|
05/Sv. 006 |
HR |
Službeni list Europske unije |
319 |
22012D0195
|
L 103/51 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
31.03.2012. |
ODLUKA br. 1/2012 ZAJEDNIČKOG ODBORA USPOSTAVLJENOG NA TEMELJU SPORAZUMA IZMEĐU EUROPSKE ZAJEDNICE I NJEZINIH DRŽAVA ČLANICA S JEDNE STRANE, I ŠVICARSKE KONFEDERACIJE S DRUGE STRANE, O SLOBODNOM KRETANJU OSOBA
od 31. ožujka 2012.
o zamjeni Priloga II. tom Sporazumu o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti
(2012/195/EU)
ZAJEDNIČKI ODBOR,
uzimajući u obzir Sporazum između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba (1) (dalje u tekstu „Sporazum”), a posebno njegov članak 18.,
budući da:
|
(1) |
Sporazum je potpisan 21. lipnja 1999. i stupio na snagu 1. lipnja 2002. |
|
(2) |
Prilog II. Sporazumu o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti zadnje je izmijenjen Odlukom br. 1/2006 Zajedničkog odbora EU-a i Švicarske (2) i sada se treba ažurirati kako bi uzeo u obzir nove pravne akte Europske unije koji su od tada stupili na snagu, a posebno Uredbu (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti (3) i mjere donesene za provedbu te Uredbe. |
|
(3) |
Uredba (EZ) br. 883/2004 zamjenjuje Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1408/71 od 14. lipnja 1971. o primjeni sustavâ socijalne sigurnosti na zaposlene osobe, samozaposlene osobe i članove njihovih obitelji koji se kreću unutar Zajednice (4). |
|
(4) |
U interesu jasnoće i racionalnosti, Prilog II. Sporazumu i Protokol uz taj Prilog trebaju se konsolidirati u pravno obvezujuću verziju. |
|
(5) |
Prilog II. Sporazumu treba održavati u skladu s razvojem odgovarajućih pravnih akata Europske unije, |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog II. Sporazumu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba („Sporazum”) zamjenjuje se Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka sastavljena na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaki od tih jezika jednako vjerodostojan.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu dan nakon donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. ožujka 2012.
Za Zajednički odbor
Predsjednik
Mario GATTIKER
(1) SL L 114, 30.4.2002., str. 6.
(2) SL L 270, 29.9.2006., str. 67.
(3) SL L 166, 30.4.2004., str. 1.
(4) SL L 149, 5.7.1971., str. 2.
PRILOG
PRILOG II.
KOORDINACIJA SUSTAVÂ SOCIJALNE SIGURNOSTI
Članak 1.
1. U pogledu koordinacije sustavâ socijalne sigurnosti, ugovorne su stranke suglasne međusobno primjenjivati pravne akte Europske unije koji su navedeni i kako su izmijenjeni odjeljkom A ovog Priloga ili pravila koja su istovjetna takvim aktima.
2. Pojam ‚država članica/države članice’ sadržan u pravnim aktima iz odjeljka A ovog Priloga smatra se da uključuje Švicarsku uz države obuhvaćene odgovarajućim pravnim aktima Europske unije.
Članak 2.
1. Za potrebe primjene odredbi ovog Priloga, ugovorne stranke uzimaju u obzir pravne akte Europske unije iz odjeljka B ovog Priloga.
2. Za potrebe primjene odredbi ovog Priloga, ugovorne stranke primaju na znanje pravne akte Europske unije iz odjeljka C ovog Priloga.
Članak 3.
1. Posebne odredbe o prijelaznim aranžmanima koji se odnose na osiguranje za slučaj nezaposlenosti za državljane određenih država članica Europske unije koji imaju švicarsku boravišnu dozvolu koja vrijedi manje od godine dana, s obzirom da su švicarski doplatci za osobe kojima je potrebna pomoć i davanja na temelju plana za uživanje profesionalnih pogodnosti u pogledu starosnih, obiteljskih i invalidskih mirovina određeni u Protokolu uz ovaj Prilog.
