11/Sv. 113 |
HR |
Službeni list Europske unije |
18 |
21987A0410(05)
L 098/12 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
SPORAZUM
između Europske ekonomske zajednice i Vlade Narodne Republike Mozambika o odnosima u području ribarstva
EUROPSKA EKONOMSKA ZAJEDNICA, dalje u tekstu „Zajednica”, i
VLADA NARODNE REPUBLIKE MOZAMBIK, dalje u tekstu „Mozambik”,
UZIMAJUĆI U OBZIR duh suradnje koji proizlazi iz Konvencije iz Loméa i dobre odnose suradnje između Zajednice i Mozambika;
PREPOZNAJUĆI važnost racionalne zaštite, gospodarenja i iskorištavanja morskih resursa;
PODSJEĆAJUĆI da Mozambik ostvaruje svoj suverenitet ili nadležnost u zoni koja se proteže do 200 nautičkih milja od obale, posebno u pogledu morskog ribolova;
UZIMAJUĆI U OBZIR da su obje stranke potpisale Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora;
POTVRĐUJUĆI da se suverena prava obalnih država u vodama u njihovoj nadležnosti, u svrhu istraživanja, iskorištavanja, zaštite i gospodarenja živim bogatstvima, moraju ostvarivati u skladu s načelima međunarodnog prava;
U ŽELJI da razvijaju i jačaju obostrano korisnu suradnju na području ribarstva;
ODLUČNI voditi odnose u području morskog ribarstva u duhu međusobnog povjerenja i poštovanja međusobnih interesa;
U ŽELJI da utvrde uvjete kojima se uređuju ribolovne aktivnosti od zajedničkog interesa obiju stranaka,
SPORAZUMJELE SU SE:
Članak 1.
Ovim se Sporazumom uspostavljaju načela i pravila kojima se, u svakom pogledu, uređuju budući odnosi u području ribarstva između Zajednice i Mozambika, uključujući i ribolov plovila pod zastavom države članice Zajednice, dalje u tekstu „plovila Zajednice”, u vodama nad kojima Mozambik ima suverenitet ili nadležnost u pogledu ribarstva, dalje u tekstu „vode Mozambika”, u skladu s odredbama Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora i drugim propisima međunarodnog prava.
Članak 2.
1. Mozambik dopušta ribolov plovilima Zajednice u vodama Mozambika u skladu s ovim Sporazumom.
2. Ribolov na temelju ovog Sporazuma podliježe zakonima Mozambika.
Članak 3.
1. Zajednica se obvezuje poduzeti sve odgovarajuće mjere kako bi osigurala da njezina plovila poštuju odredbe ovog Sporazuma i zakonodavstvo o ribolovu u vodama Mozambika u skladu s odredbama Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora i drugim pravilima međunarodnog prava.
2. Tijela Mozambika obavješćuju Komisiju Europskih zajednica o svakoj promjeni navedenog zakonodavstva.
3. Mjere koje tijela Mozambika poduzimaju za uređivanje ribarstva u svrhu zaštite temelje se na objektivnim i znanstvenim kriterijima te se primjenjuju jednako na plovila Zajednice i na plovila trećih zemalja, ne dovodeći u pitanje posebne sporazume između zemalja u razvoju unutar istoga zemljopisnog područja ni uzajamne sporazume o ribolovu.
Članak 4.
1. Za ribolov plovila Zajednice u vodama Mozambika na temelju ovog Sporazuma potrebna je dozvola za ribolov koju izdaju tijela Mozambika na zahtjev Zajednice.
2. Tijela Mozambika izdaju dozvole za ribolov unutar ograničenja utvrđenih Protokolom iz članka 8. ovog Sporazuma.
3. Dozvole vrijede u zonama utvrđenima u Prilogu.
4. Na zahtjev vlasnika plovila, dozvole vrijede u razdoblju koje je utvrđeno u Prilogu.
5. Dozvola se izdaje za određeno plovilo i nije prenosiva.
6. Na zahtjev Zajednice, dozvola za ribolov može se zamijeniti, u slučaju više sile, dozvolom za drugo plovilo čiji ribolovni kapacitet nije veći od kapaciteta plovila koje treba zamijeniti.
