02022R2473 — HR — 13.12.2023 — 002.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2473 оd 14. prosinca 2022. ( L 327 21.12.2022, 82) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
L 167 |
1 |
30.6.2023 |
||
L |
1 |
23.11.2023 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2473
оd 14. prosinca 2022.
o proglašenju određenih kategorija potpora poduzetnicima koji se bave proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije
POGLAVLJE I.
Zajedničke odredbe
Članak 1.
Područje primjene
Ova se Uredba primjenjuje na potpore koje se dodjeljuju:
mikropoduzećima te malim i srednjim poduzećima (MSP-ovi) koja se bave proizvodnjom, preradom ili stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture;
općinama na temelju članaka 54. i 55.; i
ribarskim lukama, iskrcajnim mjestima, burzama ribe i zakloništima na temelju članka 29.
Osim toga, ova Uredba primjenjuje se na potpore koje se dodjeljuju poduzetnicima koji se bave proizvodnjom, preradom ili stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture za bilo koju od sljedećih namjena i neovisno o veličini poduzetnika koji je korisnik potpore:
za otklanjanje štete nastale zbog prirodnih nepogoda;
za otklanjanje štete nastale zbog nepovoljne klimatske prilike koja se može izjednačiti s prirodnom nepogodom;
za otklanjanje štete koju su prouzročile zaštićene životinje; i
za inovacije u ribarstvu i akvakulturi.
Ova se Uredba ne primjenjuje na:
potpore čiji se iznos utvrđuje na temelju cijene ili količine proizvoda stavljenih na tržište;
potpore za djelatnosti povezane s izvozom u treće zemlje ili države članice, konkretno potpore izravno povezane s izvezenim količinama, uspostavljanjem i radom distribucijske mreže ili drugim tekućim troškovima povezanima s djelatnošću izvoza;
potpore uvjetovane time da se upotrebi domaće robe daje prednost u odnosu na uvezenu robu;
jednokratne potpore u korist poduzetnika iz stavka 5. ovog članka;
potpore dodijeljene za operacije ili rashode:
kojima se povećava ribolovni kapacitet ribarskog plovila;
za nabavu opreme kojom se povećava sposobnost ribarskih plovila da pronađu ribu;
za izgradnju, kupnju ili uvoz ribarskih plovila, osim ako je drukčije predviđeno u članku 20.;
za prijenos ribarskih plovila u treće zemlje ili promjenu zastave plovila u zastavu treće zemlje, među ostalim osnivanjem zajedničkih pothvata s partnerima iz trećih zemalja;
za privremeni ili trajni prestanak ribolovnih aktivnosti;
za istraživački ribolov;
za prijenos vlasništva nad poduzećem, osim ako je drukčije predviđeno u članku 20.;
za izravno poribljavanje, osim u slučaju eksperimentalnog poribljavanja;
za izgradnju novih luka ili novih burza ribe;
za mehanizme za intervencije na tržištu s ciljem privremenog ili trajnog povlačenja proizvoda ribarstva ili akvakulture s tržišta, kako bi se ponuda smanjila i time spriječio pad cijena ili uzrokovalo povećanje cijena;
za ulaganja na ribarskim plovilima koja su nužna za poštovanje zahtjeva na temelju prava Unije koji su na snazi u trenutku podnošenja zahtjeva za potporu, uključujući zahtjeve na temelju obveza Unije u kontekstu regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO);
za ulaganja na ribarskim plovilima koja su obavljala ribolovne aktivnosti manje od 60 dana godišnje tijekom dvije kalendarske godine koje su prethodile godini u kojoj je podnesen zahtjev za potporu;
za zamjenu ili modernizaciju glavnog ili pomoćnog motora ribarskog plovila;
potpore dodijeljene poduzetniku koji je:
bio ili jest uključen u rad, upravljanje ili posjedovanje ribarskog plovila koje se nalazi na Unijinu popisu plovila koja obavljaju nezakoniti, neprijavljeni i neregulirani ribolov iz članka 40. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1005/2008 ili plovila koje plovi pod zastavom zemlje s popisa nekooperativnih trećih zemalja iz članka 33. te uredbe; ili
počinio kazneno djelo protiv okoliša iz članaka 3. i 4. Direktive 2008/99/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ) ako se zahtjev za potporu podnosi u skladu s člancima od 32. do 39. ove Uredbe.
