18/Sv. 013

HR

Službeni list Europske unije

24


22003A0920(02)


L 234/23

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

04.09.2003.


PRIJEVOD

SPORAZUM

između Europske unije i Republike Turske o sudjelovanju Republike Turske u snagama pod vodstvom Europske unije u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji

EUROPSKA UNIJA,

s jedne strane, i

REPUBLIKA TURSKA,

s druge strane,

dalje u tekstu „stranke”,

UZIMAJUĆI U OBZIR:

da je Vijeće Europske unije 27. siječnja 2003. usvojilo Zajedničku akciju 2003/92/ZVSP o vojnoj operaciji Europske unije u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji (1),

poziv Republici Turskoj da sudjeluje u operaciji pod vodstvom Europske unije,

uspješno završeni proces formiranja snaga i preporuku zapovjednika operacije i Vojnog odbora Europske unije da se postigne suglasnost o sudjelovanju snaga Republike Turske u operaciji pod vodstvom Europske unije,

Odluku Odbora za politiku i sigurnost od 11. ožujka 2003. da prihvati doprinos Republike Turske operaciji pod vodstvom Europske unije,

razmjenu pisama između Vlade bivše jugoslavenske republike Makedonije i glavnog tajnika/visokog predstavnika o provođenju operacije,

sporazum sklopljen 21. ožujka 2003. između Europske unije i Vlade bivše jugoslavenske republike Makedonije o statusu osoblja snaga Europske unije (EUF-a),

SPORAZUMJELE SU SE:

Članak 1.

Okvir i određenje pojmova

1.   Republika Turska se pridružuje odredbama Zajedničke akcije 2003/92/ZVSP, u skladu s odredbama članaka koji slijede.

2.   U smislu ovog Sporazuma, pojmovi imaju sljedeća značenja:

(a)

„operacija Concordia” znači vojna operacija Europske unije u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji, predviđena u Zajedničkoj akciji 2003/92/ZVSP;

(b)

„snage pod vodstvom Europske unije” (EUF) znači vojno zapovjedništvo Europske unije i nacionalne jedinice/elemente koji doprinose operaciji Concordia, njihova imovinu i prijevozna sredstva;

(c)

„osoblje EUF-A” znači civilno i vojno osoblje dodijeljeno EUF-U;

(d)

„mehanizam” znači operativni mehanizam financiranja, osnovan Odlukom Vijeća Od 27. siječnja 2003. predviđen za financiranje zajedničkih troškova vojne operacije Europske unije u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji;

(e)

„stranke sudionice” znači države članice koje primjenjuju Zajedničku akciju 2003/92/ZVSP kao i treće države koje sudjeluju u operaciji Concordia tako što osiguravaju snagu, osoblje ili imovinu;

(f)

„zajednička žalbena komisija” znači zajednička komisija za žalbe osnovana u skladu s člankom 13. Sporazuma između Europske unije i bivše jugoslavenske republike Makedonije o statusu snaga pod vodstvom Europske unije (EUF-a) u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji.

Članak 2.

Sudjelovanje u operaciji

1.   Republika Turska sudjeluje u operaciji Concordia s kontingentom kakav je određen na Konferenciji za formiranje snaga. Prema potrebi se osigurava rotacija dodijeljenoga osoblja.

2.   Republika Turska osigurava da će njezine snage i osoblje misiju provoditi u skladu s odredbama Zajedničke akcije 2003/92/ZVSP, operativnim planom i provedbenim mjerama.

3.   Republika Turska obavještava zapovjednika operacije Europske Unije, zapovjednika EUF-A kao i vojno osoblje Europske unije o svakoj promjeni njezina sudjelovanja u operaciji Concordia.

Članak 3.

Status

1.   Za snage i osoblje koje sudjeluje u operaciji Concordia primjenjuje se Sporazum između Europske unije i bivše jugoslavenske republike Makedonije o statusu snaga pod vodstvom Europske unije (EUF-a) u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji kao i njegovim provedbenim dogovorima.

2.   Status osoblja koje doprinosi zapovjedništvu ili zapovjednim elementima smještenim izvan bivše jugoslavenske republike Makedonije podliježe dogovorima između zapovjedništva i predmetnih zapovjednih elemenata te Republike Turske.

