Chiou

Prirodne gume i smole

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

Mastichelaio Chiou

Eterična ulja

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

Meli Elatis Menalou Vanilia

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

EL

Μεσσαρά

Messara

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Μετσοβόνε

Metsovone

Sirevi

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

Mila Zagoras Piliou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

Mila Delicious Pilafa Tripoleas

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Μήλο Καστοριάς

Milo Kastorias

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Μπάτζος

Batzos

Sirevi

EL

Ξερά σύκα Κύμης

Xera syka Kymis

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας

Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

Sirevi

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

Xynomyzithra Kritis

Sirevi

EL

Ολυμπία

Olympia

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

Patata Kato Nevrokopiou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Πατάτα Νάξου

Patata Naxou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

Peza Irakliou Kritis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας

Petrina Lakonias

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

Pichtogalo Chanion

Sirevi

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

Portokalia Maleme Chanion Kritis

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής

Prasines Elies Chalkidikis

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Πρέβεζα

Preveza

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Ροδάκινα Νάουσας

Rodakina Naoussas

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Ρόδος

Rodos

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Σάμος

Samos

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Σαν Μιχάλη

San Michali

Sirevi

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

Sitia Lasithiou Kritis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

Stafida Zakynthou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Σταφίδα Ηλείας

Stafida Ilias

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

Syka Vavronas Markopoulou Messongion

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Σφέλα

Sfela

Sirevi

EL

Τοματάκι Σαντορίνης

Tomataki Santorinis

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

Tsakoniki Melitzana Leonidiou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Τσίχλα Χίου

Tsikla Chiou

Prirodne gume i smole

EL

Φάβα Σαντορίνης

Fava Santorinis

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Φασόλια Βανίλιες Φενεού

Fasolia Vanilies Feneou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου

Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Φέτα

Feta

Sirevi

EL

Φιρίκι Πηλίου

Firiki Piliou

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Φοινικι Λακωνιασ

Finiki Lakonias

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

Formaella Arachovas Parnassou

Sirevi

EL

Φυστίκι Αίγινας

Fystiki Aeginas

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Φυστίκι Μεγάρων

Fystiki Megaron

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

EL

Χανιά Κρήτης

Chania Kritis

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite Campo de Calatrava

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite Campo de Montiel

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite de La Alcarria

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite de la Rioja

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite de Lucena

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite de Navarra

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite Monterrubio

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceite Sierra del Moncayo

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Aceituna Aloreña de Málaga

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Afuega'l Pitu

 

Sirevi

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Alcachofa de Tudela

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Alfajor de Medina Sidonia

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Alubia de La Bañeza-León

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Antequera

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Arroz de Valencia / Arròs de València

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Arzùa-Ulloa

 

Sirevi

ES

Avellana de Reus

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Azafrán de la Mancha

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

ES

Baena

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Berenjena de Almagro

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Botillo del Bierzo

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Caballa de Andalucia

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

ES

Cabrales

 

Sirevi

ES

Calasparra

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Calçot de Valls

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Carne de Ávila

 

Svježe meso

ES

Carne de Cantabria

 

Svježe meso

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

 

Svježe meso

ES

Carne de Morucha de Salamanca

 

Svježe meso

ES

Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

 

Svježe meso

ES

Castaña de Galicia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Cebolla Fuentes de Ebro

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Cebreiro

 

Sirevi

ES

Cecina de León

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Cereza del Jerte

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Chorizo de Cantimpalos

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Chorizo Riojano

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Chosco de Tineo

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Chufa de Valencia

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

ES

Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Coliflor de Calahorra

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Cordero de Extremadura

 

Svježe meso

ES

Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea

 

Svježe meso

ES

Cordero Manchego

 

Svježe meso

ES

Cordero Segureño

 

Svježe meso

ES

Dehesa de Extremadura

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Espárrago de Navarra

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Estepa

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Faba Asturiana

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Faba de Lourenzá

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Gamoneu / Gamonedo

 

Sirevi

ES

Garbanzo de Escacena

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Gata-Hurdes

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Gofio Canario

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Grelos de Galicia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Guijuelo

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Idiazabal

 

Sirevi

ES

Jamón de Huelva

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Jamón de Teruel/Paleta de Teruel

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Jamón de Trevélez

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Jijona

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Judías de El Barco de Ávila

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Kaki Ribera del Xúquer

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Lacón Gallego

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Lechazo de Castilla y León

 

Svježe meso

ES

Lenteja de La Armuña

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Lenteja Pardina de Tierra de Campos