2. Protokol je sastavni dio ovog Priloga.
ODJELJAK A: NAVEDENI PRAVNI AKTI
|
(1) |
Uredba (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti (1) kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 988/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti i određivanju sadržaja njezinih Priloga (2). Za potrebe ovog Sporazuma, Uredba (EZ) br. 883/2004 prilagođava se kako slijedi:
|
|
(2) |
Uredba (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustavâ socijalne sigurnosti (3) Za potrebe ovog Sporazuma, Uredba (EZ) br. 987/2009 prilagođava se kako slijedi: Sljedeće se dodaje Prilogu 1.:
|
|
(3) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 1408/71 od 14. lipnja 1971. o primjeni sustavâ socijalne sigurnosti na zaposlene osobe, samozaposlene osobe i članove njihovih obitelji koji se kreću unutar Zajednice (4) kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 592/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (5) i kako se primjenjivala između Švicarske i država članica prije stupanja na snagu ove Odluke, te prilikom upućivanja na nju u Uredbi (EZ) br. 883/2004 ili Uredbi (EZ) br. 987/2009, ili kada se razmatraju primjeri koji su se dogodili u prošlosti. |
|
(4) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 574/72 od 21. ožujka 1972. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustavâ socijalne sigurnosti na zaposlene osobe, samozaposlene osobe i na članove njihovih obitelji koji se kreću unutar Zajednice (6) kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 120/2009 (7) i kako se primjenjivala između Švicarske i država članica prije stupanja na snagu ove Odluke, te prilikom upućivanja na nju u Uredbi (EZ) br. 883/2004 ili Uredbi (EZ) br. 987/2009 ili kada se razmatraju primjeri koji su se dogodili u prošlosti. |
|
(5) |
Direktiva Vijeća 98/49/EZ od 29. lipnja 1998. o zaštiti prava na dopunsku mirovinu zaposlenih i samozaposlenih osoba koje se kreću unutar Zajednice (8). |
ODJELJAK B: PRAVNI AKTI KOJE UGOVORNE STRANKE UZIMAJU U OBZIR
|
(1) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. A1 od 12. lipnja 2009. o uspostavi dijaloga i postupka usuglašavanja u vezi s valjanosti dokumenata, određivanju primjenljivog zakonodavstva i dodjeljivanju davanja na temelju Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (9). |
|
(2) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. A2 od 12. lipnja 2009. o tumačenju članka 12. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o zakonodavstvu koje se primjenjuje na raspoređene radnike i samozaposlene radnike koji privremeno rade izvan nadležne države (10). |
|
(3) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. A3 od 17. prosinca 2009. o zbrajanju neprekinutih razdoblja upućivanja navršenih na temelju Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 i Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (11). |
|
(4) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. E1 od 12. lipnja 2009. o praktičnim aranžmanima za prijelazno razdoblje za razmjenu podataka elektroničkim putem iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (12). |
|
(5) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. F1 od 12. lipnja 2009. o tumačenju članka 68. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o pravilima prednosti u slučaju preklapanja obiteljskih davanja (13). |
|
(6) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. H1 od 12. lipnja 2009. o okviru za prijelaz s Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 574/72 na Uredbu (EZ) br. 883/2004 i Uredbu (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća i primjeni odluka i preporuka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti (14). |
|
(7) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. H2 od 12. lipnja 2009. o radnim metodama i sastavu Tehničke komisije za obradu podataka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti (15). |
|
(8) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. H 3 od 15. listopada 2009. o podacima koje treba uzeti u obzir za određivanje tečaja iz članka 90. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (16). |
|
(9) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. H 4 od 22. prosinca 2009. o sastavu i radnim metodama Revizorskog odbora Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti (17). |
|
