11/Sv. 073

HR

Službeni list Europske unije

209


22012A0719(01)


L 191/3

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

27.07.2011.


DOBROVOLJNI SPORAZUM O PARTNERSTVU

između Europske unije i Republike Liberije o izvršavanju zakona, upravljanju i trgovini u području šuma pri uvozu drvnih proizvoda u Europsku uniju

EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Unija”,

i

REPUBLIKA LIBERIJA, dalje u tekstu „Liberija”,

dalje u tekstu pod zajedničkim nazivom „stranke”,

S OBZIROM NA bliski radni odnos između Unije i Liberije, posebno u kontekstu Sporazuma o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država s jedne strane i Europske zajednice i njezinih država članica s druge strane, koji je potpisan u Cotonouu 23. lipnja 2000. (1) i revidiran u Luxembourgu 25. lipnja 2005., dalje u tekstu „Sporazum iz Cotonoua”,

S OBZIROM NA TO DA je priopćenje Komisije Vijeću i Europskom parlamentu o Akcijskom planu EU-a o provedbi zakona, upravljanju i trgovini u području šuma (FLEGT) (2) prvi korak prema rješavanju hitnog pitanja nezakonite sječe stabala i s njom povezane trgovine,

UZIMAJUĆI U OBZIR važnost načela određenih u Deklaraciji iz Rio de Janeira iz 1992. u kontekstu osiguravanja održivog upravljanja šumama, a posebno načela 10. koje se odnosi na važnost svijesti javnosti o pitanjima okoliša i sudjelovanja javnosti u njima i načela 22. koje se odnosi na ključnu ulogu autohtonih naroda i drugih lokalnih zajednica u upravljanju okolišem i njegovom razvoju,

S OBZIROM NA pravno neobvezujuću vjerodostojnu izjavu o načelima globalnog konsenzusa o upravljanju svim vrstama šuma i o njihovom očuvanju i održivom razvoju iz 1992. i pravno neobvezujući instrument za sve vrste šuma (3) koji je nedavno usvojila Generalna skupština Ujedinjenih naroda,

UZIMAJUĆI U OBZIR Konvenciju o međunarodnoj trgovini ugroženim vrstama divlje faune i flore (CITES ), a posebno zahtjev da se izvozne dozvole koje izdaju stranke CITES-a za primjerke vrsta navedenih u prilozima I., II. ili III. odobravaju samo pod određenim uvjetima, uključujući da navedeni primjerci nisu pribavljeni u suprotnosti s mjerodavnim zakonima za zaštitu faune i flore,

S OBZIROM NA važnost koju stranke pridaju razvojnim ciljevima dogovorenim na međunarodnoj razini i Milenijskim ciljevima razvoja Ujedinjenih naroda,

PONOVNO POTVRĐUJUĆI važnost koju stranke pridaju načelima i pravilima kojima su uređeni multilateralni sustavi trgovanja, posebno pravima i obvezama utvrđenim u Općem sporazumu o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. i drugim multilateralnim sporazumima o uspostavljanju Svjetske trgovinske organizacije (WTO) te potrebi za njihovom transparentnom i nediskriminirajućom primjenom,

UZIMAJUĆI U OBZIR Uredbu Vijeća (EZ) br. 2173/2005 od 20. prosinca 2005. o uspostavljanju FLEGT sustava za izdavanje dozvola za uvoz drvne sirovine u Europsku zajednicu (4),

S OBZIROM NA okvir uspostavljen liberijskim Zakonom o reformi nacionalnog šumarstva (5) kojim su uravnoteženi konkurentski komercijalni prioriteti te prioriteti zajednice i očuvanja pri uporabi, i zaštiti šumskih resursa te upravljanju njima i time promiče učinkovita sadašnja uporaba šumskih resursa za gospodarski razvoj te istodobno osigurava da će šumski resursi biti na raspolaganju i budućim generacijama,

PRIZNAJUĆI nadalje da Liberija priznaje važnost sudjelovanja javnosti i transparentnost u održivoj uporabi šuma i upravljanju njima, uključujući dodjelu dozvola za šumarstvo, promicanje ekološki dobrog upravljanja i praćenje usklađenosti s fiskalnim i drugim regulatornim zahtjevima,

PREPOZNAJUĆI DA je liberijski sustav za osiguranje zakonitosti oblikovan tako da se njime osigurava zakonitost svih drvnih proizvoda izvezenih iz Liberije u bilo koji dio svijeta i s ciljem primjene i/ili proširenja zahtjeva u vezi sa zakonitošću na sve drvne proizvode na domaćem tržištu,

S OBZIROM NA nastojanja Liberije u promicanju održivog upravljanja šumama i divljim vrstama na svom državnom području, a posebno kako bi osigurala zakonitost svih tokova drvne sirovine,

PREPOZNAJUĆI nadalje doprinos provedbe Dobrovoljnog sporazuma o partnerstvu FLEGT u borbi protiv klimatskih promjena u skladu s naporima za smanjenje emisija uzrokovanih krčenjem i propadanjem šuma (REDD+) podupiranjem provedbe zakona i upravljanja u području šuma,

S OBZIROM važnost koju stranke pridaju sudjelovanju civilnog društva, privatnog sektora i rezidentnog lokalnog stanovništva u uspjehu politike upravljanja šumama, posebno putem savjetovanja i objavljivanja informacija,

SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI:

Članak 1.

Cilj

Sukladno zajedničkoj opredijeljenosti stranaka održivom upravljanju svim vrstama šuma, cilj je ovog Sporazuma uspostavljanje pravnog okvira kojim se osigurava da su svi drvni proizvodi koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom i koji se uvoze iz Liberije u Uniju zakonito proizvedeni i time poticanje trgovine drvnim proizvodima.

Pored toga, ovim se Sporazumom osigurava osnova za dijalog i suradnju između stranaka kako bi se olakšala i poticala potpuna provedba ovog Sporazuma i unaprijedilo izvršavanje zakona i upravljanje u području šuma.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ovog Sporazuma primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„uvoz u Uniju” znači puštanje u slobodni promet drvnih proizvoda u Uniji u smislu članka 79. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (6) koji se ne mogu kvalificirati kao „roba nekomercijalne prirode” kako je određeno u članku 1. stavku 6. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (7);

(b)

„izvoz” znači fizičko napuštanje ili iznošenje drvnih proizvoda iz bilo kojeg dijela zemljopisnog područja Liberije, uz izuzetak drvnih proizvoda u provozu kroz Liberiju;

(c)

„drvna sirovina u provozu” znači svi drvni proizvodi koji su podrijetlom iz treće zemlje i koji pod carinskim nadzorom dolaze na državno područje Liberije i napuštaju ga u istom obliku i pri tome zadržavaju zemlju podrijetla;

(d)

„drvni proizvodi” znači proizvodi navedeni u Prilogu I.;

(e)

„oznaka HS” znači četveroznamenkasta ili šesteroznamenkasta oznaka kako je određeno u Harmoniziranom sustavu naziva i brojčanog označivanja robe uspostavljenom Međunarodnom konvencijom o Harmoniziranom sustavu naziva i brojčanog označivanja robe Svjetske carinske organizacije;

(f)

„dozvola FLEGT” znači dokument kojim se potvrđuje da je pošiljka iz zakonitog izvora i da je provjerena u skladu s mjerilima utvrđenim u ovom Sporazumu. Dozvola FLEGT može biti u papirnatom ili elektroničkom obliku;

(g)

„tijelo za izdavanje dozvola” znači tijelo koje Liberija određuje za izdavanje i potvrđivanje dozvola FLEGT;

(h)

„nadležna tijela” znači tijela koja imenuju države članice Unije za primitak, prihvaćanje i provjeru dozvola FLEGT;

(i)

„pošiljka” znači količina drvnih proizvoda za koju je izdana dozvola FLEGT, koju šalje pošiljatelj ili otpremnik robe iz Liberija i koja je u carinskoj ispostavi prijavljena za puštanje u slobodni promet u Uniji;

(j)

„zakonito proizvedena drvna sirovina” znači drvni proizvodi dobiveni, proizvedeni ili stavljeni na tržište na temelju postupaka koji ispunjavaju sve važeće liberijske zakonske i regulatorne odredbe kako je utvrđeno u Prilogu II.;

(k)

„puštanje u slobodni promet” znači carinski postupak Unije kojim se carinski status robe Unije dodjeljuje robi koja nije iz Unije (upućivanjem na Uredbu (EEZ) br. 2913/92) i koji uključuje naplatu svih dospjelih uvoznih carina, naplatu drugih davanja prema potrebi, primjenu mjera, zabrana i ograničenja trgovinske politike i provedbu drugih formalnosti utvrđenih za uvoz robe;

(l)

„Europska komisija” znači institucija Unije iz članka 13. stavka 1. i članka 17. Ugovora o Europskoj uniji koja, među ostalim zadaćama, osigurava vanjsko predstavljanje Unije i izvršava koordinacijske, izvršne i upravljačke funkcije.

Članak 3.

FLEGT sustav za izdavanje dozvola

1.   Stranke uspostavljaju između sebe Sustav izdavanja dozvola za izvršavanje zakona, upravljanje i trgovinu u području šuma (dalje u tekstu „FLEGT sustav za izdavanje dozvola”). Njime se, putem dozvola FLEGT, uspostavlja skup postupaka i zahtjeva za provjeru i potvrđivanje zakonite proizvodnje ili dobivanja drvnih proizvoda otpremljenih u Uniju. U skladu s Uredbom (EZ) br. 2173/2005 i ovim Sporazumom, Unija prihvaća navedene pošiljke iz Liberije za uvoz u Uniju samo ako su za njih izdane dozvole FLEGT.

2.   FLEGT sustav za izdavanje dozvola primjenjuje se na drvne proizvode navedene u Prilogu I.

Članak 4.

Tijelo za izdavanje dozvola

1.   Liberija imenuje tijelo za izdavanje dozvola (dalje u tekstu „tijelo za izdavanje dozvola”) i Europsku komisiju obavješćuje o kontaktnim podacima tijela za izdavanje dozvola. Obje stranke objavljuju navedene informacije.

2.   Tijelo za izdavanje dozvola provjerava jesu li drvni proizvodi zakonito proizvedeni u skladu sa zakonodavstvom navedenim u Prilogu II. U skladu s uvjetima određenim u Prilogu II., ono izdaje dozvole FLEGT za pošiljke drvne sirovine koja je zakonito proizvedena ili dobivena za izvoz u Uniju.

3.   Tijelo za izdavanje dozvola ne izdaje dozvole FLEGT za drvne proizvode koji se sastoje od drvnih proizvoda ili uključuju drvne proizvode koji su uvezeni u Liberiju iz treće zemlje, osim ako je dokazano da su drvni proizvodi proizvedeni i izvezeni u skladu sa zakonima dotične treće zemlje i da su u skladu s Prilogom II. ovom Sporazumu i svim propisima kojima se uređuje uvoz drvnih proizvoda u Liberiju.

4.   Tijelo za izdavanje dozvola uspostavlja i objavljuje svoje postupke za izdavanje dozvola FLEGT. Ono također vodi evidenciju o svim pošiljkama za koje je izdana dozvola FLEGT i, u skladu s nacionalnim zakonodavstvom o zaštiti podataka, stavlja na raspolaganje navedenu evidenciju za potrebe neovisnog praćenja, poštujući pritom povjerljivost informacija u vlasništvu izvoznika.

Članak 5.

Nadležna tijela Unije

1.   Europska komisija obavješćuje Liberiju o kontaktnim podacima nadležnih tijela koja su imenovale države članice Unije. Obje stranke objavljuju navedene informacije.

2.   Prije puštanja svake pošiljke u slobodni promet u Uniji nadležna tijela provjeravaju je li za dotičnu pošiljku izdana važeća dozvola FLEGT. Puštanje pošiljke u slobodni promet može se obustaviti i pošiljka se može zadržati ako postoje sumnje u vezi s valjanošću dozvole FLEGT. Postupci kojima je uređeno puštanje pošiljaka za koje je izdana dozvola FLEGT u slobodni promet u Uniji opisani su u Prilogu III.

3.   Nadležna tijela vode i svake godine objavljuju evidenciju o primljenim dozvolama FLEGT.

4.   U skladu s nacionalnim zakonodavstvom o zaštiti podataka, nadležna tijela odobravaju osobama ili tijelima koja je Liberija odredila kao neovisne revizore pristup relevantnim dokumentima i podacima.

5.   Međutim, prilikom ulaska u Uniju drvne sirovine i od nje dobivenih proizvoda od vrsta navedenih u Dodacima Konvenciji o međunarodnoj trgovini ugroženim vrstama divlje faune i flore (CITES) za koje je izdana dozvola FLEGT, oni se podvrgavaju samo pregledu utvrđenom u Uredbi Vijeća (EZ) br. 338/97 od 9. prosinca 1996. o zaštiti vrsta divlje faune i flore uređenjem trgovine njima (8). Međutim, FLEGT sustavom za izdavanje dozvola osigurava se dobivanje navedenih proizvoda zakonitom sječom.

Članak 6.

Dozvole FLEGT

1.   Dozvole FLEGT izdaje tijelo za izdavanje dozvola kao sredstvo kojim se potvrđuje da su drveni proizvodi zakonito proizvedeni ili dobiveni.

2.   Dozvole FLEGT izdaju se i popunjavaju na engleskom.

3.   Stranke mogu dogovorno uspostaviti elektroničke sustave za izdavanje, dostavljanje i primanje dozvola FLEGT.

4.   Postupci za izdavanje dozvola FLEGT i tehničke specifikacije određeni su u Prilogu IV.

Članak 7.

Definicija zakonito proizvedene drvne sirovine

Za potrebe ovog Sporazuma, definicija „zakonito proizvedene drvne sirovine” navedena je u članku 2. i Prilogu II. U definiciji su određeni liberijsko nacionalno zakonodavstvo i popratni propisi koji se moraju poštovati kako bi se za drvne proizvode mogla izdati dozvola FLEGT. Prilog II. također uključuje „matrice za provjeru zakonitosti” s „pokazateljima zakonitosti” i „verifikatorima zakonitosti” te detaljne postupke provjere kojih se treba pridržavati kako bi se utvrdila usklađenost s liberijskim pravom.

Članak 8.

Provjera zakonito proizvedene drvne sirovine

1.   Liberija uspostavlja sustav kojim se provjerava je li drvna sirovina proizvedena ili dobivena zakonito te osigurava da se samo tako provjerene pošiljke izvoze u Uniju. Sustav za provjeru zakonitosti uključuje provjere usklađenosti kako bi se osiguralo da su drvna sirovina i od nje dobiveni proizvodi namijenjeni izvozu u Uniju zakonito proizvedeni ili dobiveni i da dozvole FLEGT nisu izdane za pošiljke drvne sirovine koja nije zakonito proizvedena ili nabavljena ili je nepoznatog podrijetla. Sustav također uključuje postupke kojima se osigurava da drvna sirovina nezakonitog ili nepoznatog podrijetla ne uđe u lanac nabave.

2.   Sustav kojim se provjerava da su pošiljke drvnih proizvoda zakonito proizvedene opisan je u Prilogu II.

Članak 9.

Primjena FLEGT sustava za izdavanje dozvola na drvne proizvode koji se ne izvoze u Uniju

1.   Liberija nastoji provjeriti zakonitost drvne sirovine koja se izvozi na tržišta izvan Unije, drvne sirovine koja se prodaje na domaćim tržištima i uvezene drvne sirovine pomoću, ako je to moguće, sustava za provjeru zakonitosti razvijenih za provedbu ovog Sporazuma.

2.   Kako bi poduprla takva nastojanja, Unija, putem dijaloga sa zainteresiranim stranama, potiče uporabu sustava razvijenih s ciljem provedbe ovog Sporazuma za trgovinu na drugim međunarodnim tržištima i s trećim zemljama.

Članak 10.

Savjetovanje o valjanosti dozvola

1.   Ako se pojave sumnje u valjanost bilo koje dozvole, dotično nadležno tijelo može odmah zatražiti dodatne informacije i objašnjenja od tijela za izdavanje dozvola. Ako tijelo za izdavanje dozvola ne odgovori u roku od 21 kalendarskog dana od dana zaprimanja zahtjeva za dodatnim informacijama, nadležno tijelo odlučuje u skladu s primjenjivim nacionalnim zakonodavstvom i ne prihvaća dozvolu. Ako se na temelju dodatnih informacije i daljnje istrage utvrdi da informacije iz dozvole ne odgovaraju pošiljci, nadležno tijelo odlučuje u skladu s nacionalnim zakonodavstvom na snazi i ne prihvaća dozvolu. Tijelo za izdavanje dozvola mora odmah u pisanom obliku biti obaviješteno o svakom neprihvaćanju dozvole FLEGT i razlozima neprihvaćanja.

2.   U slučaju trajnih neslaganja ili poteškoća u savjetovanju o dozvolama FLEGT, pitanje se može uputiti Zajedničkom odboru za provedbu.

Članak 11.

Neovisni revizor

1.   Stranke se slažu s potrebom za uporabom usluga neovisnog revizora u dogovorenim vremenskim razmacima kako bi se provjerili izvedba i učinkovitost FLEGT sustava za izdavanje dozvola kako je utvrđeno u Prilogu V.

2.   Liberija se, nakon savjetovanja s Unijom, koristi uslugama neovisnog revizora.

3.   Neovisni revizor upućuje pritužbe proizišle iz njegova rada Zajedničkom odboru za provedbu.

4.   Neovisni revizor dostavlja svoje primjedbe strankama u izvješćima u skladu s postupkom opisanim u Prilogu V. Izvješća neovisnog revizora objavljuju se u skladu s postupkom određenim u Prilogu V.

5.   Stranke olakšavaju rad neovisnog revizora tako da mu na državnom području svake stranke osiguraju pristup informacijama potrebnim za izvršavanje njegovih zadaća. Međutim, stranka može, u skladu sa svojim zakonodavstvom o zaštiti podataka, uskratiti sve informacije čije objavljivanje nije dopušteno.

Članak 12.

Nepravilnosti

Ako sumnjaju u izbjegavanje ili nepravilnosti u vezi s FLEGT sustavom za izdavanje dozvola ili imaju dokaze o izbjegavanju ili nepravilnostima, stranke o tome obavješćuju jedna drugu, uključujući o sljedećem:

(a)

izbjegavanju trgovine, uključujući preusmjeravanje trgovine iz Liberije u Uniju preko treće zemlje; ako se opravdano smatra da je navedeno učinjeno s namjerom izbjegavanja sustava za izdavanje dozvola;

(b)

dozvolama FLEGT za drvne proizvode koji uključuju uvoz iz sumnjivih izvora u trećim zemljama ili

(c)

prijevari u vezi s pribavljanjem ili uporabom dozvola FLEGT.

Članak 13.

Datum uvođenja FLEGT sustava za izdavanje dozvola

1.   Stranke se dogovaraju o datumu od kojeg FLEGT sustav za izdavanje dozvola počinje s radom.

2.   Pokretanju izdavanja dozvola FLEGT prethodi zajedničko tehničko ocjenjivanje čiji su ciljevi i mjerila određeni u Prilogu VI. Ocjenjivanjem se utvrđuje ispunjava li sustav za osiguranje zakonitosti na kojem se temelji FLEGT sustav za izdavanje dozvola svoje funkcije na odgovarajući način i jesu li u Uniji uvedeni sustavi za primanje, provjeru i prihvaćanje dozvola FLEGT.

Članak 14.

Plan provedbe Sporazuma

1.   Stranke su suglasne s planom provedbe određenim u Prilogu VII.

2.   Djelujući putem Zajedničkog odbora za provedbu, stranke ocjenjuju napredak provedbe u odnosu na plan određen u Prilogu VII.

Članak 15.

Mjere potpore

1.   Područja određena u Prilogu VIII. stranke su prepoznale kao područja u kojima postoji potreba za dodatnim tehničkim i financijskim resursima za provedbu ovog Sporazuma.

2.   Omogućavanje takvih resursa podliježe uobičajenim postupcima Unije i njezinih država članica za planiranje potpore Liberiji i proračunskim postupcima Liberije.

3.   Stranke razmatraju potrebu za zajedničkim aranžmanom za usklađivanje financijskih i tehničkih doprinosa Europske komisije i država članica Unije s ciljem pružanja potpore navedenim procesima.

4.   Liberija osigurava uključivanje povećanja kapaciteta za provedbu ovog Sporazuma u nacionalne instrumente planiranja kao što su strategije i proračuni za smanjenje siromaštva.

5.   Stranke osiguravaju usklađenost aktivnosti povezanih s provedbom ovog Sporazuma s relevantnim postojećim i budućim razvojnim inicijativama kao što su, između ostalog, inicijative za potporu djelovanju za smanjenje emisija uzrokovanih krčenjem i propadanjem šuma (REDD+).

6.   Osiguravanje dodatnih resursa podliježe postupcima kojima je uređena potpora Unije kako je utvrđeno u Sporazumu iz Cotonoua te postupcima kojima je uređena bilateralna potpora država članica Unije Liberiji.

Članak 16.

Sudjelovanje dionika u provedbi ovog Sporazuma

1.   U skladu s liberijskim Zakonom o reformi nacionalnog šumarstva u vezi s participativnim upravljanjem šumskim resursima, Liberija osigurava provedbu i praćenje ovog Sporazuma putem savjetovanja s relevantnim dionicima, uključujući industriju, civilno društvo, lokalne zajednice i druge ljude koji ovise o šumama. Dionici sudjeluju putem postojećih struktura za upravljanje šumama i članstva u nacionalnom tijelu koje se treba uspostaviti u skladu sa stavkom 2. ovog članka.

2.   Liberija uspostavlja nacionalni odbor za praćenje provedbe ovog Sporazuma koji se sastoji od predstavnika relevantnih vladinih agencija i drugih relevantnih dionika.

3.   Unija se redovito savjetuje s dionicima o provedbi ovog Sporazuma, uzimajući u obzir svoje obveze iz Konvencije iz Aarhusa o pristupu informacijama, sudjelovanju javnosti u odlučivanju i pristupu pravosuđu u pitanjima okoliša iz 1998.

Članak 17.

Socijalni zaštitni mehanizmi

1.   Kako bi se smanjili svi mogući negativni učinci ovog Sporazuma, stranke su suglasne razviti bolje razumijevanje načina preživljavanja potencijalno ugroženih osoba i lokalnih zajednica, uključujući osobe i zajednice koje sudjeluju u nezakonitoj sječi stabala.

2.   Stranke prate učinak ovog Sporazuma na zajednice iz stavka 1. i istodobno poduzimaju razumne korake za ublažavanje svih negativnih učinaka. Stranke se mogu sporazumjeti o dodatnim mjerama za uklanjanje bilo kojeg negativnog učinka.

Članak 18.

Tržišni poticaji

Uzimajući u obzir svoje međunarodne obveze, Unija nastoji poticati povoljan pristup svom tržištu za drvne proizvode obuhvaćene ovim Sporazumom. Takva nastojanja uključuju:

(a)

poticanje politika javne i privatne nabave koje prepoznaju napore da se osigura nabava zakonito proizvedenim drvnim proizvodima; i

(b)

promicanje proizvoda s dozvolom FLEGT na tržištu Unije.

Članak 19.

Zajednički odbor za provedbu

1.   Stranke uspostavljaju Zajednički odbor za provedbu (ZOP) za olakšavanje praćenja i preispitivanja ovog Sporazuma. ZOP također olakšava dijalog i razmjenu informacija između stranaka.

2.   Svaka stranka imenuje svoje predstavnike u ZOP-u koji donosi odluke konsenzusom. ZOP-om supredsjedaju dva njegova člana, jedan iz Unije i jedan iz Liberije.

3.   ZOP razmatra sva pitanja koja se odnose na učinkovitu provedbu ovog Sporazuma. ZOP posebno:

(a)

sastaje se najmanje dvaput godišnje, pri čemu stranke usuglašavaju datume i mjesta;

(b)

priprema dnevni red svog rada i opis posla za zajedničko djelovanje;

(c)

donosi svoj poslovnik;

(d)

uspostavlja dogovor o supredsjedanju radi predsjedanja njegovim sastancima;

(e)

osigurava transparentnost svog rada i stavlja informacije o svom radu i odlukama na raspolaganje javnosti;

(f)

prema potrebi uspostavlja radne skupine ili druga pomoćna tijela za područja koja zahtijevaju posebno stručno znanje;

(g)

objavljuje godišnje izvješće. Detaljan sadržaj tog izvješća naveden je u Prilogu IX.

4.   Posebne funkcije ZOP-a opisane su u Prilogu X.

5.   U razdoblju između parafiranja ovog Sporazuma i njegova stupanja na snagu uspostavlja se zajednički mehanizam za dijalog i praćenje radi olakšavanja provedbe ovog Sporazuma.

Članak 20.

Komunikacija u vezi s provedbom Sporazuma

1.   Predstavnici stranaka odgovorni za službenu komunikaciju u vezi s provedbom ovog Sporazuma su:

za Liberiju:

za Europsku uniju:

ministar poljoprivrede

voditelj delegacije Unije u Liberiji

2.   Stranke jedna drugoj pravodobno dostavljaju informacije potrebne za provedbu ovog Sporazuma.

Članak 21.

Izvješćivanje i javno objavljivanje informacija

1.   Objavljivanje informacija bitno je za unapređenje upravljanja i stoga je pružanje informacija dionicima ključno za ovaj Sporazum. Informacije se objavljuju redovito kako bi se olakšali primjena i praćenje sustava, povećala transparentnost, te time poboljšalo povjerenje dionika i potrošača i osigurala veća odgovornost stranaka. Pojedinosti o informacijama koje se trebaju objaviti navedene su u Prilogu IX.

2.   Svaka stranka određuje najprimjereniji mehanizam za objavljivanje informacija. Stranke posebno nastoje dionicima iz šumarskog sektora pružiti pouzdane i ažurirane informacije.

3.   Objavljuju se opis posla i postupci kojima je uređeno funkcioniranje ZOP-a.

Članak 22.

Povjerljive informacije

1.   Svaka se stranka, u granicama svojih zakona, obvezuje da neće otkrivati povjerljive informacije razmijenjene na temelju ovog Sporazuma. Nijedna stranka ne otkriva javnosti niti dopušta svojim tijelima koja su uključena u provedbu ovog Sporazuma da otkrivaju poslovne tajne ili povjerljive trgovačke informacije razmijenjene na temelju ovog Sporazuma.

2.   Podložno stavku 1., sljedeće se informacije ne smatraju povjerljivima:

(a)

broj i vrsta dozvola FLEGT koje je izdala Liberija i primila Unija i opseg drvnih proizvoda izvezenih iz Liberije i zaprimljenih u Uniji na temelju takvih dozvola;

(b)

imena i adrese relevantnih nositelja dozvola FLEGT i uvoznika;

(c)

iznosi pristojbi i poreza koje plaća izvoznik;

(d)

novčane kazne određene ugovarateljima ili nositeljima dozvole FLEGT ili regulatorne mjere poduzete protiv njih.

Članak 23.

Teritorijalna primjena

Ovaj se Sporazum primjenjuje na državnom području na kojem se primjenjuje Ugovor o funkcioniranju Europske unije pod uvjetima utvrđenim u tom Ugovoru s jedne strane i na državnom području Liberije s druge strane.

Članak 24.

Rješavanje sporova

1.   Stranke nastoje riješiti svaki spor koji se odnosi na primjenu ili tumačenje ovog Sporazuma putem ranog savjetovanja.

2.   Ako se spor ne riješi putem savjetovanja u roku od dva mjeseca od datuma početnog zahtjeva za savjetovanje, svaka stranka može uputiti spor ZOP-u koji ga nastoji riješiti. ZOP-u se dostavljaju sve relevantne informacije za detaljno ispitivanje situacije radi pronalaženja prihvatljivog rješenja. S tim se ciljem od ZOP zahtijeva da razmotri sve mogućnosti za nastavak učinkovite provedbe ovog Sporazuma.

3.   Ako ZOP ne može riješiti spor u roku od dva mjeseca, stranke mogu zajednički zatražiti dobre usluge ili posredovanje treće nezavisne stranke.

4.   Ako se spor ne može riješiti u skladu sa stavkom 3., svaka stranka može obavijestiti drugu stranku o imenovanju arbitra; druga stranka zatim mora imenovati drugog arbitra u roku od 30 kalendarskih dana od imenovanja prvog arbitra. Stranke zajednički imenuju trećeg arbitra u roku od dva mjeseca od imenovanja drugog arbitra.

5.   Odluke arbitara donose se većinom glasova u roku od šest mjeseci od imenovanja trećeg arbitra.

6.   Odluka je obvezujuća za stranke bez prava žalbe.

7.   ZOP uspostavlja radne postupke za arbitražu.

Članak 25.

Suspenzija

1.   Svaka stranka može suspendirati primjenu ovog Sporazuma u slučaju da druga stranka (a) ne ispunjava svoje obveze kako je utvrđeno ovim Sporazumom, (b) ne održava regulatorne i upravne mjere i sredstva potrebne za provedbu ovog Sporazuma ili (c) postupa ili ne postupa na način koji predstavlja značajan rizik za okoliš, zdravlje, zaštitu ili sigurnost ljudi u Uniji ili Liberiji. O odluci o suspenziji i razlozima takve odluke u pisanom se obliku obavješćuje druga stranka.

2.   Uvjeti ovog Sporazuma prestaju se primjenjivati 30 kalendarskih dana nakon slanja takve obavijesti.

3.   Primjena ovog Sporazuma nastavlja se 30 kalendarskih dana nakon što stranka koja je suspendirala njegovu primjenu obavijesti drugu stranku o tome da razlozi za suspenziju više ne postoje i nakon što se stranke zajednički dogovore o nastavku ovog Sporazuma.

Članak 26.

Izmjene

1.   Svaka stranka koja želi izmijeniti ovaj Sporazum podnosi prijedlog najmanje tri mjeseca prije sljedećeg sastanka ZOP-a. ZOP raspravlja o prijedlogu i, ako se postigne konsenzus, daje preporuku. Svaka stranka razmatra preporuku te je, ako je s njome suglasna, odobrava u skladu sa svojim unutarnjim postupcima.

2.   Sve izmjene koje obje stranke odobre na taj način stupaju na snagu prvog dana u mjesecu nakon datuma kada su stranke obavijestile jedna drugu o dovršetku postupaka potrebnih u tu svrhu.

3.   ZOP može donijeti izmjene priloga.

4.   Obavijest o svakoj izmjeni šalje se depozitarima ovog Sporazuma i stupa na snagu u trenutku i obliku koji su utvrđeni u stavku 2.

Članak 27.

Prilozi

Prilozi ovom Sporazumu čine njegov sastavni dio i izvršivi su.

Članak 28.

Trajanje

S učinkom od njegova stupanja na snagu, ovaj Sporazum ostaje na snazi na neodređeno vrijeme.

Članak 29.

Otkaz Sporazuma

Neovisno o članku 28., svaka stranka može otkazati ovaj Sporazum obavješćivanjem druge stranke o tome u pisanom obliku. Ovaj se Sporazum prestaje primjenjivati 12 mjeseci nakon datuma takve obavijesti.

Članak 30.

Vjerodostojni tekstovi

Ovaj je Sporazum sastavljen u dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaki od tekstova vjerodostojan. U slučaju odstupanja prevladava engleski tekst.

Članak 31.

Stupanje na snagu

1.   Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana u mjesecu nakon datuma kada su stranke obavijestile jedna drugu u pisanom obliku o dovršetku odgovarajućih postupaka potrebnih u tu svrhu.

2.   Obavijest se šalje Glavnom tajništvu Vijeća Europske unije i liberijskom Ministarstvu vanjskih poslova koji su zajednički depozitari ovog Sporazuma.

Съставено в Брюксел на двадесет и седми юли две хиляди и единадесета година.

Hecho en Bruselas, el veintisiete de julio de dos mil once.

V Bruselu dne dvacátého sedmého července dva tisíce jedenáct.

Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende juli to tusind og elleve.

Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Juli zweitausendelf.

Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

Done at Brussels on the twenty-seventh day of July in the year two thousand and eleven.

Fait à Bruxelles, le vingt-sept juillet deux mille onze.

Fatto a Bruxelles, addì ventisette luglio duemilaundici.

Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada divdesmit septītajā jūlijā.

Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos dvidešimt septintą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július huszonhetedik napján.

Magħmul fi Brussell, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' Lulju tas-sena elfejn u ħdax.

Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste juli tweeduizend elf.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego lipca roku dwa tysiące jedenastego.

Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Julho de dois mil e onze.

Întocmit la Bruxelles la douăzeci și șapte iulie două mii unsprezece.

V Bruseli dvadsiateho siedmeho júla dvetisícjedenásť.

V Bruslju, dne sedemindvajsetega julija leta dva tisoč enajst.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

Som skedde i Bryssel den tjugosjunde juli tjugohundraelva.

За Европейския съюз

Por la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l’Union européenne

Per l’Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Image

За Република Либерия

Por la República de Liberia

Za Liberijskou republiku

For Republikken Liberia

Für die Republik Liberia

Libeeria Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Λιβερίας

For the Republic of Liberia

Pour la République du Liberia

Per la Repubblica di Liberia

Libērijas Republikas vārdā –

Liberijos Respublikos vardu

A Libériai Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Liberja

Voor de Republiek Liberia

W imieniu Republiki Liberii

Pela República da Libéria

Pentru Republica Liberia

Za Libérijskú republiku

Za Republiko Liberijo

Liberian tasavallan puolesta

För Republiken Liberia

Image


(1)  SL L 317, 15.12.2000., str. 3.

(2)  COM(2003) 251 završno, 21.5.2003.

(3)  A/RES 62/98 od 31. siječnja 2008.

(4)  SL L 347, 30.12.2005., str. 1.

(5)  Zakon o reformi nacionalnog šumarstva iz 2006. (NFRL).

(6)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

(7)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.

(8)  SL L 61, 3.3.1997., str. 1.


POPIS PRILOGA

Prilog I.

Popis proizvoda za koje se izdaje dozvola FLEGT

Prilog II.

Liberijski sustav za osiguranje zakonitosti

Prilog III.

Uvjeti kojima se uređuje puštanje u slobodni promet u Uniji drvnih proizvoda koji se izvoze iz Liberije i koji su obuhvaćeni dozvolama FLEGT

Prilog IV.

Zahtjevi i tehničke specifikacije za dozvole FLEGT

Prilog V.

Funkcije neovisne revizije: opis posla

Prilog VI.

Mjerila za ocjenjivanje sustava za osiguranje zakonitosti

Prilog VII.

Plan provedbe

Prilog VIII.

Mjere potpore

Prilog IX.

Javne informacije i mjere transparentnosti

Prilog X.

Funkcije Zajedničkog odbora za provedbu


PRILOG I.

POPIS PROIZVODA ZA KOJE SE IZDAJE DOZVOLA FLEGT

Oznake HS

Komercijalni opis

4401

Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, pruća, snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u oblice, brikete, pelete ili slične oblike ili nisu, uključujući otpatke od kaučukovca

4403

Neobrađeno drvo, neovisno o tome ima li skinutu koru ili bjeliku, ili je li grubo učetvoreno ili nije

4406

Drveni željeznički ili tramvajski pragovi

4407

Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, rezano ili ljušteno, neovisno o tome je li blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima ili nije, debljine veće od 6 mm

4408

Listovi za furniranje (uključujući one dobivene rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno o tome je li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na krajevima ili nije, debljine do najviše 6 mm

4409

Drvo (uključujući lamele i daščice za parket, nesastavljene) kontinuirano oblikovano (s perom i utorom, rubno zarezano, oborenih bridova, v-spojeno, profilirano, oblikovano ili slično) duž bilo kojeg ruba, kraja ili lica, neovisno o tome je li blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima ili nije

4410

Ploče iverice, ploče s usmjerenim vlaknima (OSB) i slične ploče (na primjer, wafer-ploče), od drva ili od drugih ligninskih materijala, neovisno o tome jesu li aglomerirane smolama ili drugim organskim vezivnim sredstvima ili nisu

4411

Ploče vlaknatice od drva ili od drugih ligninskih materijala, neovisno o tome jesu li aglomerirane smolama ili drugim organskim vezivnim sredstvima ili nisu

4412

Šperploče, furnirane ploče i slično laminirano drvo

4414

Drveni okviri za slike, fotografije, zrcala ili slične predmete

4415

Sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična ambalaža, od drva; drveni bubnjevi za kabele; palete, sandučaste palete (boks-palete) i ostale podloge za utovar, od drva; drveni okviri za palete

4416

Bačve, kace, vjedra i ostali bačvarski proizvodi te njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske duge

4417

Alati, tijela alata, drške alata, tijela i drške za metle ili četke, od drva; postolarski kalupi od drva

4418

Građevinska stolarija i proizvodi za građevinarstvo, od drva, uključujući celularne drvene ploče, sastavljene podne ploče, piljena šindra i cijepana šindra

9403.30

Drveno pokućstvo vrsta koje se rabi u uredima

9403.40

Drveno pokućstvo vrsta koje se rabi u kuhinji

9403.50

Drveno pokućstvo vrsta koje se rabi u spavaćoj sobi

9403.60

Ostalo drveno pokućstvo


PRILOG II.