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Les Garrigues

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Los Pedroches

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Mahón-Menorca

 

Sirevi

ES

Mantecadas de Astorga

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Mantecados de Estepa

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Mantequilla de Soria

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Manzana de Girona / Poma de Girona

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Manzana Reineta del Bierzo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Mazapán de Toledo

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

ES

Melocotón de Calanda

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Melón de La Mancha

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Melva de Andalucia

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

ES

Miel de Galicia / Mel de Galicia

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

ES

Miel de Granada

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

ES

Miel de La Alcarria

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

ES

Miel de Tenerife

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

ES

Mongeta del Ganxet

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Montes de Granada

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Montes de Toledo

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Montoro-Adamuz

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Nísperos Callosa d'En Sarriá

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pa de Pagès Català

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Pan de Alfacar

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Pan de Cea

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Pan de Cruz de Ciudad Real

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Papas Antiguas de Canarias

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pasas de Málaga

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pataca de Galicia / Patata de Galicia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Patatas de Prades / Patates de Prades

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pemento da Arnoia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pemento de Herbón

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pemento de Oímbra

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pemento do Couto

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pera de Jumilla

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pera de Lleida

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Peras de Rincón de Soto

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Picón Bejes-Tresviso

 

Sirevi

ES

Pimentón de la Vera

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

ES

Pimentón de Murcia

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

ES

Pimiento Asado del Bierzo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pimiento de Fresno-Benavente

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pimiento Riojano

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Plátano de Canarias

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Pollo y Capón del Prat

 

Svježe meso

ES

Poniente de Granada

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Priego de Córdoba

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Queso Camerano

 

Sirevi

ES

Queso Casín

 

Sirevi

ES

Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía

 

Sirevi

ES

Queso de La Serena

 

Sirevi

ES

Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya

 

Sirevi

ES

Queso de Murcia

 

Sirevi

ES

Queso de Murcia al vino

 

Sirevi

ES

Queso de Valdeón

 

Sirevi

ES

Queso Ibores

 

Sirevi

ES

Queso Los Beyos

 

Sirevi

ES

Queso Majorero

 

Sirevi

ES

Queso Manchego

 

Sirevi

ES

Queso Nata de Cantabria

 

Sirevi

ES

Queso Palmero / Queso de la Palma

 

Sirevi

ES

Queso Tetilla

 

Sirevi

ES

Queso Zamorano

 

Sirevi

ES

Quesucos de Liébana

 

Sirevi

ES

Roncal

 

Sirevi

ES

Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

San Simón da Costa

 

Sirevi

ES

Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

ES

Sierra de Cádiz

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Sierra de Cazorla

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Sierra de Segura

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Sierra Mágina

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Siurana

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

ES

Sobao Pasiego

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Sobrasada de Mallorca

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ES

Tarta de Santiago

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Ternasco de Aragón

 

Svježe meso

ES

Ternera Asturiana

 

Svježe meso

ES

Ternera de Extremadura

 

Svježe meso

ES

Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea

 

Svježe meso

ES

Ternera Gallega

 

Svježe meso

ES

Tomate La Cañada

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Torta del Casar

 

Sirevi

ES

Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Turrón de Alicante

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

ES

Uva de mesa embolsada 'Vinalopó'

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

ES

Vinagre de Jerez

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

ES

Vinagre del Condado de Huelva

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

FI

Kainuun rönttönen

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

FI

Kitkan viisas

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

FI

Lapin Poron kuivaliha

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FI

Lapin Poron kylmäsavuliha

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FI

Lapin Poron liha

 

Svježe meso

FI

Lapin Puikula

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FI

Puruveden Muikku

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

FR

Abondance

 

Sirevi

FR

Agneau de lait des Pyrénées

 

Svježe meso

FR

Agneau de l'Aveyron

 

Svježe meso

FR

Agneau de Lozère

 

Svježe meso

FR

Agneau de Pauillac

 

Svježe meso

FR

Agneau de Sisteron

 

Svježe meso

FR

Agneau du Périgord

 

Svježe meso

FR

Agneau du Périgord

 

Svježe meso

FR

Agneau du Périgord

 

Svježe meso

FR

Agneau du Poitou-Charentes

 

Svježe meso

FR

Agneau du Quercy

 

Svježe meso

FR

Ail blanc de Lomagne

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Ail de la Drôme

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Ail fumé d'Arleux

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Ail rose de Lautrec

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Anchois de Collioure

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

FR

Asperge des sables des Landes

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Banon

 

Sirevi

FR

Barèges-Gavarnie

 