Članak 5.
1. Dozvole za ribolov izdaju tijela Mozambika pod uvjetom da dotični vlasnik plovila plati naknadu.
2. Naknada za dozvolu za ribolov tuna određuje se po toni ulovljene tune u vodama Mozambika; naknada za koćarice za ribolov kozica određuje se prema bruto registarskoj tonaži dopuštenoj na temelju dozvole.
3. Iznos tih naknada i načini plaćanja navedeni su u Prilogu.
Članak 6.
Stranke se obvezuju na međusobno savjetovanje, izravno ili unutar međunarodnih organizacija, kako bi osigurali gospodarenje i zaštitu živih resursa u Indijskom oceanu, te na suradnju u potrebnim znanstvenim istraživanjima.
Članak 7.
Plovila kojima je odobren ribolov u vodama Mozambika u okviru ovog Sporazuma moraju nadležnim tijelima Mozambika dostaviti izjavu o ulovu i druge važne podatke prema uvjetima navedenima u Prilogu.
Članak 8.
Za ribolovne mogućnosti odobrene na temelju članka 2., Zajednica plaća naknadu Mozambiku u skladu s uvjetima i postupcima iz Protokola koji je priložen ovom Sporazumu, ne dovodeći u pitanje financiranje koje Mozambik prima na temelju Konvencije iz Loméa.
Članak 9.
1. Stranke su sporazumne savjetovati se o pitanjima u vezi s provedbom i ispravnom primjenom ovog Sporazuma.
2. U slučaju spora u pogledu tumačenja ili primjene ovog Sporazuma, stranke se o sporu međusobno savjetuju.
Članak 10.
1. Kako bi se usvojile praktične mjere za primjenu ovog Sporazuma, stranke su suglasne osnovati Zajednički odbor. Taj Odbor ima sljedeće ovlasti:
— |
nadziranje provedbe, tumačenja i ispravne primjene navedenog Sporazuma, |
— |
osiguravanje potrebnih veza u pitanjima od zajedničkog interesa, |
— |
dogovaranje o:
|
2. Zajednički se odbor sastaje najmanje jednom godišnje, po mogućnosti u trećem tromjesečju, naizmjence u Narodnoj Republici Mozambiku i u Zajednici, ili izvanredno na zahtjev jedne od stranaka, a datum i mjesto određuju sporazumno.
3. Stranke se o datumu i dnevnom redu sastanka Zajedničkog odbora savjetuju najmanje 30 dana unaprijed.
Članak 11.
Ako nadležna tijela Mozambika, zbog kretanja stanja ribljeg fonda, odluče poduzeti mjere zaštite koje utječu na aktivnosti plovila Zajednice, stranke se međusobno savjetuju radi izmjena Priloga i Protokola ovom Sporazumu.
Ta se savjetovanja temelje na načelu da svako znatno smanjenje prava ribolova predviđenih u Protokolu uzrokuje istovjetno smanjenje financijske naknade koju plaća Zajednica.
Članak 12.
Nijedna odredba ovog Sporazuma ni na koji način ne utječe na stajališta jedne ili druge stranke o bilo kojem pitanju u vezi s pravom mora.
Članak 13.
Ovaj se Sporazum primjenjuje, s jedne strane, na područjima na kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice i pod uvjetima utvrđenim u tom Ugovoru te, s druge strane, na državnom području Narodne Republike Mozambik.
Članak 14.
Prilog i Protokol sastavni su dio ovog Sporazuma te je upućivanje na ovaj Sporazum ujedno i upućivanje na Prilog i Protokol.
Članak 15.