LIBERIJSKI SUSTAV ZA OSIGURANJE ZAKONITOSTI

1.   UVOD

Liberijski sustav za osiguranje zakonitosti (LAS) ima za cilj osigurati zakonitost dodjele prava na korištenje šuma te zakonitost sječe, prijevoza, prerade i prodaje drvne sirovine. Temelji se na nacionalnom zakonodavstvu na snazi i postojećim vladinim nadzornim sustavima, a oblikovan je u nacionalnom procesu u kojem su sudjelovali brojni dionici, uključujući predstavnike zajednica, organizacija civilnog društva, vladinih agencija i privatnog sektora. Navedeni su dionici putem savjetovanja i rasprava usuglasili dolje opisane elemente sustava za osiguranje zakonitosti:

definiciju zakonitosti,

provjeru usklađenosti sa definicijom zakonitosti,

sustav evidencije sljedivosti,

izdavanje dozvola FLEGT,

neovisnu reviziju.

Definicijom zakonitosti utvrđeni su osnovni zahtjevi zakonodavstva primjenjivog na šumarski sektor. Definicija zakonitosti dovršena je i ovjerili su je nacionalni dionici tijekom pregovora o Dobrovoljnom sporazumu o partnerstvu (DSP-u).

Provjerom zakonitosti sustavno se utvrđuje usklađenost sa zahtjevima iz definicije zakonitosti. To je odgovornost vladinih tijela određenih na temelju zakonodavstva i DSP-a.

Sustav evidencije sljedivosti primjenjuje se za nadzor lanca nabave drvnom sirovinom od šume do točke izvoza ili prodaje na domaćem tržištu. Sustav evidencije sljedivosti uključuje operativni nadzor koji provode trgovačka društva, provjeru koju provodi voditelj sustava sljedivosti i informacijski sustav u koji se pohranjuju i analiziraju podaci iz aktivnosti operativnog nadzora i provjere. Sustav evidencije sljedivosti koji je u velikoj mjeri usklađen sa zahtjevima sustava za osiguranje zakonitosti bio je u uporabi prije početka pregovora o DSP-u. Izgradio ga je i njime upravlja vanjski davatelj usluga, a u konačnici će se prenijeti na Tijelo za razvoj šumarstva.

Liberija izdaje dozvole FLEGT za sve pošiljke drvnih proizvoda za izvoz koji su proizvedeni u skladu s definicijom zakonitosti i koji su pod urednim nadzorom sustava evidencije sljedivosti.

Neovisna revizija doprinosi vjerodostojnosti sustava za osiguranje zakonitosti putem pregledavanja svake komponente sustava kako bi se osigurao rad sustava u skladu s njegovom namjenom. Reviziju će provoditi nadležno tijelo koje ne ovisi o liberijskim regulatornim tijelima za šumarski sektor i subjektima iz privatnog sektora. O rezultatima revizije izvješćuje se ZOP, a izvješća se objavljuju.

Radna skupina dionika opisala je provjeru zakonitosti, izdavanje dozvola i funkcije neovisne revizije koji će se dalje razvijati i staviti u uporabu tijekom provedbe DSP-a.

U ovom je Prilogu opisano kako će u načelu sustav za osiguranje zakonitosti djelovati u praksi.

2.   PODRUČJE PRIMJENE

2.1.   Izvori drvne sirovine

Sva domaće proizvedena drvna sirovina i od nje dobiveni proizvodi pod nadzorom sustava za osiguranje zakonitosti moraju podrijetlom biti iz zakonito određenih područja za koja su prava uporabe dodijeljena u skladu sa zakonskim odredbama. Navedeni izvori drvne sirovine mogu obuhvaćati prirodne šume i šumske plantaže sukladno jednoj od sljedećih vrsta dozvola koje dodjeljuje Tijelo za razvoj šumarstva:

ugovoru o upravljanju šumama (FMC),

ugovoru o prodaji drvne sirovine (TSC),

dozvoli za privatnu uporabu drvne sirovine (PUP),

dozvoli za korištenje šuma (FUP),

dozvoli za uporabu lančane pile.

Gore navedene vrste dozvola predviđene su Zakonom o reformi nacionalnog šumarstva, Zakonom o pravima zajednice, Uredbom o lančanoj pili i drugim povezanim propisima. Propisi o pravima zajednice i Uredba o lančanoj pili trenutačno se sastavljaju, a nakon njihova završetka napravit će se izmjene sustava za osiguranje zakonitosti kako bi se uključile sve dopune.

Drvo kaučukovca i drugi proizvodi od drva posječenog na temelju sporazuma o poljoprivrednoj koncesiji također će biti obuhvaćeni sustavom za osiguranje zakonitosti.

Ostavljena drvna sirovina uključit će se u sustav nakon ponude na dražbi i uspostavljanja novog zakonskog vlasništva.

Trenutačno se drvna sirovina konfiscirana zbog povrede ne može unositi u sustav. Propisi koji se odnose na konfisciranu drvnu sirovinu i njezino uključivanje u sustav za osiguranje zakonitosti izradit će se u roku od dvije godine i prije puštanja u rad FLEGT sustava za izdavanje dozvola.

Svi uvezeni drvni proizvodi navedeni u Prilogu I. također će biti pod nadzorom sustava za osiguranje zakonitosti. Dodatne pojedinosti navedene su u odjeljku 5.9. ovog Priloga.

2.2.   Proizvodi

Sljedeći se proizvodi nadziru putem sustava za osiguranje zakonitosti:

trupci,

parket,

drvo u obliku iverja,

drveni okviri,

željeznički pragovi,

sanduci/kutije,

piljena drvna sirovina,

stolarija,

furnir,

namještaj.

šperploče,

 

U Prilogu I. navedeni su proizvodi obuhvaćeni ovim Sporazumom i njihove oznake u skladu s Harmoniziranim sustavom (HS) koje se upotrebljavaju za razvrstavanje robe u međunarodnoj trgovini.

Tijekom provedbe Sporazuma Liberija će razmotriti dodavanje drugih proizvoda, uključujući drveni ugljen, u područje primjene sustava za osiguranje zakonitosti.

2.3.   Odredišna tržišta

Provjera zakonitosti primjenjuje se na drvne proizvode koji se prodaju na domaćem tržištu i za izvoz, bez obzira na odredišnu zemlju. Provjera proizvoda koji se prodaju na domaćem tržištu uvodit će se postupno u skladu s rasporedom koji će ovisiti o provedbi Zakona o pravima zajednice i Uredbe o lančanim pilama, pri čemu će se uzeti u obzir regionalni trgovinski ugovori Gospodarske zajednice zemalja zapadne Afrike (ECOWAS) i njihovo uključivanje u sustav za osiguranje zakonitosti.

3.   INSTITUCIONALNI USTROJ

Kako bi se provjerila usklađenost s definicijom zakonitosti i upotrebljavao sustav evidencije sljedivosti, Tijelo za razvoj šumarstva uspostavit će novi odjel pod nazivom Liberijski odjel za provjeru (LVD). S davateljem usluga za prvih će se pet godina sklopiti ugovor koji će se temeljiti na „izgradnji, radu i prijenosu” (BOT) za razvoj potrebne metodologije provjere i povećanje kapaciteta odjela i pododjela Tijela za razvoj šumarstva uključenih u sustav za osiguranje zakonitosti.

Liberijski odjel za provjeru surađivat će s drugim odjelima i pododjelima Tijela za razvoj šumarstva, Agencijom za zaštitu okoliša (EPA), Ministarstvom trgovine i industrije, Ministarstvom financija, Ministarstvom rada i drugim relevantnim vladinim agencijama odgovornim za posebne aspekte regulacije šumarskog sektora. Navedena vladina tijela Liberijskom odjelu za provjeru dostavljat će dokaze o usklađenosti subjekata s definicijom zakonitosti. Pored toga, uspostavit će se komunikacijski kanal za organizacije civilnog društva kako bi se Liberijskom odjelu za provjeru i drugim relevantnim tijelima osigurali podaci o praćenju usklađenosti subjekata sa zahtjevima sustava za osiguranje zakonitosti.

Za izdavanje dozvola FLEGT za drvne proizvode namijenjene izvozu Tijelo za razvoj šumarstva uspostavit će novi odjel pod nazivom Liberijski odjel za izdavanje dozvola (LLD). Izvoznici će Liberijskom odjelu za izdavanje dozvola podnositi prijave za dozvole FLEGT (vidjeti sliku 1.).

Slika 1. Institucionalni ustroj za provjeru i izdavanje dozvola

Image

4.   PROVJERA ZAKONITOSTI

4.1.   Definicija zakonitosti i povezani postupci provjere

Definicija zakonitosti sastoji se od 11 načela od kojih je svako podijeljeno u izvjestan broj pokazatelja koji predstavljaju pravne zahtjeve koji se moraju ispuniti. Svaki je pokazatelj opremljen verifikatorima pomoću kojih se utvrđuje poštuje li subjekt iz privatnog sektora ili vladina agencija pravne zahtjeve obuhvaćene dotičnim pokazateljem.

Dodatak A sadrži definiciju zakonitosti i opis postupaka provjere koje odgovorno ministarstvo, vladina agencija i Liberijski odjel za provjeru upotrebljavaju kao smjernice za ocjenjivanje usklađenosti. Okvirom za provjeru utvrđeni su:

cilj za opis svrhe postupka provjere,

regulatorni nadzor za osiguravanje normativnih i/ili regulatornih zahtjeva i odgovornosti za određenog pokazatelja,

način provjere za osiguravanje opisa i sredstava provjere koji će se sastojati od dokumentacijskog pregleda, pregleda na terenu, potvrđivanja i/ili savjetovanja,

učestalost kako bi se definiralo koliko često Liberijski odjel za provjeru mora ocjenjivati usklađenost s pokazateljem ili određenim aspektima pokazatelja.

Detaljniji postupci, uključujući kontrolne popise, za ocjenjivanje usklađenosti s definicijom zakonitosti razvit će se tijekom provedbe DSP-a.

4.2.   Upravljanje podacima

Rezultati provjere zabilježit će se u sustavu upravljanja podacima koji omogućuje neposredne provjere usklađenosti subjekta s definicijom zakonitosti. Liberijski odjel za provjeru bit će zadužen za upravljanje podacima, uključujući ažuriranje evidencije čija je učestalost utvrđena u postupcima provjere.

Informacijski sustav sustava sljedivosti (COCIS) sadrži određene podatke o pravnoj usklađenosti koji će se prikupljati radi ocjenjivanja usklađenosti s definicijom zakonitosti u čitavom proizvodnom lancu. Navedena se evidencija upotrebljava kao pokretači pomoću kojih se omogućuje napredovanje u proizvodnom lancu, kao što je početak aktivnosti sječe ili prijenos trupaca u lancu nabave. Predviđeno je da će COCIS postati dio sustava upravljanja podacima potrebnog za provjeru.

Sustav upravljanja podacima treba razviti kako bi se omogućila razmjena informacija u realnom vremenu i tako spriječilo napredovanje neusklađene drvne sirovine otkrivene tijekom provjere uz kasnije preglede u donjem dijelu lanca nabave.

Arhitektura i tehničke specifikacije sustava upravljanja podacima te detaljni postupci za upravljanje podacima razvit će se tijekom provedbe DSP-a.

4.3.   Provjera zakonitosti subjekata koji rade u okviru neovisnog sustava za izdavanje potvrda za upravljanje šumama

Subjekti koji rade u okviru neovisnog sustava za izdavanje potvrda koji je odobrila Vlada Liberije mogu dokazati pravnu usklađenost s liberijskom definicijom zakonitosti tako da Liberijskom odjelu za provjeru i Liberijskom odjelu za izdavanje dozvola dostave valjanu potvrdu iz sustava.

Prije no što prihvati sustav za izdavanje potvrda Vlada Liberije provest će ocjenjivanje usklađenosti kako bi osigurala da sustav za izdavanje potvrda uključuje sve pokazatelje liberijske definicije zakonitosti, da se usklađivanje s njima sustavno revidira i da je cijeli proces izdavanja potvrda pouzdan. Samo se sustavi koji su prošli ocjenjivanje usklađenosti mogu uključiti u liberijski sustav za osiguranje zakonitosti.

U skladu s liberijskim zakonodavstvom, na sve subjekte, uključujući subjekte s vlastitim certificiranim sustavom sljedivosti, i dalje će se primjenjivati liberijski nacionalni sustav evidencije sljedivosti.

5.   SUSTAV EVIDENCIJE SLJEDIVOSTI

5.1.   Standardni operativni postupci

Razvijen je skup standardnih operativnih postupaka (SOP) kako bi se utvrdilo (a) kako trgovačka društva nadziru svoje lance opskrbe i (b) kako se provjeravaju aktivnosti tih trgovačkih društava pomoću sustava evidencije sljedivosti:

(a)

općim standardnim operativnim postupkom 01. (GSOP 01.) predviđen je opći opis načina provedbe aktivnosti nadzora i provjere za drvnu sirovinu i drvne proizvode dobivene na temelju ugovora o prodaji drvne sirovine, ugovora o upravljanju šumama i dozvola privatnu uporabu drvne sirovine;

(b)

pojedinosti svake aktivnosti predstavljene su u nizu standardnih operativnih postupaka;

(c)

opći standardni operativni postupci i standardni operativni postupci izmijenit će se kako bi odražavali sve promjene u aktivnostima nadzora i provjere, uključujući uvođenje novih izvora drvne sirovine u sustav evidencije sljedivosti.

Nadzor i provjera drvne sirovine iz sljedećih izvora razvit će se u roku od dvije godine od potpisivanja DSP-a:

(a)

šuma uređenih Zakonom o pravima zajednice;

(b)

aktivnosti sječe lančanom pilom;

(c)

uvezene drvne sirovine;

(d)

drvne sirovine u provozu;

(e)

konfiscirane drvne sirovine.

U sljedećim odjeljcima i Dodatku B opisane su ključne kontrolne točke i opća načela sustava sljedivosti.

5.2.   Prije sječe

Razgraničenje ugovorenog područja i područja sječe i popisivanje stabala (inventura) odgovornost su nositelja ugovora. Liberijski odjel za provjeru provjerava točnost karte područja sječe i inventure te Komercijalnom odjelu Tijela za razvoj šumarstva dostavlja podatke potrebne za prihvaćanje karte područja sječe i inventure te za izdavanje godišnje potvrde o sječi (AHC).

Osoblje Tijela za razvoj šumarstva provjerava jesu li karta područja sječe i inventura pravilno izrađeni te jesu li nositelji ugovora točno popunili obrasce i karte. Riječ je o dvostupanjskom procesu koji se sastoji prvo od uredske provjere namijenjene otkrivanju jednostavnih administrativnih pogrešaka i drugo, ako se prva provjera pokazala zadovoljavajućom, od provjere koja se provodi u šumi na uzorku od najmanje 5 % područja inventure kako bi se provjerili položaj, promjer, vrsta i visina stabala.

COCIS automatski provjerava:

(a)

odgovara li referentna oznaka ugovorenog područja identifikacijskom broju nositelja ugovora;

(b)

jesu li četiri ugla karte područja sječe unutar bruto ugovorenog područja;

(c)

jesu li identifikacijski brojevi stabala dodijeljeni nositelju ugovora za uporabu na dotičnom ugovorenom području kao oznake stabala.

Službenik za sustav evidencije sljedivosti na terenu zatim ručno provjerava kartu područja sječe kako bi potvrdio sljedeće:

(a)

referentna oznaka ugovorenog područja i identifikacijski broj nositelja ugovora odgovaraju onima navedenim u podnesenim obrascima za inventuru;

(b)

datumi dostavljeni prilikom inventure odgovaraju datumima iz obrazaca za inventuru;

(c)

zemljopisne koordinate prema univerzalnoj poprečnoj Mercatorovoj projekciji (UMT) odgovaraju onima navedenim u obrascima za inventuru;

(d)

mjerilo je pravilno označeno na karti, udaljenost između ćelija točna je i udaljenosti su pravilno označene na karti;

(e)

smjer ishodišta pravilno je unesen i smjer igle kompasa koja pokazuje sjever pravilan je u usporedbi s ishodištem;

(f)

brojevi stavki inventure i udaljenosti pravilno su označeni;

(g)

granica područja sječe ucrtana na kartu područja sječe odgovara karti položaja ugovorenog područja i nalazi se unutar ukupnih granica ugovorenog područja;

(h)

brojevi stabala na karti nalaze se u pravilnim ćelijama kako je navedeno u obrascima za inventuru;

(i)

šifre vrste su točne.

Službenik za sustav evidencije sljedivosti na terenu popunjava standardni obrazac COCIS-a koji ima niz polja za potvrđivanje i koji će se proslijediti stručnom referentu za unos podataka ili operatoru COCIS-a radi njegova unosa u COCIS.

Ako se prilikom provjere obrazaca za inventuru ili ručno izrađene karte područja sječe utvrde propusti, operator COCIS-a ispisat će obrasce/karte koji nisu prošli provjeru. Nadzornik za unos podataka u sustav evidencije sljedivosti poslat će ih nositelju ugovora na ispravak i proces se ponavlja s ispravljenim podacima.

5.3.   Sječa

U ovom se procesu opisuju postupci označivanja, mjerenja i bilježenja kojih se nositelji ugovora trebaju pridržavati tijekom sječe stabala. Mjerenje i označivanje trupaca i panjeva neophodno je kako bi se izvorni broj stabla (dodijeljen tijekom inventure) povezao s trupcima dobivenim sječom stabala i s panjem koji je ostao u šumi te time uspostavila sljedivost.

Nakon izdavanja godišnje potvrde o sječi nositelju ugovora dodjeljuju se oznake s barkodom za trupce i dopušteno mu je da počne sa sječom na lokacijama navedenim na karti područja sječe:

(a)

prije sječe stabla mjeritelj trupaca nositelja ugovora bilježi broj identifikacijske oznake stabla dodijeljen tijekom inventure;

(b)

nakon sječe stabla mjeritelj trupaca pričvršćuje novu oznaku da donji dio trupca i drugu na panj te ih bilježi. Dobiveni trupac u duljini stabla mjeri se: promjeri gornjeg i donjeg dijela i duljina trupca do ruba krošnje (zaokruženi na 10 centimetara). Mjeritelj trupca bilježi podatke u osobni digitalni pomoćnik (PDA) ili odgovarajući obrazac.

Zatim mjeritelj trupaca nastavlja sa sljedećim stablom za sječu i ponavlja isti postupak. Prikupljeni se podaci dostavljaju stručnom referentu za unos podataka u sustav evidencije sljedivosti koji ih obrađuje i prenosi u COCIS.

5.4.   Stovarište trupaca u šumi

U ovom je procesu opisano kako nositelj ugovora mjeri i označava posječena stabla nakon njihova izvlačenja na stovarište trupaca i poprečnog rezanja. Isti se postupak također slijedi ako se u kasnijoj fazi trupci ponovno poprečno režu u manje trupce ili jednostavno obrezuju (odnosno ako se s njih uklanja prvih nekoliko centimetara kako bi trupac bolje izgledao za prodaju ili izvoz). Glavno je načelo da se identifikacijska oznaka pričvršćuje na svaki novi trupac kako bi se omogućila sljedivost natrag do izvornog trupca, stabla i karte područja sječe.

Mjeritelj trupaca za sustav evidencije sljedivosti provjerava uzorak kako bi potvrdio da je subjekt točno označio i izmjerio trupce. Vrsta drva, promjer i duljina trupca zabilježit će se u COCIS-u koji automatski uspoređuje podatke o trupcima s informacijama koje je pohranio nositelj ugovora.

5.5.   Prijevoz trupaca ili prerađenog drva

U ovom je procesu opisan postupak kojeg se treba pridržavati kada se trupci i/ili drvni proizvodi utovaruju u kamion na stovarištu trupaca u šumi, kada se trupci utovaruju u skladištu izvan luke i kada se proizvodi od piljene drvne sirovine utovaruju prije otpreme u luku i zatim prevoze. Budući da je sustav evidencije sljedivosti oblikovan tako da u realnom vremenu ima podatke o tome gdje se trupci ili drvo nalaze u lancu nabave, primjenjuju se sljedeće mjere:

(a)

kada je pošiljka spremna za utovar osoblje subjekta (odnosno mjeritelj trupaca ili evidentičar iz pilane) ispunjavaju obrazac tovarnog lista:

popunjavanjem odgovarajućih polja (barkod, vrsta drva, promjer i duljina),

lijepljenjem naljepnica s barkodom na tovarni list na odgovarajućim mjestima,

navođenjem svih brojeva oznaka s barkodom ili naljepnica s barkodom pričvršćenih na drvne proizvode koji čine teret – te je brojeve potrebno ručno prepisati,

datiranjem i potpisivanjem tovarnog lista;

(b)

trupci i drvni proizvodi moraju se utovariti tako da se omogući čitanje barkodova PDA čitačem bez istovara tereta iz kamiona. Stoga se mora ostaviti dovoljno prostora između krajeva trupaca i prednjeg dijela kamiona (ovisno o vrsti kamiona) ili sve trupce treba utovariti tako da se oznake nalaze na stražnjem dijelu i da su jasno vidljive. Time će se mjeriteljima trupaca za sustav evidencije sljedivosti i Tijelu za razvoj šumarstva olakšati provjera brojeva oznaka kada je kamion na putu.

Liberijski odjel za provjeru provodi 100 %-tni dokumentacijski pregled izdanih i zaprimljenih tovarnih listova/dostavnica i ima mobilne timove mjeritelja trupaca/inspektora koji provjeravaju uzorke tereta koji se prevozi. Bilježe se vrsta drva te promjer i duljina trupaca. Istodobno će liberijska policija provjeravati jesu li svim teretima koji prolaze kroz kontrolne točke priloženi potrebni tovarni listovi.

5.6.   Prerada drvne sirovine

Detaljni postupci u kojima se opisuje kako se ocjenjuju piljenje i druge vrste prerade drvnih proizvoda razvit će se tijekom prve tri godine provedbe DSP-a. U načelu, operativni nadzor koji provodi subjekt i provjera koja se provodi u sustavu sljedivosti obuhvaćat će i. ulazak drvne sirovine u pilanu, ii. skladištenje drvne sirovine, iii. preradu, iv. skladištenje prerađenih proizvoda i v. izlazak proizvoda iz pilane.

Primjenjivat će se sljedeće kontrolne mjere i mjere provjere:

(a)

subjekt vodi evidenciju o svim drvnim sirovinama koje ulaze u pilanu i unosi odgovarajuće podatke u COCIS;

(b)

subjekt vodi evidenciju o svim drvnim sirovinama uskladištenim u pilani i unosi odgovarajuće podatke u COCIS. Subjekt mora primjenjivati sustav upravljanja inventarom koji bilježi ulazak sirovina u skladišni prostor i njihov izlazak iz skladišnog prostora;

(c)

osoblje subjekta bilježi sirovine koje ulaze u prerađivački pogon i sve proizvode koji izlaze iz njega putem unosa podataka u standardne obrasce. To su osnovi podaci za ocjenjivanje povrata (za piljenje to je opseg piljene drvne sirovine koji izlazi iz pilane izražen kao postotak opsega trupaca koji ulaze u pilanu; u drugim slučajevima to može biti jednostavna stopa konverzije, npr. x m3 piljenog drva bit će jednako y jedinica noga stolaca itd.);

(d)

subjekt vodi evidenciju o svim prerađenim drvnim proizvodima uskladištenim u pilani i unosi odgovarajuće podatke u COCIS. Subjekt mora primjenjivati sustav upravljanja inventarom koji bilježi ulazak sirovina u svako skladište i njihov izlazak iz skladišta;

(e)

subjekt vodi evidenciju o svim drvnim sirovinama koje izlaze iz pilane i unosi odgovarajuće podatke u COCIS;

(f)

kada je pilana spremna za početak proizvodnje osoblje Liberijskog odjela za provjeru mora pratiti jedan cijeli uzorak proizvodne serije (na primjer jednu smjenu u pilani). Taj će uzorak biti osnova za „odobrenu stopu konverzije”;

(g)

osoblje Liberijskog odjela za provjeru periodično i nasumično ponovno će ocjenjivati „odobrenu stopu konverzije”. Ti posjeti prerađivačkom pogonu trebaju biti nenajavljeni;

(h)

COCIS prati stopu konverzije na temelju standardnih obrazaca koje dostavlja subjekt i uspoređuje ju s „odobrenom stopom konverzije”. U slučaju bilo koje značajne razlike pokrenut će se daljnja istraga i/ili izdavanje izvješća o neusklađenosti;

(i)

Liberijski odjel za provjeru provodi nasumične provjere cjelokupnog poslovanja i knjigovodstvenih sustava koje subjekt upotrebljava za nadzor tokova drvne sirovine i prerađenih proizvoda unutar pilane.

5.7.   Izvoz

U ovom je procesu opisano kako se proizvodi koje je Liberijski odjel za provjeru već odobrio za izvoz otpremaju u luku i zatim tovare u plovilo.

Na točki izvoza sustav evidencije sljedivosti provjerava 100 % brojeva oznaka i specifikacija proizvoda unutar COCIS-a i provode se fizički pregledi na uzorku pošiljke za izvoz.

Izvoznik mora obavijestiti sustav evidencije sljedivosti kada je plovilo spremno za utovar tako da sustav evidencije sljedivosti može obaviti svoju zadaću, odnosno poslati tim koji nadgleda završni utovar u plovilo. Prilikom utovara u plovilo, inspektor sustava sljedivosti provjerit će svaki trupac ili paket i usporediti ih sa specifikacijom kako bi osigurao da je za njih izdana dozvola FLEGT i zatim će ih unijeti u PDA ili odgovarajući obrazac. Evidencija će se unijeti u COCIS i uskladiti s prethodno pohranjenim podacima iz specifikacije proizvoda te će se tako pratiti koji su proizvodi stvarno izvezeni.

5.8.   Domaće tržište

Postupci nadzora i provjere opisani u odjeljcima 5.2. do 5.7. ovog Priloga primjenjuju se na domaće tržište ako je drvna sirovina podrijetlom s proizvodnih područja obuhvaćenih ugovorima o upravljanju šumama, ugovorima o prodaji drvne sirovine i dozvolama za privatnu uporabu drvne sirovine. Postupci za upravljanje lancima opskrbe drvnom sirovinom dobivenom iz aktivnosti sječe lančanom pilom razvit će se u roku navedenom u Prilogu VII.

5.9.   Uvezena drvna sirovina

Uvoznik mora dokazati da uvezena drvna sirovina dolazi iz zakonitih izvora i da je carinjena u skladu s liberijskim zakonodavstvom. Zakonitost drvne sirovine u zemlji sječe može se dokazati potvrdama izdanim u sklopu sustava za izdavanje potvrda ili drugih sustava za provjeru zakonitosti koje je ocijenila i odobrila Vlada Liberije uz savjetovanje sa zainteresiranim vladama. Uvezena drvna sirovina koja se nadzire u sklopu sustava za osiguranje zakonitosti druge zemlje koja je stranka dobrovoljnog sporazuma o partnerstvu i ima operativni FLEGT sustav za izdavanje dozvola smatrat će se zakonitom u liberijskom sustavu za osiguranje zakonitosti. Uvezena drvna sirovina čija je zakonitost dokazana uključuje se u sustav evidencije sljedivosti na granici, a nakon toga se nadzire i provjerava na isti način kao i domaće proizvedena drvna sirovina.

5.10.   Drvna sirovina u provozu

Drvna sirovina u provozu mora biti fizički odvojena od domaće ili uvezene drvne sirovine, a kroz Liberiju se provozi pod nadzorom liberijske carine. Drvna sirovina u provozu neće se uključiti u sustav evidencije sljedivosti i za nju neće biti potrebno izdati liberijsku dozvolu FLEGT na točki izvoza. Zemlja podrijetla i zemlja sječe moraju biti jasno navedene na teretnici i drugim prijevoznim ispravama. Liberija će odrediti pravne dokumente i povezani carinski nadzor specifične za drvnu sirovinu u provozu. Detaljni će se postupci razviti prije početka djelovanja sustava za izdavanje dozvola.

5.11.   Kaučukovac

Standardni operativni postupci za nadzor sječe, prijevoza, rezanja i izvoza proizvoda od kaučukovca razvit će se tijekom provedbe DSP-a.

5.12.   Usklađivanje podataka

COCIS se upotrebljava za usklađivanje količinskih podataka između i unutar različitih faza lanca nabave. Cilj je procesa usklađivanja osigurati usklađenost količina drvne sirovine prema vrsti i dimenzijama u cijelom lancu nabave, a posebno dokazati da otpremljena količina ne premašuje zaprimljenu količinu i da je omjer količine sirovine i količine prerađenih proizvoda ostao razuman tijekom prerade.

Postupno će se razviti protokoli za usklađivanje konsolidiranih podataka iz nekoliko lanaca opskrbe s ciljem pružanja dokaza o zakonitosti cijelog šumarskog sektora na regionalnoj ili nacionalnoj razini.

Pored usklađivanja količinskih podataka, sustav evidencije sljedivosti u bazi podataka Liberijskog odjela za provjeru provjerava jesu li ti podaci potpuno usklađeni s definicijom zakonitosti prije svake prodaje bez obzira na to je li namijenjena izvozu ili prodaji u Liberiji.

6.   NEUSKLAĐENOST SA SUSTAVOM ZA OSIGURANJE ZAKONITOSTI (LAS)

Dozvole FLEGT neće se izdavati ako nisu ispunjeni svih zahtjevi sustava za osiguranje zakonitosti. Svaka neusklađenost sa sustavom za osiguranje zakonitosti mora se riješiti. Postojeći pravni postupci i sankcije primjenjuju se pri postupanju s neusklađenostima sa sustavom za osiguranje zakonitosti utvrđenim tijekom aktivnosti provjere. Ovisno o povredi, mogu se primjenjivati administrativne kazne, popravne radnje, privremena obustava aktivnosti i/ili kazneni progon subjekta.

Detaljne smjernice o tome kako postupati u slučaju povreda i za određivanju sankcija za neusklađenost razvit će se prije početka djelovanja FLEGT sustava za izdavanje dozvola.

Svako nepoštivanje definicije zakonitosti, podaci iz sustava sljedivosti i odgovarajuće sankcije zabilježit će se u bazi podataka o provjeri (vidjeti odjeljak 4.2.).

7.   IZDAVANJE DOZVOLA

Uspostavit će se Liberijski odjel za izdavanje dozvola (LLD) za izdavanje dozvola FLEGT za pošiljke drvnih sirovina za izvoz koje su u skladu sa svim zahtjevima sustava za osiguranje zakonitosti. Proces izdavanja dozvole sastoji se od sljedećih faza:

(a)

izvoznik Liberijskom odjelu za izdavanje dozvola podnosi zahtjev za dozvolu FLEGT za svaku pošiljku za izvoz. Standardni obrazac zahtjeva razvit će se u roku od dvije godine od potpisivanja DSP-a kako bi se odredili potrebni dokumenti i informacije. Liberijski odjel za izdavanje dozvola upisat će zahtjev za dozvolu i poslati zahtjev za provjeru Liberijskom odjelu za provjeru;

(b)

Liberijski odjel za provjeru provjerava poštuju li izvoznik i mogući dobavljači povezani s dotičnom pošiljkom za izvoz liberijsku definiciju zakonitosti te jesu li proizvodi za izvoz podrijetlom iz zakonitih izvora i uredno uneseni u COCIS. Detaljni postupci i kontrolni popisi za provjeru koju provodi Liberijski odjel za provjeru razvit će se u roku od dvije godine od potpisivanja DSP-a;

(c)

Liberijski odjel za provjeru zatim šalje pisano priopćenje Liberijskom odjelu za izdavanje dozvola kako bi potvrdio ishod provjere. Oblik i proces tog priopćenja razvit će se u roku od dvije godine od potpisivanja DSP-a;

ako Liberijski odjel za provjeru potvrdi potpunu usklađenost s definicijom zakonitosti, Liberijski odjel za izdavanje dozvola odmah izdaje dozvolu FLEGT za dotičnu pošiljku za izvoz. Detaljni postupci za obavješćivanje podnositelja zahtjeva i izdavanje dozvola FLEGT razvit će se u roku od dvije godine od potpisivanja DSP-a;

ako se u ovoj fazi utvrdi neusklađenost, Liberijski odjel za provjeru obavijestit će Liberijski odjel za izdavanje dozvola da se dozvola FLEGT ne može izdati, navodeći razloge odbijanja, i zabilježit će odbijanje u COCIS. Liberijski odjel za izdavanje dozvola obavijestit će podnositelja zahtjeva o odbijanju zahtjeva za dozvolu i o razlozima odbijanja. Detaljni postupci za postupanje s neusklađenim pošiljkama i obavješćivanje podnositelja zahtjeva razvit će se u roku od dvije godine od potpisivanja DSP-a;

(d)

nakon izdavanja dozvole FLEGT izvoznik šalje primjerak dozvole, uključujući specifikaciju, carinskom tijelu i kapetaniji uz obavijest o predloženom datumu utovara. Carinsko tijelo i kapetanija provjeravaju je li dozvola u skladu s drugim službenim izvoznim ispravama i standardnim obrascima. Liberijski odjel za izdavanje dozvola vodi evidenciju o svim zaprimljenim zahtjevima za dozvole FLEGT, uključujući one koji su okončani odbijanjem.

Tehničke specifikacije za dozvole FLEGT, uključujući oblik dozvole i razdoblje valjanosti, navedeni su Prilogu IV.

8.   NEOVISNA REVIZIJA

Cilj je neovisne revizije ocijeniti funkcionira li sustav za osiguranje zakonitosti učinkovito, primjereno i vjerodostojno te utvrditi potencijalne slabosti i rizike u strukturama i provedbi sustava.

Opis posla neovisne revizije, uključujući zadatke, potrebne kvalifikacije i metodu, naveden je u Prilogu V.