Svježe meso

FR

Béa du Roussillon

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Beaufort

 

Sirevi

FR

Bergamote(s) de Nancy

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

FR

Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

FR

Beurre d'Isigny

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

FR

Bleu d'Auvergne

 

Sirevi

FR

Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel

 

Sirevi

FR

Bleu des Causses

 

Sirevi

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

 

Sirevi

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

 

Svježe meso

FR

Boeuf de Bazas

 

Svježe meso

FR

Bœuf de Chalosse

 

Svježe meso

FR

Boeuf de Vendée

 

Svježe meso

FR

Bœuf du Maine

 

Svježe meso

FR

Boudin blanc de Rethel

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Brie de Meaux

 

Sirevi

FR

Brie de Melun

 

Sirevi

FR

Brioche vendéenne

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

FR

Brocciu Corse / Brocciu

 

Sirevi

FR

Camembert de Normandie

 

Sirevi

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Cantal / fourme de Cantal / cantalet

 

Sirevi

FR

Chabichou du Poitou

 

Sirevi

FR

Chaource

 

Sirevi

FR

Chasselas de Moissac

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Châtaigne d'Ardèche

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Chevrotin

 

Sirevi

FR

Cidre de Bretagne / Cidre Breton

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

FR

Cidre de Normandie / Cidre Normand

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

FR

Clémentine de Corse

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Coco de Paimpol

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Comté

 

Sirevi

FR

Saint-Jacques des Côtes d'Armor

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

FR

Cornouaille

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

FR

Crème d'Isigny

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

FR

Crème fraîche fluide d'Alsace

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

FR

Crottin de Chavignol / chavignol

 

Sirevi

FR

Dinde de Bresse

 

Svježe meso

FR

Domfront

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

FR

Emmental de Savoie

 

Sirevi

FR

Emmental français est-central

 

Sirevi

FR

Époisses

 

Sirevi

FR

Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Farine de Petit Epeautre de Haute Provence

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Figue de Solliès

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Fin Gras / Fin Gras du Mézenc

 

Svježe meso

FR

Foin de Crau

 

Sijeno

FR

Fourme d'Ambert

 

Sirevi

FR

Fourme de Montbrison

 

Sirevi

FR

Fraise du Périgord

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Fraises de Nîmes

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Gâche Vendéenne

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

FR

Génisse Fleur d'Aubrac

 

Svježe meso

FR

grojer

 

Sirevi

FR

Haricot tarbais

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Huile d'olive d'Aix-en-Provence

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

FR

Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

FR

Huile d'olive de Haute-Provence

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

FR

Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

FR

Huile d'olive de Nice

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

FR

Huile d'olive de Nîmes

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

FR

Huile d'olive de Nyons

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

 

Eterična ulja

FR

Huîtres Marennes Oléron

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

FR

Jambon de Bayonne

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Jambon de l'Ardèche

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Jambon sec des Ardennes/ Noix de Jambon sec des Ardennes

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Kiwi de l'Adour

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Laguiole

 

Sirevi

FR

Langres

 

Sirevi

FR

Lentille vert du Puy

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Lentilles vertes du Berry

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Lingot du Nord

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Livarot

 

Sirevi

FR

Mâche nantaise

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Mâconnais

 

Sirevi

FR

Maine-Anjou

 

Svježe meso

FR

Maroilles / Marolles

 

Sirevi

FR

Melon de Guadeloupe

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Melon du Haut-Poitou

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Melon du Quercy

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Miel d'Alsace

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

FR

Miel de Corse / Mele di Corsica

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

FR

Miel de Provence

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

FR

Miel de sapin des Vosges

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

FR

Mirabelles de Lorraine

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Mogette de Vendée

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs

 

Sirevi

FR

Morbier

 

Sirevi

FR

Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

FR

Moutarde de Bourgogne

 

Senf

FR

Munster / Munster-Géromé

 

Sirevi

FR

Muscat du Ventoux

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Neufchâtel

 

Sirevi

FR

Noix de Grenoble

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Noix du Périgord

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Œufs de Loué

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

FR

Oie d'Anjou

 

Svježe meso

FR

Oignon de Roscoff

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Oignon doux des Cévennes

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Olive de Nice

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Olive de Nîmes

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Olives noires de Nyons

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Ossau-Iraty

 

Sirevi

FR

Pâté de Campagne Breton

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Pâtes d'Alsace

 

Tjestenina

FR

Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

FR

Pélardon

 

Sirevi

FR

Petit Épeautre de Haute Provence

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Picodon

 

Sirevi

FR

Piment d'Espelette / Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

FR

Pintadeau de la Drôme

 