Članak 4.

Zapovjedni lanac

1.   Sudjelovanje Republike Turske u operaciji Concordia ne dovodi u pitanje samostalnost Europske unije u odlučivanju.

2.   Sve snage i osoblje ostaju pod punim zapovjedništvom svojih nacionalnih tijela.

3.   Nacionalna tijela prenose operativni nadzor na zapovjednika operacije Europske unije. Zapovjednik operacije ima pravo prenijeti svoje ovlasti.

4.   Republika Turska u svakodnevnom upravljanju operacijom Concordia ima jednaka prava i obveze kao i države članice sudionice u skladu s člankom 8. stavkom 4. Zajedničke akcije 2003/92/ZVSP kao i Odlukom Odbora za politiku i sigurnost FYROM/1/2003 o osnivanju Odbora sudionika.

5.   Republika Turska ima nadležnost nad svojim osobljem. Zapovjednik operacije i zapovjednik snaga može u svakom trenutku zahtijevati povlačenje osoblja Republike Turske.

6.   Republika Turska imenuje visokog vojnog predstavnika (SMR) kao predstavnika svoga nacionalnog kontingenta u EUF-u. Viši se vojni predstavnik savjetuje sa zapovjednikom EUF-a o svim stvarima koje utječu na operaciju Concordia i odgovoran je za svakodnevnu disciplinu kontingenta.

Članak 5.

Povjerljive informacije

Republika Turska poduzima odgovarajuće mjere kako bi osigurala da, u slučaju kada njezino osoblje dolazi u doticaj s povjerljivim informacijama, isto osoblje poštuje sigurnosne propise Vijeća Europske unije, koji su sadržani u Odluci Vijeća 2001/264/EZ (2) kao i ostale smjernice koje može izdati zapovjednik operacije.

Članak 6.

Financijski vidici

1.   Ne dovodeći u pitanje članak 7., Republika Turska preuzima na se sve troškove povezane s vlastitim sudjelovanjem u operaciji Concordia, osim troškova za koje se operativnim proračunom operacije predviđa financiranje iz zajedničkih sredstava.

2.   U slučajevima kada Zajednička žalbena komisija odluči priznati odštetu fizičkim ili pravnim osobama iz bivše jugoslavenske republike Makedonije, Republika Turska plaća odštetu ako je smrt, povreda, šteta ili gubitak izazvalo njezino osoblje ili imovina, osim ako mehanizam, u skladu s člankom 9. stavkom 3. Odluke Vijeća od 27. siječnja 2003. kojom se osniva mehanizam, ne odluči platiti tu odštetu.

Članak 7.

Doprinos zajedničkim troškovima

1.   Republika Turska doprinosi zajedničkim troškovima operacije Concordia u iznosu 136 087,80 EUR svakih šest mjeseci.

2.   Između upravitelja mehanizma, osnovanog Odlukom Vijeća od 27. siječnja 2003. da osigurava financiranje zajedničkih troškova operacije, i nadležnih upravnih tijela Republike Turske sklapa se dogovor. Taj dogovor uključuje odredbe o:

(a)

načinu plaćanja i upravljanju financijskim doprinosima;

(b)

načinu provjere koji se odnosi na nadzor i reviziju financijskih doprinosa, ako je to potrebno.

3.   Doprinose Republike Turske zajedničkim troškovima operacije Concordia Republika Turska polaže na bankovni račun kojeg joj dodjeljuje upravitelj mehanizma.

Članak 8.

Neispunjavanje obveza

Ako jedna od stranaka sudionica ne ispuni obveze koje proizlaze iz prethodnih članaka, druga stranka ima pravo ovaj Sporazum raskinuti, uz poštivanje jednomjesečnoga roka za raskid.

Članak 9.

Stupanje na snagu

Sporazum stupa na snagu istodobno s njegovim potpisivanjem.

Sporazum ostaje na snazi sve dok traje doprinos Republike Turske operaciji Concordia.

Sastavljeno u Bruxellesu 4. rujna 2003., na engleskom jeziku u četiri primjerka

Za Europsku uniju

Za Republiku Tursku


(1)  SL L 34, 11.2.2003., str. 26.

(2)  SL L 101, 11.4.2001., str. 1.