Dodatak A

DEFINICIJA ZAKONITOSTI, MATRICA I POSTUPCI PROVJERE

1.   Plan reforme šumarske politike i prava

Dolje navedena definicija zakonitosti razvijena je putem procesa u kojem su sudjelovali brojni dionici. Tijekom razvoja definicije zakonitosti liberijski su dionici utvrdili izvjestan broj nejasnoća, nedostataka i nedosljednosti u postojećim zakonima, propisima i politikama na kojima se temelji definicija zakonitosti koje je potrebno riješiti kako bi se ostvarilo željeno dobro upravljanje u liberijskom šumarskom sektoru. Vlada Liberije stoga planira provesti pravne i političke reforme u vezi sa šumarskim sektorom uz savjetovanje sa svim relevantnim dionicima. Očekuje se da će takve pravne reforme biti dovršene do 2013. i da će se nakon toga ažurirati definicija zakonitosti kako bi odražavala navedene izmjene. Područja u kojima su potrebne političke i pravne reforme uključuju:

(a)

socijalne sporazume: uspostavljanje postupaka kojima se uređuju pregovori o socijalnim sporazumima, uključujući i. vrijeme pregovora, ii. pravodobnost plaćanja i prijenosa sredstava zajednicama, iii. minimalni sadržaj socijalnih sporazuma i provedbu odredaba, iv. prava uporabe koja imaju zajednice u pogledu područja pod koncesijom, v. zapošljavanje nekvalificiranih radnika itd.;

(b)

proglašenje uredbe o šumama zajednice kako bi se osigurale posebne smjernice za upravljanje šumama zajednice;

(c)

uporabu ostavljenih trupaca uključujući postupke za njihovu prodaju na dražbi, unos zakonskog vlasništva i unos u sustav za osiguranje zakonitosti;

(d)

uporabu trupaca koje je konfiscirala Vlada jer su bili posječeni u suprotnosti sa zakonom;

(e)

integraciju neovisnih sustava za izdavanje potvrda u sustav za osiguranje zakonitosti: raspravu i sporazum s dionicima o uporabi neovisnih sustava za izdavanje potvrda u Liberiji i utvrđivanje neovisnih sustava za izdavanje potvrda koje bi Liberija priznala s ciljem utvrđivanja zakonitog podrijetla trupaca uvezenih iz zemalja koje nisu stranke dobrovoljnog sporazuma o partnerstvu;

(f)

popis isključenih osoba: uspostavljanje popisa isključenih osoba na kojem su utvrđeni pojedinci koji su doprinijeli građanskom ratu u Liberiji i stoga im je zabranjen rad u šumarskom sektoru u skladu s propisima Tijela za razvoj šumarstva;

(g)

prerađivačke pogone: propis o i. prerađivačkim pogonima koje uspostavljaju nositelji ugovora o upravljanju šumama i ii. smjernicama za rad prerađivačkih pogona;

(h)

pristup trećih stranaka i korištenje šumskih proizvoda: propisi o pristupu trećih stranaka i korištenju šumskih resursa na području pod koncesijom drugih stranaka;

(i)

potvrđivanje i proglašenje propisa o lančanim pilama: za usmjeravanje novih postupaka za rad s neformalnim sektorom.

2.   Matrice za provjeru zakonitosti

Za utvrđivanje ispunjavaju li drvna sirovina i/ili drvni proizvodi koji se prodaju na liberijskom tržištu ili izvoze iz Liberije pravni standard određen definicijom „zakonite drvne sirovine” primjenjuju se načela, pokazatelji i detaljni postupci provjere navedeni u sljedećoj tablici. U tablici je opisan oblik matrice za provjeru zakonitosti (načela, pokazatelji, verifikatori i smjernice za provjeru). Matrica je podijeljena na 11 načela, s pokazateljima i verifikatorima navedenim iza svakog načela, i smjernice za provjeru u kojima je opisano kako se treba provjeravati usklađenost s pokazateljima. Smjernice za provjeru (u kojima se navode cilj, regulatorni nadzor, način provjere i učestalost) odražavaju trenutačno stajalište, ali su podložne promjenama tijekom daljnjeg razvoja sustava i postupaka.

Načelo zakonitosti

Liberijska definicija zakonitosti podijeljena je na 11 načela zakonitosti. Svako se načelo zakonitosti sastoji od izvjesnog broja pokazatelja zakonitosti s verifikatorima koji pripadaju svakom pokazatelju. Postupak provjere razvijen je za svakog pokazatelja.

Pokazatelji zakonitosti

Opisani su norme ili zahtjevi za koje Liberijski odjel za provjeru treba provjeriti jesu li usklađeni s određenim načelom zakonitosti.

Verifikatori zakonitosti

Verifikatori su dokaz koji će inspektori ili procjenitelji Liberijskog odjela za provjeru tražit kada budu ocjenjivali jesu li ispunjene određene norme ili pokazatelji. Taj popis nije potpun i procjenitelj može prema potrebi upotrijebiti dodatna sredstva za provjeru relevantnog pokazatelja.

Smjernice za provjeru

Navedena načela inspektori ili procjenitelji Liberijskog odjela za provjeru upotrebljavaju kao smjernice pri ocjenjivanju određenog pokazatelja:

1.

cilj: cilj određuje svrhu postupka provjere,

2.

regulatorni nadzor: predviđeni su normativni i/ili regulatorni zahtjevi u vezi s određenim pokazateljem i odgovorna vladina tijela,

3.

način provjere: predviđeni su opis i način provjere koji se sastoji od dokumentacijskog pregleda, pregleda na terenu, potvrđivanja i/ili savjetovanja,

4.

učestalost: predviđena je učestalost provjere pokazatelja i određenih aspekata pokazatelja koju provodi Liberijski odjel za provjeru.


NAČELO 1:   

PRAVNA OSOBNOST/PRIZNAVANJE I PRIHVATLJIVOST ZA RAD U ŠUMARSKOM SEKTORU

Nositelj ugovora o korištenju šuma ili dozvole zakonito je priznato poduzeće, zajednica ili pojedinac koji ima pravo raditi u šumarskom sektoru

Pokazatelj 1.1   

Nositelj ugovora ili dozvole fizička je ili pravna osoba uredno registrirana pri Vladi Liberije i/ili priznata od strane Tijela za razvoj šumarstva

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

1.1.1.

Za trgovačka društva i partnerstva, sadašnja godišnja potvrda o registraciji poduzeća i dozvola koje je izdalo Ministarstvo trgovine i industrije (MOCI)

Sve vrste ugovora i dozvola čiji je nositelj registrirano poduzeće

1.1.2.

Za strana trgovačka društva, statut trgovačkog društva podnesen Ministarstvu vanjskih poslova (MOFA)

Sve vrste ugovora i dozvola čiji je nositelj trgovačko društvo

1.1.3.

Za nositelje koji nisu registrirana poduzeća, potvrda ili pismo o priznavanju koje izdaje Tijelo za razvoj šumarstva

FMC/TSC prema Zakonu o šumama zajednice, FUP/PUP i dozvole za uporabu lančane pile izdani fizičkoj osobi ili poduzeću s jednim vlasnikom

Smjernice za provjeru

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li osoba koja u Liberiji želi sklopiti ugovor o korištenju šuma ili dobiti dozvolu za sječu, preradu ili izvoz trupaca ili bilo kojeg drvnog proizvoda uredno registrirano poduzeće ili poduzeće za koje Tijelo za razvoj šumarstva smatra da je prema liberijskom pravu sposobno dobiti ugovor o korištenju šuma ili dozvolu i biti njihovim nositeljem.

Regulatorni nadzor:

Prema liberijskom pravu, svaka osoba koja obavlja i/ili provodi poslovnu djelatnost mora registrirati poduzeće pri Ministarstvu trgovine i industrije. Neregistriranje poduzeća smatra se prekršajem. Tijelo za razvoj šumarstva mora priznati zajednicu kako bi zajednica mogla obavljati šumarsku djelatnost. Registracija poduzeća ističe svake godine na dan registracije i mora se obnoviti. Zakonom o reformi nacionalnog šumarstva (NFRL) također je predviđeno da svaka prihvatljiva osoba može dobiti ugovor o korištenju šuma i biti njegovim nositeljem. Definicija izraza „osoba” uključuje fizičke i pravne osobe te subjekte s pravnom osobnošću i bez nje.

Opis:

Postojanje valjane isprave o registraciji poduzeća provjerava Liberijski odjel za provjeru. U slučaju potrebe za pojašnjenjem, Liberijski odjel za provjeru može dobiti dodatne informacije od Ministarstva trgovine i industrije te Komercijalnog odjela i Pravnog odjela Tijela za razvoj šumarstva. U slučaju upravljanja šumama zajednice, potvrda kojom Tijelo za razvoj šumarstva priznaje zajednicu može se provjeriti u Pravnom odjela i Odjelu za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

dokumentacijski pregled;

2.

savjetovanje s Ministarstvom trgovine i industrije te Komercijalnim odjelom, Pravnim odjelom i Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva.

Svake godine

Upućivanje: GBL (4.3. do 4.5.), COCS SOP(4.)

 

Pokazatelj 1.2   

Sadašnji vlasnici ugovora ili imatelji udjela u ugovoru ili nositelji dozvole nisu sadašnji predsjednik i potpredsjednik Liberije, članovi Parlamenta, članovi kabineta, direktori ili rukovoditelji Tijela za razvoj šumarstva, sadašnji regionalni predstojnici ili bilo koja druga osoba kojoj je posebno zabranjeno imati u vlasništvu šumarsko poduzeće ili udio u ugovoru o korištenju šuma

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

1.2.1

Za nositelja ugovora koji je registrirano poduzeće, ovjerena pisana izjava glavnog direktora pod prisegom u kojoj izjavljuje da vlasnici poduzeća nisu zabranjene osobe

Sve vrste ugovora i dozvola

1.2.2

Sadašnji popis Tijela za razvoj šumarstva sa sadašnjim visokim vladinim dužnosnicima kojima je zabranjeno posjedovanje dozvole za šumarstvo u skladu s odjeljkom 5.2. točkom (b) NFRL-a

Sve vrste ugovora i dozvola

1.2.3

Sadašnji popis imatelja udjela ili stvarnih vlasnika korporativnog ugovora ili nositelja dozvole

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.1.2)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da svi podnositelji zahtjeva za dozvolu za šumarstvo i/ili koncesiju imaju pravo posjedovati dozvolu za šumarstvo.

Regulatorni nadzor:

Obnašateljima određenih dužnosti u Vladi zabranjeno je na temelju odjeljka 5.2.b NFRL-a obavljanje komercijalnih šumarskih djelatnosti zbog stvarnog ili potencijalnog sukoba interesa. Ključni je regulatorni interes provjeriti sadašnjeg vlasnika nositelja ugovora u odnosu na sadašnji popis zabranjenih visokih vladinih dužnosnika koji vodi Tijelo za razvoj šumarstva. Budući da je primarna odgovornost nositelja ugovora osigurati da su njegovi vlasnici prihvatljive osobe, nositelj ugovora treba dati pisani izjavu pod prisegom o usklađenosti.

Istinitost pisane izjave pod prisegom provjerit će se usporedbom s dostupnom evidencijom o vlasnicima nositelja ugovora. Popis zabranjenih osoba i popis sadašnjih imatelja udjela u registriranih poduzećima koja su nositelji ugovora ili dozvola objavljuju se kako je navedeno u Prilogu IX. ovom Sporazumu.

Opis:

Kako bi se osiguralo ispunjavanje gore navedenih zahtjeva, Liberijski odjel za provjeru mora pregledati evidenciju nositelja ugovora kako bi provjerio je li podnositelj zahtjeva zabranjena osoba ili subjekt među čijim su vlasnicima i zabranjene osobe.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Tijelom za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Po pošiljci

Upućivanje: NFRL (odjeljak 5.2.b), Uredba 103-7 (21.-22.), Uredba 104-07 (62.), odjeljak 44. Zakona o javnoj nabavi i koncesijama (PPCA)

 

Pokazatelj 1.3   

Nositelju ugovora nije zabranjeno sudjelovanje u javnom natječaju ili podnošenje zahtjeva za dozvolu za šumarstvo ili za bilo koji drugi vladin ugovor/koncesiju zbog kršenja PPCA

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

1.3.1

Komisija za javnu nabavu i koncesije (PPCC) razvija i održava popis isključenih osoba koje su proglašene krivima za kršenje PPCA i/ili pravila i smjernica utemeljenih na njemu

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

Smjernice za provjeru/postupak

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da ni jedan podnositelj zahtjeva za ugovore o korištenju šuma ili dozvole nije prekršio PPCA kojim je uređena dodjela koncesija i sklapanje drugih ugovora.

Regulatorni nadzor:

Podnositelju zahtjeva za dozvolu za šumarstvo ne smije biti zabranjeno sudjelovanje u javnom natječaju za koncesiju i druge ugovore o javnoj nabavi zbog kršenja pravila javnog natječaja koja je uspostavio PPCC. Uspješni se ponuditelji moraju provjeriti u odnosu na sadašnji/ažurirani popis isključenih osoba koji izrađuje i održava PPCC u skladu s odjeljkom 44. PPCA na temelju kojeg se određeni subjekti isključuju iz dodjele koncesije kao posljedica postojanja određenih uvjeta nakon uspješnog zahtjeva i/ili ponude.

Opis:

Kako bi se osiguralo ispunjavanje gore navedenih zahtjeva, Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti nalazi li se podnositelj zahtjeva na popisu isključenih osoba PPCC-a. Popis isključenih osoba PPCC-a je jedan od dokumenata koji se objavljuju kako je navedeno u Prilogu IX. ovom Sporazumu.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s PPCC-om;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom tijekom trajanja ugovora

Upućivanje: odjeljak 44. PPCA

 

NAČELO 2:   

DODJELA PRAVA NA KORIŠTENJE ŠUMA

Prava na korištenje šuma obuhvaćena ugovorom dodijeljena su na temelju Zakona o reformi nacionalnog šumarstva i Zakona o pravima zajednice

Pokazatelj 2.1   

Tijelo za razvoj šumarstva savjetovalo se sa svim zajednicama koje se nalaze u krugu od 3,0 kilometra od predloženog područja pod koncesijom (pod nazivom „zahvaćene zajednice”) i koje su dale informirani pristanak na predloženu koncesiju

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

2.1.1

Izvješće o društvenogospodarskom istraživanju koje je pripremilo Tijelo za razvoj šumarstva

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

2.1.2

Pisane obavijesti o savjetodavnim sastancima (objave na radiju ili u novinama)

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

2.1.3

Zapisnik i popis sudionika sa sastanaka u kojima su navedene ključne točke o kojima se raspravljalo i postignuti dogovori

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

2.1.4

Pismo o dobroj vjeri koje su potpisale zajednice s ciljem pregovora u dobroj vjeri sa svakim potencijalnim nositeljem ugovora

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.2.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

U zakonu je naglašena ključna uloga sudjelovanja javnosti u participativnom upravljanju, transparentnosti i procesu odlučivanja. Cilj je ovog postupka osigurati da se ovaj aspekt poštuje na odgovarajući način pri određivanju i dodjeli šumskih resursa u Liberiji.

Regulatorni nadzor:

Tijelo za razvoj šumarstva ima mandat odlučivati o uporabi i dodjeli šumskih resursa povjerenih na upravljanje Vladi. Sudjelovanje javnosti ima ključnu ulogu u odlučivanju o planiranju uporabe zemljišta i vrednovanju šumskih resursa, pri čemu je dužnost Tijela za razvoj šumarstva surađivati s relevantnih zahvaćenim zajednicama. S ciljem osiguravanja odgovarajućeg sudjelovanja, pred Tijelo za razvoj šumarstva stavljeni su zahtjevi u vezi s obavješćivanjem i informiranjem takvih zajednica, održavanjem sastanaka s njima, bilježenjem njihovih primjedaba i razmatranjem ulaznih podataka iz zajednica. Takvim se participativnim pristupom osigurava razmatranje stajališta relevantnih dionika i donošenje informiranih odluka u smislu planiranja uporabe zemljišta i vrednovanja šumskih resursa. Na temelju odobrenog priručnika koji je izdalo Tijelo za razvoj šumarstva nakon participativnog pripremnog procesa, zahvaćene zajednice uključuju zajednice u krugu od 3,0 kilometra od područja pod koncesijom.

Opis:

Liberijsko tijelo za provjeru provjerava provodi li Tijelo za razvoj šumarstva planiranje uporabe šumskog zemljišta putem zakonski utvrđenog savjetovanja sa zajednicama i drugim dionicima. U slučaju savjetovanja sa zajednicama, Liberijsko tijelo za provjeru potvrđuje provedbu i kakvoću savjetovanja pregledom dokumentacije, uključujući izvješće o društvenogospodarskom istraživanju te vrijeme i dogovore u vezi s održavanjem sastanaka i raspravama na njima. Prema potrebi, savjetovanje se može provesti s drugim vladinim agencijama kao što je Ministarstvo unutarnjih poslova i relevantnim zahvaćenim zajednicama.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Tijelom za razvoj šumarstva i, prema potrebi, s Ministarstvom unutarnjih poslova i zahvaćenim zajednicama;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom tijekom trajanja ugovora

Upućivanje: NFRL (4.1.-4.5.), Uredba 102-07 (21.-22.), Uredba 104-07 (62.), odjeljak 87. PPCA

 

Pokazatelj 2.2   

Prije dodjele ugovora o korištenju šuma Tijelo za razvoj šumarstva pribavilo je potvrdu o koncesiji od Ministarstva planiranja i gospodarstva kojom se odobrava plan koncesije koji je podnijelo Tijelo za razvoj šumarstva i potvrđuje da je predložena koncesija u skladu s nacionalnim razvojnim ciljevima

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

2.2.1

Plan koncesije koji je Tijelo za razvoj šumarstva podnijelo Ministarstvu planiranja i gospodarstva (MPEA) u vezi s koncesijom nositelja ugovora

FMC, TSC i FUP u vrijednosti od 10 000,00 USD ili više

2.2.2

Potvrda o koncesiji (ili pisano odobrenje) koju MPEA izdaje Tijelu za razvoj šumarstva i kojom se Tijelu za razvoj šumarstva odobrava početak aktivnosti dodjele koncesija/sklapanja ugovora za određenom šumsko područje

FMC, TSC i FUP u vrijednosti od 10 000,00 USD ili više

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.2.2)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li ciljevi Liberije u području šumarstva obuhvaćeni sveukupnim planom razvoja zemlje koji je izdavanjem potvrde o koncesiji ovjerilo Ministarstvo planiranja i gospodarstva.

Regulatorni nadzor:

Tijelo za razvoj šumarstva mora osigurati da je šuma koja se treba dodijeliti prikladna za komercijalno šumarstvo i da je razvijen plan koncesije s ciljem osiguravanja usklađenosti sa svim zahtjevima predviđenim NFRL-om i PPCA-om uz poštovanje zaštićenih područja i prava zahvaćenih zajednica, posebno u vezi s uporabom nedrvnih šumskih proizvoda.

Opis:

Liberijsko tijelo za provjeru mora provjeriti je li Ministarstvo planiranja i gospodarstva stvarno izdalo potvrdu o koncesiji Tijelu za razvoj šumarstva na temelju preispitivanja plana koncesije koji je razvilo i podnijelo Tijelo za razvoj šumarstva kako bi se osiguralo ispunjavanje zahtjeva za javni natječaj kako je predviđeno NFRL-om i PPCA-om. To se provodi putem savjetovanja s Pravnim odjelom i Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s PPCC-om i/ili Pravnim odjelom i Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom tijekom trajanja ugovora

Upućivanje: Uredba 104-07 (5.2.(a)i.), PPCA (46.)

 

Pokazatelj 2.3   

Nositelj ugovora ispunio je sve zakonske predkvalifikacijske zahtjeve i Tijelo za razvoj šumarstva uredno je potvrdilo da nositelj ugovora može i. djelovati u šumarskom sektoru i, u slučaju TSC-a i FMC-a, ii. sudjelovati u javnom natječaju za ugovor

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

2.3.1

Izvješće predkvalifikacijskog odbora u vezi s procesom predkvalifikacije

FMC, TSC i FUP u vrijednosti od 10 000,00 USD ili više

2.3.2

Valjana potvrda o predkvalifikaciji izdana nositelju ugovora

FMC, TSC i FUP u vrijednosti od 10 000,00 USD ili više

2.3.3

Porezna potvrda iz koje je vidljivo da na dan podnošenja zahtjeva nema zaostalih poreznih obveza

FMC, TSC i FUP u vrijednosti od 10 000,00 USD ili više

2.3.4

Jamstvo likvidnosti koje izdaje ugledna banka na dan podnošenja zahtjeva

FMC, TSC i FUP u vrijednosti od 10 000,00 USD ili više

2.3.5

Potvrda o registraciji poduzeća izdana je prije potvrde o predkvalifikaciji

FMC, TSC i FUP u vrijednosti od 10 000,00 USD ili više

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.2.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li trgovačko društvo koje podnosi zahtjev za dozvolu ispunilo sve relevantne predkvalifikacijske zahtjeve i ispunjava li kao takvo mjerila postupka javnog natječaja.

Regulatorni nadzor:

Tijelo za razvoj šumarstva mora osigurati da određeni nositelj ugovora sve predkvalifikacijske zahtjeve ispuni prije postupka javnog natječaja i/ili dobivanja šumskih resursa. Predkvalifikacijski zahtjevi uključuju među ostalim: (1) statut trgovačkog društva koji izdaje Ministarstvo vanjskih poslova (MOFA), (2) potvrdu o registraciji poduzeća koju izdaje MOCI, (3) poreznu potvrdu koju izdaje Ministarstvo financija (MOF) i (4) jamstvo likvidnosti koje izdaje ugledna banka.

Opis:

Liberijsko tijelo za provjeru mora provjeriti jesu li zahtjevi ispunjeni u zakonski utvrđenom roku. To znači da datumi potvrde o registraciji poduzeća, porezne potvrde i potrebnog bankovnog jamstva nositelja ugovora ili prerađivača moraju prethoditi datumu izdavanja potvrde o predkvalifikaciji.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Tijelom za razvoj šumarstva, MOF-om, MOFA-om i MOCI-om;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom tijekom trajanja ugovora

Upućivanje: NFRL (5.2.(a)i., Uredba 103-07 (41.-46.)

 

Pokazatelj 2.4   

Natječaj za ugovor o korištenju šuma raspisan je u skladu s postupkom i pravilima javnog natječaja uspostavljenim Zakonom o javnoj nabavi i koncesijama i propisima koje je izdalo Tijelo za razvoj šumarstva

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

2.4.1

Obavijest o javnom natječaju

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000 USD

2.4.2

Izvješće povjerenstva za ocjenjivanje ponuda za koncesije

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000 USD

2.4.3

Izvješće Tijela za razvoj šumarstva o ispitivanju svih relevantnih činjenica

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000 USD

2.4.4

Završno izvješće odbora za ocjenjivanje ponuda Međuministarskom odboru za koncesije (IMCC)

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000 USD

2.4.5

Preporuke IMCC-a predsjedniku

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000 USD

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.2.4)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li dozvola za šumarstvo za obavljanje komercijalne šumarske djelatnosti dodijeljena na temelju postupka javnog natječaja u skladu sa zakonom.

Regulatorni nadzor:

U skladu sa zakonom, nakon podnošenja ponuda povjerenstvo za ocjenjivanje ponuda za koncesije ocjenjuje ponude i zatim u roku od 60 dana podnosi izvješće o ocjenjivanju ponuda koncesijskom subjektu (u ovom slučaju Tijelu za razvoj šumarstva). Nakon toga Tijelo za razvoj šumarstva mora pripremiti izvješće o ispitivanju svih relevantnih činjenica za sve preporučene ponude. Nakon toga će povjerenstvo za ocjenjivanje ponuda za koncesije podnijeti završno izvješće IMCC-u. IMCC će zatim preispitati izvješće i dati svoje preporuke predsjedniku koji donosi konačnu odluku.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi prvo putem savjetovanja i provjere postojanja i valjanosti potrebnih isprava s Komercijalnim odjelom i/ili Pravnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva. Ako je potrebno dodatno objašnjenje, Liberijski se odjel za provjeru može savjetovati s povjerenstvom za ocjenjivanje ponuda za koncesije i/ili IMCC-om.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Tijelom za razvoj šumarstva, IMCC-om i PPCC-om;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom tijekom trajanja ugovora

Upućivanje: NFRL (3.3. i 5.2.(a)), PPCA (115.(1.)i(2.) i 116.), Uredba FDA 104., odjeljci 31.-36.

 

Pokazatelj 2.5:   

U slučaju dozvole za privatnu uporabu drvne sirovine (PUP), ugovor je sklopljen na temelju pisane dozvole provjerenog vlasnika zemljišta

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

2.5.1

Valjana isprava vlasnika privatnog zemljišta

PUP

2.5.2

Pisana dozvola vlasnika privatnog zemljišta

PUP

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.2.5)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati dodjelu PUP-a samo ako je jasno utvrđeno privatno vlasništvo nad zemljom i nakon pisanog odobrenja vlasnika zemljišta.

Regulatorni nadzor:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti vlasnika privatnog zemljišta koji treba biti predmetom PUP-a. To će uključivati provjeru podnesene isprave usporedbom s javnom evidencijom u Centru za nacionalnu evidenciju i dokumentaciju (CNDRA).

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi prvo pregledom vlasničkog lista za zemljište i zatim potvrđivanjem da je vlasnik zemljišta stvarno dao pisanu dozvolu.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s CNDRA-om;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom tijekom trajanja ugovora

Upućivanje: odjeljak 5.6. NFRL-a

 

Pokazatelj 2.6   

Uz savjetovanje s dionicima i na temelju izvješća o društvenogospodarskom istraživanju, Tijelo za razvoj šumarstva pripremilo je integriranu kartu na kojoj su prikazani ugovoreno područje i susjedne površine zemljišta kao što su druge koncesije, zaštićena šumska područja i privatno zemljište

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

2.6.1

Karta Tijela za razvoj šumarstva na kojoj su prikazani područje pod koncesijom i susjedna zemljišta

FMC, TSC, FUP

2.6.2

Izvješće Tijela za razvoj šumarstva o provedbi (izvješće Tijela za razvoj šumarstva o reviziji usklađenosti sa zakonodavstvom)

FMC, TSC, FUP

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.2.6)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti zadire li područje pod koncesijom dodijeljeno nositelju ugovora u zemljište u vlasništvu drugih nositelja ugovora ili zaštićena šumska područja.

Regulatorni nadzor:

Bitno je da je svako ugovoreno područje pravilno označeno kako bi se izbjeglo preklapanje područja pod koncesijom ili zadiranje u zaštićena šumska područja.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru treba provjeriti jesu li ispunjeni navedeni zahtjevi tako da s Odjelom za istraživanje i razvoj i Odjelom za provedbu zakona Tijela za razvoj šumarstva provjeri valjanosti karte područja pod koncesijom.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Odjelom za istraživanje i razvoj i Odjelom za provedbu Zakona Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom tijekom trajanja ugovora

Upućivanje: COCS SOP (7., 8., 19., 20. i 21.), Uredba 109-07

 

Pokazatelj 2.7   

Zajedno s ponudom za ugovor o korištenju šuma nositelj ugovora o korištenju šuma dostavio je Tijelu za razvoj šumarstva jamstvo za ozbiljnost ponude

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

2.7.1

Potvrda o primitku jamstva za ozbiljnost ponude koju nositelju ugovora izdaje Tijelo za razvoj šumarstva

FMC i TSC

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.2.7)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li ponuditelj dostavio zakonski propisano jamstvo i ispunio relevantne zahtjeve.

Regulatorni nadzor:

Prema Uredbi 104-07 FDA, za FMC i TSC ponuditelji moraju uz ponudu dostaviti i jamstvo za ozbiljnost ponude. Jamstvo treba vrijediti najmanje 12 mjeseci, a njegov iznos treba biti jednak 1/6 godišnje pristojbe za područje utvrđene za određeni ugovor. Nadalje, jamstvo mora izdati nadležna i ovlaštena institucija u Liberiji.

U skladu s odjeljkom 43. Uredbe 104-07, najbolji ponuditelj može, u roku od 30 dana nakon što je odabran, zatražiti povrat izvornog jamstva tako da iznos jamstva u gotovini položi u Liberijsku središnju banku ili drugu banku koja po službenoj dužnosti vodi račune Tijela za razvoj šumarstva i Tijelu za razvoj šumarstva predoči dokaz o polaganju. Uredbom je nadalje predviđeno da nakon pravodobnog predočenja dokaza o polaganju vrijednosti jamstva u Liberijsku središnju banku Tijelo za razvoj šumarstva izvorno jamstvo vraća najboljem ponuditelju. Međutim, ako najbolji ponuditelj ne dostavi dokaz o polaganju u roku od 30 dana nakon odabira, Tijelo za razvoj šumarstva unovčava jamstvo i polaže sredstva u Liberijsku središnju banku ili drugu banku koja po službenoj dužnosti vodi račune Tijela. Naposljetku, ako najbolji ponuditelj i Vlada provedu ugovor za koji je jamstvo podneseno, Tijelo za razvoj šumarstva osigurava da se položena sredstva primjene za bilo koje iznose koje najbolji ponuditelj duguje Vladi na temelju ugovora.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li zahtjevi ispunjeni putem savjetovanja s Komercijalnim odjelom i/ili Financijskim odjelom Tijela za razvoj šumarstva i provjere valjanosti potvrde o primitku jamstva za ozbiljnost ponude ponuditelja.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom/Financijskim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom tijekom trajanja ugovora

Upućivanje: Uredba 104-07 (43. i 61.(b)), COCS SOP (9.)

 

Pokazatelj 2.8   

Nakon zaključenja pregovora nositelj ugovora dostavlja početno jamstvo za dobro izvršenje posla u propisanom roku

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

2.8.1

Preslika jamstva za dobro izvršenje posla dostavljena u roku od 90 dana od zaključenja pregovora

FMC

2.8.2

Preslika jamstva za dobro izvršenje posla dostavljena u roku od 30 dana od zaključenja pregovora

TSC

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.2.8)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li potrebno jamstvo za dobro izvršenje posla dostavljeno u propisanom roku.

Regulatorni nadzor:

Na temelju Uredbe 104-07, nositelju ugovora o upravljanju šumama i ugovora o prodajni drvne sirovine (ali ne i nositelji dozvole za korištenje šuma ili dozvole za privatnu uporabu drvne sirovine) moraju dostaviti jamstva za dobro izvršenje posla u propisanom roku:

1.

FMC: jamstvo za dobro izvršenje posla mora se dostaviti u roku od 90 dana u iznosu od 150 000 USD (manje od 100 000 ha) ili do 250 000 USD (više od 100 000 ha),

2.

TSC: jamstvo za dobro izvršenje posla u roku od 30 dana u iznosu od 25 000 USD.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni uvjeti putem savjetovanja i provjere postojanja i valjanosti jamstva za dobro izvršenje posla s Komercijalnim odjelom i/ili Financijskim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom i/ili Financijskim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom na početku trajanja ugovora

Upućivanje: Uredba 104-07 (61.(b)), COCS SOP (9.)

 

 

Pokazatelj 2.9   

Ugovor o korištenju šuma potpisali su nositelj ugovora i Tijelo za razvoj šumarstva i ugovor je, prema potrebi, uredno ratificiran u skladu sa zakonom

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

2.9.1

Zakon o ratifikaciji ugovora o korištenju šuma koji potpisuje predsjednik i koji se tiska kao letak

FMC i poljoprivredne koncesije/plantaže

2.9.2

Ugovor koji potpisuju nositelj ugovora i direktor Tijela za razvoj šumarstva

TSC, FUP, PUP, dozvole za uporabu lančane pile

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.2.9)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li svi ugovori o korištenju šuma sklopljeni u skladu sa zakonom. U vezi s FMC-ima, cilj je osigurati da uz potpisivanje ugovora od strane nositelja ugovora i Vlade Liberije oba doma Parlamenta donesu i da predsjednik odobri zakon o ratifikaciji FMC-a. U vezi sa svim drugim ugovorima, cilj je osigurati da su ih uredno potpisali nositelj ugovora i poslovodstvo Tijela za razvoj šumarstva.

Regulatorni nadzor:

Nakon potpisivanja FMC-a s najboljim ponuditeljem, Parlament treba ratificirati FMC, a predsjednik treba odobriti zakon kojim je Parlament ratificirao FMC. Sve druge ugovore i dozvole potpisuju nositelj ugovora i Tijelo za razvoj šumarstva.

Opis:

Liberijsko tijelo za provjeru provjerava (1) je li svaki FMC potpisan i ratificiran i (2) jesu li sve druge dozvole za šumarstvo potpisali relevantni nositelj ugovora i direktor Tijela za razvoj šumarstva nakon što ih je odobrila Uprava Tijela za razvoj šumarstva. Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li gore navedeni uvjeti ispunjeni putem savjetovanja s Komercijalnim odjelom ili Pravnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

dokumentacijski pregled;

2.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom ili Pravnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Jednom na početku trajanja ugovora

Upućivanje: NFRL (5.3.), Uredba 104-07 (62.), COCS SOP (5.)

 

NAČELO 3:   

SOCIJALNE OBVEZE I DIJELJENJE KORISTI

Nositelj ugovora poštuje socijalne obveze i zahtjeve u vezi s dijeljenjem koristi

Pokazatelj 3.1   

Nositelj ugovora dogovorio je socijalni sporazum s ovlaštenim predstavnicima zahvaćenih zajednica u krugu od 3,0 kilometra od predloženog područja pod koncesijom ili područja za koje je izdana dozvola uz prethodnu obavijest navedenim zahvaćenim zajednicama

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

3.1.1

Zapisnici sa sastanka odražavaju stvarne rasprave i dogovore koje su postigli nositelj ugovora i ovlašteni predstavnici zahvaćenih zajednica koje je ranije utvrdilo Tijelo za razvoj šumarstva tijekom društvenogospodarskog istraživanja

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

3.1.2

Dostavljena ili objavljena obavijest o namjeri pregovaranja sa zahvaćenim zajednicama (obavijest na radiju ili oglašavanje u novinama)

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

3.1.3

Dokaz da zahvaćena zajednica nije podnijela pritužbu Tijelu za razvoj šumarstva zbog navodnog isključivanja iz pregovora ili propusta nositelja ugovora da provede pregovore

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.3.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da nositelj ugovora poštuje sve relevantne pravne zahtjeve i zahtjeve Tijela za razvoj šumarstva koji se odnose na socijalne obveze prije dobivanja godišnje potvrde o sječi za FMC, TSC ili FUP.

Regulatorni nadzor:

U skladu s NFRL-om i Uredbom 105-07 proglašenom na temelju NFRL-a nositelji FMC-a, TSC-a i većih dozvola za korištenje šuma obvezni su pregovarati o socijalnom sporazumu sa zahvaćenim zajednicama putem njihovih ovlaštenih predstavnika u vezi sa šumama za sječu.

U Uredbi su zahvaćene zajednice definirane kao „zajednice koje su manje od zakonski utvrđenog okruga (uključujući plemena, klanove, gradske općine, gradove, sela i sva ljudska naselja) i na čije interese vjerojatno utječu djelatnosti koje se provode na temelju dozvole za korištenje šumskih resursa. ‚Interesi’ za potrebe ove definicije mogu biti gospodarski, ekološki, zdravstveni, životni, estetski, kulturni, duhovni ili vjerski.” U praksi zahvaćene zajednice definira i utvrđuje Tijelo za razvoj šumarstva tijekom planiranja korištenja šuma prije njihove dodjele i društvenogospodarskog istraživanja.

U skladu s Uredbom 105-07 trajanje takvih socijalnih sporazuma je pet (5) godina za FMC i FUP i tri (3) godine za TSC. Potpisivanje socijalnog sporazuma preduvjet je za sječu za FMC i TSC.

Opis:

Liberijsko tijelo za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni zahtjevi putem savjetovanja i provjere s Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva i zahvaćenim zajednicama;

2.

dokumentacijski pregled.

Po ciklusu (1)

Upućivanje: Uredba 105-07 (31. i 32.), NFRL, odjeljak 5.6.(d)vi.

 

Pokazatelj 3.2   

Uzajamno dogovoreni socijalni sporazum potpisali su nositelj ugovora i SVE zahvaćene zajednice putem svojih ovlaštenih predstavnika i sporazum stupa na snagu prije početka aktivnosti sječe

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

3.2.1

Izvedeni socijalni sporazum potpisali su nositelj ugovora i svaka zahvaćena zajednica putem svog Odbora za razvoj šuma zajednice (CFDC)

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

3.2.2

Socijalni je sporazum datiran prije godišnje potvrde o sječi nositelja ugovora

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

3.2.3

Popis CFDC-a koje je utvrdilo Tijelo za razvoj šumarstva ili koji su registrirani pri njemu

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.3.2)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da je nositelj FMC-a, TSC-a i/ili FUP-a u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD potpisao socijalni sporazum sa svim zahvaćenim zajednicama prije početka aktivnosti sječe.

Regulatorni nadzor:

Nositelj i/ili trgovačko društvo može pregovarati o socijalnom sporazumu samo s CFDC-om koji djeluje u ime zahvaćenih zajednica. CFDC mora zastupati sve zajednice na koje utječu aktivnosti sječe nositelja ugovora. Može postojati više od jednog CFDC-a koji predstavljaju zahvaćene zajednice. Tijelo za razvoj šumarstva provodi godišnje revizije s ciljem praćenja, ocjenjivanja i osiguravanja usklađenosti s uvjetima FMC-a, TSC-a i FUP-a u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD.