Svježe meso

FR

Poireaux de Créances

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Pomme de terre de l'Île de Ré

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Pomme du Limousin

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Pommes de terre de Merville

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Pommes des Alpes de Haute Durance

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Pommes et poires de Savoie

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Pont-l'Évêque

 

Sirevi

FR

Porc d'Auvergne

 

Svježe meso

FR

Porc de Franche-Comté

 

Svježe meso

FR

Porc de la Sarthe

 

Svježe meso

FR

Porc de Normandie

 

Svježe meso

FR

Porc de Vendée

 

Svježe meso

FR

Porc du Limousin

 

Svježe meso

FR

Porc du Sud-Ouest

 

Svježe meso

FR

Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes

 

Svježe meso

FR

Pouligny-Saint-Pierre

 

Sirevi

FR

Prés-salés de la baie de Somme

 

Svježe meso

FR

Prés-salés du Mont-Saint-Michel

 

Svježe meso

FR

Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Raviole du Dauphiné

 

Tjestenina

FR

Reblochon / reblochon de Savoie

 

Sirevi

FR

Rigotte de Condrieu

 

Sirevi

FR

Rillettes de Tours

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Riz de Camargue

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

FR

Rocamadour

 

Sirevi

FR

Roquefort

 

Sirevi

FR

Sainte-Maure de Touraine

 

Sirevi

FR

Saint-Marcellin

 

Sirevi

FR

Saint-Nectaire

 

Sirevi

FR

Salers

 

Sirevi

FR

Saucisse de Montbéliard

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Saucisson de l'Ardèche

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FR

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

FR

Selles-sur-Cher

 

Sirevi

FR

Taureau de Camargue

 

Svježe meso

FR

Tome des Bauges

 

Sirevi

FR

Tomme de Savoie

 

Sirevi

FR

Tomme des Pyrénées

 

Sirevi

FR

Valençay

 

Sirevi

FR

Veau d'Aveyron et du Ségala

 

Svježe meso

FR

Veau du Limousin

 

Svježe meso

FR

Volailles d'Alsace

 

Svježe meso

FR

Volailles d'Ancenis

 

Svježe meso

FR

Volailles d'Auvergne

 

Svježe meso

FR

Volailles de Bourgogne

 

Svježe meso

FR

Volailles de Bresse

 

Svježe meso

FR

Volailles de Bretagne

 

Svježe meso

FR

Volailles de Challans

 

Svježe meso

FR

Volailles de Cholet

 

Svježe meso

FR

Volailles de Gascogne

 

Svježe meso

FR

Volailles de Houdan

 

Svježe meso

FR

Volailles de Janzé

 

Svježe meso

FR

Volailles de la Champagne

 

Svježe meso

FR

Volailles de la Drôme

 

Svježe meso

FR

Volailles de l'Ain

 

Svježe meso

FR

Volailles de Licques

 

Svježe meso

FR

Volailles de l'Orléanais

 

Svježe meso

FR

Volailles de Loué

 

Svježe meso

FR

Volailles de Normandie

 

Svježe meso

FR

Volailles de Vendée

 

Svježe meso

FR

Volailles des Landes

 

Svježe meso

FR

Volailles du Béarn

 

Svježe meso

FR

Volailles du Berry

 

Svježe meso

FR

Volailles du Charolais

 

Svježe meso

FR

Volailles du Forez

 

Svježe meso

FR

Volailles du Gatinais

 

Svježe meso

FR

Volailles du Gers

 

Svježe meso

FR

Volailles du Languedoc

 

Svježe meso

FR

Volailles du Lauragais

 

Svježe meso

FR

Volailles du Maine

 

Svježe meso

FR

Volailles du plateau de Langres

 

Svježe meso

FR

Volailles du Val de Sèvres

 

Svježe meso

FR

Volailles du Velay

 

Svježe meso

HU

Alföldi kamillavirágzat

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

HU

Budapesti téliszalámi

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

HU

Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

HU

Gönci kajszibarack

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

HU

Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

HU

Hajdúsági torma

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

HU

Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

HU

Magyar szürkemarha hús

 

Svježe meso

HU

Makói vöröshagyma / Makói hagyma

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

HU

Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

HU

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

HU

Szentesi paprika

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

HU

Szőregi rózsatő

 

Cvijeće i ukrasno bilje

IE

Clare Island Salmon

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

IE

Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara

 

Svježe meso

IE

Imokilly Regato

 

Sirevi

IE

Timoleague Brown Pudding

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IE

Waterford Blaa / Blaa

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

IT

Abbacchio Romano

 