(10) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. H 5 od 18. ožujka 2010. o suradnji na borbi protiv prijevare i pogreške u okviru Uredbe Vijeća (EZ) br. 883/2004 i Uredbe (EZ) Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti (18). |
|
(11) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. P1 od 12. lipnja 2009. o tumačenju članka 50. stavka 4., članka 58 i članka 87. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća za dodjeljivanje invalidskih, starosnih i obiteljskih davanja (19). |
|
(12) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. S1 od 12. lipnja 2009. o Europskoj kartici zdravstvenog osiguranja (20). |
|
(13) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. S2 od 12. lipnja 2009. od 12. lipnja 2009. o tehničkim specifikacijama Europske kartice zdravstvenog osiguranja (21). |
|
(14) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. S3 od 12. lipnja 2009. o definiranju davanja obuhvaćenih člankom 19. stavkom 1. i člankom 27. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća te člankom 25.A stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (22). |
|
(15) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. S4 od 2. listopada 2009. o postupcima nadoknade troškova za provedbu članaka 35. i 41. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (23). |
|
(16) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. S5 od 2. listopada 2009. o tumačenju pojma „davanja u naravi” kako je definirano člankom 1. točkom (va) Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u slučaju bolesti ili majčinstva prema člancima 17., 19., 20., 22., članku 24. stavku 1., člancima 25., 26., članku 27. stavcima 1., 3., 4. i 5., člancima 28., 34. i članku 36. stavcima 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 883/2004 te o izračunu iznosa koji treba nadoknaditi na temelju članaka 62., 63. i 64. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (24). |
|
(17) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. S6 od 22. prosinca 2009. o prijavi boravišta u državi članici na temelju članka 24. Uredbe (EZ) br. 987/2009 i o sastavljanju evidencija predviđenih člankom 64. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 987/2009 (25). |
|
(18) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. S7 od 22. prosinca 2009. o prijelazu s Uredbi (EEZ) br. 1408/71 i 574/72 na Uredbe (EZ) br. 883/2004 i 987/2009 te o primjeni postupaka nadoknade troškova (26). |
|
(19) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. U1 od 12. lipnja 2009. o članku 54. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o povećanju davanja za nezaposlenost za uzdržavane članove obitelji (27). |
|
(20) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. U2 od 12. lipnja 2009. o području primjene članka 65. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o pravu na davanja za nezaposlenost u potpunosti nezaposlenih osoba, osim pograničnih radnika koji su imali boravište na državnom području države članice, osim nadležne države članice, tijekom svog posljednjeg razdoblja zaposlenja ili samozaposlenja (28). |
|
(21) |
Odluka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. U3 od 12. lipnja 2009. o području primjene pojma ‚djelomična nezaposlenost’ koji se primjenjuje na nezaposlene osobe iz članka 65. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (29). |
ODJELJAK C: PRAVNI AKTI KOJE UGOVORNE STRANKE PRIMAJU NA ZNANJE
|
(1) |
Preporuka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. U1 od 12. lipnja 2009. o zakonodavstvu koje se primjenjuje na nezaposlene osobe koje tijekom skraćenog radnog vremena obavljaju profesionalnu ili trgovinsku djelatnost u državi članici koja nije država boravišta (30). |
|
(2) |
Preporuka Administrativne komisije za koordinaciju sustavâ socijalne sigurnosti br. U2 od 12. lipnja 2009. o primjeni članka 64. stavka 1. točke (a) Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća na nezaposlene osobe koje prate svoje bračne drugove ili partnere koji obavljaju profesionalnu ili trgovinsku djelatnost u državi članici koja nije nadležna država (31). |
PROTOKOL
uz Prilog II. Sporazumu
I. Osiguranje za slučaj nezaposlenosti
Sljedeći aranžmani primjenjuju se na radnike koji su državljani Češke Republike, Republike Estonije, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike do 30. travnja 2011. i radnike koji su državljani Republike Bugarske i Rumunjske do 31. svibnja 2016.