Ova se Uredba ne primjenjuje na potpore poduzetnicima u teškoćama, osim potpora dodijeljenih:
poduzetnicima koji sudjeluju u projektima CLLD-a ili imaju korist od njih;
za nadoknadu troškova sprečavanja, kontrole i iskorjenjivanja bolesti životinja;
za programe potpora za otklanjanje štete nastale zbog prirodnih nepogoda; ili
sljedećim slučajevima, pod uvjetom da je poduzetnik postao poduzetnik u teškoćama zbog gubitaka ili štete nastalih zbog dotičnog događaja:
za otklanjanje štete nastale zbog nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom; ili
za otklanjanje štete koju su prouzročile zaštićene životinje.
Ova se Uredba ne primjenjuje na programe potpora u kojima nije izričito isključeno plaćanje pojedinačne potpore u korist poduzetnika koji podliježe neizvršenom nalogu za povrat na temelju prethodne odluke Komisije kojom je određena potpora koju je dodijelila ista država članica proglašena nezakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem, osim jedne od sljedećih vrsta programa potpora:
programa potpora za otklanjanje štete nastale zbog prirodnih nepogoda ili nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom; ili
programa potpora za troškove MSP-ova koji sudjeluju u projektima CLLD-a i potpora poduzetnicima koji sudjeluju u CLLD-u ili imaju korist od njega u skladu s člancima 54. i 55.
Ova se Uredba ne primjenjuje na mjere državnih potpora koje same po sebi, s obzirom na uvjete koji su s njima povezani ili s obzirom na način financiranja, podrazumijevaju neizbježnu povredu prava Unije, a posebno u sljedećim slučajevima:
potpore za koje dodjela potpore podliježe obvezi poduzetnika korisnika da ima sjedište u relevantnoj državi članici ili da većina njegovih poslovnih jedinica ima poslovni nastan u toj državi članici. Međutim dopušten je zahtjev da ima poslovnu jedinicu ili podružnicu u državi članici koja dodjeljuje potporu u trenutku plaćanja potpore;
potpore za koje dodjela potpore podliježe obvezi poduzetnika korisnika da upotrebljava robu proizvedenu ili usluge pružene u dotičnoj zemlji; ili
potpore kojima se poduzetniku korisniku ograničava mogućnost korištenja rezultata istraživanja, razvoja i inovacija u drugim državama članicama;
Direktiva o staništima, Direktiva o pticama, Direktiva o onečišćenju s brodova i odredbe o gospodarenju otpadom.
Ova se Uredba ne primjenjuje na:
programe potpora iz članaka 20., 21., 24., 26. do 30., 33., 43., 46., 48., 50. i 52., ako ispunjavaju uvjete iz članka 12., šest mjeseci od njihova stupanja na snagu. Međutim, nakon što ocijeni relevantni plan evaluacije koji su joj dostavile države članice, Komisija može odlučiti da se ova Uredba na određeni program potpora nastavlja primjenjivati dulje od šest mjeseci nakon njezina stupanja na snagu. Uz planove evaluacije države članice dostavljaju i sve informacije koje su Komisiji potrebne za ocjenjivanje planova evaluacije i donošenje odluke;
eventualne izmjene programa iz točke (a), osim izmjena koje ne mogu utjecati na spojivost programa potpora na temelju ove Uredbe ili ne mogu znatno utjecati na sadržaj odobrenog plana evaluacije.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„jednokratna potpora” znači potpora koja nije dodijeljena na temelju programa potpora;
„nepovoljna klimatska prilika koja se može izjednačiti s prirodnom nepogodom” znači nepovoljni vremenski uvjeti, kao što su mraz, oluje i tuča, led, obilna ili dugotrajna kiša ili jaka suša, koji uzrokuju pad prosječne proizvodnje izračunane na jedan od sljedećih načina za više od 30 %:
na temelju prethodnog trogodišnjeg razdoblja;
na temelju trogodišnjeg prosjeka za prethodno petogodišnje razdoblje nakon isključivanja najviše i najniže vrijednosti;
