11/Sv. 035

HR

Službeni list Europske unije

133


22003A0411(02)


L 095/41

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

20.12.2002.


SPORAZUM O OBLIKU RAZMJENE PISAMA

između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o izmjeni koncesija u odnosu na žitarice određenih u Dodatku EZ-a CXL. GATT-u iz 1994.

Poštovani gospodine,

U odnosu na koncesije za žitarice određene u Dodatku EZ-a CXL. Općem sporazumu o carinama i trgovini 1994. (GATT 1994.), Europska Zajednica (EZ) i Sjedinjene Američke Države suglasne su sa zaključcima koji su opisani u nastavku.

Obična pšenica

1.

Za stavku 1001 90 95 (ostali pir, obična pšenica i suražica), koncesije sadržane u Dodatku EZ-a CXL. nastavljaju se primjenjivati na visokokvalitetnu običnu pšenicu (kako je navedeno u Prilogu I. Uredbi Komisije (EZ) br. 1249/96 (28. lipnja 1996.), SL L 161, str. 125.).

2.

(a)

Za ostali pir, običnu pšenicu srednje i lošije kvalitete (kako je navedeno u Prilogu I. Uredbi Komisije (EZ) br. 1249/96), te suražicu pod stavkom 1001 90 95 (ostali pir, obična pšenica i suražica), EZ uspostavlja carinsku kvotu od 2 981 600 metričkih tona.

(b)

Unutar carinske kvote navedene u točki 2. podtočki (a), 572 000 metričkih tona dodjeljuje se Sjedinjenim Američkim Državama. Podložno prethodnom odobrenju Sjedinjenih Američkih Država, ako Sjedinjene Američke Države ne mogu ispuniti dodijeljenu kvotu, ona se može otvoriti drugim zemljama.

(c)

Carinska stopa u okviru kvote za carinsku kvotu navedenu u točki 2. podtočki (a) iznosi 12 EUR/metrička tona, a carinska stopa izvan kvote nije viša od niže stope između carinske stope koja se primjenjuje na stavku 1001 90 95 (ostali pir, obična pšenica i suražica) u Dodatku EZ-a CXL. od 1. srpnja 2002. i carinske stope utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije.

3.

Nakon što EZ uspostavi carinsku kvotu kako je navedeno u točki 2., EZ ne mora primjenjivati koncesije za ostali pir, pšenicu srednje ili lošije kvalitete (kako je navedeno u Prilogu I. Uredbi Komisije (EZ) br. 1249/96 (28. lipnja 1996.), SL L 161, str. 125.) te suražicu pod stavkom 1001 90 95, sadržane u glavnoj napomeni 6. Dodatka EZ-a CXL.

Ječam

4.

(a)

Za stavku 1003 00 50 (ječam) EZ uspostavlja carinsku kvotu od 50 000 metričkih tona za ječam za proizvodnju slada (ječam za proizvodnju slada koji se koristi u proizvodnji piva sa zrenjem u vjedrima koja sadrže drvo bukve i s kriterijima kvalitete kako je navedeno u članku 2. stavku 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 1234/2001 (22. lipnja 2001.), SL L 168, str. 12.) te carinsku kvotu za sav ostali ječam od 300 000 metričkih tona.

(b)

Carinska stopa u okviru kvote za carinsku kvotu za ječam za proizvodnju slada navedenu u točki 4.podtočki (a) iznosi 8 EUR/metrička tona, a carinska stopa izvan kvote nije viša od niže stope između carinske stope za stavku 1003 00 50 (ječam) u Dodatku EZ-a CXL. od 1. srpnja 2002. i carinske stope utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije. Carinska stopa u okviru kvote za carinsku kvotu za cjelokupni ostali ječam navedenu u točki 4. podtočki (a) iznosi 16 EUR/metrička tona, a carinska stopa izvan kvote nije viša od niže stope između carinske stope za stavku 1003 00 50 (ječam) u Dodatku EZ-a CXL. od 1. srpnja 2002. i carinske stope utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije.