U odjeljku 31. točki (b) podtočki 1. Uredbe 105-07 navedeno je da nositelj ugovora „u svakom trenutku trajanja dozvole za korištenje šumskih resursa osigurava da je socijalni sporazum u korist svih zahvaćenih zajednica na snazi u pogledu područja predviđenog za sječu”. U odjeljku 31. točki (b) podtočki 2. nadalje je predviđeno da nositelj ugovora „ne smije sjeći stabla ako socijalni sporazum u korist svih zahvaćenih zajednica nije na snazi u pogledu područja predviđenog za sječu na temelju dozvole za korištenje šumskih resursa”.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi putem savjetovanja i provjere izvedenog socijalnog sporazuma s Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva i zahvaćenim zajednicama;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregled na terenu.

Po ciklusu

Upućivanje: Uredba 105-07 (31.)

 

 

Pokazatelj 3.3   

Uvjeti socijalnog sporazuma između nositelja ugovora/dozvole i zahvaćenih zajednica uključuju pravila postupanja kojima su uređene stranke sporazuma, mehanizam za rješavanje sporova te i. opis iznosa financijske koristi koji nositelj ugovora plaća zajednici i ii. zahtjev da nositelj ugovora/dozvole iznos uplaćuje tromjesečno na založni račun koji donosi kamatu i koji nositelj ugovora/dozvole vodi u ime svih zahvaćenih zajednica

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

3.3.1

Pravila postupanja kojima su uređeni prava i obveze zahvaćenih zajednica i nositelja ugovora/dozvole

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

3.3.2

Opis minimalne pristojbe po kubičnom metru koju će nositelj ugovora/dozvole tromjesečno plaćati zahvaćenim zajednicama (ako postoje druge, navedite ih)

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

3.3.3

Bankovna knjižica ili druga evidencija o potrebnom založnom računu koji donosi kamatu i koji je otvorio nositelj ugovora/dozvole u ime zahvaćenih zajednica

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

3.3.4

Uspostavljen mehanizam za rješavanje sporova

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.3.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati ispunjavanje svih pravnih zahtjeva i uključivanje svih propisanih uvjeta i/ili elemenata u dogovoreni socijalni sporazum.

Regulatorni nadzor:

Svaki socijalni sporazum koji su dogovorili jedan ili više CFDC-a mora između ostalog sadržavati:

1.

opis prava i obveza članova zahvaćenih zajednica i nositelja;

2.

opis financijske koristi koju će ostvariti zahvaćena zajednica;

3.

zahtjev da nositelj ugovora/dozvole uplaćuje financijsku korist tromjesečno na založni račun koji donosi kamatu i koji nositelj održava u ime zajednice;

4.

zahtjev za isplatom sredstava samo na temelju pisanog zahtjeva CFDC-a i pod uvjetom da Tijelo za razvoj šumarstva odobri takav zahtjev;

U odjeljku 33. točki (a) Uredbe 105-07 predviđeno je da Tijelo za razvoj šumarstva izradi uzorak pravila postupanja koji je besplatno dostupan na internetu i da na zahtjev nositeljima ugovora/dozvola, CFDC-ima i zahvaćenim zajednicama osigura kopije uzorka pravila postupanja u papirnatom ili elektroničkom obliku.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni ciljevi putem savjetovanja i provjere sadržaja potpisanog socijalnog sporazuma s Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

dokumentacijski pregled;

2.

pregled na terenu u zajednicama.

Po ciklusu (1)

Upućivanje: NFRL (5.3.(b) i 5.6.(d)), Uredba 105-07 (33.)

 

Pokazatelj 3.4   

Socijalni sporazum između nositelja ugovora i zajednice ili zajednica potvrdilo je Tijelo za razvoj šumarstva

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

3.4.1 Socijalni sporazum između nositelja ugovora i zahvaćene zajednice koji je potvrdilo Tijelo za razvoj šumarstva

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.3.4)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati i/ili provjeriti je li Tijelo za razvoj šumarstva odobrilo socijalni sporazum.

Regulatorni nadzor:

Svaki dogovoreni socijalni sporazum mora se dostaviti Tijelu za razvoj šumarstva na potvrđivanje. Nakon što zaprimi dokument Tijelo za razvoj šumarstva pregledat će sporazum kako bi utvrdilo njegovu cjelovitost, točnost i usklađenost sa zakonom. Ako sporazum ne ispunjava relevantna mjerila, Tijelo za razvoj šumarstva mora ga odbiti i obrazložiti svoju odluku. Nositelj može otkloniti sve nedostatke i zatim ponovno dostaviti socijalni sporazum Tijelu za razvoj šumarstva na ponovno razmatranje. Tijelo za razvoj šumarstva potvrdit će socijalni sporazum ako je zadovoljno s cjelovitošću i točnošću sporazuma te njegovom usklađenošću s mjerodavnim zakonima.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi putem savjetovanja i provjere postojanja i valjanosti potvrđenog socijalnog sporazuma s Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregled na terenu u odabranim zajednicama.

Po ciklusu

Upućivanje: Uredba 105-07 (36.) COCS SOP (9.)

 

Pokazatelj 3.5   

Nositelj ugovora plaća propisane pristojbe koje duguje zajednicama na temelju socijalnog sporazuma i. u propisanim rokovima i ii. na založni račun koji je nositelj ugovora otvorio u tu svrhu

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

3.5.1

Ovjereni tromjesečni bankovni izvodi založnog računa

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

3.5.2

Revizije koje provodi Tijelo za razvoj šumarstva kako bi provjerilo usklađenost sa zakonom

FMC, TSC i FUP u vrijednosti većoj od 10 000,00 USD

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.3.5)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li zajednici pravodobno plaćene relevantne dospjele pristojbe.

Regulatorni nadzor:

Socijalni sporazum sadrži financijske uvjete izvedbe koji su bit sporazuma. Stoga je bitno provjeriti pravodobno plaćanje dogovorenih pristojbi koje su predviđene socijalnim sporazumima. Na operativnoj razini kontrolne točke mogu uključivati izvode založnog računa i godišnja izvješća Tijela za razvoj šumarstva o reviziji kojom se određuje u kojoj mjeri nositelj ugovora poštuje zakon.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora putem potvrđivanja provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi. Ako je potrebno daljnje pojašnjenje, moguće je savjetovanje s Komercijalnim odjelom i Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Odjelom za upravljanje šumama zajednice Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregledi na terenu.

Po pošiljci

Upućivanje: Uredba 105-07 (36.)10., Uredba 107-07 (33.)

 

NAČELO 4:   

UPRAVLJANJE ŠUMAMA I SJEČA

Upravljanje šumama i sječa u skladu su sa svim primjenjivim zakonima

Pokazatelj 4.1   

Nositelj ugovora ili dozvole dovršio je godišnji operativni plan i, prema potrebi, šumskogospodarski plan

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

4.1.1

Godišnja potvrda o sječi

Sve vrste ugovora i dozvola osim poljoprivrednih koncesija/plantaža

4.1.2

Odobreni godišnji operativni plan

Sve vrste ugovora i dozvola osim poljoprivrednih koncesija/plantaža

4.1.3

Odobreni šumskogospodarski plan

FMC

4.1.4

Pisana dozvola vlasnika zemljišta

PUP

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.4.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da svaki nositelj ugovora poštuje relevantne zakonske preduvjete prije početka aktivnosti sječe.

Regulatorni nadzor:

1.

FMC: ugovori se sklapaju za potvrđeno šumsko zemljište i u skladu sa zahtjevima PPCA. FMC se sklapa na 25 godina i u skladu sa šumskogospodarskim planom, procjenom učinka na okoliš, poslovnim planom, socijalnim sporazumima i godišnjim operativnim planovima;

2.

TSC: trogodišnji ugovori koji su sklopljeni u skladu s nacionalnom strategijom upravljanja šumama, potvrđeni i ispunjavaju zahtjeve PPCA te su u skladu s godišnjim operativnim planovima;

3.

u pojedinačnim se slučajevima može dogoditi da FUP premaši predviđene minimalne zahtjeve i da se formalno vrednuje. U takvim se slučajevima od Liberijskog odjela za provjeru može zatražiti ocjenjivanje svih zahtjeva na snazi prije sječe koji mogu biti pridruženi takvom FUP-u;

4.

PUP: za svaku komercijalnu uporabu šumskih resursa na privatnom zemljištu subjekt mora biti vlasnik zemljišta ili mora imati dozvolu vlasnika zemljišta i valjani PUP koji je izdalo Tijelo za razvoj šumarstva. Nositelj PUP-a ne može započeti sa sječom dok nema odobrenu godišnju potvrdu o sječi i godišnji operativni plan.

Opis:

Liberijsko tijelo za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi putem savjetovanja s Tijelom za razvoj šumarstva i Agencijom za zaštitu okoliša, uključujući Komercijalni odjel i Odjel za upravljanje šumama zajednice.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Tijelom za razvoj šumarstva i Agencijom za zaštitu okoliša;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregled na terenu.

Svake godine (za operativni plan);

po ciklusu (šumskogospodarski plan)

Upućivanje: NFRL (4.5., 5.3., 5.4. i 5.6.), Uredba 104-07 (62.a), EPML (23.); COCS SOP (9.)

 

Pokazatelj 4.2   

Nositelj ugovora ili dozvole poštuje uvjete godišnjeg operativnog plana i pravne zahtjeve u vezi s vrstama drva i količinama koje smije sjeći

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

4.2.1

Odobrena godišnja područja sječe

FMC

4.2.2

Dio šume i godišnje područje sječe

Svi ugovori o korištenju šuma osim FMC-a

4.2.3

Provjera podataka o posječenim stablima (SOP 11.)

Sve vrste ugovora i dozvola osim poljoprivrednih koncesija/plantaža

4.2.4

Godišnje izvješće Tijela za razvoj šumarstva o reviziji usklađenosti sa zakonom

Sve vrste ugovora i dozvola osim poljoprivrednih koncesija/plantaža

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.4.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da nositelj ugovora ili dozvole poštuje dodjele i obveze u vezi s godišnjom sječom u skladu s odobrenjem Tijela za razvoj šumarstva.

Regulatorni nadzor:

1.

u odobrenoj godišnjoj potvrdi za sječu predviđeni su parametri unutar kojih određeni subjekt mora djelovati i zahtjevi koje treba poštovati u određenom godišnjem razdoblju;

2.

Tijelo za razvoj šumarstva ima dva operativna kontrolna mehanizma:

2.1.

neprekidno praćenje na terenu i

2.2

godišnje revizije usklađenosti sa zakonom koje provodi Tijelo za razvoj šumarstva s ciljem praćenja, ocjenjivanja i osiguravanja usklađenosti s uvjetima FMC-a, TSC-a, pojedinačnog FUP-a i/ili PUP-a.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru detaljno provjerava ovaj zahtjev. Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi putem savjetovanja s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

pregled na terenu.

Svake godine

Upućivanje: NFRL (3.2. i 3.4.) i COCS SOP (7.-11.)

 

NAČELO 5:   

OBVEZE U VEZI S OKOLIŠEM

Nositelj ugovora i drvoprerađivač ispunili su sve zakonom propisane obveze u vezi s okolišem

Pokazatelj 5.1   

Nositelj ugovora ili dozvole i drvoprerađivač dovršili su procjenu učinka na okoliš koju je odobrila Agencija za zaštitu okoliša

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

5.1.1

Nositelj ugovora ili drvoprerađivač pripremili su procjenu učinka na okoliš ili je za njih pripremljena procjena učinka na okoliš

Sve vrste ugovora i dozvola

5.1.2

Potvrda o učinku na okoliš koju je nositelju ugovora ili drvoprerađivaču izdala Agencija za zaštitu okoliša prije početka aktivnosti sječe

Sve vrste ugovora i dozvola

5.1.3

Dozvola o učinku na okoliš koju je nositelju ugovora ili drvoprerađivaču izdala Agencija za zaštitu okoliša i u kojoj su navedeni uvjeti, ako postoje, iz potvrde o učinku na okoliš navedene kao verifikator 5.1.2

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.5.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li ispunjeni relevantni zahtjevi u vezi s procesom podnošenja zahtjeva za procjenu učinka na okoliš.

Regulatorni nadzor:

Potvrda o procjeni učinka na okoliš potrebna je na temelju Zakona o zaštiti okoliša i upravljanju njime (EPML) iz 2002. za aktivnosti navedene i/ili utvrđene u Prilogu 1. Zakonu. Procjena učinka na okoliš potrebna je za sljedeće šumarske djelatnosti: (1) sječu i/ili preradu drvne sirovine, (2) plantažno šumarstvo. Pored potvrde o procjeni učinka na okoliš, Agencija za zaštitu okoliša izdaje dozvolu o učinku na okoliš u kojoj su navedeni uvjeti za izdavanje potvrde koje nositelj potvrde o učinku na okoliš mora ispuniti.

Prije izdavanja potvrde Tijelo za razvoj šumarstva osigurava mišljenje i podatke koji su Agenciji za zaštitu okoliša potrebni za ocjenjivanje.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora potvrditi s Tijelom za razvoj šumarstva i Agencijom za zaštitu okoliša da nositelj ugovora ili dozvole uz potvrdu o učinku na okoliš ima i dozvolu o učinku na okoliš u kojoj su detaljno navedeni uvjeti koje nositelj potvrde o učinku na okoliš mora ispuniti.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Agencijom za zaštitu okoliša i Tijelom za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom za vrijeme valjanosti potvrde i dozvole o učinku na okoliš

Upućivanje: EPML (6., 21.-23.), Uredba (105-107), COCS SOP (9.)

 

Pokazatelj 5.2   

Nositelj ugovora ili dozvole ili drvoprerađivač provodi mjere za smanjenje rizika utvrđene u procjeni učinka na okoliš kako je navedeno u dozvoli o učinku na okoliš

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

5.2.1

Izvješća Agencije za zaštitu okoliša o praćenju okoliša

Sve vrste ugovora i dozvola

5.2.2

Izvješće Tijela za razvoj šumarstva o pregledu procjene učinka na okoliš

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.5.2)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da nositelj ugovora ili dozvole ili drvoprerađivač provodi sve uvjete i/ili mjere za smanjenje rizika koje je utvrdila ili odredila Agencija za zaštitu okoliša i da nema povreda u vezi sa zaštitom okoliša u suprotnosti s dozvolom o učinku na okoliš.

Regulatorni nadzor:

Prije početka aktivnosti sječe nositelju ugovora ili dozvole mora se izdati dokument o donesenoj odluci i/ili odobrenje u vezi s okolišem. Agencija za zaštitu okoliša i Tijelo za razvoj šumarstva prate usklađenost s uvjetima i/ili mjerama za smanjenje rizika utvrđenim redovitim revizijama i/ili revizijama na licu mjesta. Nositelj potvrde o procjeni učinka na okoliš obvezan je Agenciji za zaštitu okoliša dostaviti obavijest u slučaju značajne promjene u projektu ili djelatnosti koja može utjecati na okoliš. Agencija za zaštitu okoliša može pokrenuti dodatne izvršne mjere u slučaju neusklađenosti.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora se savjetovati i provjeriti s Pododjelom za procjenu učinka na okoliš Tijela za razvoj šumarstva te Odjelom za praćenje i Odjelom za ispostave i inspektorate Agencije za zaštitu okoliša poštuje li nositelj ugovora uvjete iz dozvole o učinku na okoliš.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Agencijom za zaštitu okoliša i Tijelom za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregledi na terenu.

Svake godine

Upućivanje: EPML (24.-27.), EPAA

 

Pokazatelj 5.3   

Nositelj ugovora ili dozvole ili drvoprerađivač na zakonit i ekološki prihvatljiv način odlaže opremu, gorivo, otpatke od drva i drugi otpad nastao pri obavljanju djelatnosti

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

5.3.1

Izvješće Agencije za zaštitu okoliša o inspekciji

Sve vrste ugovora i dozvola

5.3.2

Godišnje izvješće Tijela za razvoj šumarstva o reviziji usklađenosti sa zakonom

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.5.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati zakonito odlaganje cjelokupnog otpada na ekološki prihvatljiv način.

Regulatorni nadzor:

1.

Dokaz o dokumentu o donesenoj odluci i/ili pozitivnoj potvrdi o učinku na okoliš izdaje se nositelju ugovora prije početka radova;

2.

Agencija za zaštitu okoliša prati usklađenost s utvrđenim uvjetima i/ili mjerama za smanjenje rizika;

3.

Agencija za zaštitu okoliša provodi redovite i/ili periodične revizije projekata koji mogu imati štetan učinak ili utjecaj;

4.

Agencija za zaštitu okoliša može pokrenuti izvršne mjere u slučaju neusklađenosti.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora se savjetovati i provjeriti s Komercijalnim odjelom i Pododjelom za provedbu zakona Tijela za razvoj šumarstva. Pored toga, mora se savjetovati s Odjelom za praćenje i Odjelom za ispostave i inspektorate Agencije za zaštitu okoliša.

Od nositelja ugovora ili dozvole i drvoprerađivača mogu se izravno dobiti dodatne informacije.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Agencijom za zaštitu okoliša;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregled na terenu.

Svake godine

Upućivanje: EPML (24.-27.), EPAA

 

Pokazatelj 5.4   

Nositelj ugovora održava zaštitnu zonu između aktivnosti sječe i vodotoka i izričito ne sjeće stabla koja bi mogla ugroziti tok ili stabilnost vodotoka

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

5.4.1

Izvješće Agencije za zaštitu okoliša o inspekciji

Sve vrste ugovora i dozvola

5.4.2

Godišnje izvješće Tijela za razvoj šumarstva o reviziji usklađenosti sa zakonom

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.5.4)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da nositelj dozvole poštuje relevantne zahtjeve u vezi s vodnim gospodarstvom i sprečavanjem onečišćenja vodnih resursa.

Regulatorni nadzor:

Cilj je osigurati sveukupnu usklađenost u vezi upravljanjem vodnim resursima. U tom je smislu Kodeksom o postupcima sječe (2007.) zabranjena sječa u zaštićenim područjima i vodotocima. Na temelju njega se zahtijeva održavanje odgovarajuće zaštitne zone između područja sječe i vodotoka.

U vezi s mjerenjem usklađenosti, Agencija za zaštitu okoliša i Tijelo za razvoj šumarstva imaju zadaća provoditi rutinske inspekcije i revizije usklađenosti koje će Liberijski odjel za provjeru pregledati kako bi utvrdio poštuje li nositelja ugovora ili dozvole zakon.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora se savjetovati i provjeriti s Komercijalnim odjelom i Jedinicom za provedbu zakona Tijela za razvoj šumarstva. Pored toga, mora se savjetovati s Odjelom za praćenje i Odjelom za ispostave i inspektorate Agencije za zaštitu okoliša. Od nositelja ugovora i/ili drvoprerađivača mogu se izravno dobiti dodatne informacije.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Tijelom za razvoj šumarstva i Agencijom za zaštitu okoliša;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregledi na terenu.

Svake godine

Upućivanje: EPML (dijelovi IV. i V.), Kodeks o postupcima sječe (3.1., 3.2., 4. et al.)

 

Pokazatelj 5.5   

Nositelj ugovora ili dozvole ima uspostavljene postupke i. za osiguravanje usklađenost s pravilima o očuvanju divljih vrsta i ii. za sprečavanje sječe odnosno lova biljnih i životinjskih vrsta koje su ugrožene ili kojima prijeti izumiranje ili trgovanja njima

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

5.5.1

Izvješće Agencije za zaštitu okoliša o inspekciji

Sve vrste ugovora i dozvola

5.5.2

Godišnje izvješće Tijela za razvoj šumarstva o reviziji usklađenosti sa zakonom

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.5.5)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da nositelj ugovora ili dozvole poštuje odredbe odjeljka 9.11. točke v. kojima su propisane „potvrde i dozvole za lov i trgovanje divljim vrstama” i odredbe odjeljka 9.12. točke i. NFRL-a na temelju kojih je zabranjen lov i hvatanje ugroženih vrsta ili trgovanje njima.

Regulatorni nadzor:

Cilj je osigurati usklađenost sa zahtjevima odjeljka 9.11. NFRL-a u vezi s očuvanjem i nadzorom uporabe divljih vrsta i upravljanjem njihovom uporabom te zabranom iz odjeljka 9.12. da nitko ne smije hvatati ili sječi ni jednu vrstu za koju je Tijelo za razvoj šumarstva odredilo da je ugrožena ili da joj prijeti izumiranje niti smije trgovati takvim vrstama.

U vezi s mjerenjem usklađenosti, Agencija za zaštitu okoliša i Tijelo za razvoj šumarstva imaju zadaću provoditi rutinske inspekcije i revizije usklađenosti kako bi provjerili jesu li uspostavljeni odgovarajući postupci i da nema dokaza o nezakonitoj sječi ili trgovini.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora se savjetovati i provjeriti s Komercijalnim odjelom i Pododjelom za provedbu zakona Tijela za razvoj šumarstva. Pored toga, mora se savjetovati s Odjelom za praćenje i Odjelom za ispostave i inspektorate Agencije za zaštitu okoliša.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Agencijom za zaštitu okoliša i Tijelom za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregledi na terenu.

Svake godine

Upućivanje: odjeljci 9.11. i 9.12. NFRL-a, EPML (dijelovi IV. i V.), Kodeks o postupcima sječe (3.1., 3.2. et al.)

 

NAČELO 6:   

PRIJEVOZ DRVNE SIROVINE I SLJEDIVOST

Nositelj ugovora ili dozvole ili drvoprerađivač ispunjava sve svoje zakonom propisane obveze u vezi s prijevozom i sljedivošću drvne sirovine i/ili drvnih proizvoda

Pokazatelj 6.1   

Prijevoz trupaca, drvne sirovine i drugih drvnih proizvoda popraćen je tovarnim listom u kojem su navedeni brojevi iz sustava sljedivosti/referentni brojevi i imenovano odredište

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

6.1.1

Popunjeni tovarni list u kojem su navedeni mjesto sječe, identifikacijski brojevi iz sustava sljedivosti, datum i mjesto utovara trupaca i odredište

Sve vrste ugovora i dozvola

6.1.2

Popunjeni tovarni list za uvezene trupce ili drvne proizvode u kojem su navedeni zemlja sječe, identifikacijski brojevi iz sustava sljedivosti, datum i mjesto utovara trupaca i odredište

Dozvola za uvezenu drvnu sirovinu

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.6.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da nositelj ugovora ili prerađivač poštuje relevantne pravne zahtjeve u vezi s prijevozom trupaca, drvne sirovine i drvnih proizvoda.

Regulatorni nadzor:

Za prijevoz trupaca, drvne sirovine i drvnih proizvoda u prerađivački pogon ili luku popunjava se tovarni list koji se mora priložiti teretu. Prijevoznici moraju posjedovati valjanu registraciju koju izdaje Tijelo za razvoj šumarstva. Tijekom prve dvije godine provedbe DSP-a razviti će se detaljni postupci u kojima će se dati smjernice za uključivanje uvezene drvne sirovine u sustav evidencije sljedivosti.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora potvrditi da su ispunjeni zahtjevi u vezi s prijevozom drvnih proizvoda tako da u informacijskom sustavu sustava sljedivosti (COCIS) provjeri je li proveden nadzor (povezivanje tovarnog lista s barkodovima).

Sredstva provjere:

1.

potvrđivanje u COCIS-u;

2.

pregled na terenu.

Po pošiljci ili teretu

Upućivanje: COCS SOP (13.-17., 19. i 20.)

Pokazatelj 6.2   

Svi su trupci pravilno označeni i uneseni u sustav evidencije sljedivosti u skladu sa standardnim operativnim postupcima Tijela za razvoj šumarstva

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

6.2.1

Obrazac za podatke o trupcima (SOP 13.)

Sve vrste ugovora i dozvola

6.2.2

Obrazac za provjeru podataka o trupcima (SOP 14.)

Sve vrste ugovora i dozvola

6.2.3

Tovarni list za prijevoz trupaca i drvnih proizvoda (SOP 16.)

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.6.2)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti poštuje li nositelj ugovora ili dozvole relevantne zahtjeve sustava sljedivosti i jesu li svi trupci uključeni u sustav evidencije sljedivosti.

Regulatorni nadzor:

U sklopu sustava sljedivosti i u skladu s deset osnovnih uredaba razvijeni su različiti standardni operativni postupci i dokumenti operativnog nadzora koje provjerava sustav evidencije sljedivosti/Tijelo za razvoj šumarstva.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru provjerava poštuje li nositelj ugovora ili dozvole zahtjeve sustava sljedivosti putem savjetovanja s Tijelom za razvoj šumarstva i pregleda podataka o trupcima u COCIS-u.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

potvrđivanje u COCIS-u.

Po pošiljci ili teretu

Upućivanje: COCS SOP (13.-17., 19. i 20.)

Pokazatelj 6.3   

Svi trupci, drvna sirovina i drvni proizvodi koje proizvede ili prevozi nositelj ugovora ili dozvole podrijetlom su iz područja pod koncesijom nositelja ugovora ili dozvole

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

6.3.1

Obrazac za podatke o trupcima (SOP 13.)

Sve vrste ugovora i dozvola

6.3.2

Standardni obrazac 14. (provjera poprečnog rezanja, obrezivanja i izdavanja računa za cijenu drva na panju)

Sve vrste ugovora i dozvola

6.3.3

Godišnja revizija usklađenosti za zakonom koju provodi Tijelo za razvoj šumarstva

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.6.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti proizvodi li i prevozi nositelj ugovora ili dozvole drvnu sirovinu ili drvne proizvode samo iz područja odobrenog na temelju ugovora/dozvole.

Regulatorni nadzor:

Na temelju deset osnovnih uredaba Tijela za razvoj šumarstva sva drvna sirovina ili drvni proizvodi moraju biti dobiveni sa šumskog područja za koje je izdana dozvola i u skladu s navedenom dozvolom.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru provjerava ovaj zahtjev putem pregleda relevantnih standardnih obrazaca i izvješća Tijela za razvoj šumarstva o reviziji usklađenosti sa zakonom.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

pregledi na terenu.

Po pošiljci ili teretu

Upućivanje: COCS SOP (13.-15.)

 

Pokazatelj 6.4   

Svi trupci, drvna sirovina ili drvni proizvodi uvezeni (a nisu u provozu) u Liberiju u skladu su s primjenjivim zakonodavstvom i propisima zemlje sječe

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

6.4.1

Dokaz o pravnoj usklađenosti sa zakonima zemlje sječe

Dozvola za uvezenu drvnu sirovinu

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.6.4)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti potječu li trupci i drvni proizvodi uvezeni u Liberiju iz zakonitih izvora i jesu li carinjeni u skladu s liberijskim zakonodavstvom.

Regulatorni nadzor:

Ključni zahtjev liberijskog prava je da sva drvna sirovina dobivena u zemlji ili uvezena u zemlju potječe iz zakonitog izvora. Zakonitost drvne sirovine u zemlji sječe može se dokazati potvrdom izdanom u sklopu sustava za izdavanje potvrda o održivom upravljanju šumama ili sustava za provjeru zakonitosti koje je ocijenila i odobrila Vlada Liberije uz savjetovanje sa zainteresiranim vladama. Uvezena drvna sirovina koja je pod nadzorom sustava za osiguranje zakonitosti druge zemlje koja je stranka dobrovoljnog sporazuma o partnerstvu i koja ima operativni FLEGT sustav za izdavanje dozvola smatrat će se zakonitom u liberijskom sustavu za osiguranje zakonitosti.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti je li drvna sirovina uvezena u Liberiju zakonita na temelju zakona zemlje sječe. U tom pogledu, provjera uključuje pregled isprave iz koje je vidljiva zakonitost drvne sirovine u zemlji sječe.

Sredstva provjere:

1.

provjera u sustavu sljedivosti i savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Po uvoznoj pošiljci

Upućivanje: Uredba 108-07 (44.(d))

 

Pokazatelj 6.5   

Svi trupci ili drvni proizvodi u provozu i. fizički su odvojeni od domaće ili uvezene drvne sirovine i ii. u svakom su trenutku pod carinskim nadzorom tijekom boravka u Liberiji

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

6.5.1.

Carinske isprave iz zemlje sječe

Drvna sirovina u provozu

6.5.2.

Popunjeni tovarni list u kojem su navedene zemlja sječe i zemlja izvoza

Drvna sirovina u provozu

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.6.5)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti da se trupci i drvni proizvodi u provozu kroz Liberiju ne uključuju u sustav evidencije sljedivosti i ne miješaju s domaćom proizvedenom ili uvezenom drvnom sirovinom.

Regulatorni nadzor:

Ključni regulatorni zahtjev, koji je ujedno jedno od temeljnih načela sustava za osiguranje zakonitosti, je da se drvna sirovina u provozu ne uključuje u sustav evidencije sljedivosti i da za nju nije potrebno izdati liberijsku dozvolu FLEGT na točki izvoza. Zemlja sječe mora biti jasno navedena na teretnici te u carinskim i drugim prijevoznim ispravama.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li odnosno jesu li bili drvni proizvodi u provozu u svakom trenutku fizički odvojeni od uvezenih i domaćih trupaca i drvnih proizvoda i pod nadzorom Carinskog ureda.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s MOF-om, Carinskim uredom.

Po prijevoznoj jedinici

Upućivanje: Uredba 108-07 (44.(a)-(c))

 

Pokazatelj 6.6   

Tijelo za razvoj šumarstva poštuje pravne zahtjeve u vezi sa i. zapljenom ostavljenih trupaca kad god ih nađe i ii. njihovom prodajom na dražbi

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

6.6.1

Peticija Tijela za razvoj šumarstva nadležnom sudu za zapljenu i sudska odluka o odobrenju zapljene

FMC, TSC i FUP

6.6.2

Peticija Tijela za razvoj šumarstva nadležnom sudu za dražbu i sudska odluka o dražbi

FMC, TSC i FUP

6.6.3

Potvrda o dražbi

FMC, TSC i FUP

6.6.4

Pismo ili izjava kojom se potvrđuje najbolji ponuditelj

FMC, TSC i FUP

6.6.5

Registracija ostavljenih trupaca (SOP 37.)

FMC, TSC i FUP

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.6.6)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li svi pronađeni trupci i drvni proizvodi koji su bili ostavljeni zaplijenjeni i prodani na dražbi na temelju postupaka u skladu sa zakonom. Zakonitom zapljenom ostavljenih trupaca i njihovom prodajom na dražbi ponovno se uspostavlja njihova zakonitost.

Regulatorni nadzor:

Nakon otkrivanja ostavljenih trupaca Tijelo za razvoj šumarstva sudu u određenom okrugu u kojem su trupci pronađeni podnosi peticiju za odobrenje zapljene i prodaje trupaca na dražbi. Ako sud smatra da ima dovoljno pravnih razloga za odobrenje peticije, odobrit će zapljenu i prodaju na dražbi koje će se provesti pod njegovim nadzorom.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi putem savjetovanja i provjere relevantnih isprava s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Pri svakom unosu ostavljenih trupaca u sustav evidencije sljedivosti

Upućivanje: Uredba 108-07 (51.(d) i (e))

 

NAČELO 7:   

PRERADA DRVNE SIROVINE

Drvoprerađivači poštuju mjerodavne liberijske zakone i propise

Pokazatelj 7.1   

Drvoprerađivač podnio je zahtjev za i dobio potrebnu dozvolu za rad pilane (dozvolu za drvoprerađivača razreda A, B ili C) nakon plaćanja potrebnih pristojbi i prije početka rada

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

7.1.1

Zahtjev drvoprerađivača za dozvolu za rad pilane

Dozvola za rad pilane

7.1.2

Plaćanje početnih godišnjih pristojbi za registraciju pilane prije izdavanje dozvole za rad pilane

Dozvola za rad pilane

7.1.3

Okolišni plan koji odobrava Tijelo za razvoj šumarstva

Dozvola za rad pilane

7.1.4

Dozvola za rad pilane koju subjektu izdaje Tijelo za razvoj šumarstva

Dozvola za rad pilane

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.7.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li drvoprerađivač pribavio potrebnu dozvolu prije početka rada.

Regulatorni nadzor:

Drvoprerađivači moraju pribaviti dozvolu za rad pilane prije početka rada. Zahtjevi za dozvolu podnose se Tijelu za razvoj šumarstva i ako su ispunjeni, Tijelo za razvoj šumarstva izdat će odgovarajuće dozvole (razreda A, B ili C). Pored toga, Agencija za zaštitu okoliša mora odobriti okolišni plan za rad pilane.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti ima li svaki drvoprerađivač dozvolu za rad pilane. Provjera se provodi putem savjetovanja s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregled na terenu.

Svake godine

Upućivanje: Uredba 107-07 (46.), COCS SOP (26.)

 

Pokazatelj 7.2   

Svim trupcima proizvedenim u Liberiji i trupcima uvezenim iz trećih zemalja za preradu priloženi su identifikacijski brojevi sustava sljedivosti

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

7.2.1

Izvješće o izdavanju barkoda (SOP 7.)

Sve vrste ugovora i dozvola uključujući uvezene trupce i drvne proizvode

7.2.2

Provjera trupaca i drvnih proizvoda koji se prevoze (SOP 17.)

Sve vrste ugovora i dozvola uključujući uvezene trupce i drvne proizvode

7.2.3

Izvješće o registraciji piljenog drva (SOP 15.)

Sve vrste ugovora i dozvola uključujući uvezene trupce i drvne proizvode

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.7.2)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li svi trupci koji ulaze u prerađivački pogon uredno dokumentirani i je li provjereno njihovo zakonito podrijetlo.

Regulatorni nadzor:

Ključni zahtjev liberijskog prava je da svi prerađivački pogoni imaju uspostavljene učinkovite nadzorne sustave i da se u njima upotrebljavaju samo zakonito dobiveni trupci obuhvaćeni sustavom sljedivosti.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li svi trupci koji ulaze u prerađivačke pogone uneseni u sustav evidencije sljedivosti. Ako je potrebno daljnje pojašnjenje, moguće je savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva i provjera u sustavu sljedivosti;

2.

potvrđivanje u COCIS-u;

3.

pregled na terenu.

Po pošiljci ili teretu

Upućivanje: COCS SOP (15., 19. & 20.)

 

Pokazatelj 7.3   

Drvoprerađivač ima uspostavljen sustav za bilježenje drvnih proizvoda koji prolaze kroz pilanu ili postupak prerade s ciljem osiguravanja njihove sljedivosti

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

7.3.1

Izvješće o provjeri sječe

Dozvola za rad pilane

7.3.2

Izvješće o proizvodnji

Dozvola za rad pilane

7.3.3

Obrazac za količine trupaca koje ulaze u pilanu i obrazac za količine koje izlaze iz pilane (SOP 31. i 32.)

Dozvola za rad pilane

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.7.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati održavanje sljedivosti tijekom prerade na temelju koje će se provjeriti mogu li se drvni proizvodi proizišli iz prerađivačkog pogona povezati s izvorom koji je provjerljivo zakonitog podrijetla.

Regulatorni nadzor:

Tijelo za razvoj šumarstva zahtijeva uspostavljanje odgovarajućih mjera kojima se osigurava uredan unos proizvoda u sustav evidencije sljedivosti te mogućnost njihova praćenja u cijelom lancu prerade.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni zahtjevi tako da potvrdi djelotvorni sustav evidencije sljedivosti u prerađivačkom pogonu. Ako je potrebno daljnje pojašnjenje, moguće je savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

pregledi na terenu;

2.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Po pošiljci ili teretu

Upućivanje: NFRL 13.5., COCS SOP (15.)

 

NAČELO 8:   

PRAVA RADNIKA, ZDRAVSTVENA ZAŠTITA I SOCIJALNA SKRB

Nositelj dozvole/ugovora ili drvoprerađivač ispunjava obveze iz radnog prava i svih kolektivnih ugovora u drvnoj industriji

Pokazatelj 8.1   

Nositelji ugovora/dozvole i drvoprerađivači daju prednosti liberijskim državljanima prilikom zapošljavanja kvalificiranih i nekvalificiranih radnika u skladu s liberijskim radnim pravom

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

8.1.1

Evidencija o zapošljavanju ili podnesena tromjesečna izvješća kojima se dokazuje zapošljavanje lokalne radne snage i davanje prednosti liberijskim radnicima

Sve vrste ugovora i dozvola

8.1.2

Tromjesečno izvješće koje nositelj ugovora ili drvoprerađivač podnosi Ministarstvu rada

Sve vrste ugovora i dozvola

8.1.3

Evidencija o zapošljavanju uključujući registar zaposlenika s podacima o njihovom državljanstvu

Sve vrste ugovora i dozvola

8.1.4

Potvrda usklađenosti koju Ministarstvo rada izdaje nositelju ugovora ili drvoprerađivaču

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.8.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li osobe koje je zaposlio nositelj ugovora ili drvoprerađivač zaposlene u skladu sa zakonom.