Svježe meso

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

IT

Aceto Balsamico di Modena

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

IT

Aglio Bianco Polesano

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Aglio di Voghiera

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Agnello del Centro Italia

 

Svježe meso

IT

Agnello di Sardegna

 

Svježe meso

IT

Alto Crotonese

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Amarene Brusche di Modena

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Aprutino Pescarese

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Arancia del Gargano

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Arancia di Ribera

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Arancia Rossa di Sicilia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Asiago

 

Sirevi

IT

Asparago Bianco di Bassano

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Asparago di Badoere

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Asparago verde di Altedo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Basilico Genovese

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale

 

Eterična ulja

IT

Bitto

 

Sirevi

IT

Bra

 

Sirevi

IT

Bresaola della Valtellina

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Brisighella

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Brovada

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Bruzio

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Caciocavallo Silano

 

Sirevi

IT

Caciotta d'Urbino

 

Sirevi

IT

Canestrato di Moliterno

 

Sirevi

IT

Canestrato Pugliese

 

Sirevi

IT

Canino

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Capocollo di Calabria

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Cappero di Pantelleria

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Carciofo Brindisino

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Carciofo di Paestum

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Carciofo Spinoso di Sardegna

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Carota dell'Altopiano del Fucino

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Carota Novella di Ispica

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Cartoceto

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Casatella Trevigiana

 

Sirevi

IT

Castagna Cuneo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Castagna del Monte Amiata

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Castagna di Montella

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Castagna di Vallerano

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Castelmagno

 

Sirevi

IT

Chianti Classico

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Ciauscolo

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Cilento

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Ciliegia dell'Etna

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Ciliegia di Marostica

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Ciliegia di Vignola

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Cinta Senese

 

Svježe meso

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Cipollotto Nocerino

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Clementine del Golfo di Taranto

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Clementine di Calabria

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Collina di Brindisi

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Colline di Romagna

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Colline Pontine

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Colline Salernitane

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Colline Teatine

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Coppa di Parma

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Coppa Piacentina

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Coppia Ferrarese

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

IT

Cotechino Modena

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Cozza di Scardovari

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

IT

Crudo di Cuneo

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Culatello di Zibello

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Dauno

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Fagioli Bianchi di Rotonda

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Fagiolo Cannellino di Atina

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Fagiolo Cuneo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Fagiolo di Sarconi

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Fagiolo di Sorana

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Farina di castagne della Lunigiana

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Farro della Garfagnana

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Farro di Monteleone di Spoleto

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Fichi di Cosenza

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Fico Bianco del Cilento

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Ficodindia dell'Etna

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Ficodindia di San Cono

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Fiore Sardo

 

Sirevi

IT

Fontina

 

Sirevi

IT

Formaggella del Luinese

 

Sirevi

IT

Formaggio di Fossa di Sogliano

 

Sirevi

IT

Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

 

Sirevi

IT

Fungo di Borgotaro

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Garda

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Gorgonzola

 

Sirevi

IT

Grana Padano

 

Sirevi

IT

Insalata di Lusia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Irpinia – Colline dell'Ufita

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Kiwi Latina

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

La Bella della Daunia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Laghi Lombardi

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Lametia

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Lardo di Colonnata

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Limone Costa d'Amalfi

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Limone di Rocca Imperiale

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Limone di Siracusa

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Limone di Sorrento

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Limone Femminello del Gargano

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Limone Interdonato Messina

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Liquirizia di Calabria

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

IT

Lucca

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Maccheroncini di Campofilone

 

Tjestenina

IT

Marrone del Mugello

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Marrone della Valle di Susa

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Marrone di Caprese Michelangelo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Marrone di Castel del Rio

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Marrone di Combai

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Marrone di Roccadaspide

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Marrone di San Zeno

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Marroni del Monfenera

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

IT

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Mela di Valtellina

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Mela Rossa Cuneo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Mela Val di Non

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Melannurca Campana

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Melanzana Rossa di Rotonda

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Melone Mantovano

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Miele della Lunigiana

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

IT

Miele delle Dolomiti Bellunesi

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

IT

Molise

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Montasio

 

Sirevi

IT

Monte Etna

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Monte Veronese

 

Sirevi

IT

Monti Iblei

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Mortadella Bologna

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Mozzarella di Bufala Campana

 

Sirevi

IT

Murazzano

 

Sirevi

IT

Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Nocciola di Giffoni

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Nocciola Romana

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Nocellara del Belice

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Nostrano Valtrompia

 