5.

Nakon što EZ utvrdi carinske kvote kako je navedeno u točki 4., EZ ne mora primjenjivati koncesije za stavku 1003 00 50 (ječam) sadržane u glavnoj napomeni 6. Dodatka EZ-a CXL.

Općenito

6.

Carinske kvote navedene u točkama 2. i 4. otvaraju se 1. siječnja svake godine.

7.

Carinskim kvotama navedenima u točkama 2. i 4. upravlja se prema načelu „prvi prema redoslijedu”.

8.

Svaka promjena koncesija u Dodatku EZ-a CXL. na temelju točaka 3. i/ili 5. dodaje koncesije navedene u točkama 2., 4. i 6. Dodatku EZ-a CXL.

9.

EZ potvrđuje da Sjedinjene Američke Države imaju početna prava pregovaranja u pogledu koncesija sadržanih u glavnoj napomeni 6. Dodatka EZ-a CXL. i koncesija navedenih u točkama 2., 4. i 6.

10.

U pogledu obavijesti EZ-a od 26. srpnja 2002. o namjeri da promijeni koncesije u Dodatku EZ-a CXL. (objavljene u G/SECRET/15), EZ ne mijenja koncesije sadržane u Dodatku EZ-a CXL. za stavku 1001 90 95 kako je navedeno u točki 1. te za stavke 1001 10 50 (tvrda pšenica), 1002 00 00 (raž), ex 1005 (kukuruz, osim hibridnog sjemena) i ex 1007 (sirak u zrnu, osim hibrida za sijanje) te o tome obavješćuje WTO.

Stranke odobravaju ovaj Sporazum u skladu sa svojim postupcima.

Odredbe ovog Sporazuma primjenjuju se od 1. siječnja 2003.

Bio bih Vam zahvalan kad biste potvrdili suglasnost Vaše Vlade s gore navedenim.

Primite, gospodine, izraze mojeg najdubljeg poštovanja.

Za Europsku zajednicu

Image

Poštovani gospodine,

čast mi je potvrditi primitak Vašeg današnjeg pisma koje glasi:

„U odnosu na koncesije za žitarice određene u Dodatku EZ-a CXL. Općem sporazumu o carinama i trgovini 1994. (GATT 1994.), Europska Zajednica (EZ) i Sjedinjene Američke Države suglasne su sa zaključcima koji su opisani u nastavku.

Obična pšenica

1.

Za stavku 1001 90 95 (ostali pir, obična pšenica i suražica), koncesije sadržane u Dodatku EZ-a CXL. nastavljaju se primjenjivati na visokokvalitetnu običnu pšenicu (kako je navedeno u Prilogu I. Uredbi Komisije (EZ) br. 1249/96 (28. lipnja 1996.), SL L 161, str. 125.).

2.

(a)

Za ostali pir, običnu pšenicu srednje i lošije kvalitete (kako je navedeno u Prilogu I. Uredbi Komisije (EZ) br. 1249/96), te suražicu pod stavkom 1001 90 95 (ostali pir, obična pšenica i suražica), EZ uspostavlja carinsku kvotu od 2 981 600 metričkih tona.

(b)

Unutar carinske kvote navedene u točki 2. podtočki (a), 572 000 metričkih tona dodjeljuje se Sjedinjenim Američkim Državama. Podložno prethodnom odobrenju Sjedinjenih Američkih Država, ako Sjedinjene Američke Države ne mogu ispuniti dodijeljenu kvotu, ona se može otvoriti drugim zemljama.

(c)

Carinska stopa u okviru kvote za carinsku kvotu navedenu u točki 2. podtočki (a) iznosi 12 EUR/metrička tona, a carinska stopa izvan kvote nije viša od niže stope između carinske stope koja se primjenjuje na stavku 1001 90 95 (ostali pir, obična pšenica i suražica) u Dodatku EZ-a CXL. od 1. srpnja 2002. i carinske stope utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije.