Regulatorni nadzor:

Svi aspekti zapošljavanja regulirani su liberijskim Zakonom o radu (LLL). Navedenim je Zakonom propisano da se u svim odlukama o zapošljavanju prednost daje samo liberijskim državljanima i da se državljani drugih država mogu zaposliti samo ako se dokaže da ni jedan liberijski državljanin nije osposobljen i dostupan za radno mjesto za koje su potrebne specijalizirane vještine. Povjerenici za rad i/ili inspektori rada prate provedbu i ocjenjuju usklađenost sa zakonodavnim zahtjevima koji se odnose na zapošljavanje zaposlenika, uvjete rada itd.

Opis:

Svrha ovog pokazatelja nije ocjenjivanje određenih aspekata zapošljavanja (oni se rješavaju na drugom mjestu), već provjera sveukupne usklađenosti sa zakonom u pogledu povlaštenog zapošljavanja Liberijaca. Liberijski odjel za provjeru treba usporediti i/ili provjeriti usklađenost s Odsjekom za zapošljavanje i Odsjekom za inspekciju rada Ministarstva rada.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Ministarstvom rada;

2.

dokumentacijski pregled.

Po pošiljci

Upućivanje: LLL (54. do 60., 75., 1503.), Kodeks o postupcima sječe (12.2.)

 

Pokazatelj 8.2   

Nositelj ugovora/dozvole ili drvoprerađivač plaća svim svojim zaposlenicima najmanje minimalnu nadnicu u skladu sa zakonom

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

8.2.1

Objavljena minimalna nadnica

Sve vrste ugovora i dozvola

8.2.2

Platna lista

Sve vrste ugovora i dozvola

8.2.3

Godišnje inspekcijsko izvješće i/ili pismo o usklađenosti sa zakonom

Sve vrste ugovora i dozvola

8.2.4

Odresci od plaće radnika

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.8.2)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti primaju li zaposlenici pravedne nadnice kako je propisano zakonom.

Regulatorni nadzor:

Svi zaposlenici imaju pravo primati odgovarajuću nadnicu koja ne smije biti manja od minimalne propisane nadnice. Pored ove dužnosti poslodavca, inspektori rada ispitat će i usklađenost sa zakonom. Nadalje, zaposlenici trebaju biti upoznati s ovim zahtjevom. Minimalnu nadnicu s vremena na vrijeme određuje odbor za minimalnu nadnicu koji je uredno objavljuje nakon utvrđivanja.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru treba putem povezivanja s Odsjekom za inspekciju rada Ministarstva rada usporediti i/ili provjeriti isplaćuju li se pravedne nadnice.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Ministarstvom rada;

2.

dokumentacijski pregled.

Po pošiljci

Upućivanje: LLL(500.-513.), Kodeks o postupcima sječe (12.2.)

 

Pokazatelj 8.3   

Nositelj ugovora/dozvole ili drvoprerađivač poštuje zakonske odredbe o maksimalnom broj sati rada, dopustu i odmoru

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

8.3.1

Raspored radnog vremena

Sve vrste ugovora i dozvola

8.3.2

Evidencija o dopustima

Sve vrste ugovora i dozvola

8.3.3

Plaćanje prekovremenog rada

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.8.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li radno vrijeme zaposlenika u skladu s odredbama liberijskog Zakona o radu.

Regulatorni nadzor:

Zakonom je propisano maksimalno dnevno (8 sati) ili tjedno (48 sati) radno vrijeme. Određene razlike odnose se na određene aktivnosti i sezonski rad. Pored maksimalnog propisanog broja sati, liberijskim Zakonom o radu predviđen je prekovremeni rad do 50 % iznad uobičajenog broja radnih sati. Liberijskim Zakonom o radu također je predviđen jedan sat odmora ako je prekovremeni rad trajao dulje od pet sati, pri čemu je jedan sat odmora uključen u radno vrijeme. Nadalje, propisani su posebni zahtjevi u vezi s dopustom.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru treba putem povezivanja s Odsjekom za inspekciju rada Ministarstva rada usporediti i/ili provjeriti poštuje li se propisano radno vrijeme.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Ministarstvom rada;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregled na terenu.

Svake godine

Upućivanje: LLL (700.-706., 906.)

 

 

Pokazatelj 8.4   

Nositelj ugovora/dozvole ili drvoprerađivač ne zapošljava nikoga mlađeg od šesnaest godini niti upotrebljava prisilni rad

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

8.4.1

Tromjesečna izvješća podnesena Ministarstvu rada

Sve vrste ugovora i dozvola

8.4.2

Inspekcijsko izvješće Ministarstva rada

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.8.4)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti poštuje li se najniža dob za zapošljavanje (i zabrana prisilnog rada).

Regulatorni nadzor:

U odjeljku 74. Zakona o radu navedeno je „da je nezakonito unajmljivati ili zapošljavati bilo koje dijete mlađe od šesnaest godina u vrijeme u kojem mora biti u školi”. Liberijskim Ustavom i Zakonom o radu također je zabranjen prisilni rad.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru treba putem povezivanja s Odsjekom za inspekciju rada Ministarstva rada usporediti i/ili provjeriti poštuje li se najniža dob.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Ministarstvom rada;

2.

dokumentacijski pregled;

3.

pregled na terenu.

Svake godine

Upućivanje: LLL (74.)

 

Pokazatelj 8.5   

Nositelj ugovora/dozvole ili drvoprerađivač uplaćuje zaposlenicima doprinose (poslodavca) u mirovinski fond i fond za socijalno osiguranje u skladu s liberijskim zakonom

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

8.5.1

Tromjesečno izvješće podneseno Ministarstvu rada

Sve vrste ugovora i dozvola

8.5.2

Inspekcijska izvješća Ministarstva rada

Sve vrste ugovora i dozvola

8.5.3

Potvrda Državnog zavoda za socijalnu sigurnost i skrb (NSSWC)

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.8.5)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti ispunjava li poslodavac svoje obveze u vezi s doprinosima za starosnu mirovinu i socijalno osiguranje.

Regulatorni nadzor:

Liberijskim Zakonom o radu i Zakonom o nacionalnoj socijalnoj sigurnosti (NSSL) poslodavcima je određena obveza plaćanja doprinosa za dva programa koja je uspostavio i kojima upravlja liberijski Državni zavod za socijalnu sigurnost i skrb radi zaštite zaposlenika. Prvi je program starosne mirovine, a drugi program osiguranja. Svaki poslodavac s pet ili više zaposlenika mora plaćati doprinose za ova dva programa; programom socijalne sigurnosti osigurava se plaćanje mirovine zaposlenicima koji su otišli u mirovinu, dok se u sklopu programa osiguranja rješavaju pitanja ozljeda na radu.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru treba usporediti i/ili provjeriti usklađenost s gore navedenim verifikatorima putem savjetovanja s Odsjekom za inspekciju rada Ministarstva rada i Državnim zavodom za socijalnu sigurnost i skrb.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Ministarstvom rada i Državnim zavodom za socijalnu sigurnost i skrb;

2.

dokumentacijski pregled.

Svake godine

Upućivanje: LLL (2500. do 2501.), NSSL (89.9.)

 

Pokazatelj 8.6   

Nositelj ugovora/dozvole ili drvoprerađivač poštuje pravne zahtjeve u vezi sa smještajem i sanitarnim uvjetima kao i higijenom na radnom mjestu te općom sigurnošću radnika u skladu s Kodeksom o postupcima sječe i smjernicama koje izdaje Tijelo za razvoj šumarstva

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

8.6.1

Izvješće Tijela za razvoj šumarstva o reviziji usklađenosti sa zakonom

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.8.6)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka osigurati da nositelj ugovora ili trgovačko društvo koje podnosi zahtjev za dozvolu FLEGT poštuje relevantne pravne zahtjeve i zahtjeve Tijela za razvoj šumarstva u pogledu zdravlja i sigurnosti radnika.

Regulatorni nadzor:

Kodeks za postupke sječe (2007.) izradilo je Tijelo za razvoj šumarstva kako bi uredilo, između ostalog, higijenu na radnom mjestu i sigurnost radnika. U Kodeksu su opisani operativni zahtjevi. Tijelo za razvoj šumarstva provodi godišnje revizije s ciljem praćenja, ocjenjivanja i osiguravanja usklađenosti s uvjetima iz različitih ugovora i dozvola u području šumarstva.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti pristupa li nositelj ugovora pravilno pitanjima zdravlja radnika, sanitarnih uvjeta i nastambi. Navedeno čini putem savjetovanja s Tijelom za razvoj šumarstva i pregledom Izvješća o reviziji usklađenosti sa zakonom koja izrađuje Odjel za provedbu zakona Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Tijelom za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Svake godine

Upućivanje: Kodeks za postupke sječe (3.0. i 4.0.)

 

NAČELO 9:   

POREZI, PRISTOJBE I DRUGA PLAĆANJA

Nositelj ugovora ili drvoprerađivač redovito ispunjava sve fiskalne obveze uključujući plaćanje poreza i pristojbi

Pokazatelj 9.1   

Nositelj ugovora/dozvole ili drvoprerađivač podmirio je sve zaostale porezne obveze prije potpisivanja ugovora ili izdavanja/obnove dozvole za rad pilane

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

9.1.1

Porezna potvrda Ministarstva financija kojom se dokazuje da su u trenutku potpisivanja ugovora ili izdavanja/obnove dozvole za rad pilane ili dozvole za preradu drvne sirovine podmirene sve zaostale porezne obveze

Sve vrste ugovora i dozvola

9.1.2

Izvješće bilo kojeg ovlaštenog predstavnika Tijela za razvoj šumarstva

Sve vrste ugovora i dozvola osim poljoprivrednih koncesija/plantaža

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.9.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li nositelj ugovora ili drvoprerađivač poravnao sve zaostale porezne obveze prije potpisivanja ugovora.

Regulatorni nadzor:

Temeljem zakona ponuditelj ili nositelj ugovora mora ispuniti sve fiskalne obveze prije početka rada.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi putem savjetovanja s Komercijalnim odjelom i Financijskim odjelom Tijela za razvoj šumarstva i provjere valjane porezne potvrde.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom i Financijskim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Jednom za vrijeme trajanja ugovora ili dozvole

Upućivanje: Uredba 107-07

 

Pokazatelj 9.2   

Nositelj ugovora/dozvole ili drvoprerađivač platio je početnu godišnju pristojbu za površinu (u slučaju nositelja ugovora) ili godišnju pristojbu za registraciju (u slučaju drvoprerađivača) prije potpisivanja ugovora ili izdavanja/obnove dozvole

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

9.2.1

Potvrda o plaćanju pristojbe za površinu koju izdaje bilo koji ovlašteni predstavnik Tijela za razvoj šumarstva

FMC, TSC

9.2.2

Potvrda o plaćanju dodatka za uspješnu ponudu

FMC, TSC, FUP u vrijednosti većoj od 10 000 USD

9.2.3

Potvrda o plaćanju godišnje pristojbe za registraciju

Drvoprerađivači, subjekti s dozvolom za uporabu lančane pile

9.2.4

Preslika bankovnog čeka

FMC, TSC, FUP, subjekti s dozvolom za uporabu lančane pile, drvoprerađivači

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.9.2)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li nositelj ugovora/dozvole platio godišnju pristojbu za površinu i je li drvoprerađivač platio godišnju pristojbu za registraciju.

Regulatorni nadzor:

Tijelo za razvoj šumarstva ili njegov ovlašteni predstavnik predvidio je, u sklopu sustava sljedivosti, mehanizme za osiguravanje primjene i plaćanja svih poreza i pristojbi koji se odnose na šumarstvo.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi tako da ih potvrdi ovlašteni predstavnik Tijela za razvoj šumarstva.

Sredstva provjere:

1.

dokumentacijski pregled;

2.

potvrđivanje u sustavu sljedivosti i savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Svake godine

Upućivanje: COCS SOP (9.)

 

Pokazatelj 9.3   

Nositelj ugovora ili dozvole dobio je odobrenje Ministarstva financija nakon što je platio sve zakonski propisane poreze i pristojbe u skladu s uvjetima ugovora

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

9.3.1

Porezna potvrda Ministarstva financija

Sve vrste ugovora i dozvola

9.3.2

Potvrda o plaćanju pristojbi za drvo po panju

Sve vrste ugovora i dozvola

9.3.3

Potvrde o plaćanju upravnih pristojbi za ugovor

Sve vrste ugovora i dozvola osim poljoprivrednih koncesija/plantaža

9.3.4

Potvrde o plaćanju pristojbe za inspekciju godišnjeg područja

Sve vrste ugovora i dozvola osim poljoprivrednih koncesija/plantaža

9.3.5

Potvrde o plaćanju pristojbi u vezi s tovarnim listom

Sve vrste ugovora i dozvola

9.3.6

Dokaz o plaćanju pristojbi u vezi sa sustavom sljedivosti

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.9.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li plaćeni svi relevantni porezi u vezi sa šumarstvom.

Regulatorni nadzor:

U odjeljku 2108. prve faze reformiranog Poreznog zakonika kako je izmijenjen, odjeljku 14.2. NFRL-a i Uredbi 107-07 Tijela za razvoj šumarstva utvrđene su pristojbe za drvo na panju, pristojbe za zakup zemljišta i pristojbe za šumske proizvode i neke od pristojbi koje nositelji ugovora moraju plaćati pored proza na dohodak poduzeća i drugih davanja.

Temeljem Uredbe 107-07 svi porezi i pristojbe moraju biti plaćeni do datuma dospijeća, a u slučaju neplaćanja takvih pristojbi do datuma dospijeća, nakon tridesetodnevnog počeka obračunava se novčana kazna.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni gore navedeni zahtjevi putem potvrđivanja u COCIS-u. U slučaju potrebe za pojašnjenjem, Liberijski odjel za provjeru može provjeriti s Pododjelom za prihode od registracije Ministarstva financija.

Sredstva provjere:

1.

potvrđivanje u COCIS-u;

2.

savjetovanje s Ministarstvom financija.

Svake godine

Upućivanje: Uredba 107-07 61.-63., COCS SOP (9.)

 

Pokazatelj 9.4   

Nositelj ugovora/dozvole ili drvoprerađivač podnosi poreznu prijavu Ministarstvu financija najkasnije do 31. ožujka svake godine

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

9.4.1

Porezna prijava

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.9.5)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti je li nositelj ugovora ili dozvole ili drvoprerađivač podnio godišnju poreznu prijavu u skladu sa zakonom.

Regulatorni nadzor:

Temeljem zakona trgovačka društva moraju podnijeti godišnje porezne prijave između 31. prosinca i 31. ožujka sljedeće godine.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provjeriti jesu li ispunjeni zahtjevi putem savjetovanja s Odsjekom za povrat prihoda u sklopu Pododjela za porez na visoke dohotke (Ministarstva financija) i utvrditi je li porezna prijava podnesena.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Ministarstvom financija;

2.

dokumentacijski pregled.

Svake godine

Upućivanje: liberijski Porezni zakonik 109.(c)(d)(e)

 

NAČELO 10:   

ZAHTJEVI U VEZI S IZVOZOM, PRERADOM I TRGOVINOM

Svi nositelji ugovora i dozvola kao i drvoprerađivači poštuju zahtjeve u vezi s izvozom, preradom i trgovinom

Pokazatelj 10.1   

Svaka osoba koja izvozi trupce, drvnu sirovinu i/ili drvne proizvode uredno se svake godine registrira pri Tijelu za razvoj šumarstva

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

10.1.1

Valjana registracija djelatnosti izvoza

Svi izvoznici trupaca, drvne sirovine i drvnih proizvoda

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.10.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti poštuju li izvoznici pravne zahtjeve/registraciju za izvoz trupaca, drvne sirovine i/ili drvnih proizvoda.

Regulatorni nadzor:

U odjeljku 41. Uredbe 108-07 predviđeno je da se prije „izvoza trupaca, drvne sirovine ili drvnih proizvoda osoba mora registrirati pri Tijelu kao izvoznik i da mora obnoviti registraciju svake godine”.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora svake godine provjeriti s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva jesu li određeno trgovačko društvo i/ili nositelj dozvole registrirani za djelatnost izvoza.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s Komercijalnom odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Svake godine

Upućivanje: Uredba 108-07 (41.)

 

Pokazatelj 10.2   

Sve pošiljke trupaca, drvne sirovine ili drvnih proizvoda utovarene za izvoz unesene su u sustav evidencije sljedivosti

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

10.2.1

Zahtjev za dozvolu FLEGT

Svi izvezeni trupci i drvni proizvodi

10.2.2

Izvozna specifikacija za trupce u pošiljci (SOP 20.)

Svi izvezeni trupci i drvni proizvodi

10.2.3

Izvozna specifikacija za piljenu drvnu sirovinu (SOP 21.)

Sva izvezena piljena drvna sirovina

10.2.4

Izvješće o opsegu trupaca za izvoz

Svi izvezeni trupci i drvni proizvodi

10.2.5

Dokaz o plaćanju izvoznih pristojbi (SOP 26.)

Svi izvezeni trupci i drvni proizvodi

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.10.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li sve izvozne pošiljke uključene u sustav evidencije sljedivosti.

Regulatorni nadzor:

U odjeljku 42. Uredbe 108-07 predviđeno je da vladini službenici zaduženi za luke i carinu ne smiju dopustit utovar pošiljaka trupaca, drvne sirovine ili drvnih proizvoda u rasutom stanju u vozila, plovila ili zrakoplove za izvoz osim ako su službenici provjerili sljedeće:

1.

svi trupci, drvna sirovina i drvni proizvodi uneseni su u sustav evidencije sljedivosti; i

2.

u sustavu sljedivosti/COCIS-u potvrđeno je da trupci (ili drvni proizvodi) još nisu izvezeni.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora provesti provjeru tako da pregleda svaku pošiljku.

Sredstva provjere:

1.

potvrđivanje u COCIS-u.

Po pošiljci

Upućivanje: Uredba 108-07 (42.), COCS SOP (20.-21.)

 

Pokazatelj 10.3   

Za svaki teret trupaca, drvne sirovine ili drvnih proizvoda određena je cijena u skladu sa sadašnjim tržišnim informacijama koje je prikupio i razvrstao te koje održava Liberijski odjel za provjeru

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

10.3.1

Referentna cijena utvrđena na temelju baze obavještajnih podataka o tržištu (MIDB) koju održava Liberijski odjel za provjeru

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.10.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti da je za sve izvozne pošiljke cijena određena u skladu s relevantnim i/ili prihvaćenim tržišnim cijenama.

Regulatorni nadzor:

Temeljem Uredbe 108-07 Tijela za razvoj šumarstva, drvna sirovina ili drvni proizvodi kojima je određena preniska cijena ne smiju se utovariti za izvoz.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora u bazi podataka Liberijskog odjela za provjeru potvrditi da ni jedan ugovor ne sadrži navedene preniske cijene i/ili da referentne cijene određene pošiljke nisu preniske. Ako je potrebno pojašnjenje, moguće je savjetovanje s Ministarstvom trgovine.

Sredstva provjere:

1.

potvrđivanje u bazi podataka Liberijskog odjela za provjeru;

2.

savjetovanje s Ministarstvom trgovine.

Po teretu ili pošiljci

Upućivanje: Uredba 108-07 (43.), COCS SOP (18. i 21.)

 

NAČELO 11:   

TRANSPARENTNOST I JAVNO OBJAVLJIVANJE

Pokazatelj 11.1:   

Nositelj ugovora ili dozvole dvaput godišnje u široko rasprostranjenim novinama objavljuje popis iznosa i datuma svih plaćanja i usluga Vladi Liberije u vezi s određenim ugovorenim područjem

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

11.1.1

Preslika novina koje sadrže objavu

FMC, TSC, PUP, FUP i dozvola za uporabu lančane pile

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.11.1)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li nositelji dozvola za korištenje šuma objavili potrebne podatke u novinama kao mehanizam transparentnosti i odgovornosti.

Regulatorni nadzor:

Temeljem NFRL-a, nositelji moraju dvaput godišnje (najkasnije 15. ožujka i 15. rujna) u novinama koje su u prometu u Monroviji objaviti obavijesti sa sljedećim informacijama:

1.

imenom nositelja ugovora;

2.

opisom područja na kojem nositelj ugovora obavlja djelatnosti sječe;

3.

popisom plaćanja i drugih usluga koje nositelja ugovora pruža vladi.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora usporediti i/ili provjeriti s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva jesu li prethodno navedene informacije objavljene i jesu li obavijesti sadržavala potrebne informacije.

Sredstva provjere:

1.

dokumentacijski pregled;

2.

savjetovanje s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Svakih pola godine

Upućivanje: NFRL (5.8.)

 

Pokazatelj 11.2   

Nositelj ugovora ili dozvole trenutačno sudjeluje u liberijskoj inicijativi za transparentnost u ekstraktivnim industrijama (LEITI)

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

11.2.1

Izvješće LEITI-ja

Sve vrste ugovora i dozvola

11.2.2

Potvrda LEITI-ja

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.11.2)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti poštuje li nositelj ugovora ili dozvole LEITI. LEITI, koji obuhvaća šumske resurse, ima za cilj osigurati transparentnost i odgovorno upravljanje resursima.

Regulatorni nadzor:

LEITI objavljuje i/ili širi pojedinosti o svim plaćanjima Vladi koja je izvršio, među ostalim, šumarski sektor i o odgovarajućim prihodima Vlade.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora usporediti i/ili provjeriti s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva je li objavljeno izvješće LEITI-ja.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s LEITI-jom i Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva;

2.

dokumentacijski pregled.

Svake godine

Upućivanje: Zakon o LEITI-ju (4.1. i 5.4.)

 

Pokazatelj 11.3   

Tijelo za razvoj šumarstva objavljuje preslike ugovora, potvrda, dozvola, evidencije o plaćanjima Vladi i izvješća odbora za ocjenjivanje ponuda o najboljem ponuditelju u skladu s liberijskim Zakonom o slobodi informiranja

Verifikator

Vrsta ugovora ili dozvole

11.3.1

Program objavljivanja u kojem su navedeni ugovori i drugi dokumenti nositelja ugovora ili dozvole koje posjeduje Tijelo za razvoj šumarstva i stavlja ih na raspolaganje javnosti

Sve vrste ugovora i dozvola

11.3.2

Dokaz o objavljivanju ugovora nositelja ugovora na internetskoj stranici LEITI-a

Sve vrste ugovora i dozvola

Smjernice za provjeru/postupak (LAS-LVD-0.11.3)

Način provjere

Učestalost provjere

Cilj:

Cilj je ovog postupka provjeriti jesu li u skladu sa Zakonom o LEITI-ju i Zakonom o slobodi informiranja objavljeni ili javno dostupni ugovori ili dozvole nositelja ugovora ili dozvole kao i drugi dokumenti koji se odnose na koncesije nositelja ugovora.

Regulatorni nadzor:

Temeljem LEITI-ja moraju se objaviti sve koncesije u šumarskom sektoru. Temeljem Zakona o slobodi informiranja moraju se objaviti ili biti javno dostupni svi dokumenti od javnog interesa. Budući da koncesija i dokumenti na temelju kojih je izdana podrazumijevaju javni interes, cilj je osigurati njihovu dostupnost javnosti, posebno civilnom društvu.

Opis:

Liberijski odjel za provjeru mora usporediti i/ili provjeriti program objavljivanja s Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva te jesu li na internetskoj stranici LEITI-ja objavljeni ugovori.

Sredstva provjere:

1.

savjetovanje s LEITI-jom i Komercijalnim odjelom Tijela za razvoj šumarstva.

Svake godine

Upućivanje: Zakon o LEITI-ju (4.1. i 5.4.), Zakon o slobodi informiranja (odjeljak 2.6.)

 

POPIS AKRONIMA

AHC

godišnja potvrda o sječi (Annual Harvesting Certificate)

BOT

ugovor tipa „izgradi, upravljaj, prenesi” (Build, Operate, Transfer contract type)

CEO

glavni direktor (Cheif Executive Officer)

CFDC

Odbor za razvoj šuma zajednice (Community Forestry Development Committee)

CNDRA

Centar za nacionalnu evidenciju i dokumentaciju (Center for National Records and Documentation)

COCIS

informacijski sustav sustava sljedivosti (Chain of Custody Information System)

COCS

sustav evidencije sljedivosti (Chain of Custody)

CSO

organizacija civilnog društva (Civil Society Organisation)

EIA

procjena učinka na okoliš (Environmental Impact Assessment)

EI

potvrda o učinku na okoliš (Environmental Impact License)

EIP

dozvola o učinku na okoliš (Environmental Impact Permit)

EPA

Agencija za zaštitu okoliša (Environmental Protection Agency)

EPAA

Zakon o Agenciji za zaštitu okoliša (Environmental Protection Agency Act)

EPML

Zakon o zaštiti okoliša i upravljanju njime (Environmental Protection and Management Law)

FDA

Tijelo za razvoj šumarstva (Forestry Development Authority)

FMC

ugovor o upravljanju šumama (Forest Management Contract)

FUP

dozvola za korištenje šuma (Forest Use Permit)

GBL

Zakon o poduzećima (General Business Law)

GSOP

opći standardni operativni postupak (General Standard Operating Procedure)

IMCC

Međuministarski odbor za koncesije (Inter-Ministerial Committee on Concessions)

LAS

sustav za osiguranje zakonitosti (Legality Assurance System)

LEITI

liberijska inicijativa za transparentnost u ekstraktivnim industrijama (Liberia Extractive Industries Transparency Initiative)

LLD

Liberijski odjel za izdavanje dozvola (Liberia Licensing Department)

LLL

Liberijski zakon o radu (Liberian Labour Law)

LVD

Liberijski odjel za provjeru Tijela za razvoj šumarstva (Liberia Verification Department, FDA)

MIDB

baza obavještajnih podataka o tržištu (Market Intelligence Data Base)

MOCI

Ministarstvo trgovine i industrije (Ministry of Commerce and Industry)

MOF

Ministarstvo financija (Ministry of Finance)

MOFA

Ministarstvo vanjskih poslova (Ministry of Foreign Affairs)

MOL

Ministarstvo rada (Ministry of Labour)

MPEA

Ministarstvo planiranja i gospodarstva (Ministry of Planning & Economic Affairs)

NFRL

Zakon o reformi nacionalnog šumarstva (National Forestry Reform Law)

NSSL

Zakon o nacionalnoj socijalnoj sigurnosti (National Social Security Law)

NSSWC

Državni zavod za socijalnu sigurnost i skrb (National Social Security & Welfare Corporation)

PDA

osobni digitalni pomoćnik (Personal Digital Assistant)

PPCA

Zakon o javnoj nabavi i koncesijama (Public Procurement and Concessions Act)

PPCC

Komisija za javnu nabavu i koncesije (Public Procurement and Concessions Commission)

PUP

dozvola za privatnu uporabu drvne sirovine (Private Use Permit)

SOP

standardni operativni postupak (Standard Operating Procedure)

TSC

ugovor o prodaji drvne sirovine (Timber Sale Contract)

UTM

univerzalna poprečna Mercatorova projekcija (Universal Transverse Mercator)

WTS

sustav za praćenje drva (Wood Tracking System)

ZAKONODAVSTO NA KOJE SE UPUĆUJE U LIBERIJSKOJ DEFINICIJI ZAKONITOSTI

Upućivanje u definiciji zakonitosti:

 

Zakon o zaštiti okoliša i upravljanju njime (2002.)

 

Zakon o Agenciji za zaštitu okoliša (2002.)

 

Kodeks Tijela za razvoj šumarstva o postupcima sječe šuma (2007.)

 

Uredba 111-10 Tijela za razvoj šumarstva

 

Deset osnovnih uredaba Tijela za razvoj šumarstva (2007.) (Uredbe 101-07 do 110-07)

 

Zakon o slobodi informiranja (2010.)

 

Zakon o poduzećima

 

Zakon o liberijskoj inicijativi za transparentnost u ekstraktivnim industrijama (LEITI) (2009.)

 

Standardni operativni postupci liberijskog sustava sljedivosti

 

Liberijski Zakon o radu

 

Zakon o reformi nacionalnog šumarstva (2006.)

 

Zakon o nacionalnoj socijalnoj sigurnosti

 

Zakon o Komisiji za javnu nabavu i koncesije (2005.)

 

Liberijski Porezni zakonik kako je izmijenjen (2009.)

Dodatni relevantni dokumenti:

 

Zakon o pravima zajednice (2009.)

 

Liberijska šumarska politika (2007.)

 

Nacionalna strategija upravljanja šumama

 

Zakon o mreži zaštićenih šumskih područja (2003.)


(1)  Ciklus: 5 godina za FMC i FUP, 3 godine za TSC.

Dodatak B

PREGLED SUSTAVA EVIDENCIJE SLJEDIVOSTI

Faza

Odgovornosti subjekata

Provjera koju provodi Tijelo za razvoj šumarstva

 

Aktivnosti

Podaci uneseni u COCIS

Ključni rezultati

Ocjenjivanja i pregledi na terenu

Potvrđivanje podataka u COCIS-u (1)

Usklađivanje između i/ili unutar faza lanca nabave (2)

Prije sječe

Registracija poslovne jedinice nositelja ugovora u COCIS-u

Razgraničenje i razdvajanje na područja sječe (koordinatna mreža određena putem GPS-a) ugovorenih područja koja je dodijelilo Tijelo za razvoj šumarstva

Popisivanje svih stabala komercijalne veličine i pričvršćivanje oznaka COCIS-a s barkodovima na stabla

Kartiranje šume: određivanje položaja stabala i prirodnih obilježja

Broj TIN (registracijski broj koji izdaje Ministarstvo trgovine) nositelja ugovora

Koordinate područja sječe

Podaci o inventuri, uključujući identifikacijsku oznaku stabla, vrstu stabla, prsni promjer, visinu i položaj na području sječe od 2 500 m (2)

Karte područja sječe

Skice karte

Rezultati inventure i zahtjev za sječu

Godišnji operativni plan

U uredu:

karte područja sječe/karte dijelova šume,

obrasci za inventuru,

skice karata,

potvrda stabala za koje se zahtijeva sječa.

Na terenu:

5 % područja za sječu: položaj stabala, promjer, visina, vrsta drva,

koordinate uglova područja sječe.

Identifikacijski brojevi stabala, vrste stabala, prsni promjer, visina i položaj

Uporaba oznaka s barkodovima

 

Sječa

Sječa stabala, izrada debala ili trupaca

Pričvršćivanje oznaka COCIS-a s barkodovima na trupce i panjeve

Mjerenje duljine debala ili trupaca

Privlačenje na stovarište trupaca u šumi (uz cestu)

Utvrđivanje predloženog cestovnog puta i popisivanje stabala na predloženom putu

TIN nositelja ugovora

Podaci o stablu: identifikacijski broj, vrsta drva, promjeri i duljina

Identifikacijski brojevi panjeva

Obrasci s podacima o stablima

Obrasci s podacima o cestovnom pravcu

Područje sječe:

5 % provjerenih podataka o stablima,

provjera na uzorku jesu li podaci o stablima usklađeni između trupaca, panjeva i oborenih stabala

Podaci o stablima (stojećim): identifikacijski broj, vrsta drva, promjeri i procijenjena duljina

Položaj, vrsta drva i dimenzije trupca posječenog stabla

Između inventure i obrazaca s podacima o stablima (3):

usporedba broja stabala za sječu i broja stvarno posječenih stabala po vrsti drva,

usporedba opsega stabala za sječu i opsega debala (ili trupaca) po vrsti drva.

Identifikacijska poveznica između panja, stabla i debla/trupca

Stovarište trupaca u šumi/bilo koje drugo stovarište

Poprečno rezanje ili obrezivanje debala ili trupaca

Pričvršćivanje oznaka COCIS-a s barkodovima na poprečno rezane ili obrezane trupce

Mjerenje trupaca

TIN nositelja ugovora

Podaci o trupcu: identifikacijski broj, vrsta drva, promjeri, duljina, opseg i kakvoća trupca

Poveznica između debala ili dugih trupaca i poprečno rezanih i obrezanih trupaca

Obrazac s podacima o trupcu

Na stovarištu trupaca:

provjera podataka o trupcu na uzorku (učestalost uzorkovanja ovisi o rezultatima trgovačkog društva)

Podaci o trupcu: identifikacijski broj, vrsta drva, promjeri, duljina i opseg trupca

Između obrazaca s podacima o stablu i obrazaca s podacima o trupcu:

usporedba broja debala/trupaca i poprečno rezanih i obrezanih trupaca po vrsti drva,

usporedba opsega debala/svakog trupca,

usporedba debala/svakog trupca s obzirom na promjer i vrstu drva.

Identifikacijska poveznica između panja, stabla, debla/trupca i poprečno rezanih ili obrezanih trupaca

Posječeni opseg i plaćena cijena drva na panju

Prijenos vlasništva

Zahtjev vlasnika trupaca za promjenom vlasništva

Novi vlasnik registrira identifikacijske brojeve drvnih proizvoda

Identifikacijski brojevi prethodnog i sadašnjeg vlasnika

Identifikacijski brojevi drvnih proizvoda koji su promijenili vlasnika

Izjava o promjeni vlasništva

 

 

Usklađenost identifikacijskih brojeva trupaca i podataka o trupcima između prethodnog i sadašnjeg vlasnika

Prijevoz

Utovar trupaca u kamion

Prijevoz trupaca

Istovar trupaca

Jedinstveni identifikacijski broj tovarnog lista

Podrijetlo i odredište

Vlasnik trupca

Prijevoznik

Popis prevezenih trupaca, uključujući identifikacijski broj, vrstu drva, dimenzije i opseg

Tovarni listovi (podrijetlo i odredište)

Nasumični pregledi tovarnog lista tijekom prijevoza (npr. na stovarištu ili cestovnim kontrolnim točkama)

 

Između obrasca s podacima o trupcu i tovarnog lista:

usporedba identifikacijskih brojeva trupaca,

usporedba broja trupaca po vrsti drva,

usporedba opsega trupaca po vrsti drva.

Mjesto prerade

Prihvat trupaca ili drugih drvni proizvoda (sirovina)

Skladištenje sirovina

Obrezivanje trupaca i pričvršćivanje novih oznaka s barkodovima

Ulazak sirovina u preradu

Postupanje s prerađenom robom, uključujući pričvršćivanje oznake COCIS-a s barkodom na serije proizvoda

Skladištenje prerađene robe

Podaci o sirovini primljenoj i uskladištenoj u pilani: identifikacijski broj, vrsta drva, dimenzije, opseg

Podaci o ulaznom proizvodu: identifikacijski broj, vrsta drva, dimenzije, opseg

Datum

Podaci o izlaznom proizvodu: identifikacijski broj serije, vrsta drva, dimenzije i opseg (količina)

Podaci o prerađenim proizvodima uskladištenim u pilani: identifikacijski broj serije, vrsta drva, dimenzije, opseg i razred kakvoće

Obrazac za ulazak u pilanu

Knjigovodstvena evidencija o sirovinama

Obrazac o proizvodnji s podacima o ulaznim i izlaznim količinama po proizvodnoj liniji

Knjigovodstvena evidencija skladišta

Praćenje uzoraka proizvodnih serija

Nasumične revizije poslovanja pilane i knjigovodstvenih sustava

Stopa povrata/prinosa proizvodnih linija

Između obrasca za ulazak u pilanu, knjigovodstvene evidencije o sirovinama i obrasca o proizvodnji:

usporedba identifikacijskih brojeva sirovina,

usporedba broja sirovina po vrsti drva,

usporedba opsega sirovina po vrsti drva.

Između ulaznih i izlaznih količina navedenih u obrascu o proizvodnji.

