11/Sv. 089 |
HR |
Službeni list Europske unije |
393 |
22009D0149
L 062/49 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
04.12.2009. |
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
br. 149/2009
od 4. prosinca 2009.
o izmjeni Priloga XX. (Okoliš) Sporazumu o EGP-u
ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
budući da:
(1) |
Prilog XX. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 101/2009 od 25. rujna 2009. (1) |
(2) |
Direktivu 2001/81/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2001. o nacionalnim gornjim graničnim vrijednostima emisija za određene tvari koje onečišćuju atmosferu treba unijeti u Sporazum (2), |
ODLUČIO JE:
Članak 1.
Iza točke 21.aqc (Uredba Komisije (EZ) br. 1516/2007) Priloga XX. Sporazumu umeće se sljedeća točka:
„21ar. |
32001 L 0081: Direktiva 2001/81/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2001. o nacionalnim gornjim graničnim vrijednostima emisija za određene tvari koje onečišćuju atmosferu (SL L 309, 27.11.2001., str. 22.), kako je izmijenjena:
|
Odredbe Direktive, u smislu ovog Sporazuma, sadrže sljedeće prilagodbe:
(a) |
U članak 2. dodaje se sljedeći podstavak:
|
(b) |
u vezi s obvezama utvrđenim u članku 4., u Prilog I. dodaju se sljedeće nacionalne emisijske kvote koje do godine 2010. trebaju postići države EFTA-e:
|
(c) |
Tekst članka 6. stavka 1. zamjenjuje se sljedećim: ‚The EFTA States shall, by 1 March 2010 at the latest, draw up programmes for the reduction of national emissions of the pollutants referred to in Article 4 with the aim of complying at least with the national emission ceilings laid down in Annex I by 2010 at the latest.’; |
(d) |
tekst članka 6. stavka 3. se ne primjenjuje; |
(e) |
sljedeća rečenica dodaje se u prvi podstavak članka 8. stavka 2: ‚With regard to the EFTA States, the date by which they shall at the latest inform the EFTA Surveillance Authority, in accordance with paragraph 4(a) of Protocol 1 to the EEA Agreement, of the programmes drawn up in accordance with Article 6(1) and (2) shall be 31 March 2010.’; |
(f) |
U članak 8. stavak 3. umeće se sljedeći podstavak: ‚When the Commission and the EFTA Surveillance Authority, in accordance with paragraph 4(a) of Protocol 1 to the EEA Agreement, exchange information on the national programmes received from the EU Member States or the EFTA States respectively, the Commission shall communicate the information received from the EFTA Surveillance Authority to the EU Member States and the EFTA Surveillance Authority shall communicate the information received from the Commission to the EFTA States, within one month of their receipt.’ ” |
Članak 2.
Tekst Direktive 2001/81/EZ na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuje u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojan je.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu 5. prosinca 2009., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (3).
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. prosinca 2009.
Za Zajednički odbor EGP-a
Predsjednica
Oda Helen SLETNES
(1) SL L 304, 19.11.2009., str. 18.
(2) SL L 309, 27.11.2001., str. 22.
(3) Ustavni zahtjevi navedeni su.