11/Sv. 99

HR

Službeni list Europske unije

57


22005D0010


L 161/22

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 10/2005

od 8. veljače 2005.

o izmjeni Priloga VI. (Socijalno osiguranje) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Prilog VI. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 169/2004 od 3. prosinca 2004. (1).

(2)

Uredba Komisije (EZ) br. 1851/2003 od 17. listopada 2003. o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 574/72 kojom se utvrđuje postupak za primjenu Uredbe (EEZ) br. 1408/71 o primjeni sustava socijalnog osiguranja na zaposlene osobe, samozaposlene osobe i članove njihovih obitelji koji se kreću unutar Zajednice (2) treba se unijeti u Sporazum,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Točka 2. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 574/72) Priloga VI. Sporazumu mijenja se kako slijedi:

1.

Dodaje se sljedeća alineja:

„—

32003 R 1851: Uredba Komisije (EZ) br. 1851/2003 od 17. listopada 2003. (SL L 271, 22.10.2003., str. 3.).”

2.

Naslov prilagodbe (b) zamjenjuje se sljedećim:

„Prilog 2. mijenja se kako slijedi:”

3.

Ispred naslova „ZA. ISLAND” u prilagodbi (b) umeće se sljedeće:

„(A)

Odjeljak „D. NJEMAČKA” mijenja se kako slijedi:

1.

Tekst stavka 2. točke (a) podtočke i. mijenja se kako slijedi:

i.

tekst prve alineje zamjenjuje se sljedećim:

„—

ako dotična osoba ima prebivalište na Islandu ili u Nizozemskoj ili je državljanin Islanda ili Nizozemske s prebivalištem na području zemlje koja nije stranka Ugovora: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regionalni osiguravajući zavod Westfalije), Münster.”;

ii.

tekst pete alineje zamjenjuje se sljedećim:

„—

ako dotična osoba ima prebivalište u Danskoj, Finskoj, Norveškoj ili Švedskoj ili je državljanin Danske, Finske, Norveške ili Švedske s prebivalištem na području zemlje koja nije stranka Ugovora:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regionalni osiguravajući zavod Schleswig-Holsteina), Lübeck.”;

iii.

tekst sedme alineje zamjenjuje se sljedećim:

„—

ako dotična osoba ima prebivalište u Grčkoj ili Lihtenštajnu ili je državljanin Grčke ili Lihtenštajna s prebivalištem na području zemlje koja nije stranka Ugovora:

Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionalni osiguravajući zavod Baden-Württemberga), Karlsruhe.”

2.

Tekst stavka 2. točke (b) podtočke i. mijenja se kako slijedi:

i.

tekst prve alineje zamjenjuje se sljedećim:

„—

ako je zadnji doprinos u skladu sa zakonodavstvom neke druge ugovorne stranke uplaćen u islandski ili norveški zavod za mirovinsko osiguranje:

Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regionalni osiguravajući zavod Westfalije), Münster.”;

ii.

tekst pete alineje zamjenjuje se sljedećim:

„—

ako je zadnji doprinos u skladu sa zakonodavstvom neke druge ugovorne stranke uplaćen u danski, finski, norveški ili švedski zavod za mirovinsko osiguranje:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regionalni osiguravajući zavod Schleswig-Holsteina), Lübeck.”;

iii.

tekst sedme alineje zamjenjuje se sljedećim:

„—

ako je zadnji doprinos u skladu sa zakonodavstvom neke druge ugovorne stranke uplaćen u grčki ili lihtenštajnski zavod za mirovinsko osiguranje:

Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionalni osiguravajući zavod Baden-Württemberga), Karlsruhe.”

(B)

Na kraju Priloga 2. dodaje se sljedeće:”

4.

Naslov prilagodbe (c) zamjenjuje se sljedećim:

„Prilog 3. mijenja se kako slijedi:”

5.

Iza naslova „ZA. ISLAND” u prilagodbi (c) umeće se sljedeće:

„(A)

Odjeljak „D. NJEMAČKA” mijenja se kako slijedi:

1.

Tekst stavka 3. točke (a) podtočke v. zamjenjuje se sljedećim:

„poslovi s Islandom i Norveškom:

Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regionalni osiguravajući zavod Westfalije), Münster.”

2.

Tekst stavka 3. točke (a) točke alineje vi. zamjenjuje se sljedećim:

„poslovi s Danskom, Finskom, Norveškom i Švedskom:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regionalni osiguravajući zavod Schleswig-Holsteina), Lübeck.”

3.

Tekst stavka 3. točke (a) alineje viii. zamjenjuje se sljedećim:

„poslovi s Grčkom i Lihtenštajnom:

Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionalni osiguravajući zavod Baden-Württemberga), Karlsruhe.”

(B)

Na kraju Priloga 3. dodaje se sljedeće:”

6.

Naslov prilagodbe (d) zamjenjuje se sljedećim:

„Prilog 4. mijenja se kako slijedi:”

7.

Ispred stavke koja se odnosi na Lihtenštajn umeće se sljedeće:

„(A)

Odjeljak „D. NJEMAČKA” mijenja se kako slijedi:

1.

Tekst stavka 3. točke (b) podtočke ii. zamjenjuje se sljedećim:

„poslovi s Danskom, Finskom, Norveškom i Švedskom:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regionalni osiguravajući zavod Schleswig-Holsteina), Lübeck.”

2.

Tekst stavka 3. točke (b) podtočke iv. zamjenjuje se sljedećim:

„poslovi s Grčkom i Lihtenštajnom:

Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionalni osiguravajući zavod Baden-Württemberga), Karlsruhe.”

3.

Tekst stavka 3. točke (b) podtočke vii. zamjenjuje se sljedećim:

„poslovi s Islandom i Norveškom:

Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regionalni osiguravajući zavod Westfalije), Münster.”

(B)

U odjeljku „R. AUSTRIJA” dodaje se sljedeće:”

Članak 2.

Tekstovi Uredbe (EZ) br. 1851/2003 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 9. veljače 2005. godine, pod uvjetom da su sve obavijesti predviđene člankom 103. stavkom 1. Sporazuma dostavljene Zajedničkom odboru EGP-a (3).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. veljače 2005.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Richard WRIGHT


(1)  SL L 133, 26.5.2005., str. 17.

(2)  SL L 271, 22.10.2003., str. 3.

(3)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.