Ovaj se Sporazum sklapa na početno razdoblje od pet godina od dana njegovog stupanja na snagu. Ako ga jedna od stranaka ne otkaže u pisanom obliku šest mjeseci prije isteka petogodišnjeg razdoblja, Sporazum ostaje na snazi u sljedećim razdobljima od po dvije godine ako se ne otkaže u pisanom obliku najkasnije tri mjeseca prije isteka takvog dvogodišnjeg razdoblja.
Na kraju petogodišnjeg razdoblja, a zatim na kraju svakog dvogodišnjeg razdoblja, te na kraju razdoblja trajanja Protokola, stranke započinju pregovore kako bi sporazumno utvrdile koje su izmjene Priloga i Protokola potrebne. Ako jedna ugovorna stranka otkaže Sporazum slanjem pisane obavijesti, ugovorne stranke započinju pregovore.
Članak 16.
Ovaj Sporazum, sastavljen u dva primjerka na danskom, engleskom, francuskom, grčkom, nizozemskom, njemačkom, portugalskom, španjolskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaki tekst jednako vjerodostojan, stupa na snagu na dan potpisivanja.
PRILOG
Uvjeti obavljanja ribolova u vodama Mozambika za plovila Zajednice
A. POSTUPAK PODNOŠENJA ZAHTJEVA I IZDAVANJA DOZVOLE
Postupak podnošenja zahtjeva i izdavanja dozvola koje plovilima Zajednice omogućuju ribolov u vodama Mozambika je sljedeći:
Nadležna tijela Zajednice podnose zahtjev ministru ribarstva Narodne Republike Mozambik putem Delegacije Komisije u Mozambiku za svako plovilo koje želi ribariti u okviru ovog Sporazuma:
— |
za plovila za ribolov kozica prije 1. kolovoza svake godine, |
— |
za plovila za ribolov tuna najmanje 30 dana prije početka traženog razdoblja valjanosti dozvole. |
Zahtjevi se podnose na obrascima koje je u tu svrhu propisao Mozambik, čiji je ogledni primjerak priložen.
Dozvola se dostavlja vlasniku plovila ili njegovom zastupniku. Dozvola se uvijek mora nalaziti na plovilu.
I. Odredbe koje se odnose na plovila za ribolov kozica
(a) |
Utvrđene su sljedeće naknade za dozvole:
koje se moraju platiti u četiri jednaka obroka prvog dana svakog tromjesečja tekuće godine. Na zahtjev bilo koje stranke, Zajednički odbor iz članka 10. Sporazuma može preispitati naknade za dozvole, i to u slučaju promjene BT. Dozvole su valjane u razdoblju od jedne godine ili dok se ne iskoriste količinska ograničenja iz članka 1. Protokola. Za izdavanje dozvole, plovila moraju pristati u luci Maputo. To je operativna luka za ribolovne aktivnosti u kojoj započinje i završava svaka ribolovna aktivnost. Sav ulov rakova koji prelazi količinska ograničenja iz članka 1. Protokola vlasništvo je Ureda ministra ribarstva te se besplatno isporučuje u operativnu luku. |
(b) |
Sva plovila za ribolov kozica koja imaju dozvolu za ribolov u vodama Mozambika na temelju ovog Sporazuma, moraju na kraju svake ribolovne aktivnosti ministru ribarstva poslati izvješće o dnevnom ulovu, koje sastavlja kapetan u skladu s priloženim oglednim primjerkom. Nadalje, svako plovilo mora ministru ribarstva podnijeti mjesečno izvješće u kojem je navedena količina ulova u tom mjesecu i količine ulova na plovilu posljednjeg dana u mjesecu. To se izvješće podnosi najkasnije posljednjeg dana mjeseca koji slijedi mjesec za koji se mora podnijeti izvješće. U slučaju nepoštovanja ove odredbe, Mozambik zadržava pravo ukidanja dozvole plovilu koje je prekršilo odredbu dok se ne ispune potrebne formalnosti. |
(c) |