Sirevi

IT

Oliva Ascolana del Piceno

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pagnotta del Dittaino

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pancetta di Calabria

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Pancetta Piacentina

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Pane casareccio di Genzano

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

IT

Pane di Altamura

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

IT

Pane di Matera

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

IT

Panforte di Siena

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

IT

Parmigiano Reggiano

 

Sirevi

IT

Pasta di Gragnano

 

Tjestenina

IT

Patata della Sila

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Patata dell'Alto Viterbese

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Patata di Bologna

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pecorino di Filiano

 

Sirevi

IT

Pecorino di Picinisco

 

Sirevi

IT

Pecorino Romano

 

Sirevi

IT

Pecorino Sardo

 

Sirevi

IT

Pecorino Siciliano

 

Sirevi

IT

Pecorino Toscano

 

Sirevi

IT

Penisola Sorrentina

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Peperone di Pontecorvo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Peperone di Senise

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pera dell'Emilia Romagna

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pera mantovana

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pesca di Leonforte

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pesca di Verona

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pesca e nettarina di Romagna

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Piacentinu Ennese

 

Sirevi

IT

Piave

 

Sirevi

IT

Pistacchio Verde di Bronte

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pomodoro di Pachino

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Porchetta di Ariccia

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Prosciutto Amatriciano

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Prosciutto di Carpegna

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Prosciutto di Modena

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Prosciutto di Norcia

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Prosciutto di Parma

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Prosciutto di San Daniele

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Prosciutto di Sauris

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Prosciutto Toscano

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Provolone del Monaco

 

Sirevi

IT

Provolone Valpadana

 

Sirevi

IT

Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì

 

Sirevi

IT

Quartirolo Lombardo

 

Sirevi

IT

Radicchio di Chioggia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Radicchio di Verona

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Radicchio Rosso di Treviso

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Ragusano

 

Sirevi

IT

Raschera

 

Sirevi

IT

Ricciarelli di Siena

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

IT

Ricotta di Bufala Campana

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

IT

Ricotta Romana

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

IT

Riso del Delta del Po

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Riso Nano Vialone Veronese

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Riviera Ligure

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Robiola di Roccaverano

 

Sirevi

IT

Sabina

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Salame Brianza

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Salame Cremona

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Salame di Varzi

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Salame d'oca di Mortara

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Salame Felino

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Salame Piacentino

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Salame S. Angelo

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Sale Marino di Trapani

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

IT

Salmerino del Trentino

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

IT

Salsiccia di Calabria

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Salva Cremasco

 

Sirevi

IT

Sardinija

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Scalogno di Romagna

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Sedano Bianco di Sperlonga

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Seggiano

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Soppressata di Calabria

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Soprèssa Vicentina

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Spressa delle Giudicarie

 

Sirevi

IT

Squacquerone di Romagna

 

Sirevi

IT

Stelvio / Stilfser

 

Sirevi

IT

Susina di Dro

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Taleggio

 

Sirevi

IT

Tergeste

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Terra di Bari

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Terra d'Otranto

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Terre Aurunche

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Terre di Siena

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Terre Tarentine

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

IT

Toma Piemontese

 

Sirevi

IT

Toscano

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Trote del Trentino

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

IT

Tuscia

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Umbrija

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Uva da tavola di Canicattì

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Uva di Puglia

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

IT

Val di Mazara

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Valdemone

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnad

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Valle d'Aosta Fromadzo

 

Sirevi

IT

Valle d'Aosta Jambon de Bosses

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

IT

Valle del Belice

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Valli Trapanesi

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Valtellina Casera

 

Sirevi

IT

Vastedda della valle del Belìce

 

Sirevi

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

 

Svježe meso

IT

Vulture

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

IT

Zafferano dell'Aquila

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

IT

Zafferano di San Gimignano

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

IT

Zafferano di Sardegna

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

IT

Zampone Modena

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

LT

Daujėnų naminė duona

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

LT

Lietuviškas varškės sūris

 

Sirevi

LT

Stakliškės

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

LU

Beurre rose – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

LU

Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

LU

Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

LU

Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

 

Svježe meso

NL

Boeren-Leidse met sleutels

 

Sirevi

NL

Edam Holland

 

Sirevi

NL

Gouda Holland

 

Sirevi

NL

Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas

 

Sirevi

NL

Noord-Hollandse Edammer

 

Sirevi

NL

Noord-Hollandse Gouda

 

Sirevi

NL

Opperdoezer Ronde

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

NL

Westlandse druif

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PL

Andruty kaliskie

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

PL

Bryndza Podhalańska

 