Između obrasca o proizvodnji i knjigovodstvene evidencije skladišta:

usporedba identifikacijskih brojeva,

usporedba broja proizvoda po vrsti drva,

usporedba opsega proizvoda po vrsti drva.

Prijevoz

Utovar paketa prerađenih proizvoda u kamion

Prijevoz paketa

Istovar paketa

Jedinstveni identifikacijski broj tovarnog lista

Podrijetlo i odredište

Vlasnik trupca

Prijevoznik

Podaci o prerađenim proizvodima uskladištenim u pilani: identifikacijski broj serije, vrsta drva, dimenzije i opseg

Tovarni listovi

Nasumični pregledi tovarnog lista tijekom prijevoza (npr. na cestovnim kontrolnim točkama)

 

Između knjigovodstvene evidencije skladišta i tovarnih listova:

usporedba identifikacijskih brojeva paketa,

usporedba broja proizvoda po vrsti drva,

usporedba opsega proizvoda po vrsti drva.

Između primjeraka tovarnih listova s mjesta podrijetla i odredišta

Između prethodnih kontrolnih točaka u lancu

Prije izvoza

Razvrstavanje u razrede kakvoće

Kresanje grana i označivanje

Plaćanje poreza

Carinska deklaracija

Deklaracija nadležnog tijela za trgovinu

Fitosanitarna obrada

Identifikacijski brojevi proizvoda

Specifikacije proizvoda: vrsta, vrsta drva i dimenzije

Podaci o kupoprodajnom ugovoru: kupac i cijene

Zahtjev za dozvolu FLEGT

Specifikacije proizvoda

Kupoprodajni ugovor

Na točki izvoza:

pregled uzorka proizvoda za izvoz (provjera podataka iz specifikacije).

Broj, opseg i razredi kakvoće

Između tovarnog lista i dozvole FLEGT:

usporedba identifikacijskih brojeva paketa,

usporedba broja proizvoda po vrsti drva,

usporedba opsega proizvoda po vrsti drva.

Utovar i izvoz

Utovar proizvoda za koje je izdana dozvola FLEGT

 

 

Na točki izvoza:

nadzor konačnog utovara u plovilo,

provjera specifikacija proizvoda utovarenih u plovilo.

Specifikacija proizvoda za izvoznu pošiljku (identifikacijski brojevi, vrsta proizvoda, vrsta drva i dimenzije)

Između dozvole FLEGT i fizičkog pregleda utovarenih proizvoda.


(1)  Između izjave nositelja ugovora i provjere u COCIS-u.

(2)  Na temelju podataka koje dostavljaju nositelji ugovora.

(3)  Obrasci s podacima o stablu popunjavaju se nakon sječe stabla i prije rezanja u početne duge trupce.


PRILOG III.

Uvjeti kojima se uređuje puštanje u slobodni promet u Uniji drvnih proizvoda koji se izvoze iz Liberije i za koje je izdana dozvola FLEGT

OPĆI OKVIR

Uredbom (EZ) br. 2173/2005 o uspostavljanju FLEGT sustava za izdavanje dozvola za uvoz drvne sirovine u Europsku zajednicu (1) i njezinom Provedbenom uredbom (2) uređeni su uvjeti za ulazak na tržište Unije drvne sirovine i od nje dobivenih proizvoda iz Liberije za koje je izdana dozvola FLEGT. Navedenim je uredbama predviđena prilagodba detaljnih postupaka nacionalnim uvjetima, a posebno različite mogućnosti za nadležna tijela odgovorna za prihvaćanje dozvola FLEGT pri ulasku na tržište Unije koja mogu biti carinska tijela ili druga nacionalna tijela. Stoga je u opisu procesa provjera podijeljena u dva koraka: (1) pregled dozvola i (2) fizički pregled usklađenosti stvarne pošiljke s dozvolom.

Ovim se postupkom namjeravaju dopuniti provjere koje provodi Liberija i provjeriti jesu li dozvole FLEGT predočene prilikom ulaska u Uniju stvarno dozvole koje je uredno izdalo i registriralo liberijsko tijelo za izdavanje dozvola i odnose li se na pošiljke kojima su ih namijenila liberijska tijela. Nadležna tijela nemaju pravo osporavati liberijski sustav za osiguranje zakonitosti ili valjanost dozvola. Navedenim se pitanjima, u skladu s člancima 10., 19. i 24. ovog Sporazuma, bavi Zajednički odbor za provedbu (ZOP).

Članak 1.

Podnošenje dozvole

1.   Dozvola se podnosi nadležnim tijelima države članice Unije u kojoj se pošiljka za koju je dozvola izdana prijavljuje za puštanje u slobodni promet (3). To se može učiniti elektronički ili na bilo koji drugi žuran način.

2.   Odmah nakon prihvaćanja dozvole nadležna tijela iz stavka 1. o tome obavješćuju carinska tijela u skladu s primjenjivim nacionalnim postupcima.

Članak 2.

Provjera valjanosti dozvole

1.   Dozvole u papirnatom obliku u skladu su s uzorkom dozvole iz Priloga IV. Svaka dozvola koja nije u skladu sa zahtjevima i specifikacijama određenim u Prilogu IV. smatra se nevaljanom.

2.   Dozvola se smatra ništavom ako je podnesena nakon datuma isteka navedenog na dozvoli.

3.   Ne prihvaćaju se nikakva izbrisana mjesta ili izmjene u dozvoli osim ako je izbrisana mjesta ili izmjene potvrdilo tijelo za izdavanje dozvola.

4.   Ne prihvaća se produljenje valjanosti dozvole osim ako ga je potvrdilo tijelo za izdavanje dozvola.

5.   Ne prihvaća se duplikat dozvole ili zamjenska dozvola osim ako ih je izdalo i potvrdilo tijelo za izdavanje dozvola.

Članak 3.

Zahtjevi za dodatne informacije

1.   U slučaju sumnje u pogledu valjanosti ili vjerodostojnosti dozvole, duplikata ili zamjenske dozvole, nadležna tijela mogu zatražiti dodatne informacije od tijela za izdavanje dozvola.

2.   Preslika dotične dozvole, duplikata ili zamjenske dozvole može se proslijediti zajedno sa zahtjevom.

3.   Prema potrebi, tijelo za izdavanje dozvola povlači dozvolu, izdaje ispravljenu kopiju ovjerenu pečatom „Duplikat” i prosljeđuje ju nadležnom tijelu.

Članak 4.

Provjera usklađenosti dozvole s pošiljkom

1.   Ako za donošenje odluke o tome može li se dozvola prihvatiti ili ne nadležna tijela smatraju da pošiljku treba dodatno provjeriti, mogu se provesti pregledi kako bi se utvrdilo je li dotična pošiljka u skladu s informacijama navedenim u dozvoli i s evidencijom o relevantnoj dozvoli koju vodi tijelo za izdavanje dozvola.

2.   Smatra se da je pošiljka u pogledu opsega ili mase u skladu s informacijama iz dozvole ako opseg ili masa drvnih proizvoda sadržanih u pošiljci koja se prijavljuje za puštanje u slobodni promet ne odstupa za više od 10 % od opsega ili mase navedene u odgovarajućoj dozvoli.

3.   U slučaju sumnje u pogledu usklađenosti pošiljke s dozvolom FLEGT, dotično nadležno tijelo može zatražiti dodatno pojašnjenje od tijela za izdavanje dozvola.

4.   Tijelo za izdavanje dozvola od nadležnog tijela može zatražiti da mu pošalje presliku dotične dozvole ili zamjenske dozvole.

5.   Prema potrebi, tijelo za izdavanje dozvola povlači dozvolu, izdaje ispravljeni primjerak ovjeren pečatom „Duplikat” i prosljeđuje ga nadležnom tijelu.

6.   Ako nadležno tijelo ne primi odgovor u roku od 21 kalendarskog dana od zahtjeva za dodatnim pojašnjenjem, kako je predviđeno člankom 10. ovog Sporazuma, nadležno tijelo ne prihvaća dozvolu i odlučuje u skladu s primjenjivim zakonodavstvom i postupcima.

7.   Dozvola se ne prihvaća ako je utvrđeno, prema potrebi nakon pružanja dodatnih informacija u skladu s člankom 3. ovog Priloga ili daljnje istrage u skladu s člankom 4. ovog Priloga, da dozvola nije u skladu s pošiljkom.

Članak 5.

Provjera prije prispijeća pošiljke

1.   Dozvola se može podnijeti prije prispijeća pošiljke na koju se odnosi.

2.   Dozvola se prihvaća ako ispunjava sve zahtjeve određene u Prilogu IV. i ako se dodatna provjera u skladu s člancima 3. i 4. ovog Priloga smatra nepotrebnom.

Članak 6.

Druga pitanja

1.   Troškove nastale do završetka provjere snosi uvoznik, osim ako je drukčije određeno primjenjivim zakonodavstvom i postupcima država članica Unije.

2.   U slučaju dugotrajnih neslaganja ili poteškoća u vezi s provjerom dozvola FLEGT, pitanje se može uputiti ZOP-u.

Članak 7.

Puštanje u slobodni promet

1.   U polju 44 jedinstvene carinske deklaracije koja se upotrebljava za carinsku deklaraciju za puštanje u slobodni promet navodi se broj dozvole izdane za drvne proizvode koji su predmetom te deklaracije.

2.   Ako je carinska deklaracija izrađena elektroničkim putem, upućivanje se navodi u odgovarajućem polju.

3.   Drvni proizvodi puštaju se u slobodni promet tek nakon okončanja postupaka opisanih u ovom Prilogu.


(1)  SL L 347, 30.12.2005., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1024/2008 od 17. listopada 2008. o utvrđivanju detaljnih mjera za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2173/2005 o uspostavljanju FLEGT sustava za izdavanje dozvola za uvoz drvne sirovine u Europsku zajednicu (SL L 277, 18.10.2008., str. 23.).

(3)  Puštanje u slobodni promet je carinski postupak Unije. U skladu s člankom 129. stavcima 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 450/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2008. o Carinskom zakoniku Zajednice (Modernizirani carinski zakonik), puštanje u slobodni promet uključuje: (a) naplatu svih dospjelih uvoznih carina; (b) naplatu, prema potrebi, drugih davanja kako je predviđeno relevantnim odredbama na snazi koje se odnose na naplatu tih davanja; (c) primjenu mjera, zabrana i ograničenja trgovinske politike, osim ako nisu bile primijenjene ranije (u tom slučaju postojanje dozvole FLEGT provjerit će se navedenim mjerama); i (d) ispunjavanje drugih formalnosti utvrđenih za uvoz robe. Puštanjem u slobodni promet carinski status robe Zajednice dodjeljuje se robi koja nije iz Zajednice.


PRILOG IV.

ZAHTJEVI I TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ZA DOZVOLE FLEGT

Članak 1.

Opći zahtjevi u vezi s dozvolama FLEGT

1.   Dozvola FLEGT može biti u papirnatom ili elektroničkom obliku.

2.   Dozvole u papirnatom i elektroničkom obliku sadrže informacije navedene u Dodatku 1., u skladu sa smjernicama iz Dodatka 2.

3.   Dozvole FLEGT postaju valjanje na dan izdavanja.

4.   Dozvole FLEGT označene su brojem tako da se razlikuju dozvole namijenjene Uniji i dozvole namijenjene tržištima izvan Unije.

5.   Razdoblje valjanosti dozvole FLEGT ne smije prelaziti šest mjeseci. Datum isteka mora biti naveden na dozvoli.

6.   Nakon isteka dozvola se smatra ništavom. Tijelo za izdavanje dozvola može prema nahođenju produljiti razdoblje valjanosti za dodatna tri mjeseca. Nakon takvog produljena tijelo za izdavanje dozvola umeće i potvrđuje novi datum isteka.

7.   Dozvole FLEGT prestaju važiti i vraćaju se tijelu za izdavanje dozvola u slučaju gubitka ili uništenja drvnih proizvoda tijekom prispijeća pošiljke u Uniju.

Članak 2.

Tehničke specifikacije u vezi s dozvolama FLEGT u papirnatom obliku

1.   Dozvole u papirnatom obliku moraju biti u skladu s obrascem iz Dodatka 1.

2.   Veličina papira je standardni format A4. Papir ima vodene žigove s različitim logotipima, uključujući liberijski grb reljefno utisnut na papir pored pečata.

3.   Dozvole se ispunjavaju pisaćim strojem ili računalom. Prema potrebi ih se može ispunjavati rukom.

4.   Za pečate tijela koje izdaje dozvole koriste se metalni pečati, po mogućnosti od čelika. Međutim, reljefni pečat u kombinaciji sa slovima ili brojkama dobivenim perforacijom može zamijeniti pečat tijela za izdavanje dozvola.

5.   Pri bilježenju dodijeljene količine, tijelo za izdavanje dozvola koristi se metodom kojom se onemogućuju neovlašteni zahvati, kako bi spriječilo umetanje brojki ili upućivanja.

6.   Obrazac ne smije sadržavati izbrisana mjesta ili izmjene, osim ako su izbrisana mjesta ili izmjene ovjerene pečatom i potpisom tijela za izdavanje dozvola.

7.   Dozvole se tiskaju i ispunjavaju na engleskom.

Članak 3.

Primjerci dozvola FLEGT

1.   Dozvole se sastavljaju u pet primjeraka na papiru sljedeće boje:

(a)

bijele za primjerak broj 1 s oznakom „Izvornik”;

(b)

žute za primjerak broj 2 s oznakom „Primjerak za carinsko tijelo EU-a”;

(c)

ružičaste za primjerak broj 3 s oznakom „Primjerak za tijelo za izdavanje dozvola”;

(d)

zelene za primjerak broj 4 s oznakom „Primjerak za liberijsku carinu”;

(e)

plave za primjerak broj 5 s oznakom „Primjerak za nositelja dozvole”.

2.   „Izvornik” se izdaje nositelju dozvole koji ga prosljeđuje uvozniku radi podnošenja nadležnim tijelima države članice Unije u kojoj se pošiljka za koju je ta dozvola izdana prijavljuje za puštanje u slobodni promet.

3.   Drugi primjerak s oznakom „Primjerak za carinska tijela EU-a” izdaje se nositelju dozvole koji ga prosljeđuje uvozniku radi podnošenja carinskim tijelima države članice Unije u kojoj se pošiljka za koju je ta dozvola izdana prijavljuje za puštanje u slobodni promet.

4.   Treći primjerak s oznakom „Primjerak za tijelo za izdavanje dozvola” zadržava tijelo za izdavanje dozvola za svoju evidenciju i buduću provjeru izdanih dozvola.

5.   Četvrti primjerak s oznakom „Primjerak za liberijsku carinu” izdaje se liberijskim carinskim tijelima za njihovu evidenciju i za potrebe izvoza.

6.   Peti primjerak s oznakom „Primjerak za nositelja dozvole” izdaje se nositelju dozvole za njegovu evidenciju.

Članak 4.

Izgubljene, ukradene ili uništene dozvole FLEGT

1.   U slučaju gubitka, krađe ili uništenja „Izvornika” ili „Primjerka za carinu EU-a”, nositelj dozvole ili njegov ovlašteni predstavnik mogu od tijela za izdavanje dozvola zatražiti zamjenu uz opravdanje gubitka izvornika i/ili primjerka.

2.   Tijelo za izdavanje dozvola izdaje zamjenske dokumente u roku od mjesec dana nakon primitka zahtjeva nositelja dozvole.

3.   Zamjenski dokument sadrži informacije i unose iz dozvole koju zamjenjuje, uključujući broj dozvole. Zamjenska dozvola nosi napomenu „Zamjenska dozvola”.

4.   U slučaju pronalaska izgubljene ili ukradene dozvole, njome se ne smije koristiti i mora se vratiti tijelu za izdavanje dozvola.

Članak 5.

Tehničke specifikacije u vezi s dozvolama FLEGT u elektroničkom obliku

1.   Dozvole FLEGT mogu se izdavati i obrađivati posredstvom elektroničkih sustava.

2.   U državama članicama Unije koje nisu povezane s elektroničkim sustavom na raspolaganje se stavlja dozvola u papirnatom obliku.

Članak 6.

Postupanje u slučaju sumnji u vezi s valjanošću dozvole

1.   U slučaju sumnje u pogledu valjanosti ili vjerodostojnosti dozvole, duplikata ili zamjenske dozvole, nadležno tijelo u Uniji može zatražiti dodatne informacije od tijela za izdavanje dozvola.

2.   Ako to smatra potrebnim, tijelo za izdavanje dozvola od nadležnog tijela može zatražiti da mu pošalje presliku dotične dozvole ili zamjenske dozvole.

3.   Ako to smatra potrebnim, tijelo za izdavanje dozvola povlači dozvolu, izdaje ispravljeni primjerak ovjeren pečatom „Duplikat” i prosljeđuje ga nadležnom tijelu.

4.   Ako je valjanost dozvole potvrđena, tijelo za izdavanje dozvola o tome odmah obavješćuje nadležno tijelo, po mogućnosti elektroničkim putem. Vraćeni primjerci ovjereni su pečatom „Potvrđeno dana”.

5.   Ako dotična dozvola nije valjana, tijelo za izdavanje dozvola o tome odmah obavješćuje nadležno tijelo, po mogućnosti elektroničkim putem.

Dodaci

1.

Obrazac dozvole.

2.

Smjernice.

Dodatak 1.

OBRAZAC DOZVOLE FLEGT

Image

Image

Image

Image

Image

Dodatak 2.

SMJERNICE

Opći podaci

Popuniti velikim tiskanim slovima.

ISO oznake odnose se na međunarodnu standardnu dvoslovnu oznaku zemlje.

Polje 1.

Tijelo za izdavanje dozvola

Navesti ime i adresu tijela za izdavanje dozvola.

Polje 2.

Porezni identifikacijski broj i odredište

Navesti liberijski porezni identifikacijski broj i odredište izvoza. Dozvole će se izdavati za sva tržišna odredišta, ne samo za Uniju.

Polje 3.

Broj dozvole FLEGT

Navesti broj dozvole.

Polje 4.

Datum isteka

Razdoblje valjanosti dozvole.

Polje 5.

Zemlja izvoznica

Odnosi se na partnersku zemlju (Liberiju) iz koje su u Uniju izvezeni drvni proizvodi.

Polje 6.

ISO oznaka

Navesti dvoslovnu oznaku za Liberiju.

Polje 7.

Prijevozno sredstvo

Navesti prijevozno sredstvo do točke izvoza.

Polje 8.

Nositelj dozvole

Navesti ime i adresu izvoznika.

Polje 9.

Komercijalni opis

Navesti komercijalni opis drvnih proizvoda.

Polje 10.

HS tarifni broj

Navesti četveroznamenkastu ili šesteroznamenkastu oznaku proizvoda izrađenu u skladu s Harmoniziranim sustavom naziva i označivanja robe i opisanu u Prilogu I. ovom Sporazumu.

Polje 11.

Uobičajeni ili znanstveni naziv

Navesti uobičajene ili znanstvene nazive vrsta drva upotrijebljenog u proizvodu. Ako je u složenom proizvodu upotrijebljeno više od jedne vrste drva, svaku vrstu navesti u posebnom retku. Može se izostaviti u slučaju složenih proizvoda ili sastavnica s više vrsta drva koje se više ne mogu utvrditi (npr. iverica).

Polje 12.

Zemlje sječe

Navesti zemlje u kojima je posječena drvna sirovina iz polja 10. U slučaju složenih proizvoda, navesti sve izvore upotrijebljene drvne sirovine. Može se izostaviti u slučaju složenih proizvoda s više vrsta drva koje se više ne mogu utvrditi.

Polje 13.

ISO oznake

Navesti ISO oznake zemalja iz polja 12. Može se izostaviti u slučaju složenih proizvoda ili sastavnica s više vrsta drva koje se više ne mogu utvrditi.

Polje 14.

Opseg (m3)

Navesti cjelokupni opseg u m3. Može se izostaviti, osim ako su izostavljene informacije iz polja 15.

Polje 15.

Neto masa

Navesti masu u kg. Definirana je kao neto masa drvnih proizvoda bez neposrednih spremnika ili bilo koje ambalaže osim nosača, odstojnika, naljepnica itd. Može se izostaviti, osim ako su izostavljene informacije iz polja 14.

Polje 16.

Broj jedinica

Navesti broj jedinica ako je izrađeni proizvod najbolje brojčano odrediti na ovaj način. Može se izostaviti.

Polje 17.

Razlikovne oznake

Navesti sve razlikovne oznake ako je to primjereno, npr. broj serije ili broj teretnice. Može se izostaviti.

Polje 18.

Potpis i pečat tijela koje izdaje dozvolu

U ovom se polju moraju nalaziti potpis ovlaštenog službenika i službeni pečat tijela koje izdaje dozvole.

Ime potpisnika te mjesto i datum također moraju biti navedeni.


PRILOG V.

FUNKCIJE NEOVISNE REVIZIJE: OPIS POSLA

1.   UVOD

U ovom opisu posla naveden je okvir za provjeru sustava za osiguranje zakonitosti uspostavljenog Dobrovoljnim partnerskim sporazumom (DSP) između Vlade Liberije i Unije. U opisu posla opisane su funkcije neovisne revizije sustava za osiguranje zakonitosti kojom se osigurava usklađenost drvne sirovine posječene, prerađene i izvezene ili prodane na domaćem tržištu s definicijom zakonitosti, provjerava njegova usklađenost sa sustavom sljedivosti i provjerava je li tijelo za izdavanje dozvola izdalo dozvole FLEGT samo za pošiljke izrađene u skladu sa zahtjevima sustava za osiguranje zakonitosti.

U opisu posla stoga su utvrđeni detaljan popis zadataka i protokol za prikupljanje informacija i izvješćivanje; u opisu je posla također utvrđen popis primarnih izvora informacija i opisane potrebne kvalifikacije neovisnog revizora.

2.   CILJEVI

Ciljevi neovisne revizije uključuju:

(a)

ocjenjivanje učinkovitosti i djelotvornosti sustava za osiguranje zakonitosti i

(b)

poboljšanje vjerodostojnosti sustava za osiguranje zakonitosti uspostavljenog prema DSP-u.

3.   ZADAĆE

Ukupna zadaća neovisnog revizora je praćenje provedbe sustava uspostavljenih za provjeru zakonske usklađenosti sa svim aspektima sustava za osiguranje zakonitosti. Ključna pitanja koja treba provjeriti uključivat će usklađenost s pravnim zahtjevima utvrđenim u definiciji zakonitosti, sustav evidencije sljedivosti i provjeru koju provode Liberijski odjel za provjeru (LVD) i Liberijski odjel za izdavanje dozvola (LLD) opisane u prilozima II. i IV. Metoda koja će se upotrebljavati mora se temeljiti na dokazima i uključivati dokumentacijske preglede i terenske obilaske. Posebni zadaci neovisnog revizora bit će:

(a)

provjeriti funkcioniraju li sustavi učinkovito i ispunjava li dobivena i prerađena drvna sirovina te drvna sirovina kojom se trguje zahtjeve tih sustava. To uključuje pravne zahtjeve u vezi s dodjelom predugovornih prava na korištenje drvne sirovine, sklapanje ugovora, zahtjeve prije sječe, sječu, preradu i isporuke;

(b)

provjeriti učinkovitost i pravilno funkcioniranje sustava sljedivosti, ključne sastavnice sustava za osiguranje zakonitosti, i potvrditi da su zahtjevi ispunjeni od aktivnosti prije sječe do izvoza ili prodaje na domaćem tržištu;

(c)

ocijeniti učinkovitost i djelotvornost sustava za osiguranje zakonitosti i povezanih vladinih agencija uključenih u proces provjere s ciljem osiguravanja usklađenosti sa zahtjevima sustava za osiguranje zakonitosti;

(d)

ocijeniti sustav uspostavljen kako bi se osiguralo da Liberijski odjel za izdavanje dozvola dozvole FLEGT izdaje samo za pošiljke proizvedene ili izvezene u potpunosti u skladu sa sustavom za osiguranje zakonitosti;

(e)

ocijeniti proces za utvrđivanje valjanosti dozvola kako bi se osigurao učinkovit sustav za provjeru dozvola i spriječilo nepotrebno kašnjenje ili opterećivanje nositelja dozvole;

(f)

ocijeniti kako nadležna tijela rješavaju ili ne rješavaju prijavljene povrede;

(g)

ocijeniti učinkovitost svih mjera poduzetih radi ispravljanja navedenih slabosti;

(h)

utvrditi nedostatke i slabosti u cijelom sustavu za osiguranje zakonitosti, odnosno u funkcioniranju sustava sljedivosti, provjeri zakonitosti i sastavnicama sustava za osiguranje zakonitosti koje se odnose na izdavanje dozvola, te razinu učinka na vjerodostojnost sustava za osiguranje zakonitosti;

(i)

izvijestiti o svojim nalazima i preporukama Zajednički odbor za provedbu (ZOP) koji mora redovito objavljivati navedena izvješća o reviziji.

4.   METODOLOGIJA: METODE PRIKUPLJANJA I OCJENJIVANJA INFORMACIJA I IZVJEŠĆIVANJA

Neovisni revizor mora pokazati profesionalizam i integritet u ispunjavanju svojih obveza. Neovisni revizor priprema postupovni priručnik u kojem su opisane metode prikupljanja informacija, ocjenjivanja dokaza i izvješćivanja. Priručnik koji predloži neovisni revizor preispitat će i usuglasiti ZOP. Neovisni revizor primjenjuje postupke utvrđene u priručniku o neovisnoj reviziji za provedbu revizija, terenske obilaske i istrage, za traženje povratnih informacija od dionika i za dokumentiranje nalaza i izvješćivanje ZOP-a o njima radi naknadne objave.

4.1.   Plan rada

(a)

Tijekom prve godine rada FLEGT sustava za izdavanje dozvola neovisni revizor provodi dvije revizije. Prva revizija ima za cilj utvrditi jesu li ispunjeni svi zahtjevi sustava za osiguranje zakonitosti i je li sustav za osiguranje zakonitosti u potpunosti spreman za rad. Drugom i svim budućim revizijama procjenjuje se ili ocjenjuje učinkovitost sustava za osiguranje zakonitosti.

(b)

U narednim godinama neovisni revizor najmanje jednom godišnje provodi reviziju sustava za osiguranje zakonitosti.

(c)

Neovisni revizor može prema potrebi provoditi nenajavljene revizije i provjere na terenu.

4.2.   Područje rada

(a)

Aktivnosti neovisnog revizora obuhvaćaju sve aspekte sustava za osiguranje zakonitosti, uključujući usklađenost s definicijom zakonitosti, sustav evidencije sljedivosti, provjeru i izdavanje dozvola te sve sustave za izdavanje potvrda koje je Vlada odobrila kao dokaz usklađenosti sa sustavom za osiguranje zakonitosti.

(b)

Neovisni revizor provodi reviziju relevantnih aktivnosti svih institucija, uključujući državne agencije, odgovornih za različite aspekte liberijskog sustava za osiguranje zakonitosti.

(c)

Neovisni revizor provjerava sustave koje nadležna tijela EU-a primjenjuju za provjeru dozvola FLEGT izdanih u Liberiji.

4.3.   Prikupljanje dokaza

U postupovnom priručniku o neovisnoj reviziji opisani su postupci i prakse za prikupljanje dokaza koji uključuju provjere na terenu, istrage, razgovore, dokumentaciju i kako neovisni revizor odgovara na pritužbe.

4.4.   Ocjenjivanje

Tijekom istraga neovisni revizor osigurat će ocjenjivanje dokaza u skladu s normom ISO 19011 ili jednakovrijednim standardom.

4.5.   Sustavi revizije

Pri dokumentiranju revizijskih dokaza, dijagnosticiranju nedostataka i povreda u bilo kojem dijelu sustava za osiguranje zakonitosti i donošenju nastavnih popravnih radnji neovisni revizor:

(a)

vodi odgovarajuću evidenciju o revizijskim dokazima s pojedinostima o učinkovitosti, usklađenosti, neučinkovitosti i neusklađenosti;

(b)

bilježi i ocjenjuje uzorak, izabran na temelju procjene rizika, otkrivene neučinkovitosti ili neusklađenosti s različitim aspektima sustava za osiguranje zakonitosti, uključujući zahtjeve u vezi s izdavanjem dozvola, i mjere poduzete za rješavanje neučinkovitosti ili neusklađenosti;

(c)

bilježi zapažene slabosti i nedostatke u sustavu te područja koja treba poboljšati u sustavu za osiguranje zakonitosti te osigurava njihovo međusobno razlikovanje na odgovarajući način;

(d)

bilježi i ocjenjuje djelotvornost svih popravnih mjera koje provode zainteresirane stranke, uključujući Tijelo za razvoj šumarstva (FDA) te druga državna i privatna tijela odgovorna za druge aspekte sustava za osiguranje zakonitosti.

5.   IZVJEŠĆA I NJIHOVO OBJAVLJIVANJE

5.1.   Neovisni se revizor pridržava strukture i protokola za pripremu izvješća u skladu s dogovorom sa ZOP-om. Neovisni revizor:

(a)

izvješćuje o aktivnostima u skladu s planom rada usuglašenim sa ZOP-om;

(b)

priprema izvješće u skladu s međunarodno priznatim načelima revizije i kako je utvrđeno u sporazumu sa ZOP-om;

(c)

podnosi sva izvješća ZOP-u koji na njih daje svoje primjedbe;

(d)

priprema završna izvješća koja odražavaju primjedbe ZOP-a.

5.2.   Izvješća koja potvrdi ZOP postat će javni dokumenti.

6.   IZVORI INFORMACIJA

Primarni izvori informacija uključuju dokumentacijske preglede, terenske obilaske i savjetovanje/sastanke s relevantnim dionicima utvrđenim u definiciji zakonitosti iz matrice za provjeru zakonitosti (vidjeti Prilog II.).

Vlada Liberije i Unije neovisnom će revizoru osigurati pristup svim potrebnim informacijama, uključujući dokumente i baze podataka koje on smatra relevantnim, posebno dokumentima i bazama podataka potrebnim za ocjenjivanje učinkovitosti sustava uspostavljenih za provjeru usklađenosti sa sustavom za osiguranje zakonitosti. To uključuje ocjenjivanje informacija koje su izradile i/ili u svom posjedu imaju podružnice i agencije tijela javnih vlasti kao i privatna tijela koja su angažirala navedena tijela javnih vlasti.

Neovisni revizor također ima potpuni pristup svim šumskogospodarskim područjima prije, tijekom i nakon obavljanja šumarskih djelatnosti. To će uključivati pristup mjestima sječe i drugim područjima na kojima se izvlače i prerađuju šumski resursi te pristup točkama izvoza. Namjena je takvog širokog pristupa omogućiti neovisnom revizoru otkrivanje slabosti u svim dijelovima sustava za osiguranje zakonitosti.

Konkretno, neovisni revizor ima pristup sljedećim vladinim agencijama, drugim tijelima koja je imenovala ili angažirala Vlada za obavljanje zadataka u vezi s bilo kojim dijelom sustava za osiguranje zakonitosti i drugim strankama koje mogu pružiti relevantne podatke o funkcioniranju sustava za osiguranje zakonitosti:

6.1.   Vladi Liberije i tijelima koja je imenovala Vlada:

(a)

odjelima Tijela za razvoj šumarstva uključenim u različite aspekte komercijalne sječe. Obuhvaćeni su odjeli uključeni u proces prije dodjele, uključujući potvrđivanje predloženih područja pod koncesijom, predkvalifikaciju šumarskih i drugih trgovačkih društava zainteresiranih za komercijalni šumarski sektor i objavljivanje, zaprimanje i otvaranje ponuda;

(b)

odjelima Tijela za razvoj šumarstva uključenim u provedbu zakona u komercijalnom sektoru;

(c)

odjelima Tijela za razvoj šumarstva i drugim relevantnim institucijama uključenim u provedbu sustava za osiguranje zakonitosti i povezane aktivnosti provedbe zakona;

(d)

drugim vladinim agencijama i imenovanim građanima uključenim u procese ocjenjivanja ponuda, uključujući Povjerenstvo za ocjenjivanje ponuda, Odbor za ispitivanje svih relevantnih činjenica i Međuministarski odbor za koncesije (IMCC);

(e)

zakonodavnim odborima za šumarstvo, Zastupničkom domu i Senatu s obzirom na njihove uloge u procesu ratifikacije dozvola za korištenje šumskih resursa;

(f)

liberijskoj Agenciji za zaštitu okoliša (EPA);

(g)

vladinim ministarstvima odgovornim za izvoz šumskih proizvoda, uključujući Ministarstvo financija, Ministarstvo trgovine i Nacionalnu kapetaniju i njihove unutarnje odjele koji su izravno odgovorni za različite aspekte procesa;

(h)

pružatelju usluga s kojim je sklopljen ugovor o upravljanju sustavom za osiguranje zakonitosti;

6.2.   civilnom društvu i zajednicama:

(a)

lokalnim, nacionalnim, regionalnim i međunarodnim organizacijama civilnog društva uključenim u praćenje šumarskih djelatnosti u Liberiji;

(b)

zajednicama i pojedincima uključenim u praćenje šumarskih djelatnosti;

(c)

tijelima zajednice za upravljanje šumama i odborima zajednice za razvoj šumarstva uključenim u različite aspekte komercijalnog šumarskog sektora;

6.3.   drugim izvorima:

(a)

šumarskim trgovačkim društvima, uključujući ishode procesa izdavanja privatnih potvrda;

(b)

akademskim institucijama;

(c)

lokalnim tijelima;

(d)

lokalnim zajednicama i stanovništvu;

(e)

tijelima za izdavanje potvrda o održivom upravljanju šumama;

(f)

podnositeljima pritužaba;

(g)

nadležnim tijelima;

(h)

dionicima i strankama koje podnesu pritužbu ili zahtjev za nenajavljenu reviziju određenog aspekta sustava za osiguranje zakonitosti;

(i)

svim drugim izvorima koje neovisni revizor smatra relevantnim.

7.   POTREBNE KVALIFIKACIJE

Neovisni revizor mora imati integritet i ostvarene rezultate u provedbi sličnih revizija te mora biti objektivan i sposoban provoditi sustavnu analizu. Neovisni revizor ne smije ovisiti o liberijskim gospodarskim subjektima i institucijama koji imaju komercijalnu ili regulatornu ulogu u šumarskom sektoru i mora biti vjerodostojan. Neovisni je revizor dužan osigurati da njegovo osoblje prijavi svaki mogući sukob interesa i, ako on postoji, navesti koje će mjere poduzeti za ublažavanje takvih sukoba. Pored navedenog, neovisni revizor ispunjava sljedeće zahtjeve:

(a)

ima dokumentiran unutarnji sustav upravljanja kakvoćom koji ispunjava zahtjeve norme ISO 17021 (1) ili jednakovrijednih standarda i provodi revizije u skladu s postupcima usklađenim s normom ISO 19011 (2) ili jednakovrijednim standardima;

(b)

ima iskustvo u reviziji sustava upravljanja;

(c)

ima uspostavljen mehanizam za transparentno postupanje s pritužbama ili prigovorima;

(d)

ima niz sposobnosti uključujući reviziju, po mogućnosti u području upravljanja šumama, i dostatno stručno znanje i iskustvo u obavljanju sličnih zadataka u drugim dijelovima svijeta, po mogućnosti u Africi;

(e)

može dokazati da njegovi timovi uključuju stručnjake s dostatnim iskustvom u Liberiji i/ili drugdje u zapadnoj Africi. Treba poticati uključivanje stručnjaka iz podregije kao i međunarodnih stručnjaka;

(f)

ima temeljito razumijevanje komercijalnog šumarskog sektora, po mogućnosti u Africi;

(g)

ima osoblje sa stručnim znanjem o različitim područjima šumarstva, uključujući upravljanje šumama, preradu, sustave praćenja i sljedivosti te međunarodnu trgovinu drvnom sirovinom i drvnim proizvodima.

Neovisni revizor može razmotriti partnerstvo ili zajednički pothvat s liberijskom organizacijom.