Svako plovilo za ribolov kozica koje obavlja ribolov u vodama Mozambika na temelju Sporazuma, dnevno izvješćuje radiopostaju „Radio Naval” o svojoj geografskoj poziciji. Pozivni znak se vlasnicima plovila isporučuje zajedno s dozvolom za ribolov. Plovila za ribolov kozica ne smiju napustiti vode Mozambika bez prethodnog odobrenja Ureda ministra ribarstva i pregleda ribe na plovilu. |
II. Odredbe koje se odnose na tunolovce
(a) |
Utvrđene su naknade od 20 ECU po toni ulova u vodama Mozambika. |
(b) |
Zahtjevi za dozvole izdaju se plovilima za ribolov tuna po plaćanju predujma Mozambiku u paušalnom iznosu od 1 000 ECU godišnje za svaki tunolovac s plivaricom, što je jednako naknadama za 50 tona tuna ulovljenih u vodama Mozambika godišnje. Na kraju svake kalendarske godine, Komisija Europskih zajednica sastavlja privremeni obračun naknada za ribolovnu godinu na temelju izjava vlasnika plovila o ulovu, koje su poslali istodobno nadležnim tijelima Mozambika i Komisiji Europskih zajednica. Vlasnici plovila plaćaju odgovarajući iznos državnoj riznici Mozambika najkasnije do 31. ožujka sljedeće godine. Konačni obračun naknada za ribolovnu godinu zajednički sastavlja Komisija Europskih zajednica i ministar ribarstva Mozambika, pri čemu se u obzir uzima dostupno znanstveno mišljenje, posebno ORSTOM-a, Španjolskog oceanografskog instituta (IEO) i Instituta za istraživanje ribarstva (IIP), te svi statistički podaci koje međunarodna ribarska organizacija može prikupiti u Indijskom oceanu. Komisija Europskih zajednica obavješćuje vlasnike plovila o obračunu, te im daje rok od 30 dana za ispunjenje svojih financijskih obveza. Ako je iznos dugovanja za obavljene ribolovne aktivnosti manji od uplaćenog predujma, preostali iznos se ne vraća vlasniku plovila. |
(c) |
Tijekom ribolovnog razdoblja u vodama Mozambika, plovila svaka tri dana javljaju svoju poziciju i ulov radiopostaji „Radio Naval”. Pri uplovljavanju u vode Mozambika te pri isplovljenju plovila, plovila radiopostaji „Radio Naval” javljaju svoju poziciju i količinu ulova na plovilu. Osim toga, kapetan ispunjava očevidnik ribolova, prema priloženom obrascu, za svako ribolovno razdoblje u vodama Mozambika. Taj obrazac, čitko popunjen, mora potpisati kapetan plovila te ga poslati ministru ribarstva Narodne Republike Mozambik putem Delegacije Komisije Europskih zajednica u Maputu u što kraćem roku nakon isteka ribolovnog razdoblja u vodama Mozambika. |
B. UKRCAJ POMORACA
Vlasnici plovila kojima je izdana dozvola mogu kao ribare zaposliti državljane Mozambika.
Plaća i socijalni doprinos plaćaju se putem lokalnog agenta kojega odredi Ured ministra ribarstva Narodne Republike Mozambik.
C. RIBOLOVNE ZONE
(a) |
Ribolovne zone dostupne plovilima za ribolov kozica obuhvaćaju sve vode nad kojima Narodna Republika Mozambik ima suverenitet ili nadležnost, južno od pozicije 10° 30′ S i sjeverno od pozicije 26° 30′ S, a nalaze se izvan prvih 12 nautičkih milja od polazne crte. |
(b) |
Ribolovne zone dostupne plovilima za ribolov tuna obuhvaćaju sve vode nad kojima Narodna Republika Mozambik ima suverenitet ili nadležnost, južno od pozicije 10° 30′ S i sjeverno od pozicije 26° 30′ S, izvan izobate od 200 m. |
D. NADZOR I PRAĆENJE RIBOLOVA
Sva plovila Zajednice koja ribare u vodama Mozambika moraju omogućiti pristup na plovilo bilo kojem službeniku Mozambika odgovornom za nadzor i praćenje te mu pomoći u obavljanju njegovih dužnosti.