„potpora” znači svaka mjera koja ispunjava sve kriterije utvrđene u članku 107. stavku 1. UFEU-a;
„intenzitet potpore” znači bruto iznos potpore izražen kao postotak prihvatljivih troškova, prije odbitka poreza ili drugih naknada;
„program potpora” znači svaki akt na temelju kojeg se, bez potrebe za daljnjim provedbenim mjerama, mogu dodjeljivati pojedinačne potpore poduzetnicima koji su utvrđeni u tom aktu na općenit i apstraktan način te svaki akt na temelju kojeg se potpora koja nije povezana s određenim projektom može dodijeliti jednom ili više poduzetnika na neodređeno razdoblje i/ili u neodređenom iznosu;
„biosigurnost” znači mjere upravljanja i fizičke mjere osmišljene kako bi se smanjio rizik od unošenja, razvoja i širenja bolesti na, iz i unutar: (a) populacije životinja, ili (b) objekta, zone, kompartmenta, sredstava prijevoza ili bilo kojih drugih postrojenja, prostora ili lokacija;
„mjere kontrole i iskorjenjivanja” znači mjere koje se odnose na bolesti životinja čije je izbijanje nadležno tijelo službeno priznalo ili koje se odnose na organizme štetne za bilje ili invazivne strane vrste čiju je prisutnost nadležno tijelo službeno priznalo;
„datum dodjele potpore” znači datum na koji je, na temelju primjenjivog nacionalnog pravnog režima, poduzetniku korisniku dodijeljeno zakonsko pravo na primanje potpore;
„depredacija” znači napadi zaštićenih životinja kao što su tuljani, morske vidre i morske ptice na ribu koja je ulovljena u mreže ili koja se drži u ribnjacima;
„plan evaluacije” znači dokument koji obuhvaća jedan ili više programa potpore, a sadržava barem sljedeće elemente: ciljeve koji će se evaluirati, evaluacijska pitanja, pokazatelje rezultata, predviđenu metodu za provedbu evaluacije, zahtjeve u pogledu prikupljanja podataka, predloženi vremenski okvir evaluacije, uključujući datum podnošenja privremenog i završnog izvješća o evaluaciji, opis neovisnog tijela koje će provesti evaluaciju ili kriterije koji će se primjenjivati za njegov odabir te načine na koje će se evaluacija učiniti javno dostupnom;
„program koji je nasljednik poreznog programa” znači program u obliku poreznih pogodnosti koji je izmijenjena verzija prethodno postojećeg programa u obliku poreznih pogodnosti i kojim se taj prethodno postojeći program zamjenjuje;
„ribar” znači svaka fizička osoba koja se bavi aktivnostima gospodarskog ribolova kako ih je priznala dotična država članica;
„proizvodi ribarstva i akvakulture” znači proizvodi navedeni na popisu u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1379/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 );
„sektor ribarstva i akvakulture” znači sektor gospodarstva koji obuhvaća sve aktivnosti proizvodnje, prerade i stavljanja na tržište proizvoda ribarstva ili akvakulture;
„ribolovni kapacitet” znači tonaža plovila izražena u GT (bruto tonaža) i snaga plovila izražena u kW (kilovati) kako su definirane u člancima 4. i 5. Uredbe (EU) 2017/1130 Europskog parlamenta i Vijeća ( 5 );
„ribarska luka” znači područje kopna i vode na moru ili unutarnjim vodama koje je službeno priznala država članica i koje se sastoji od infrastrukture i opreme koja ponajprije omogućuje prihvat ribarskih plovila, utovar i istovar njihovih ulova, skladištenje, primanje i isporuku tih ulova te ukrcaj i iskrcaj ribara;
„bruto ekvivalent bespovratnog sredstva” znači iznos potpore ako je poduzetniku korisniku dodijeljena u obliku bespovratnog sredstva, prije odbitka poreza ili drugih naknada;
„pojedinačna potpora” znači jednokratna potpora i potpora dodijeljena pojedinačnim korisnicima na temelju programa potpora;