Sirevi

PL

Chleb prądnicki

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

PL

Fasola korczyńska

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PL

Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PL

Fasola Wrzawska

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PL

Jabłka grójeckie

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PL

Jabłka łąckie

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PL

Jagnięcina podhalańska

 

Svježe meso

PL

Karp zatorski

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

PL

Kiełbasa lisiecka

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PL

Kołocz śląski/kołacz śląski

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

PL

Miód drahimski

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PL

Miód kurpiowski

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PL

miód z Sejneńszczyzny / Lazdijų krašto medus

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PL

Obwarzanek krakowski

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

PL

Oscypek

 

Sirevi

PL

Podkarpacki miód spadziowy

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PL

Redykołka

 

Sirevi

PL

Rogal świętomarciński

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

PL

Ser koryciński swojski

 

Sirevi

PL

Śliwka Szydlowska

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PL

Suska sechlońska

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PL

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PL

Wielkopolski ser smażony

 

Sirevi

PL

Wiśnia nadwiślanka

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Alheira de Vinhais

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Ameixa d'Elvas

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Amêndoa Douro

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Ananás dos Açores/São Miguel

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Anona da Madeira

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Azeite de Moura

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

PT

Azeite do Alentejo Interior

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

PT

Azeites do Ribatejo

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Batata de Trás-os-Montes

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Batata doce de Aljezur

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Borrego da Beira

 

Svježe meso

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

 

Svježe meso

PT

Borrego do Baixo Alentejo

 

Svježe meso

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

 

Svježe meso

PT

Borrego Serra da Estrela

 

Svježe meso

PT

Borrego Terrincho

 

Svježe meso

PT

Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Cabrito da Beira

 

Svježe meso

PT

Cabrito da Gralheira

 

Svježe meso

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

 

Svježe meso

PT

Cabrito de Barroso

 

Svježe meso

PT

Cabrito Do Alentejo

 

Svježe meso

PT

Cabrito Transmontano

 

Svježe meso

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Carnalentejana

 

Svježe meso

PT

Carne Arouquesa

 

Svježe meso

PT

Carne Barrosã

 

Svježe meso

PT

Carne Cachena da Peneda

 

Svježe meso

PT

Carne da Charneca

 

Svježe meso

PT

Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano

 

Svježe meso

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

 

Svježe meso

PT

Carne de Bravo do Ribatejo

 

Svježe meso

PT

Carne de Porco Alentejano

 

Svježe meso

PT

Carne dos Açores

 

Svježe meso

PT

Carne Marinhoa

 

Svježe meso

PT

Carne Maronesa

 

Svježe meso

PT

Carne Mertolenga

 

Svježe meso

PT

Carne Mirandesa

 

Svježe meso

PT

Castanha da Padrela

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Castanha da Terra Fria

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Castanha Marvão-Portalegre

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Cereja da Cova da Beira

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Chouriça Doce de Vinhais

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Chouriço de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Citrinos do Algarve

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Cordeiro Bragançano

 

Svježe meso

PT

Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso

 

Svježe meso

PT

Cordeiro mirandês / Canhono mirandês

 

Svježe meso

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Farinheira de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Linguiça de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Maçã da Beira Alta

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Maçã da Cova da Beira

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Maçã de Alcobaça

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Maçã de Portalegre

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Maçã Riscadinha de Palmela

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Maracujá dos Açores/S. Miguel

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Mel da Serra da Lousã

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Mel da Serra de Monchique

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Mel da Terra Quente

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Mel de Barroso

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Mel do Alentejo

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Mel dos Açores

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Morcela de Assar de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Ovos moles de Aveiro

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

PT

Paia de Estremoz e Borba

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Painho de Portalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Paio de Beja

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Pastel deTentúgal

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

PT

Pêra Rocha do Oeste

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Pêssego da Cova da Beira

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

PT

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Presunto de Barroso

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Queijo de Azeitão

 

Sirevi

PT

Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho

 

Sirevi

PT

Queijo de Évora

 

Sirevi

PT

Queijo de Nisa

 

Sirevi

PT

Queijo do Pico

 

Sirevi

PT

Queijo mestiço de Tolosa

 

Sirevi

PT

Queijo Rabaçal

 

Sirevi

PT

Queijo S. Jorge

 

Sirevi

PT

Queijo Serpa

 

Sirevi

PT

Queijo Serra da Estrela

 

Sirevi

PT

Queijo Terrincho

 

Sirevi

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

 

Sirevi

PT

Requeijão Serra da Estrela

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Salpicão de Vinhais

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

PT

Travia da Beira Baixa

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

PT

Vitela de Lafões

 