E. ZAMJENA RIBOLOVNIH ALATA
Zamjenu ribolovnih alata odobrava Ured ministra ribarstva.
F. IDENTIFIKACIJA PLOVILA ZA RIBOLOV KOZICA
Sva plovila za ribolov kozica koja na temelju Sporazuma imaju dozvolu za ribolov u vodama Mozambika identificiraju se pomoću registarskog broja i identifikacijskog broja kojeg im je dodijelio ministar ribarstva.
G. PRILOV
Prilov ostvaren pri ribolovu kozica istovaruje se u luci Maputo, a namijenjen je opskrbi unutarnjeg tržišta, po cijeni koju odredi ministar ribarstva.
H. KEMIJSKI ADITIVI
Vlasnicima plovila za ribolov kozica dopuštena je uporaba u svrhu pohrane samo onih kemijskih aditiva koji su odobreni propisima Zajednice.
I. VLASNIŠTVO NAD RIJETKIM VRSTAMA
Sve morske vrste čija je zaštita opravdana zbog rijetkosti vrste ili biološkog istraživanja, a ulovljene su plovilom Zajednice koje prema Sporazumu ima dozvolu za ribolov u vodama Mozambika, vlasništvo su Ureda ministra ribarstva te se, stoga, moraju besplatno isporučiti, što prije i u što boljem stanju, Uredu ministra ribarstva u luci Maputo.
J. PRETOVAR KOZICA
Svaki pretovar izvan operativne luke je zabranjen, osim pretovara između plovila Zajednice za ribolov kozica.
Pretovar u operativnoj luci odobrava se isključivo pod nadzorom ministra ribarstva.
K. UKRCAJ PROMATRAČA NA PLOVILO
(a) |
Svako plovilo za ribolov kozica ukrcava promatrača kojeg odredi ministar ribarstva Narodne Republike Mozambik. Promatrač ima jednake uvjete kao i časnici na tom plovilu. Troškove plaće i socijalnih doprinosa za promatrača snose nadležna tijela Mozambika. Promatrači imaju pravo koristiti sva sredstva koja su im potrebna za obavljanje dužnosti, uključujući i stalan pristup ribolovnom i brodskom očevidniku te navigacijskoj i komunikacijskoj opremi. |
(b) |
Nadležna tijela Mozambika mogu zahtijevati od svih plovila Zajednice da na plovilo ukrcaju biologa. |
L. ZABRANA VATRENOG ORUŽJA
Na svim plovilima koja imaju dozvolu za ribolov u ribolovnoj zoni Mozambika zabranjeno je vatreno oružje, uključujući i oružje za samoobranu.
M. SANKCIJE
Kršenje odredaba kažnjava se:
— |
plaćanjem novčane kazne do 100 000 ECU ovisno o težini kršenja nepoštovanjem odredaba propisanih u Prilogu, |
— |
neproduljenjem dozvole za ribolov zbog nedostavljanja izjava o ulovu. |
Zbog neplaćanja kazni, može se kao jamstvo za plaćanje privremeno oduzeti dotično plovilo ili bilo koje drugo plovilo koje pripada istom vlasniku te zaplijeniti plovilo, ne dovodeći u pitanje pravo vlasnika plovila na žalbu nadležnom sudu.