„ribolov u unutarnjim vodama” znači ribolovne aktivnosti koje se u komercijalne svrhe obavljaju na unutarnjim vodama s pomoću plovila ili drugih naprava, uključujući one koje se upotrebljavaju za ribolov na ledu;
„invazivna strana vrsta” znači invazivna strana vrsta koja izaziva zabrinutost u Uniji i invazivna strana vrsta koja izaziva zabrinutost u državi članici kako su definirane u članku 3. točkama 3. i 4. Uredbe (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća ( 6 ) („Uredba (EU) br. 1143/2014”);
„prirodne nepogode” znači potresi, lavine, odroni tla, poplave, tornada, uragani, erupcije vulkana i požari prirodnog podrijetla;
„najudaljenije regije” znači regije iz članka 349. UFEU-a;
„zaštićena životinja” znači svaka životinja osim riba koja je zaštićena zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom;
„povratni predujam” znači zajam za projekt koji se isplaćuje u jednom ili više obroka, a uvjeti njegova povrata ovise o rezultatu projekta;
„MSP-ovi” ili „mikropoduzeća te mala i srednja poduzeća” znači poduzetnici koji ispunjavaju kriterije utvrđene u Prilogu I.;
„mali priobalni ribolov” znači ribolovne aktivnosti koje obavljaju: (a) plovila za ribolov na moru i u unutarnjim vodama čija je duljina preko svega manja od 12 metara na kojima se ne upotrebljavaju povlačni alati kako su definirani u članku 2. točki 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 ( 7 ); ili (b) ribari bez plovila, uključujući sakupljače školjkaša;
„početak radova” znači početak građevinskih radova povezanih s ulaganjem ili prva pravno obvezujuća obveza za naručivanje opreme ili bilo koja druga obveza koja ulaganje čini neopozivim, ovisno o tome što nastupi prije. Kupnja zemljišta i pripremni radovi, na primjer ishođenje dozvola i provedba studija izvedivosti, ne smatraju se početkom radova. U slučaju preuzimanja „početak radova” znači trenutak stjecanja imovine koja je izravno povezana sa stečenom poslovnom jedinicom;
„subvencionirane usluge” znači oblik potpore u kojem se potpora poduzetniku krajnjem korisniku dodjeljuje neizravno, u naravi, i isplaćuje se pružatelju dotične usluge ili djelatnosti;
„poduzetnik u teškoćama” znači poduzetnik koji ispunjava kriterije utvrđene u članku 2. točki 18. Uredbe Komisije (EU) br. 651/2014 ( 8 );
Članak 3.
Prag za prijavu
Članak 4.
Uvjeti za izuzeće
Članak 5.
Transparentnost potpora
Sljedeće kategorije potpora smatraju se transparentnima:
potpore u obliku bespovratnih sredstava, subvencija kamatnih stopa i subvencioniranih usluga;
potpore u obliku zajmova ako je bruto ekvivalent bespovratnog sredstva izračunan na temelju referentne stope koja se primjenjuje u trenutku dodjele potpore;
potpore u obliku jamstava:
ako je bruto ekvivalent bespovratnog sredstva izračunan na temelju premija sigurne luke utvrđenih u obavijesti Komisije; ili
ako je metodologija za izračun bruto ekvivalenta bespovratnog sredstva za jamstvo bila prihvaćena prije provedbe mjere na temelju Obavijesti Komisije o primjeni članaka 87. i 88. Ugovora o EZ-u na državne potpore u obliku jamstava ili obavijesti koja je zamijenila tu obavijest, nakon prijave te metodologije Komisiji u skladu s bilo kojom tada primjenjivom uredbom Komisije u području državnih potpora, a odobrena se metodologija izričito odnosi na vrstu jamstva i vrstu temeljne transakcije o kojima je riječ u kontekstu primjene ove Uredbe;
potpore u obliku poreznih pogodnosti ako je u mjeri predviđena gornja granica kojom se osigurava da se ne premaši primjenjivi prag;
potpore u obliku povratnih predujmova ako ukupni nominalni iznos povratnog predujma ne premašuje pragove primjenjive na temelju ove Uredbe ili ako je metodologija za izračun bruto ekvivalenta bespovratnog sredstva za povratni predujam prijavljena Komisiji i prihvaćena prije provedbe mjere.