Svježe meso

RO

Magiun de prune Topoloveni

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

SE

Bruna bönor från Öland

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

SE

Kalix Löjrom

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

SE

Skånsk spettkaka

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

SE

Svecia

 

Sirevi

SI

Bovški sir

 

Sirevi

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

SI

Kočevski gozdni med

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

SI

Kraška panceta

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

SI

Kraški med

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

SI

Kraški pršut

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

SI

Kraški zašink

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

SI

Mohant

 

Sirevi

SI

Nanoški sir

 

Sirevi

SI

Prleška tünka

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

SI

Ptujski lük

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

SI

Šebreljski želodec

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

SI

Slovenski med

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

SI

Štajersko Prekmursko bučno olje

 

Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.)

SI

Tolminc

 

Sirevi

SI

Zgornjesavinjski želodec

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

SK

Oravský korbáčik

 

Sirevi

SK

Paprika Žitava / Žitavská paprika

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

SK

Skalický trdelnik

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

SK

Slovenská bryndza

 

Sirevi

SK

Slovenská parenica

 

Sirevi

SK

Slovenský oštiepok

 

Sirevi

SK

Tekovský salámový syr

 

Sirevi

SK

Zázrivský korbáčik

 

Sirevi

UK

Anglesey Sea Salt/Halen Môn

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

UK

Arbroath Smokies

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

UK

Armagh Bramley Apples

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

UK

Beacon Fell traditional Lancashire cheese

 

Sirevi

UK

Bonchester cheese

 

Sirevi

UK

Buxton blue

 

Sirevi

UK

Cornish Clotted Cream

 

Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

UK

Cornish Pasty

 

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

UK

Cornish Sardines

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

UK

Dorset Blue Cheese

 

Sirevi

UK

Dovedale cheese

 

Sirevi

UK

East Kent Goldings

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

UK

Exmoor Blue Cheese

 

Sirevi

UK

Fal Oyster

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

UK

Fenland Celery

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

UK

Gloucestershire cider/perry

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

UK

Herefordshire cider/perry

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

UK

Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

 

Svježe meso

UK

Isle of Man Queenies

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

UK

Jersey Royal potatoes

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

UK

Kentish ale and Kentish strong ale

 

Pivo

UK

Lakeland Herdwick

 

Svježe meso

UK

Lough Neagh Eel

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

UK

Melton Mowbray Pork Pie

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

UK

Native Shetland Wool

 

Vuna

UK

New Season Comber Potatoes/Comber Earlies

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

UK

Newmarket Sausage

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

UK

Orkney beef

 

Svježe meso

UK

Orkney lamb

 

Svježe meso

UK

Orkney Scottish Island Cheddar

 

Sirevi

UK

Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

UK

Rutland Bitter

 

Pivo

UK

Scotch Beef

 

Svježe meso

UK

Scotch Lamb

 

Svježe meso

UK

Scottish Farmed Salmon

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

UK

Scottish Wild Salmon

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

UK

Shetland Lamb

 

Svježe meso

UK

Single Gloucester

 

Sirevi

UK

Staffordshire Cheese

 

Sirevi

UK

Stornoway Black Pudding

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

UK

Swaledale cheese

 

Sirevi

UK

Swaledale ewes' cheese

 

Sirevi

UK

Teviotdale Cheese

 

Sirevi

UK

Traditional Cumberland Sausage

 

Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

UK

Traditional Grimsby Smoked Fish

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

UK

Welsh Beef

 

Svježe meso

UK

Welsh lamb

 

Svježe meso

UK

West Country Beef

 

Svježe meso

UK

West Country farmhouse Cheddar cheese

 

Sirevi

UK

West Country Lamb

 

Svježe meso

UK

White Stilton cheese / Blue Stilton cheese

 

Sirevi

UK

Whitstable oysters

 

Svježa riba, mekušci i rakovi te proizvodi dobiveni od njih

UK

Worcestershire cider/perry

 

Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

UK

Yorkshire Forced Rhubarb

 

Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

UK

Yorkshire Wensleydale

 

Sirevi

Poljoprivredni i prehrambeni proizvodi iz Islanda osim vina, aromatiziranih vina i jakih alkoholnih pića koji se zaštićuju u Europskoj uniji

Naziv koji se zaštićuje

Vrsta proizvoda

 

 


(1)  Nazivi koji se zaštićuju, registrirani u Europskoj uniji do 28. veljače 2014., koji su podvrgnuti postupku prigovora od strane Republike Islanda u skladu s člankom 2.