8.   PROCES ODABIRA I INSTITUCIONALNI USTROJ

Neovisni će se revizor odabrati na temelju javnog natječaja (otvorenog za sve nacionalne i međunarodne subjekte). Ocjenjivanje ponuda bit će transparentno i svi će dionici biti obaviješteni o mjerilima koja će se primjenjivati. Objavit će se provedeno ispitivanje svih relevantnih činjenica o subjektima koji sudjeluju u natječaju i izvješće o ocjenjivanju ponuda.

9.   OSTALI ZAHTJEVI

U ovom su odjeljku navedene dodatne odgovornosti neovisnog revizora koje nisu obuhvaćene drugim dijelovima opisa posla.

9.1.   Dostupnost

Od neovisnog se revizora očekuje da ima kontaktnu točku u Liberiji kako bi bio dostupan privatnom sektoru, Vladi i organizacijama civilnog društva.

9.2.   Povećanje kapaciteta i održivost

Neovisni revizor također:

(a)

surađuje s civilnim društvom, privatnim sektorom i vladinim agencijama tako da Liberijcima omogućuje primjereno razumijevanje rada neovisnog revizora, na primjer putem povremenih radionica i informativnih sastanaka;

(b)

zapošljava kvalificirane Liberijce i povećava njihove pojedinačne kapacitete u području provedbe neovisnih revizija sustava za osiguranje zakonitosti.


(1)  ISO/IEC 17021:2006. Ocjena sukladnosti – Zahtjevi za tijela koja provode reviziju i certifikaciju sustava upravljanja.

(2)  ISO 19011:2002. Smjernice za reviziju sustava upravljanja kakvoćom i/ili upravljanja okolišem.


PRILOG VI.

MJERILA ZA OCJENJIVANJE SUSTAVA ZA OSIGURANJE ZAKONITOSTI

Ovim je Sporazumom propisana provedba sustava za osiguranje zakonitosti kojim se jamči da su sva drvna sirovina i od nje dobiveni proizvodi koji su određeni u ovom Sporazumu i izvezeni iz Liberije u Uniju proizvedeni potpuno zakonito. Sustav za osiguranje zakonitosti treba uključivati:

definiciju zakonito proizvedene drvne sirovine u kojoj su navedeni zakoni koji se moraju poštovati za izdavanje dozvole,

nadzor lanca nabave radi praćenja drvne sirovine od šume do točke izvoza,

provjeru usklađenosti sa svim elementima definicije zakonitosti i nadzora lanca nabave,

postupke za izdavanje dozvola FLEGT, i

neovisnu reviziju kako bi se osigurao rad sustava u skladu s njegovom namjenom.

Sustav za osiguranje zakonitosti bit će podvrgnut neovisnom tehničkom ocjenjivanju prije početka djelovanja FLEGT sustava za izdavanje dozvola; stranke će zajednički dogovoriti opis posla putem Zajedničkog odbora za provedbu (ZOP) ovog Sporazuma. U navedenim mjerilima za ocjenjivanje opisana su očekivanja u pogledu proizvoda sustava za osiguranje zakonitosti i ona predstavljaju osnovu za opis posla ocjenjivanja. Ocjenjivanje će uključivati:

preispitivanje svih izmjena sustava nakon potpisivanja ovog Sporazuma i

ispitivanje funkcioniranja sustava u praksi te daje li sustav predviđene rezultate.

1.   DEFINICIJA ZAKONITOSTI

Zakonito proizvedena drvna sirovina treba biti definirana na temelju mjerodavnih liberijskih zakona. Definicija koja se koristi mora biti nedvosmislena, objektivno provjerljiva i operativno provediva te mora kao minimum uključivati zakone koji obuhvaćaju:

(a)

prava na sječu: davanje zakonskih prava na sječu drvne sirovine unutar zakonski određenih granica;

(b)

šumarske djelatnosti: usklađenost s pravnim zahtjevima u vezi s upravljanjem šumama uključujući usklađenost s mjerodavnim zakonodavstvom o okolišu i radu;

(c)

pristojbe i poreze: usklađenost s pravnim zahtjevima u vezi s porezima i pristojbama koji se izravno odnose na sječu drvne sirovine i prava na sječu;

(d)

druge korisnike: poštovanje zakonitog vlasništva drugih stranaka ili njihovih prava uporabe zemljišta i resursa, ako takva druga prava postoje, na koja mogu utjecati prava na sječu drvne sirovine;

(e)

trgovinu i carinu: usklađenost s pravnim zahtjevima za trgovinske i carinske postupke.

Je li jasno na kojem se pravnom instrumentu temelji svaki od elemenata definicije?

Jesu li određena mjerila i pokazatelji koji se mogu koristiti za ispitivanje usklađenosti sa svakim elementom definicije?

Jesu li mjerila/pokazatelji jasni, objektivni i operativno provedivi?

Određuju li pokazatelji i mjerila jasno uloge i odgovornosti različitih stranaka i ocjenjuje li se provjerom zakonske usklađenosti izvedba svih relevantnih stranaka?

Uključuje li definicija zakonitosti glavna područja gore opisanog postojećeg prava? Ako ne, zašto su određena područja prava izostavljena iz definicije?

Jesu li kod sastavljanja definicije zainteresirane stranke razmotrile sva glavna područja primjenjivog prava?

Jesu li u sustav za osiguranje zakonitosti uvrštene glavne zakonske odredbe utvrđene u prijašnjim raspravama različitih uključenih stranaka?

Jesu li u definiciji zakonitosti navedeni svi mogući izvori drvne sirovine koja ulazi u lanac nabave i koja je namijenjena Uniji i jesu li razvijeni odgovarajući pokazatelji za različite postupke dodjele izvora/prava?

Jesu li definicija zakonitosti i matrice za osiguranje zakonitosti izmijenjene od sklapanja Sporazuma? Jesu li definirani pokazatelji i mjerila kojima se osigurava provjera navedenih izmjena? Je li provedeno savjetovanje sa svim relevantnim dionicima u vezi s navedenim izmjenama putem procesa u kojem se na odgovarajući način vodilo računa o njihovim stajalištima?

2.   NADZOR LANCA NABAVE

Sustavi za nadzor lanca nabave moraju osigurati vjerodostojnu sljedivost drvnih proizvoda u cijelom lancu nabave od sječe ili točke uvoza do točke izvoza. Neće uvijek biti potrebno održavati fizičku sljedivost trupca, tereta trupaca ili drvnog proizvoda od točke izvoza natrag do šume podrijetla, ali je uvijek potrebno osigurati sljedivost između šume i prve točke mogućeg miješanja (npr. drvnog terminala ili drvoprerađivačkog pogona).

2.1.   Prava na korištenje šuma

Jasno su razgraničena područja za koja su dodijeljena prava na korištenje šumskih resursa i utvrđeni su nositelji tih prava.

Osigurava li se nadzornim sustavom da u lanac nabave ulazi samo drvna sirovina podrijetlom sa šumskog područja s valjanim i dopuštenim pravima uporabe?

Osigurava li se nadzornim sustavom da su poduzećima koja obavljaju poslove sječe dana odgovarajuća prava na korištenje šuma za dotična šumska područja?

Jesu li objavljeni postupci za davanje prava na korištenje šuma i informacije o danim pravima na korištenje šuma i njihovim nositeljima u skladu s liberijskim zakonodavstvom?

2.2.   Sustavi za nadzor lanca nabave

Postoje učinkoviti mehanizmi za praćenje drvne sirovine u cijelom lancu nabave od sječe do točke izvoza.

Pristup za identifikaciju drvne sirovine može se razlikovati, od uporabe naljepnica za pojedinačne komade do oslanjanja na dokumentaciju priloženu teretu ili seriji. Odabrana metoda mora odražavati vrstu i vrijednost drvne sirovine i rizik od onečišćenja nezakonitom ili neprovjerenom drvnom sirovinom.

Jesu li u nadzornom sustavu utvrđene i opisane sve alternative lanca nabave?

Jesu li u nadzornom sustavu utvrđene i opisane sve faze lanca nabave?

Jesu li definirane i dokumentirane metode za (a) utvrđivanje podrijetla proizvoda i (b) sprečavanje miješanja s drvnom sirovinom iz nepoznatih izvora u naknadnim fazama lanca nabave:

drvna sirovina u šumi,

prijevoz,

privremeno skladištenje,

dolazak u pogon za primarnu preradu,

drvoprerađivački pogon,

privremeno skladištenje,

prijevoz,

dolazak do točke izvoza?

Koje su organizacije zadužene za nadzor tokova drvne sirovine? Imaju li odgovarajuće ljudske potencijale i druge resurse za provedbu nadzornih aktivnosti?

Postoji li protokol za provjeru rezultata uspostavljenih i primijenjenih nadzornih postupaka?

Jesu li postupci za primjenu jasno definirani i priopćeni svim zainteresiranim strankama?

2.3.   Količine

Postoje čvrsti i učinkoviti mehanizmi za mjerenje i bilježenje količina drvne sirovine ili drvnih proizvoda u svakoj fazi lanca nabave, uključujući pouzdane i točne procjene prije sječe u vezi s opsegom neposječene drvne sirovine na svakom mjestu sječe.

Daje li nadzorni sustav kvantitativne podatke o ulaznim i izlaznim količinama u sljedećim fazama lanca nabave:

neposječena drvna sirovina,

trupci u šumi,

prevezena i uskladištena drvna sirovina,

dolazak u pogon za primarnu preradu,

nadzor u drvoprerađivačkom pogonu,

dolazak do točke izvoza?

Koje su organizacije odgovorne za unos kvantitativnih podataka u nadzorni sustav? Kako su navedene organizacije povezane? Je li osoblje u navedenim organizacijama prošlo standardno osposobljavanje za upravljanje podacima? Imaju li organizacije odgovarajuće resurse u smislu osoblja i opreme?

Kakva je kakvoća kontrole podataka?

Ako su odgovorne različite organizacije, kako se osigurava da se nadzor učinkovitosti i upravljanje podacima provode na jednak način i sa istim standardom u svakoj organizaciji?

2.4.   Prikupljanje podataka

Svi se podaci bilježe na način kojim se omogućuje njihovo pravodobno usklađivanje s prethodnim i naknadnim poveznicama u lancu. Pouzdano usklađivanje provodi se za cijeli lanac nabave.

Jesu li svi kvantitativni podaci zabilježeni na način kojim se omogućuje brzo usklađivanje količina s prethodnim i naknadnim fazama u lancu nabave?

Postoje li metode za procjenu usklađenosti između neposječene drvne sirovine, posječenih trupaca i drvne sirovine koja ulazi u pogon/točku izvoza?

Postoje li metode za procjenu usklađenosti između ulazne količine sirovina i izlazne količine prerađenih proizvoda u pilanama i drugim pogonima?

Je li pouzdano usklađivanje po pojedinačnom komadu ili po seriji drvnih proizvoda moguće u cijelom lancu nabave?

Koji se informacijski sustavi i tehnologije primjenjuju za pohranu, usklađivanje i bilježenje podataka? Jesu li uspostavljeni stabilni sustavi za osiguranje podataka?

Kako se izbjegava neovlašteni pristup sustavu (sigurnost sustava)?

Kako je zajamčena održivost sigurnosnih sustava?

Koja je organizacija odgovorna za usklađivanje podataka? Ima li odgovarajuće ljudske potencijale i druge resurse za provedbu aktivnosti upravljanja podacima?

Koje su informacije o nadzoru lanca nabave dostupne javnosti?

Kako zainteresirane stranke mogu pristupiti tim informacijama?

2.5.   Uvezeni drvni proizvodi

Postoji odgovarajući nadzor kojim se osigurava da su drvna sirovina i od nje dobiveni proizvodi uvezeni u skladu sa zakonskim zahtjevima i postupcima uspostavljenim kako bi se osiguralo da su uvezeni proizvodi zakonito dobiveni u skladu sa zakonskim zahtjevima zemlje sječe.

Kako se dokazuje zakonitost uvezenih drvnih proizvoda?

Koji su dokazi potrebni kako bi se pokazalo da su uvezeni proizvodi podrijetlom od stabala zakonito posječenih u trećoj zemlji?

Je li drvna sirovina identificirana u sustavu za osiguranje zakonitosti u cijelom lancu nabave?

Ako se koristi uvezena drvna sirovina, može li se utvrditi zemlja podrijetla na dozvoli FLEGT, uključujući zemlju podrijetla sastavnica u složenim proizvodima?

Jamči li uporaba barkodova na uvezenoj drvnoj sirovini da će samo šumarski proizvodi koji su zakonito dobiveni i prerađeni biti izvezeni s dozvolom FLEGT?

3.   PROVJERA

Provjerom se osiguravaju odgovarajuće kontrole za osiguranje zakonitosti drvne sirovine. Ona mora biti dovoljno snažna i učinkovita kako bi se njome osiguralo prepoznavanje svake neusklađenosti sa zahtjevima u šumi ili lancu nabave i pravodobno poduzimanje popravnih radnji.

3.1.   Organizacija

Provjeru provode Vlada, organizacija treće stranke ili kombinacija navedenog koja ima odgovarajuće resurse, sustave upravljanja i kvalificirano i obučeno osoblje te čvrste i učinkovite mehanizme za nadzor sukoba interesa.

Je li Vlada imenovala tijelo ili tijela za obavljanje zadataka provjere? Je li mandat (uključujući povezane odgovornosti) jasan i javan?

Jesu li jasno dodijeljene odgovornosti i jesu li jasno definirane potrebne stručne sposobnosti povezane s odgovornostima? Kako se provode?

Kako odjeli odgovorni za provjeru zakonitosti jamče najveću moguću razinu racionalne suradnje i upravljanja podacima između uprava uključenih u nadzor šumarskog sektora?

Ima li tijelo za provjeru odgovarajuće resurse za provedbu provjere definicije zakonitosti i sustava za nadzor lanca nabave drvnom sirovinom?

Ima li tijelo za provjeru potpuno dokumentirani sustav upravljanja koji:

osigurava da osoblje tijela za provjeru ima odgovarajuće stručne sposobnosti/iskustvo,

primjenjuje unutarnju kontrolu/nadzor,

uključuje mehanizme za nadzor sukoba interesa,

osigurava transparentnost sustava,

definira i primjenjuje metodu provjere,

se koristi javno dostupnim sustavom za upravljanje pritužbama?

3.2.   Provjera u odnosu na definiciju zakonitosti

Postoji jasna definicija kojom se određuje što se mora provjeriti. Metoda provjere dokumentirana je i njome se osigurava sustavan i transparentan proces koji se temelji na dokazima, provodi u redovitim vremenskim razmacima i obuhvaća sve što je uključeno u definiciju.

Obuhvaća li metoda provjere sve elemente definicije zakonitosti i uključuje li ispitivanja usklađenosti sa svim određenim pokazateljima?

Zahtijeva li provjera:

preglede dokumentacije, operativne evidencije i aktivnosti na terenu (uključujući nasumične provjere),

prikupljanje informacija od vanjskih zainteresiranih stranaka,

bilježenje aktivnosti provjere kojim se unutarnjim i neovisnim revizorima omogućuju pregledi?

Jesu li jasno definirane i primjenjuju li se institucionalne uloge i odgovornosti?

Jesu li rezultati provjere u odnosu na definiciju zakonitosti dostupni javnosti? Kako zainteresirane stranke mogu pristupiti tim informacijama?

3.3.   Provjera sustava za nadzor lanca nabave

Postoji jasno područje primjene kojim je određeno što se mora provjeriti i kojim je obuhvaćen cijeli lanac nabave od sječe do izvoza. Metoda provjere dokumentirana je i njome se osigurava sustavan i transparentan proces koji se temelji na dokazima, provodi u redovitim vremenskim razmacima, obuhvaća sve što je uključeno u područje primjene i uključuje redovito i pravodobno usklađivanje podataka između svake faze u lancu.

Obuhvaća li metoda provjere u cijelosti kontrolu nadzora lanca nabave?

Je li to jasno navedeno u metodi provjere?

Kojim se dokazima demonstrira primjena provjere nadzora lanca nabave?

Jesu li jasno definirane i primjenjuju li se institucionalne uloge i odgovornosti?

Jesu li rezultati provjere nadzora lanca nabave dostupni javnosti? Kako zainteresirane stranke mogu pristupiti tim informacijama?

3.4.   Neusklađenost

Mehanizam za rješavanje neusklađenosti omogućuje rješavanje svih slučajeva neusklađenosti sa zahtjevima provjere zakonitosti. Postoji učinkovit i funkcionalan mehanizam za provedbu odgovarajućih popravnih radnji u slučaju utvrđenih prekršaja.

Je li gore navedeni zahtjev definiran u sustavu provjere?

Jesu li razvijeni mehanizmi za postupanje u slučaju neusklađenosti? Primjenjuju li se u praksi?

Je li dostupna odgovarajuća evidencija o utvrđenim prekršajima i poduzetim popravnim radnjama? Je li ocijenjena učinkovitost popravnih radnji?

Koje se informacije o utvrđenim povredama objavljuju?

3.5.   Pritužbe

Mehanizam za pritužbe omogućava rješavanje svih pritužaba u vezi s provjerom zakonitosti.

Postoji li mehanizam za pritužbe koji je dostupan svim zainteresiranim strankama? Imaju li tijela za provjeru uspostavljene mehanizme za primanje primjedaba dionika ili neovisnih promatrača i odgovaranje na njih? Imaju li tijela za provjeru uspostavljene mehanizme za primanje povreda/prekršaja koje su otkrili vladini službenici i odgovaranje na njih?

Je li jasno kako se pritužbe zaprimaju, dokumentiraju, eskaliraju (prema potrebi) i kako se na njih odgovara?

4.   IZDAVANJE DOZVOLA

Liberija je tijelu za izdavanje dozvola dodijelila opću odgovornost za izdavanje dozvola FLEGT. Dozvole FLEGT izdaju se za pojedinačne pošiljke.

4.1.   Organizacija

Kojem je tijelu dodijeljena odgovornost za izdavanje dozvola FLEGT?

Jesu li jasno definirane i javno dostupne uloge tijela za izdavanje dozvola i njegovog osoblja u vezi s izdavanjem dozvola FLEGT?

Jesu li definirani zahtjevi u vezi sa stručnim sposobnostima i je li uspostavljen unutarnji nadzor za osoblje tijela za izdavanje dozvola?

Ima li tijelo za izdavanje dozvola odgovarajuće resurse za provedbu svojih zadataka?

4.2.   Izdavanje dozvola FLEGT

Ima li tijelo za izdavanje dozvola dokumentirane postupke za izdavanje dozvola?

Jesu li oni dostupni javnosti, uključujući sve pristojbe koje treba platiti?

Koji su dokazi za pravilnu primjenu navedenih postupaka u praksi?

Je li dostupna odgovarajuća evidencija o izdanim i odbijenim dozvolama?

Pokazuje li evidencija jasno dokaze na kojima se temelji izdavanje dozvola?

Jesu li zahtjevi za izdavanje dozvola jasno određeni i dostupni izvozniku?

Razumiju li izvoznici u cijelosti mjerila za izdavanje dozvola FLEGT?

Koji se podaci o izdanim dozvolama objavljuju?

4.3.   Postupci za rješavanje upita o izdanim dozvolama

Mogu li nadležna tijela država članica Unije dobiti pojašnjenje o izdanim dozvolama FLEGT?

Jesu li uspostavljeni jasni postupci za komunikaciju između tijela za izdavanje dozvola i nadležnih tijela u Uniji?

Postoje li kanali kojima drugi nacionalni ili međunarodni dionici mogu slati upite o izdanim dozvolama FLEGT?

4.4.   Mehanizam za postupanje s pritužbama

Postoji mehanizam za postupanje s pritužbama i sporovima proizišlim iz izdavanja dozvola. Navedeni mehanizam omogućuje rješavanje svih pritužaba koje se odnose na rad sustava za izdavanje dozvola.

Postoji li dokumentirani mehanizam za postupanje s pritužbama koji je dostupan svim zainteresiranim strankama?

Je li jasno kako se pritužbe zaprimaju, dokumentiraju, eskaliraju (prema potrebi) i kako se na njih odgovara?

5.   UPUTE ZA NEOVISNU REVIZIJU SUSTAVA

Neovisna revizija sustava je funkcija koja ne ovisi o liberijskim regulatornim tijelima šumarskog sektora. Njezin je cilj osigurati vjerodostojnost FLEGT sustava za izdavanje dozvola tako da se provjeri djeluju li svi aspekti sustava za osiguranje zakonitosti u skladu s namjenom.

5.1.   Institucionalni ustroj

5.1.1.   Imenovanje tijela

Liberija je službeno odobrila funkciju neovisne revizije i omogućila njezino učinkovito i transparentno djelovanje.

5.1.2.   Neovisnost u drugim elementima sustava za osiguranje zakonitosti

Organizacije i pojedinci uključeni u upravljanje šumskim resursima ili njihovu regulaciju jasno su odvojeni od organizacija i pojedinaca uključenih u neovisnu reviziju.

Ima li Vlada dokumentirane zahtjeve u vezi s neovisnošću neovisnog revizora?

Je li u odredbama iskazano da organizacije ili pojedinci obiju stranaka koji imaju komercijalni interes ili institucionalnu ulogu u šumarskom sektoru ne ispunjavaju uvjete za obavljanje funkcije neovisnog revizora?

5.1.3.   Imenovanje neovisnog revizora

Neovisni revizor imenovan je putem transparentnog mehanizma i postoje jasna i javno dostupna pravila za njegovo djelovanje.

Je li Vlada učinila opis posla neovisnog revizora dostupnim javnosti?

Je li Vlada dokumentirala postupke za imenovanje neovisnog revizora i učinila ih dostupnima javnosti?

5.1.4.   Mehanizam za postupanje s pritužbama

Postoji mehanizam za postupanje s pritužbama i sporovima proizišlim iz neovisne revizije. Navedeni mehanizam omogućuje rješavanje svih pritužaba koje se odnose na rad sustava za izdavanje dozvola.

Postoji li dokumentirani mehanizam za postupanje s pritužbama koji je dostupan svim zainteresiranim strankama?

Je li jasno kako se pritužbe zaprimaju, dokumentiraju, eskaliraju (prema potrebi) i kako se na njih odgovara?

5.2.   Neovisni revizor

5.2.1.   Organizacijski i tehnički zahtjevi

Neovisni revizor ne ovisi o drugim sastavnicama sustava za osiguranje zakonitosti i djeluje u skladu s dokumentiranom strukturom upravljanja, politikama i postupcima koji su sukladni međunarodno prihvaćenoj najboljoj praksi.

Djeluje li neovisni revizor u skladu s dokumentiranim sustavom upravljanja koji ispunjava zahtjeve iz Smjernica ISO 17021 ili sličnih normi?

5.2.2.   Metoda revizije

Metoda neovisne revizije temelji se na dokazima i provjere se provode u određenim i učestalim vremenskim razmacima.

Je li u metodi određeno da se svi nalazi moraju temeljiti na objektivnim dokazima o funkcioniranju sustava za osiguranje zakonitosti?

Jesu li u metodi neovisne revizije određeni najveći vremenski razmaci u kojima će se provjeravati svaki element sustava za osiguranje zakonitosti?

Osigurava li Vlada neovisnom revizoru pristup informacijama i resursima koji mu omogućuju učinkovito obavljanje njegove funkcije?

5.2.3.   Područje primjene revizije

Neovisni revizor djeluje u skladu s opisom posla u kojem je jasno određeno što mora revidirati i koji obuhvaća sve dogovorene zahtjeve za izdavanje dozvola FLEGT.

Jesu li u metodi neovisne revizije obuhvaćeni svi elementi sustava za osiguranje zakonitosti i određena glavna ispitivanja učinkovitosti?

5.2.4.   Obveze izvješćivanja

Neovisni revizor podnosi preliminarno izvješće Zajedničkom odboru za provedbu (ZOP). ZOP će raspraviti o izvješćima neovisnog revizora i svim potrebnim popravnim radnjama.

Jesu li u opisu posla neovisnog revizora određene obveze izvješćivanja i vremenski razmaci za izvješćivanje?

Je li u opisu posla revizora i postupcima ZOP-a opisan postupak za objavu rezultata revizije?

6.   MJERILA OCJENJIVANJA SUSTAVA USPOSTAVLJENOG U UNIJI ZA PRIHVAĆANJE DOZVOLA FLEGT

U Uredbi o FLEGT-u i povezanim provedbenim mjerama utvrđeni su postupci za uspostavljanje FLEGT sustava za izdavanje dozvola, uključujući postupke kojima se omogućuje provjera jesu li za liberijske drvne proizvode namijenjene puštanju u slobodni promet u Uniji pravilno izdane dozvole FLEGT. U tim se postupcima također od država članica Unije zahtijeva da imenuju nadležno tijelo koje treba preuzeti tu odgovornost.

Budući da je riječ o novim mjerama koje su uvedene posebno radi provedbe FLEGT sustava, u ocjenjivanju će se ispitivati stupanj pripremljenosti Unije za provjeru dozvola FLEGT.

Jesu li utvrđena nadležna tijela u svakoj državi članici Unije? Jesu li te informacije objavljene?

Jesu li uspostavljeni postupci za obradu dozvola FLEGT u svakoj državi članici Unije? Jesu li ti postupci objavljeni?

Jesu li uspostavljeni odgovarajući zakoni i propisi tamo gdje su to države članice Unije smatrale potrebnim?

Jesu li utvrđena komunikacijska sredstva između nadležnih i carinskih tijela?

Jesu li uspostavljeni postupci kojima se Uniji, ili bilo kojoj drugoj osobi ili tijelu koje je imenovala Unija, omogućuje dobivanje pristupa relevantnim dokumentima i podacima i izbjegavanje svih problema koji bi mogli ometati pravilno funkcioniranje FLEGT sustava za izdavanje dozvola?

Jesu li uspostavljeni postupci kojima se neovisnom revizoru omogućava dobivanje pristupa svim relevantnim dokumentima i podacima?

Jesu li države članice Unije i Europska komisija dogovorile načine izvješćivanja? Jesu li doneseni postupci za objavu navedenih izvješća?

Obuhvaćaju li postupci slučajeve u kojima roba kojoj je priložena dozvola FLEGT nije prihvaćena? Jesu li uspostavljeni postupci za izvješćivanje o svim proturječnostima u dozvolama i za postupanje u slučaju prekršaja?

Jesu li objavljene informacije o novčanim kaznama za različite prekršaje?


PRILOG VII.

PLAN PROVEDBE

U ovom su rasporedu navedene ključne točke u provedbi Dobrovoljnog sporazuma o partnerstvu (DSP). Razvoj sustava, daljnji razvoj pravnog okvira, povećanje kapaciteta i druge mjere potpore potrebne za uspostavljanje učinkovitog, potpuno funkcionalnog nacionalnog sustava za osiguranje zakonitosti počet će nakon usuglašavanja i parafiranja DSP-a. Međutim, za ratifikaciju DSP-a može biti potrebno određeno vrijeme, a formalna struktura Zajedničkog odbora za provedbu (DOP) i pripadajuće obveze izvješćivanja i praćenja neće se uspostaviti dok obje stranke ne ratificiraju DSP i dok on ne stupi na snagu kako je opisano u članku 31. ovog Sporazuma. U međuvremenu će se uspostaviti mehanizam za dijalog (članak 19.). Kako je prikazano u okvirnom rasporedu, aktivnosti planirane za 2011. počet će nakon parafiranja DSP-a.

Ključni izlazni rezultati

Ključne točke (aktivnosti)

2011.

2012.

2013.

2014.

2015.

2016.

2017.

 

 

Pripremna faza

Operativna faza

Uspostavljene su strukture za provedbu DSP-a

Uspostavljena je privremena struktura za dijalog o DSP-u između Unije i Liberije (prije uspostavljanja ZOP-a)

Uspostavljen je privremeni odbor dionika (npr. Upravljački odbor za pregovore o DSP-u)

X

X

 

 

 

 

 

 

Uspostavljen je ZOP

Uspostavljeno je izvješćivanje ZOP-u

Izrađena su godišnja izvješća

Uspostavljeni su postupci ZOP-a

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Nacionalne provedbene strukture:

uspostavljeni su mehanizmi za koordinaciju između odjela

uspostavljen je nacionalni odbor dionika za praćenje provedbe DSP-a

Liberijski odjel za izdavanje dozvola (LLD) potpuno je opremljen, popunjen osobljem i operativan

 

X

X

X

 

 

 

 

Unaprijeđeni su kapaciteti

Sveobuhvatni petogodišnji plan osposobljavanja i ulaganja

X

 

 

 

 

 

 

Provedba plana ulaganja u povećanje kapaciteta

 

 

X

X

X

X

X

Osposobljavanje komercijalnog privatnog sektora

 

X

X

X

 

 

 

Uključivanje malih subjekata s dozvolom za uporabu lančane pile

 

X

X

X

X

X

 

Uključivanje civilnog društva u povećanje kapaciteta zajednice

X

X

X

X

X

X

 

Uspostavljen je financijski mehanizam i osigurani su resursi za učinkovitu provedbu DSP-a

Uspostavljen je mehanizam za koordinaciju i osiguravanje potpore vanjskih donatora i nacionalne potpore za provedbu DSP-a

X

X

 

 

 

 

 

Razvoj kratkoročnog i dugoročnog provedbenog plana namijenjenog potencijalnim izvorima potpore za aktivnosti DSP-a

Osigurana je potpora

X

X

X

X

 

 

 

 

Osigurano je dugoročno održivo nacionalno financiranje djelovanja sustava za osiguranje zakonitosti

 

 

 

 

 

X

X

Sustav za osiguranje zakonitosti: uspostavljena je provjera zakonitosti

Razvijeni sustavi

Revidiran je sustav evidencije sljedivosti kako bi se uključili zahtjevi iz DSP-a

 

X

X

 

 

 

 

Razvijeni su postupci za provjeru zakonitosti koji uključuju nove regulatorne zahtjeve

 

X

X

 

 

 

 

Razvijeni su sustavi upravljanja podacima kako bi se uključili zahtjevi iz DSP-a

 

X

X

 

 

 

 

Razvijeni su detaljni postupci i smjernice za ostavljene trupce i konfisciranu drvnu sirovinu

 

X

X

 

 

 

 

Detaljni postupci i smjernice za uvezenu drvnu sirovinu

 

X

X

 

 

 

 

Domaće tržište i neformalni sektor uključeni su u sustav za osiguranje zakonitosti

Proizvodi poljoprivrednog podrijetla uključeni su u sustav za osiguranje zakonitosti (drvo kaučukovca i drugo drvo s plantaža)

 

 

X

 

X

 

 

Institucije su osnažene

 

 

 

 

 

 

 

Sklopljen je ugovor s vanjskim davateljem usluga

Uspostavljeno je vladino tijelo za nadzor ugovora o pružanju usluga

X

X

 

 

 

 

 

Vanjski davatelj usluga uspostavlja Liberijski odjel za provjeru i upravlja njegovim radom (uključujući suradnju s osobljem Tijela za razvoj šumarstva koje je upućeno vanjskom davatelju usluga)

 

X

X

X

X

X

 

Vanjski davatelj usluga razvija kapacitete različitih vladinih agencija za provjeru zakonitosti kako je propisano u detaljnim postupcima

 

 

X

X

 

 

 

Prijenos funkcija provjere na Liberijski odjel za provjeru unutar Tijela za razvoj šumarstva (detaljni prijenos po ključnim fazama treba se uključiti u ugovor)

 

 

 

 

X

X

 

Sustav za osiguranje zakonitosti: uspostavljeno je izdavanje dozvola

Liberijski odjel za izdavanje dozvola razvio je postupke za izdavanje dozvola

 

X

 

 

 

 

 

Liberijski odjel za izdavanje dozvola postupno ukida izvozne dozvole i primjenjuje novi sustav izdavanja dozvola

 

 

X

 

 

 

 

Izdavanje dozvola FLEGT za izvoz u Uniju i na druga tržišta

 

 

 

X

X

X

X

Uspostavljeni su mehanizmi za komunikaciju s nadležnim tijelima Unije

 

 

X

 

 

 

 

Sustav za osiguranje zakonitosti: uspostavljena je neovisna revizija

Sklopljen je ugovor s neovisnim revizorom

 

X

 

 

 

 

 

Razvijeni su operativni postupci i dogovoreni sa ZOP-om

 

 

X

 

 

 

 

Pokrenute su neovisne revizije i objavljena su izvješća

 

 

X

X

X

X

X

Unija prihvaća dozvole FLEGT

Vanjsko ocjenjivanje funkcioniranja sustava za osiguranje zakonitosti i postupaka Unije; prema potrebi se provode prilagodbe (vidjeti Prilog VI.)

 

 

X

 

 

 

 

ZOP potvrđuje datum od kojeg Unija počinje prihvaćati dozvole FLEGT

 

 

X

 

 

 

 

Sustav za osiguranje zakonitosti počeo je djelovati i Unija prihvaća dozvole

 

 

 

X

 

 

 

Uspostavljeno je praćenje koje provodi civilno društvo

Povećanje kapaciteta civilnog društva za provedbu praćenja

 

X

X

 

 

 

 

Detaljno je oblikovano praćenje koje provodi civilno društvo

 

X

 

 

 

 

 

Uspostavljeno je praćenje koje provodi civilno društvo

 

 

X

X

X

X

X

Unaprijeđeni su provedba zakona i regulatorni okvir

Doneseni su propisi o upravljanju šumama zajednice

Ažurirana je definicija zakonitosti

 

X

X

 

 

 

 

Doneseni su propisi o uporabi lančane pile

Ažurirana je definicija zakonitosti

 

X

X

 

 

 

 

Doneseni su propisi o ostavljenim trupcima na područjima pod koncesijom

 

 

X

 

 

 

 

Doneseni su propisi u drvnoj sirovini u provozu

Doneseni su detaljni postupci i smjernice za drvnu sirovinu u provozu

 

X

X

X

 

 

 

 

Doneseni su propisi o uvezenoj drvnoj sirovini

 

 

X

 

 

 

 

Doneseni su propisi o konfisciranoj drvnoj sirovini

 

 

X

 

 

 

 

Dorađeni su postupci za socijalne sporazume te druge socijalne odredbe i odredbe o okolišu koje su na snazi

 

X

X

 

 

 

 

Izmjene definicije zakonitosti

 

 

X

 

 

 

X

Preispitivanje propisa obuhvaćenih definicijom zakonitosti na temelju praktičnog iskustva u provedbi sustava za osiguranje zakonitosti

 

 

 

 

 

X

 

Ojačani su kapaciteti za provedbu zakona

 

 

X

X

X

 

 

Uspostavljeni su regulacija i praćenje domaćeg tržišta

U sustavu za osiguranje zakonitosti uspostavljeni su postupci za provjeru zakonitosti za domaće tržište (uključivanje u provjeru zakonitosti i sustav evidencije sljedivosti)

 

 

X

X

 

 

 

Uspostavljanje sustava za prikupljanje informacija

 

 

 

X

 

 

 

Ocjenjivanje doprinosa neformalnog sektora nacionalnom (lokalnom) gospodarstvu (naknadno će se uspostaviti redovito praćenje)

 

 

 

 

 

X

 

Osposobljavanje subjekata s dozvolom za uporabu lančane pile za rad u skladu s novim propisima i postupcima

 

 

X

X

X

X

X

Praćenje učinka DSP-a

Angažirane su organizacije za praćenje za osnovne studije

 

X

 

 

 

 

 

ZOP je usuglasio okvir za praćenje

 

X

 

 

 

 

 

Rutinsko praćenje uz izvješćivanje ZOP-u

 

 

X

X

X

X

X

Komunikacija

Pripremljen (P) je i proveden (I) komunikacijski plan za podizanje svijesti javnosti

 

P

I

I

I

I

I

Sajmovi s trgovinskim partnerima radi promicanja koristi drvne sirovine za koju je izdana dozvola FLEGT

 

 

X

 

X

 

X

Uspostavljene su internetske stranice i kapaciteti za obavješćivanje javnosti (vidjeti Prilog IX.)

X

X

X

 

 

 

 

Smjernice za razvoj socijalnih sporazuma

X

X

 

 

 

X

 

Ciljane smjernice za usklađenost sa sustavom za osiguranje zakonitosti za različite dionike

 

X

X

X

X

 

 

Objavljena izvješća o praćenju DSP-a i izvješća ZOP-a

 

X

X

X

X

X

X


PRILOG VIII.