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE DOZVOLE ZA RIBOLOV KOZICA U VODAMA MOZAMBIKA
DIO A
1. |
Ime vlasnika: … |
2. |
Državljanstvo vlasnika: … |
3. |
Poslovna adresa vlasnika: … … … |
4. |
Tražena ribolovna kvota: …
|
5. |
Kemijski aditivi koji se mogu koristiti (oznaka proizvoda i sastav): … … |
DIO B
Ispunjava se za svako plovilo
1. |
Razdoblje valjanosti: … |
2. |
Ime plovila: … |
3. |
Godina gradnje: … |
4. |
Prvobitna država zastave: … |
5. |
Sadašnja država zastave: … |
6. |
Datum početka plovidbe pod sadašnjom zastavom: … |
7. |
Godina nabave: … |
8. |
Luka i broj registracije: … |
9. |
Način ribolova: … |
10. |
Bruto registarska tonaža: … |
11. |
Pozivni znak: … |
12. |
Ukupna duljina (u metrima): … |
13. |
Pramac (u metrima): … |
14. |
Visina (u metrima): … |
15. |
Materijal trupa: … |
16. |
Snaga stroja (snaga na kočnici): … |
17. |
Brzina (u čvorovima): … |
18. |
Kapacitet kabina: … |
19. |
Kapacitet tankova za gorivo (u kubnim metrima): … |
20. |
Kapacitet skladišta za ribu (u kubnim metrima): … |
21. |
Boja trupa: … |
22. |
Boja nadgrađa: … |
23. |
Komunikacijska oprema na plovilu: … |
24. |
Navigacijska oprema i uređaji za detekciju ugrađeni u plovilo |
25. |
Ime kapetana: … |
26. |
Državljanstvo kapetana: … |
Prilozi:
— |
tri fotografije plovila u boji (bočno), |
— |
grafički prikaz i detaljan opis ribolovnih alata, |
— |
isprava kojom se dokazuje da je zastupnik vlasnika ovlašten za potpisivanje ovog zahtjeva. |
… |
… |
(Datum zahtjeva) |
(Potpis zastupnika vlasnika) |
ZAHTJEV ZA DOZVOLU ZA RIBOLOV TUNA U VODAMA MOZAMBIKA
DIO A
1. |
Ime vlasnika: … |
2. |
Državljanstvo vlasnika: … |
3. |
Poslovna adresa vlasnika: … … … |
DIO B
Ispunjava se za svako plovilo
1. |
Razdoblje valjanosti: … |
2. |
Ime plovila: … |
3. |
Godina gradnje: … |
4. |
Prvobitna država zastave: … |
5. |
Sadašnja država zastave: … |
6. |
Datum početka plovidbe pod sadašnjom zastavom: … |
7. |
Godina nabave: … |
8. |
Luka i broj registracije: … |
9. |
Način ribolova: … |
10. |
Bruto registarska tonaža: … |
11. |
Pozivni znak: … |
12. |
Ukupna duljina (u metrima): … |
13. |
Pramac (u metrima): … |
14. |
Visina (u metrima): … |
15. |
Materijal trupa: … |
16. |
Snaga stroja (snaga na kočnici): … |
17. |
Brzina (u čvorovima): … |
18. |
Kapacitet kabina: … |
19. |
Kapacitet tankova za gorivo (u kubnim metrima): … |
20. |
Kapacitet skladišta za ribu (u kubnim metrima): … |
21. |
Kapacitet zamrzavanja (u tonama na 24 sata) i sustav zamrzavanja: … … |
22. |
Boja trupa: … |
23. |
Boja nadgrađa: … |
24. |
Komunikacijska oprema na plovilu: … |
25. |
Navigacijska oprema i uređaji za detekciju ugrađeni u plovilo |
26. |
Pomoćna plovila u uporabi (za svako plovilo): … |
26.1. |
Bruto registarska tonaža: … |
26.2. |
Ukupna duljina (u metrima): … |
26.3. |
Pramac (u metrima): … |
26.4. |
Visina (u metrima): … |
26.5. |
Materijal trupa: … |
26.6. |
Snaga stroja (snaga na kočnici): … |
26.7. |
Brzina (u čvorovima): … |
27. |
Pomoćni zračni uređaji za otkrivanje ribe (ne moraju biti ugrađen u plovilo): … … |
28. |
Matična luka: … |
29. |
Ime kapetana: … |
30. |
Državljanstvo kapetana: … |
Prilozi:
— |
tri fotografije plovila u boji (bočno) i pomoćnih ribarskih plovila te pomoćnih zračnih uređaja za otkrivanje ribe, |
— |
grafički prikaz i detaljan opis ribolovnih alata, |
— |
isprava kojom se dokazuje da je zastupnik vlasnika ovlašten za potpisivanje ovog zahtjeva. |
… |
… |
(Datum zahtjeva) |
(Potpis zastupnika vlasnika) |
PROTOKOL
o utvrđivanju prava ribolova i doprinosa predviđenih u Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Vlade Narodne Republike Mozambik o odnosima u području ribarstva
Članak 1.