Za potrebe ove Uredbe sljedeće kategorije potpora ne smatraju se transparentnim potporama:
potpore u obliku dokapitalizacije;
potpore u obliku mjera rizičnog financiranja.
Članak 6.
Učinak poticaja
Smatra se da potpora ima učinak poticaja ako je poduzetnik korisnik dotičnoj državi članici podnio pisani zahtjev za potporu prije početka rada na projektu ili djelatnosti. Zahtjev za potporu mora sadržavati barem sljedeće informacije:
ime i veličinu poduzetnika;
opis projekta ili djelatnosti, uključujući datume početka i završetka;
lokaciju projekta ili djelatnosti;
popis prihvatljivih troškova; i
vrstu potpore (bespovratna sredstva, zajam, jamstvo, povratni predujam ili drugo) i iznos javnog financiranja potrebnog za projekt ili djelatnost.
Za jednokratne potpore koje se dodjeljuju velikim poduzećima smatra se da imaju učinak poticaja ako je država članica, osim što je provjerila da potpora ispunjava uvjet utvrđen u stavku 2., prije dodjele dotične jednokratne potpore provjerila da je u dokumentaciji koju je pripremio poduzetnik korisnik utvrđeno da će potpora dovesti do jednog ili više od navedenoga:
znatno povećanje opsega projekta ili djelatnosti zahvaljujući potpori;
znatno povećanje ukupnog iznosa koji će poduzetnik korisnik potrošiti na projekt ili djelatnost zahvaljujući potpori;
znatno povećanje brzine dovršenja dotičnog projekta ili djelatnosti;
ako je riječ o jednokratnoj potpori za ulaganje, projekt ili djelatnost bez potpore se ne bi proveli na isti način na dotičnom području ili ne bi bili dovoljno profitabilni za poduzetnika korisnika na dotičnom području.
Smatra se da mjere u obliku poreznih pogodnosti imaju učinak poticaja ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
mjerom se utvrđuje pravo na potporu u skladu s objektivnim kriterijima i bez daljnje primjene diskrecijskog prava države članice; i
mjera je donesena i stupila je na snagu prije početka rada na projektu ili djelatnosti za koje je potpora dodijeljena. Taj se zahtjev ne primjenjuje u slučaju programa koji su nasljednici poreznih programa ako je dotična djelatnost već obuhvaćena prethodnim programima u obliku poreznih pogodnosti.
Odstupajući od stavaka 1. i 2. ovog članka, sljedeće kategorije potpora ne moraju imati učinak poticaja niti se smatra da ga imaju:
potpore za nadoknadu troškova sprečavanja, kontrole i iskorjenjivanja bolesti životinja ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 42.;
potpore za nadoknadu štete prouzročene prirodnim katastrofama ako su ispunjeni uvjeti iz članka 49.;
potpore za nadoknadu štete nastale zbog nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 51.;
potpore za otklanjanje štete koju su prouzročile zaštićene životinje ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 53.;
potpore u obliku oslobođenja od poreza ili smanjenja poreza koja države članice uvode na temelju članka 15. stavka 1. točke (f) i članka 15. stavka 3. Direktive 2003/96/EZ, ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 56. ove Uredbe;
potpore za MSP-ove koji sudjeluju u projektima CLLD-a ili imaju korist od njih, ako su ispunjeni relevantni uvjeti iz članaka 54. i 55.;
potpore za mjere povezane sa stavljanjem na tržište iz članka 45. stavka 1. točke (b) podtočke vii. ako su ispunjeni relevantni uvjeti iz članka 45.;
potpore za partnerstva između znanstvenika i ribara ako su ispunjeni relevantni uvjeti iz članka 17.;
potpore za promicanje ljudskog kapitala, otvaranja radnih mjesta i socijalnog dijaloga ako su ispunjeni relevantni uvjeti iz članka 18.
Članak 7.
Intenzitet potpore i prihvatljivi troškovi
Članak 8.
Zbrajanje
Potpore koje se izuzimaju na temelju ove Uredbe mogu se zbrajati s jednim od sljedećega:
bilo kojom drugom potporom, pod uvjetom da se dotične mjere odnose na različite prihvatljive troškove koje je moguće utvrditi;
bilo kojom drugom potporom za iste prihvatljive troškove, bilo da se djelomično ili potpuno preklapaju, samo ako to zbrajanje ne dovodi do premašivanja najvišeg intenziteta potpore ili iznosa potpore koji je primjenjiv na tu potporu na temelju ove Uredbe.