3.

Nakon što EZ uspostavi carinsku kvotu kako je navedeno u točki 2., EZ ne mora primjenjivati koncesije za ostali pir, pšenicu srednje ili lošije kvalitete (kako je navedeno u Prilogu I. Uredbi Komisije (EZ) br. 1249/96 (28. lipnja 1996.), SL L 161, str. 125.) te suražicu pod stavkom 1001 90 95, sadržane u glavnoj napomeni 6. Dodatka EZ-a CXL.

Ječam

4.

(a)

Za stavku 1003 00 50 (ječam) EZ uspostavlja carinsku kvotu od 50 000 metričkih tona za ječam za proizvodnju slada (ječam za proizvodnju slada koji se koristi u proizvodnji piva sa zrenjem u vjedrima koja sadrže drvo bukve i s kriterijima kvalitete kako je navedeno u članku 2. stavku 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 1234/2001 (22. lipnja 2001.), SL L 168, str. 12.) te carinsku kvotu za sav ostali ječam od 300 000 metričkih tona.

(b)

Carinska stopa u okviru kvote za carinsku kvotu za ječam za proizvodnju slada navedenu u točki 4. podtočki (a) iznosi 8 EUR/metrička tona, a carinska stopa izvan kvote nije viša od niže stope između carinske stope za stavku 1003 00 50 (ječam) u Dodatku EZ-a CXL. od 1. srpnja 2002. i carinske stope utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije. Carinska stopa u okviru kvote za carinsku kvotu za cjelokupni ostali ječma navedenu u točki 4. podtočki (a) iznosi 16 EUR/metrička tona, a carinska stopa izvan kvote nije viša od niže stope između carinske stope za stavku 1003 00 50 (ječam) u Dodatku EZ-a CXL. od 1. srpnja 2002. i carinske stope utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije.

5.

Nakon što EZ utvrdi carinske kvote kako je navedeno u točki 4., EZ ne mora primjenjivati koncesije za stavku 1003 00 50 (ječam) sadržane u glavnoj napomeni 6. Dodatka EZ-a CXL.

Općenito

6.

Carinske kvote navedene u točkama 2. i 4. otvaraju se 1. siječnja svake godine.

7.

Carinskim kvotama navedenima u točkama 2. i 4. upravlja se prema načelu „prvi prema redoslijedu”.

8.

Svaka kakva promjena koncesija u Dodatku EZ-a CXL. na temelju točaka 3. i/ili 5. dodaje koncesije navedene u točkama 2., 4. i 6. Dodatku EZ-a CXL.

9.

EZ potvrđuje da Sjedinjene Američke Države imaju početna prava pregovaranja u pogledu koncesija sadržanih u glavnoj napomeni 6. Dodatka EZ-a CXL. i koncesija navedenih u točkama 2., 4. i 6.

10.

U pogledu obavijesti EZ-a od 26. srpnja 2002. o namjeri da promijeni koncesije u Dodatku EZ-a CXL. (objavljene u G/SECRET/15), EZ ne mijenja koncesije sadržane u Dodatku EZ-a CXL. za stavku 1001 90 95 kako je navedeno u točki 1. te za stavke 1001 10 50 (tvrda pšenica), 1002 00 00 (raž), ex 1005 (kukuruz, osim hibridnog sjemena) i ex 1007 (sirak u zrnu, osim hibrida za sijanje) te o tome obavješćuje WTO.

Stranke odobravaju ovaj Sporazum u skladu sa svojim postupcima.

Odredbe ovog Sporazuma primjenjuju se od 1. siječnja 2003.

Bio bih Vam zahvalan kad biste potvrdili suglasnost Vaše Vlade s gore navedenim.”

Vlada Sjedinjenih Američkih Država ima čast potvrditi svoju suglasnost sa sadržajem ovog pisma.

Primite, gospodine, izraze mojeg najdubljeg poštovanja.

U ime Vlade Sjedinjenih Američkih Država

Image