Od 1. siječnja 1987., u razdoblju od tri godine, ograničenja iz članka 2. Sporazuma su sljedeća:
1. |
Plovila za ribolov kozica koja ribare isključivo priobalne kozice: 1 100 BT mjesečno, na temelju godišnjeg prosjeka. |
2. |
Plovila za ribolov kozica koja ribare priobalne i pučinske kozice: 3 700 BT mjesečno, na temelju godišnjeg prosjeka. Dopuštena količina ulova za plovila Zajednice u 1987. ne smije biti veća od 1 000 tona pučinskih kozica i 1 500 tona priobalnih kozica. Zajednički odbor iz članka 10. Sporazuma preispituje količinska ograničenja za svaku sljedeću godinu. Težina repova kozica preostalih na plovilu pretvara se u težinu cijelih kozica pomoću koeficijenta 1,67. |
3. |
Dok ne budu dostupni opsežniji podaci o resursima tuna, te ne dovodeći u pitanje buduće sporazume, dopušta se istodobno ribarenje 40 prekooceanskih tunolovaca hladnjača. |
Članak 2.
1. Novčana naknada iz članka 8. Sporazuma, za razdoblje navedeno u članku 1. ovog protokola, iznosi 6 900 000 ECU, a plaća se u tri godišnja obroka.
2. Ako u razdoblju primjene ovog Protokola količina tune ulovljene plovilima Zajednice u vodama Mozambika bude veća od 18 000 tona, novčana naknada se povećava za 50 ECU po toni ulova iznad tog količinskog ograničenja.
3. Za namjenu navedene naknade nadležan je isključivo Mozambik.
4. Naknada se uplaćuje na račun otvoren u financijskoj instituciji ili drugom tijelu koje odredi Mozambik.
Članak 3.
Ako se povećaju raspoložive ribolovne mogućnosti, na zahtjev Zajednice mogu se povećati ograničenja za plovila iz članka 1., stavaka 1. i 2. U tom slučaju, novčana naknada iz članka 2. povećava se razmjerno pro rata temporis.
Članak 4.
1. U razdoblju iz članka 1., Zajednica daje doprinose u iznosu od šest stotina tisuća (600 000) ECU za financiranje znanstvenih i tehničkih programa Mozambika (npr. opreme i infrastrukture) za unaprjeđenje znanja o ribolovnim resursima u vodama Mozambika.
Na zahtjev Mozambika, dio tog iznosa koji ne prelazi 60 000 ECU može se upotrijebiti za financiranje troškova sudjelovanja na međunarodnim konferencijama koje nisu nužno povezane s navedenim znanstvenim programima, a namijenjene su za unapređenje znanja o ribolovnim resursima.
2. Nadležna tijela Mozambika dostavljaju Zajednici kratko izvješće o korištenju sredstava.
3. Doprinos Zajednice za znanstvene i tehničke programe uplaćuje se na račun kojeg odredi Ured ministra ribarstva.
Članak 5.
Ako Zajednica ne izvrši plaćanja predviđena ovim Protokolom, Sporazum o ribolovu može se suspendirati.