|
1. |
Sljedeća pravila primjenjuju se u pogledu osiguranja za slučaj nezaposlenosti za radnike koji posjeduju boravišnu dozvolu s razdobljem valjanosti kraćim od jedne godine:
|
|
2. |
Ako se država članica na koju se odnosi ovaj aranžman suoči s poteškoćama zbog isteka aranžmana za povrat doprinosa ili se Švicarska suoči s poteškoćama zbog ukupnih aranžmana, bilo koja ugovorna stranka može uputiti pitanje Zajedničkom odboru. |
II. Doplaci za osobe kojima je potrebna pomoć
Doplaci za osobe kojima je potrebna pomoć a koji se dodjeljuju na temelju Švicarskog saveznog zakona od 19. lipnja 1959. o invalidskom osiguranju (LAI) te na temelju Saveznog zakona od 20. prosinca 1946. o starosnim i obiteljskim mirovinama (LAVS) kako je izmijenjen 8. listopada 1999., osiguravaju se isključivo ako dotična osoba boravi u Švicarskoj.
III. Planovi za uživanje profesionalnih pogodnosti koji se odnose na starosne, obiteljske i invalidske mirovine
Neovisno o članku 10. stavku 2. Uredbe (EEZ) br. 1408/71, dodijeljena davanja predviđena na temelju Saveznog zakona o slobodnom kretanju između planova za uživanje profesionalnih pogodnosti koji se odnose na starosne, obiteljske i invalidske mirovine (Loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité) od 17. prosinca 1993. na zahtjev se plaćaju zaposlenoj ili samozaposlenoj osobi koja namjerava zauvijek napustiti Švicarsku i koja, na temelju glave II. Uredbe, više neće podlijegati švicarskom pravu, pod uvjetom da ta osoba napusti Švicarsku u roku od pet godina nakon što ovaj Sporazum stupi na snagu.
(1) SL L 166, 30.4.2004., str. 1.
(2) SL L 284, 30.10.2009., str. 43.
(3) SL L 284, 30.10.2009., str. 1.
(4) SL L 149, 5.7.1971., str. 2.
(5) SL L 177, 4.7.2008., str. 1.
(6) SL L 74, 27.3.1972., str. 1.
(7) SL L 39, 10.2.2009., str. 29.
(8) SL L 209, 25.7.1998., str. 46.
(9) SL C 106, 24.4.2010., str. 1.
(10) SL C 106, 24.4.2010., str. 5.
(11) SL C 149, 8.6.2010., str. 3.
(12) SL C 106, 24.4.2010., str. 9.
(13) SL C 106, 24.4.2010., str. 11.
(14) SL C 106, 24.4.2010., str. 13.
(15) SL C 106, 24.4.2010., str. 17.
(16) SL C 106, 24.4.2010., str. 56.
(17) SL C 107, 27.4.2010., str. 3.
(18) SL C 149, 8.6.2010., str. 5.
(19) SL C 106, 24.4.2010., str. 21.
(20) SL C 106, 24.4.2010., str. 23.
(21) SL C 106, 24.4.2010., str. 26.
(22) SL C 106, 24.4.2010., str. 40.
(23) SL C 106, 24.4.2010., str. 52.
(24) SL C 106, 24.4.2010., str. 54.
(25) SL C 107, 27.4.2010., str. 6.
(26) SL C 107, 27.4.2010., str. 8.
(27) SL C 106, 24.4.2010., str. 42.
(28) SL C 106, 24.4.2010., str. 43.
(29) SL C 106, 24.4.2010., str. 45.
(30) SL C 106, 24.4.2010., str. 49.
(31) SL C 106, 24.4.2010., str. 51.
(32) Trenutačno 12 mjeseci.
(33) Vraćeni doprinosi za radnike koji će iskoristiti svoje pravo na davanje za nezaposlenost u Švicarskoj nakon što su plaćali doprinose najmanje 12 mjeseci tijekom nekoliko razdoblja boravišta u razdoblju od dvije godine.