MJERE POTPORE

1.   POZADINA

Šumarski je sektor u Liberiji u procesu oporavka i ponovnog razvoja nakon ukidanja sankcija UN-a protiv sječe u 2006. Uspostavljen je novi zakonodavni okvir i utvrđena su šumska područja za očuvanje te za komercijalne šumarske djelatnosti i šumarske djelatnosti zajednice. U izradi su novi propisi za regulaciju neformalnog sektora, poznatog pod nazivom „sječa lančanom pilom”, koji opskrbljuje uglavnom domaće tržište.

Preispitivanje kapaciteta vladinih službi, gospodarskih subjekata u privatnom sektoru i civilnog društva za obavljanje funkcija propisanih novim pravnim i političkom okvirima koje je provedeno u prosincu 2010. kao priprema za Dobrovoljni sporazum o partnerstvu (DSP) upućuje na veliku razliku između predviđenih funkcija i stvarnih kapaciteta. Učinkovito upravljanje sustavom za osiguranje zakonitosti opisanim u ovom Sporazumu zahtijevat će jačanje kapaciteta za osnovne regulatorne funkcije uz nadogradnju sustava opisanih u Prilogu II.

Liberija će poduzeti niz mjera potpore, kako je navedeno u članku 15. stavku 1. ovog Sporazuma, u suradnji s državama članicama Unije, Europskom komisijom i drugim razvojnim partnerima s ciljem učinkovite provedbe ovog Sporazuma. To uključuje mjere za:

(a)

uspostavljanje provedbenih struktura s ciljem osiguravanja učinkovite koordinacije;

(b)

povećanje kapaciteta ključnih dionika;

(c)

uspostavljanje sustava za osiguranje zakonitosti;

(d)

jačanje pravnog i regulatornog okvira;

(e)

praćenje domaće trgovine drvnom sirovinom i njezine važnosti za nacionalno gospodarstvo;

(f)

praćenje učinka DSP-a, uključujući na zajednice i gospodarske subjekte u privatnom sektoru;

(g)

praćenje provedbe DSP-a;

(h)

komunikaciju s nacionalnim i međunarodnim dionicima;

(i)

ažuriranje strateškog okvira za šumarski sektor.

Moguće mjere potpore opisane su dolje. One će se dalje razraditi u detaljne akcijske planove, uključujući planove ulaganja, u ranoj fazi provedbe DSP-a.

2.   PROVEDBENE STRUKTURE

Uspostavit će se institucionalne strukture kako bi se omogućili nesmetani rad i koordinacija između vladinih i nevladinih tijela uključenih u provedbu DSP-a. Posebno će se, na temelju postojećih struktura, osnovati dva nova odjela u sklopu Tijela za razvoj šumarstva (FDA), Liberijski odjel za provjeru (LVD) i Liberijski odjel za izdavanje dozvola (LLD). Mehanizam za koordinaciju između vladinih agencija i povećanje kapaciteta postojećih odjela za preuzimanje novih funkcija bit će prioritet u prvoj godini. Tijekom prve godine provedbe posebno će se uspostaviti struktura za upravljanje podugovorom za provjeru/sustav evidencije sljedivosti (COCS). Tijekom pripreme za provedbu prioritet će biti tehnička potpora planiranju i povećanju potrebnih kapaciteta (npr. opisi radnih mjesta, zapošljavanje, angažiranje stručnjaka i međuagencijska komunikacija između Tijela za razvoj šumarstva i drugih linijskih agencija, npr. Agencije za zaštitu okoliša i ministarstava trgovine i industrije, rada, poljoprivrede i financija (Ureda za koncesije i Carinskog ureda).

3.   POVEĆANJE KAPACITETA

Bit će potrebno povećati kapacitete svih stranaka uključenih u provedbu DSP-a. Pri planiranju treba se uzeti u obzir tekuća i planirana sektorska potpora kako je navedeno u članku 15. ovog Sporazuma. Povećanje kapaciteta uključuje: (a) tehničko osposobljavanje vladinih agencija, posebno Tijela za razvoj šumarstva, Agencije za zaštitu okoliša i carine; (b) osposobljavanje osoblja Tijela za razvoj šumarstva koje surađuje s vanjskim davateljima usluga; (c) osposobljavanje skupina civilnog društva kako bi mogle pratiti djelovanje sustava za osiguranje zakonitosti i pomagati zajednicama u sudjelovanju u aktivnostima u vezi sa šumarstvom; (d) pomoć skupinama subjekata s dozvolom za uporabu lančane pile s osnivanjem zadruga i tehničkim vještinama; (e) osposobljavanje u području upravljanja informacijama za sustav za osiguranje zakonitosti i povećanje kapaciteta radi rutinske analize i objavljivanja informacija o sektoru; i (f) povećanje kapaciteta pomoću tehnologije, uključujući osiguravanja odgovarajuće opreme, softvera i komunikacijske opreme.

Radi usmjeravanja zadatka značajnog povećanja kapaciteta i na temelju analize nedostataka u kapacitetima provedene u prosincu 2010., Liberija će razviti sveobuhvatni petogodišnji plan osposobljavanja koji odražava tekuće ili planirane inicijative uz razlikovanje osposobljavanja na radnom mjestu koje provodi davatelj usluga provjere/sustava sljedivosti od drugih potrebnih programa osposobljavanja te uz utvrđivanje osposobljavanja koje može biti obuhvaćeno postojećim inicijativama i dodatnog osposobljavanja prilagođenog zahtjevima DSP-a.

Nadalje, Liberija će razviti petogodišnji plan ulaganja u kojem će biti utvrđeni potrebna oprema i troškovi njezina rada, izgradnja ili opremanja objekata te njihovo održavanje, ulaganja koja će osigurati davatelj usluga za eventualnu predaju, ulaganja u sklopu postojećih financiranih inicijativa i ulaganja za koja će biti potrebna dodatna financijska sredstva. Kako je navedeno u članku 15. ovog Sporazuma, stranke će surađivati na temelju postojećih aranžmana kako bi osigurale resurse potrebne za povećanje ovih kapaciteta.

4.   MEHANIZMI FINANCIRANJA

Treba razviti detaljne proračune za sve mjere opisane u ovom Prilogu i dogovoriti financiranje. Potonje će uključivati određivanje doprinosa koji Liberija može osigurati iz vlastitih resursa, utvrđivanje što će biti potrebno od donatora te određivanje i uključivanje potencijalnih donatora. Ključne mjere mogu uključivati:

(a)

uspostavljanje mehanizma za osiguravanje financijskih sredstava;

(b)

razvoj sveobuhvatnog kratkoročnog i dugoročnog proračuna i detaljnih prijedloga i izvora za financiranje provedbe DSP-a;

(c)

prepoznavanje potpore iz liberijskih resursa i potpore koju trebaju pružiti Unija i drugi razvojni partneri, uključujući prema potrebi usklađivanje postojeće potpore donatora;

(d)

osiguravanje sredstava.

5.   USPOSTAVLJANJE SUSTAVA ZA OSIGURANJE ZAKONITOSTI (LAS)

Sustav za osiguranje zakonitosti izgradit će se na postojećim sustavima i strukturama koji se već primjenjuju u Liberiji. Potrebna je potpora za nadogradnju sustava kako bi se osigurala provjera usklađenost s definicijom zakonitosti iz Priloga II. putem postupaka opisanih u tom Prilogu. Mjere potpore bit će usmjerene na aktivnosti potrebne za uspostavljanje funkcionalnih kapaciteta u izvjesnom broju različitih vladinih agencija i na uvođenje neovisne revizije. One uključuju uspostavljanje funkcije provjere zakonitosti, FLEGT sustava za izdavanje dozvola i funkcije neovisne revizije te nadogradnju postojećeg sustava sljedivosti s ciljem ispunjavanja zahtjeva sustava za osiguranje zakonitosti.

5.1.   Uspostavljanje sustava za provjeru zakonitosti

Liberija će s vanjskim davateljem usluga sklopiti ugovor o izgradnji sustava za provjeru zakonitosti i sustava sljedivosti, upravljanju njima i njihovom prijenosu tijekom pet godina. Središnji dio zadatka bit će povećanje kapaciteta linijskih vladinih agencija za obavljanje potrebnih funkcija. Vanjski davatelj usluga radit će izravno s osobljem Tijela za razvoj šumarstva koje je upućeno na rad kod vanjskog davatelja usluga i koje će dugoročno postati Liberijski odjel za provjeru. Ključne mjere mogu uključivati:

(a)

suradnju s kvalificiranim predstavnikom klijenta koji pomaže pri sastavljanju detaljnih specifikacija i ugovornih dokumenata za davatelja usluga i pri provedbi postupaka odabira;

(b)

objavljivanje oglasa za primanje, odabir u uži izbor i ocjenjivanje prijedloga za davatelja usluga;

(c)

pregovaranje o ugovoru temeljenom na načelu „izgradi, upravljaj, prenesi” s davateljem usluga;

(d)

premještaj relevantnog osoblja Tijela za razvoj šumarstva davatelju usluga;

(e)

uspostavljanje nadzorne strukture za praćenje davatelja usluga;

(f)

izgradnja sustava za osiguranje zakonitosti i upravljanje njime kako je opisano u Prilogu II. ovom Sporazumu;

(g)

uključivanje procesa u vezi s pilanama i otpacima od drva kaučukovca u sustav evidencije sljedivosti;

(h)

uključivanje uvezene i konfiscirane drvne sirovine u sustav evidencije sljedivosti;

(i)

proširivanje sustava za osiguranje zakonitosti na drvnu sirovinu proizvedenu za domaće tržite;

(j)

prijenos sustava kojima upravlja davatelj usluga na Tijelo za razvoj šumarstva.

5.2.   Uspostavljanje Liberijskog odjela za izdavanje dozvola

Tijelo za razvoj šumarstva uspostavit će Odjel za izdavanje dozvola koji će biti odgovoran za izdavanje dozvola FLEGT za sav izvoz. On će razviti detaljne postupke za izdavanje dozvola FLEGT i osigurati usklađenost s izvoznim postupcima uz postupno ukidanje sadašnjeg sustava izvoznih dozvola nakon što FLEGT sustav za izdavanje dozvola počne djelovati. U tu svrhu, ključne mjere mogu uključivati:

(a)

razvoj, prema potrebi uz stručnu pomoć, dodatnih postupaka za prilagodbu sadašnjeg sustava izvoznih dozvola za izdavanje dozvola FLEGT;

(b)

uspostavljanje odjela u sklopu Tijela za razvoj šumarstva;

(c)

zapošljavanje osoblja i tehničkog savjetnika;

(d)

izradu propisa o izdavanju izvoznih dozvola;

(e)

postupno ukidanje izvoznih dozvola;

(f)

izdavanje dozvola FLEGT;

(g)

uspostavljanje mehanizama za komunikaciju s nadležnim tijelima Unije.

5.3.   Uspostavljanje mehanizma za neovisnu reviziju

Kako je navedeno u Prilogu V., Liberija će sklopiti ugovor s neovisnim revizorom kako bi osigurala nesmetani rad sustava za osiguranje zakonitosti i vjerodostojnost sustava, posebno za međunarodna tržišta. Liberija će sklopiti ugovor s neovisnim revizorom uz savjetovanje s Unijom u skladu s liberijskim postupcima javne nabave i smjernicama utvrđenim u Prilogu V. U tu svrhu, ključne mjere mogu uključivati:

(a)

objavljivanje oglasa za neovisnog revizora, uključivanje u uži izbor i odabir neovisnog revizora te pregovaranje s njime;

(b)

razvoj detaljnih postupaka za neovisnu reviziju koji se trebaju usuglasiti sa Zajedničkim odborom za provedbu (ZOP);

(c)

pokretanje neovisnih revizija;

(d)

uspostavljanje kapaciteta za preispitivanje i izvješćivanje.

5.4.   Vanjsko preispitivanje operativnog sustava za osiguranje zakonitosti

Kako je navedeno u Prilogu VI., sustav za osiguranje zakonitosti bit će podložan neovisnom tehničkom ocjenjivanju prije no što sustav za izdavanje dozvola postane potpuno funkcionalan i prije no što tijela Unije počnu prihvaćati dozvole FLEGT. Ključne mjere mogu uključivati:

(a)

provedbu neovisnog ocjenjivanja sustava za osiguranje zakonitosti, preispitivanje rezultata i, prema potrebi, prilagodbu sustava;

(b)

obavješćivanje ZOP-a o rezultatima ocjenjivanja i dogovor o datumu kada će sustav za izdavanje dozvola početi s radom i od kojeg će tijela Unije morati provjeravati dozvole FLEGT prije ulaska na tržište Unije.

6.   JAČANJE IZVRŠAVANJA ZAKONA I REGULATORNOG OKVIRA

Istodobno s provedbom sustava za osiguranje zakonitosti Liberija će ispitati učinkovitost regulatornog sustava i sustava izvršavanja te usklađenost pravnog okvira primjenjivog na šumarski sektor i prema potrebi uvesti poboljšanja. Razvoj definicije zakonitosti i savjetovanje te ispitivanje na terenu provedeno tijekom njezina razvoja ukazali su na neka područja u propisima koja treba dodatno izmijeniti kako bi se gospodarskim subjektima osigurale jasne smjernice. Ključne mjere mogu uključivati:

(a)

osiguravanje regulatornog preispitivanja nakon pet godina provedbe sustava za osiguranje zakonitosti, čime će se osigurati dovoljno vremena za utvrđivanje praktičnih pitanja u vezi s primjenom i provjerom usklađenosti sa zakonom;

(b)

poboljšanje sljedećih područja pravnog okvira: smjernica za pregovore o socijalnim sporazumima; propisa o šumama zajednice; postupaka za postupanje s ostavljenim trupcima; postupaka za postupanje s drvnom sirovinom konfisciranom zbog povrede zakona; smjernica za uključivanje neovisnih sustava za izdavanje potvrda u sustav za osiguranje zakonitosti; postupaka za izradu popisa isključenih osoba; postupaka za praćenje drvne sirovine u prerađivačkim pogonima; propisa o pristupu trećih stranaka i uporabi resursa na području pod koncesijom; regulacije sječe lančanom pilom; propisa o uvezenoj drvnoj sirovini i drvnoj sirovini u provozu; poboljšanja procesa Agencije za zaštitu okoliša i upravljanja okolišem na ugovorenim područjima sječe;

(c)

jačanje propisa o sigurnosti i dobrobiti radnika u šumarskoj industriji;

(d)

sve potrebne prilagodbe matrice za provjeru zakonitosti opisane u Prilogu II. kao posljedica izmjene zakona i propisa.

7.   PRAĆENJE DOMAĆEG TRŽIŠTA DRVNE SIROVINE

Domaće tržište drvne sirovine vrlo je važno za nacionalno gospodarstvo, ali je vrlo malo spoznaja o njemu i u velikoj je mjeri neregulirano. Liberija će donijeti nove propise kako bi potpomogla djelovanje malih subjekata s dozvolom za rad lančanom pilom. Proizvodnja za domaću trgovinu uključit će se u sustav za osiguranje zakonitosti i usvojit će se regulatorne mjere kako bi se osigurala bolja regulacija, poštena trgovina i mjere zaštite okoliša u onome što je trenutačno neformalni sektor koji djeluje izvan regulatornog sustava. Ključne mjere mogu uključivati:

(a)

organizaciju domaćeg tržišta drvne sirovine;

(b)

poboljšanje pravnog okvira za domaće tržište drvne sirovine;

(c)

uspostavljanje informacijskog sustava;

(d)

uspostavljanje odgovarajućeg sustava sljedivosti za drvnu sirovinu koja se prodaje na domaćem tržištu;

(e)

uključivanje prodaje domaće drvne sirovine u sustav za osiguranje zakonitosti.

8.   PRAĆENJE UČINAKA DSP-a

Praćenje socijalnih učinaka DSP-a te njegovih učinaka na okoliš i tržište, općenito i s posebnim naglaskom na zajednicama koje ovise o šumama, potrebno je za ostvarivanje predviđenih ciljeva DSP-a. U tu svrhu, ključne mjere mogu uključivati: oblikovanje okvira za praćenje, uključujući polazište i dogovorene pokazatelje koji obuhvaćaju elemente kao što su poboljšanje struktura upravljanja, dodjela prava na korištenje šuma, socijalni sporazumi i dijeljenje koristi sa zahvaćenim zajednicama, opseg regulirane drvne sirovine u usporedbi s opsegom koji još nije reguliran, dokazi o provedbi zakona, opseg konfiscirane drvne sirovine i njezino zbrinjavanje, učinkovitost ostvarivanja prihoda, učinkovitost isplate prihoda zahvaćenim zajednicama, tržišta za liberijsku drvnu sirovinu i učinak DSP-a na njezinu konkurentnost. ZOP će uspostaviti učinkovito praćenje kako je navedeno u Prilogu X.

9.   PRAĆENJE PROVEDBE DSP-a

ZOP će općenito biti odgovoran za praćenje provedbe DSP-a. To će uključivati preispitivanje i djelovanje kao odgovor na izvješća o neovisnoj reviziji te preispitivanje gore opisanog praćenja učinka. Pored toga, drugi dionici, uključujući civilno društvo, pratit će provedbu DSP-a i tako doprinositi učinkovitoj primjeni sustava za osiguranje zakonitosti. ZOP će primati izvješća dionika i osigurati uspostavljanje učinkovitog mehanizma za pritužbe s ciljem rješavanja utvrđenih problema. Ključne mjere mogu uključivati:

(a)

pružanje potpore nacionalnom odboru za praćenje sastavljenom od različitih dionika i opisanom u članku 16. ovog Sporazuma pri održavanju redovitog javnog savjetovanja o provedbi DSP-a putem kojeg će dionici moći davati povratne informacije;

(b)

praćenje koje provodi civilno društvo kojim se, između ostalog, osigurava jasno izražavanje zabrinutosti zajednice i njihovo priopćavanje Liberijskom odjelu za provjeru, Liberijskom odjelu za izdavanje dozvola, neovisnom revizoru, nacionalnom odboru za praćenje sastavljenom od različitih dionika i ZOP-u.

10.   KOMUNIKACIJA

Putem komunikacije pruža se podrška DSP-u i ona je bitna za otklanjanje negativne slike o sektoru s obzirom na tešku povijesnu pozadinu Liberije i njezine drvne industrije. DSP je prilika za rad na transparentnosti, odgovornosti i zakonitosti. Ne može se dovoljno istaknuti vrijednost komunikacije o vladinim nastojanjima da unaprijedi upravljanje u području šumarstva. DSP će utjecati ne samo na upravu, već i na različite skupine dionika i širu javnost, te stoga zahtijeva sveobuhvatnu komunikacijsku strategiju kojom će se osigurati sve potrebne informacije o DSP-u, njegovom učinku na i koristima ne samo za gospodarske, već i ekološke i socijalne uvjete. Komunikacija o planiranim aktivnostima i ostvarenjima u sklopu DSP-a za cilj će imati:

(a)

poticanje uključivanja i jamčenje usklađenosti aktivnosti različitih dionika;

(b)

osiguravanje javnog pristupa informacijama s ciljem olakšavanja praćenja;

(c)

promicanje ugleda liberijske drvne sirovine na međunarodnom tržištu;

(d)

osiguravanje potpore javnosti aktivnostima koje poduzima Liberija s ciljem promicanja održivog upravljanja šumskim resursima i razvoja zajednica koje o njima ovise i

(e)

promicanje koristi DSP-a među dionicima i širom javnošću.

U tu će svrhu Liberija podupirati mjere kojima se osigurava učinkovita komunikacija o ciljevima i rezultatima DSP-a. Ključne mjere mogu uključivati:

(a)

pripremu i provedbu komunikacijske strategije s ciljem podizanja svijesti javnosti putem suvremenih i tradicionalnih medija kako bi se javnost i sudionike u trgovini drvnom sirovinom obavijestilo o provedbu DSP-a te njegovim učincima i koristima;

(b)

utvrđivanje odgovarajućih ciljanih skupina i oblikovanje posebnih tiskanih i elektroničkih poruka u vezi s DSP-om za svaku ciljanu publiku uz redovita ažuriranja;

(c)

uspostavljanje platforme za razmjenu informacija za stalno širenje informacija domaćim i međunarodnim partnerima, pri čemu treba uzeti u obzir njezin položaj u cjelokupnoj provedbenoj strukturi;

(d)

organizaciju sajmova uz uključivanje mogućih trgovinskih partnera s ciljem promicanja koristi ostvarene od drvne sirovine za koju je izdana dozvola FLEGT;

(e)

uspostavljanje sustava putem kojih odgovarajuća vladina tijela objavljuju informacije i odgovaraju na zahtjeve za informacijama u sklopu Zakona o slobodi informiranja kako je navedeno u Prilogu IX.


PRILOG IX.

JAVNE INFORMACIJE I MJERE TRANSPARENTNOSTI

U skladu sa željom Vlade Liberije za usvajanjem transparentnog i odgovornog upravljanja prirodnim resursima, kako je prikazano na primjeru savjesne provedbe inicijative za transparentnost u ekstraktivnim industrijama (EITI), stranke su suglasne da je objavljivanje informacija i drugih mjera u vezi s transparentnošću bitno za uspješnu provedbu Dobrovoljnog sporazuma o partnerstvu (DSP) kako je navedeno u članku 21. ovog Sporazuma. U svjetlu toga, obje se stranke obvezuju na redovito objavljivanje svih informacija od interesa za dionike i informacija kojima se olakšava provedba i praćenje DSP-a. U ovom su Prilogu opisane informacije koje treba objavljivati Vlada Liberije ili koje se mogu staviti na raspolaganje javnosti na temelju Zakona o slobodi informiranja Vlade Liberije.

1.   KATEGORIJE INFORMACIJA KOJE ĆE SE RUTINSKI OBJAVLJIVATI

Sljedeće dolje opisane informacije stavit će se na raspolaganje javnosti putem redovitog objavljivanja kako je opisano u odjeljcima 2.5. i 2.6. Zakona o slobodi informiranja iz 2010. Informacije se mogu pružati različitim sredstvima, ovisno o prirodi informacija i ciljanoj publici, na primjer putem:

(a)

internetskih stranica;

(b)

provedbene platforme sastavljene od različitih dionika;

(c)

javnih sastanaka;

(d)

tiskovnih konferencija;

(e)

nacionalnog radija i novina;

(f)

brošura i glasila.

Kako je navedeno u Prilogu VIII., razvit će se sveobuhvatna komunikacijska strategija kao potpora širenju informacija svim dionicima najprimjerenijim sredstvima.

1.1.   Informacije koje se odnose posebno na DSP

(a)

DSP i svi njegovi prilozi;

(b)

izvješća koja je izradio Zajednički odbor za provedbu (ZOP) i koja moraju uključivati sljedeće informacije:

broj dozvola FLEGT koje je izdala Liberija,

broj odbijenih zahtjeva za izdavanje dozvole FLEGT,

slučajeve neusklađenosti s procesom izdavanja dozvola FLEGT u Liberiji i mjere poduzete za njihovo rješavanje,

godišnje količine drvne sirovine i drvnih proizvoda izvezenih u Uniju,

broj dozvola FLEGT koje je primila Unija,

količine drvne sirovine i drvnih proizvoda uvezenih u Uniju u sklopu FLEGT sustava za izdavanje dozvola po državi članici Unije u kojoj se odvijao uvoz;

(c)

izvješća koja je izradio neovisni revizor;

(d)

postupci kojima je uređeno funkcioniranje ZOP-a;

(e)

sažeci i druga izvješća ZOP-a, uključujući studije o praćenju i učincima kako je navedeno u Prilogu X.;

(f)

postupci i opis posla kojima se uređuje funkcioniranje nacionalnog odbora dionika za praćenje DSP-a;

(g)

smjernice za usklađivanje sa sustavom za osiguranje zakonitosti namijenjene različitim dionicima;

(h)

smjernice za socijalne sporazume.

1.2.   Informacije o upravljanju šumarskim sektorom

(a)

informacije o vladinim agencijama i dokumenti vladinih agencija koje nadziru šumarski sektor i koje na temelju pravila o objavljivanju navedenih u odjeljcima 2.1.–2.3. Zakona o slobodi informiranja iz 2010. moraju rutinski objavljivati takve informacije, uključujući:

zakonodavstvo kojim se uspostavlja vladina agencija ili tijelo,

svoje postojeće politike, postupke i pravila,

svoje proračune,

financijska izvješća agencije ili tijela,

svoj organizacijski dijagram, uključujući linije izvješćivanja,

značajne ugovore,

postupak podnošenja žalbe na odluke tijela ili njegovih službenika,

rezolucije upravnog vijeća,

izvješća o reviziji,

javne primjedbe, izvješća, strategije i priručnike koji se odnose na šumarski sektor na temelju odjeljka 18.15. Zakona o nacionalnoj reformi šumarstva;

(b)

sve zakone, propise i operativne postupke koje je donijela Vlada Liberije. To uključuje sve aspekte regulatornog okvira navedene u liberijskoj definiciji zakonitosti u Prilogu II.

1.3.   Informacija o dodjeli šumskih resursa

(a)

izdane dozvole za šumarstvo, uključujući ugovore o prodaji drvne sirovine (TSC), ugovore o upravljanju šumama (FMC), sporazume i dozvole za rad i za preradu drvnih proizvoda, uključujući dozvole za korištenje šuma (FUP) i dozvole za privatnu uporabu drvne sirovine (PUP);

(b)

ugovoreni sporazumi o poljoprivrednim koncesijama koji se odnose na proizvode navedene u Prilogu I.;

(c)

dokumenti u vezi s javnim natječajima: izvješće odbora za ocjenjivanje subjekata za predkvalifikaciju;

(d)

sklopljeni ugovori o koncesiji;

(e)

socijalni sporazumi između zajednica na čijem se području nalazi šuma i svih nositelja ugovora ili dozvola;

(f)

karte šuma zajednice i njihovih područja;

(g)

popis i karte svih dodijeljenih dozvola za privatnu uporabu drvne sirovine i dozvola za korištenje šuma te sklopljenih ugovora o prodaji drvne sirovine i ugovora o upravljanju šumama.

1.4.   Informacije o proizvodnji iz šumskih resursa

(a)

opsezi i novčane vrijednosti (kako je utvrđeno u cjenicima s polazišnim cijenama (FOB)) iskorištenih šumskih resursa, prerađenih šumskih proizvoda i izvezenih šumskih proizvoda koji su prijavljeni kao:

ukupna godišnja proizvodnja,

po vrsti drva dobivenog na temelju svake dozvole za korištenje šumskih resursa;

(b)

godišnji opseg drvne sirovine i od nje dobivenih proizvoda uvezenih u Liberiju ili u provozu kroz Liberiju.

1.5.   Informacije o pristojbama i prihodima u području šumarstva

(a)

plan svih pristojbi i poreza koji se odnose na šumarstvo;

(b)

polazišne cijene.

1.6.   Informacije o izvršavanju zakona na područjima pod koncesijom

(a)

određene kazne i popis onih koji su stvarno platili i onih koji nisu platili i nisu ispunili zahtjeve u vezi s usklađivanjem;

(b)

godišnji opseg drvnih proizvoda prodanih na javnoj dražbi i novčana vrijednost prodaje.

2.   INFORMACIJE KOJE SU NA ZAHTJEV DOSTUPNE JAVNOSTI U SKLADU SA ZAKONOM O SLOBODI INFORMIRANJA

Postupci za davanje pristupa informacijama, evidenciji ili dokumentima u skladu s ovim Prilogom slijedit će postupke opisane u poglavlju 3. odjeljcima 3.1.-3.14. Zakona o slobodi informiranja.

2.1.   Informacije o dodjeli šumskih resursa

(a)

dokumenti u vezi s predkvalifikacijom koji će se na zahtjev staviti na raspolaganje nakon završetka predkvalifikacijskog procesa:

popis predkvalificiranih trgovačkih društava;

(b)

dokumenti u vezi s javnim natječajem koji će se na zahtjev staviti na raspolaganje nakon odabira najbolje ponude i nakon obavješćivanja svih koji su podnijeli ponudu:

natječajna dokumentacija,

izvješće povjerenstva za ocjenjivanje ponuda;

(c)

popis zabranjenih osoba (odnosno osoba kojima je zabranjeno imati udjele u trgovačkim društvima koja se bave komercijalnom sječom jer trenutačno obnašaju javnu dužnost);

(d)

popis isključenih osoba (odnosno osoba koje su isključene iz liberijske šumarske industrije zbog sudjelovanja u uporabi i korištenju šumskih resursa te upravljanju njima uz istodobno podupiranje ili poticanje građanskih nereda u kojima se upotrebljavalo oružje);

(e)

popis suspendiranih osoba (odnosno osoba suspendiranih zbog neispunjavanja financijskih obveza koje se odnose na korištenje šuma);

(f)

svi dokumenti, evidencija i informacije u vezi s odobrenim poslovnim i šumskogospodarskim planovima;

(g)

lokacija zemljišta i vlasništvo nad zemljištem za koje je izdana dozvola za korištenje šumskih resursa;

(h)

imena vlasnika šumskih resursa i kratki opis područja za koja je vlasniku izdana dozvola za korištenje šumskih resursa (veličina područja i vrsta šumskih resursa).

2.2.   Informacije o proizvodnji iz šumskih resursa

(a)

opseg i lokacija drva koje je na raspolaganju za sječu u skladu s godišnjim područjem sječe po koncesiji;

(b)

informacije o liberijskoj bazi podataka sustava za osiguranje zakonitosti;

(c)

godišnji opseg drvnih proizvoda utrošenih na domaćem tržištu po vrsti proizvoda i vrsti drva.

2.3.   Informacije o preradi

(a)

popis trgovačkih društava registriranih za preradu i njihovi kontaktni podaci;

(b)

proizvodni kapacitet prema prerađivačkoj jedinici po trgovačkom društvu;

(c)

godišnji opseg prerađenih trupaca prema vrsti drva i vrsti proizvoda po prerađivaču.

2.4.   Informacije o pristojbama i prihodima u području šumarstva

(a)

iznos pristojbi i poreza koje je Ministarstvo financija procijenilo za poslovne subjekte u šumarskom sektoru i plaćeni iznosi po nositelju ugovora o korištenju šumskih resursa;

(b)

novčani iznos koji je primila Vlada i isplatila ga fondovima za razvoj šuma zajednice;

(c)

novčani iznos koji je primila i isplatila Nacionalna zaklada za zajedničke koristi zajednice;

(d)

novčani iznos koji je primila Zaklada i isplatila ga odborima za razvoj šuma zajednice uz raščlambu po projektu, datumu i zahvaćenoj zajednici;

(e)

ishodi pritužaba javnosti u vezi s Regionalnim fondom za razvoj šuma i Nacionalnom zakladom za zajedničke koristi zajednice ili Odborom za razvoj šuma zajednice.

2.5.   Informacije o provedbi zakona na područjima pod koncesijom

(a)

Tijelo za razvoj šumarstva bilježi optužbe za povrede, uhićenja, nagodbe i presude u vezi s djelatnostima koje se obavljaju na temelju dozvole za korištenje šumskih resursa;

(b)

računi za pristojbe za dozvole za korištenje šumskih resursa i informacije o plaćanjima.

3.   POSTUPAK ZA PRISTUP JAVNIM INFORMACIJAMA, EVIDENCIJI ILI DOKUMENTIMA

Ovaj je Prilog u skladu s liberijskim Zakonom o slobodi informiranja na temelju kojeg sve javne institucije i privatni subjekti koji su primatelji javnih sredstava i povlastica ili koji obnašaju javne dužnosti moraju navesti kako javnost može pristupiti različitim informacijama.

Tijelo za razvoj šumarstva i sve druge javne agencije razvile su ili razvijaju postupke za stavljanje informacija na raspolaganje javnosti.

Kako bi se omogućila primjena ovog Priloga, treba razviti i odobriti postupke/smjernice/ili upute za odgovaranje na zahtjeve za informacijama. Pored toga, tijekom provedbe ovog Sporazuma dodatno će se razviti odredbe o izvješćivanju i javnom objavljivanju koje se primjenjuju na Liberijski odjel za izdavanje dozvola i Liberijski odjel za provjeru.


PRILOG X.

FUNKCIJE ZAJEDNIČKOG ODBORA ZA PROVEDBU

Primjenom članka 19. ovog Sporazuma, stranke uspostavljaju strukturu za praćenje i donošenje odluka pod imenom „Zajednički odbor za provedbu” (ZOP). ZOP je odgovoran za nadzor i praćenje provedbe ovog Sporazuma. ZOP olakšava dijalog i razmjenu informacija o funkcioniranju ovog Sporazuma. ZOP posebno:

(a)

u vezi s upravljanjem ovim Sporazumom:

1.

objavljuje godišnje izvješće o provedbi ovog Sporazuma u skladu s Prilogom IX.;

2.

nakon ocjenjivanja funkcioniranja sustava za osiguranje zakonitosti i na temelju mjerila za ocjenjivanje navedenih u Prilogu VI., preporučuje datum početka rada FLEGT sustava za izdavanja dozvola;

3.

preispituje napredak prema ostvarenju ciljeva i vremenski ograničenih mjera iz ovog Sporazuma te pitanja u vezi s provedbom ovog Sporazuma;

4.

predlaže i/ili poduzima mjere za poboljšanje rezultata ovog Sporazuma;

5.

izmjenjuje priloge u skladu s člankom 26. ovog Sporazuma;

6.

rješava pitanja od važnosti za bilo koju od stranaka i nastoji riješiti svaki sukob proizišao iz provedbe članka 10. ovog Sporazuma;

7.

rješava pitanja od važnosti za bilo koju od stranaka i nastoji riješiti svaki sukob proizišao iz neslaganja stranaka u mišljenju u skladu s člankom 24. ovog Sporazuma;

8.

objavljuje izvješća i sažetke kako bi rad ZOP-a učinio što transparentnijim;

(b)

u vezi s praćenjem i ocjenjivanjem ovog Sporazuma:

1.

prati cjelokupni napredak provedbe ovog Sporazuma, uključujući funkcioniranje sustava za osiguranje zakonitosti;

2.

redovito provodi zajedničke misije radi preispitivanja učinkovitosti ovog Sporazuma i njegova učinka na temelju dostupnih informacija;

3.

prati stanje na tržištu i izvješćuje o njemu u redovitim vremenskim razmacima, prema potrebi naručuje studije i preporučuje mjere koje valja poduzeti na temelju izvješća o obavještajnim podacima o tržištu;

4.

ocjenjuje društvene, gospodarske i ekološke učinke ovog Sporazuma u skladu s relevantnom dobrom praksom i mjerilima koje dogovaraju stranke te rješava probleme utvrđene preispitivanjima i ocjenjivanjima;

5.

utvrđuje poteškoće u vezi s provedbom ovog Sporazuma i predlaže odgovarajuće mjere za njihovo rješavanje;

(c)

u vezi s neovisnom revizijom ovog Sporazuma:

1.

odobrava postupovni priručnik neovisnog revizora u skladu s Prilogom V.;

2.

preispituje izvješća neovisnog revizora i sve pritužbe na funkcioniranje FLEGT sustava za izdavanje dozvola na državnom području bilo koje od stranaka;

3.

preispituje izvješća ili pritužbe u vezi s radom neovisnog revizora te usuglašava odgovarajuće mjere koje treba poduzeti;

4.

objavljuje izvješća neovisnog revizora kako je predviđeno u Prilogu V. i Prilogu IX.;

5.

prati, ako je to primjenjivo, mjere poduzete za rješavanje problema koje je utvrdio neovisni revizor;

(d)

u vezi s uključivanjem dionika u provedbu i praćenje ovog Sporazuma:

1.

daje preporuke u vezi s potrebama za povećanjem kapaciteta za uspješnu provedbu ovog Sporazuma i, ako je to primjenjivo, u vezi s potrebom za povećanjem sposobnosti i sudjelovanjem privatnog sektora i civilnog društva u praćenju usklađenosti sa zakonima i propisima o upravljanju šumama u Liberiji;

2.

poduzima odgovarajuće mjere za promicanje sudjelovanja zainteresiranih dionika u provedbi ovog Sporazuma;

3.

uspostavlja prema potrebi radne skupine ili druga pomoćna tijela za područja rada koja zahtijevaju specifično stručno znanje ili perspektivu dionika.