Članak 9.
Objavljivanje i informacije
Dotična država članica osigurava da se putem modula Komisije za transparentnu dodjelu potpora ili na sveobuhvatnim internetskim stranicama o državnim potporama, na nacionalnoj ili regionalnoj razini, objavi sljedeće:
sažetak informacija iz članka 11. u standardiziranom formatu utvrđenom u Prilogu II. ili poveznica za pristup tom sažetku;
cjeloviti tekst svake mjere potpore iz članka 11. ili poveznica za pristup cjelovitom tekstu;
informacija o dodjeli svake pojedinačne potpore koja premašuje 10 000 EUR.
Informacije iz točaka (a), (b) i (c) objavljuju se u skladu s Prilogom III.
Za programe u obliku poreznih pogodnosti uvjeti utvrđeni u stavku 1. točki (c) smatraju se ispunjenima ako države članice objave tražene informacije o iznosima pojedinačnih potpora u sljedećim rasponima (u milijunima EUR):
0,01–0,2;
0,2–0,4;
0,4–0,6;
0,6–0,8;
0,8–1.
Komisija na svojim internetskim stranicama objavljuje:
poveznice na internetske stranice o državnim potporama iz stavka 1. ovog članka;
sažetke informacija iz članka 11. stavka 2.
POGLAVLJE II.
Postupovni zahtjevi
Članak 10.
Ukidanje pogodnosti skupnog izuzeća
Ako određena država članica dodijeli potporu koja je navodno izuzeta od obveze prijave na temelju ove Uredbe, a da nisu ispunjeni uvjeti utvrđeni u njezinim poglavljima I., II. i III., Komisija može, nakon što dotičnoj državi članici pruži mogućnost da se očituje, donijeti odluku u kojoj se navodi da se sve ili neke buduće mjere potpore koje donese dotična država članica, a koje bi inače ispunjavale zahtjeve iz ove Uredbe, moraju prijaviti Komisiji u skladu s člankom 108. stavkom 3. UFEU-a. Mjere koje podliježu obvezi prijave mogu se ograničiti na mjere kojima se dodjeljuju određene vrste potpora, mjere u korist određenih korisnika ili mjere koje su donijela određena tijela dotične države članice.
Članak 11.
Izvješćivanje
Članak 12.
Evaluacija
Za programe potpora za koje je obvezna evaluacija u skladu sa stavkom 1. države članice Komisiji dostavljaju nacrt plana evaluacije kako slijedi:
u roku od 20 radnih dana nakon stupanja na snagu programa potpora ako je proračun programa potpora veći od 150 milijuna EUR u bilo kojoj godini ili 750 milijuna EUR tijekom ukupnog trajanja programa;
roku od 30 radnih dana nakon znatne promjene kojom se proračun programa potpora povećava na više od 150 milijuna EUR u bilo kojoj godini ili 750 milijuna EUR tijekom ukupnog trajanja programa potpora;
roku od 30 radnih dana nakon što se u službenoj računovodstvenoj dokumentaciji u bilo kojoj godini uknjiže rashodi u okviru programa potpora veći od 150 milijuna EUR.
Članak 13.
Praćenje
Države članice vode detaljnu evidenciju s informacijama i popratnom dokumentacijom potrebnima kako bi se utvrdilo da su ispunjeni svi uvjeti utvrđeni u ovoj Uredbi. Ta se evidencija čuva 10 godina od datuma dodjele jednokratne potpore ili dodjele posljednje potpore u okviru programa potpora. Dotična država članica u roku od 20 radnih dana ili duljem roku ako je tako utvrđeno u zahtjevu Komisiji dostavlja sve informacije i popratnu dokumentaciju koje Komisija smatra potrebnima za praćenje primjene ove Uredbe.
POGLAVLJE III.
Posebne odredbe za različite kategorije potpora
Članak 14.
Opći uvjeti
Potpore na temelju ovog odjeljka moraju ispunjavati sve sljedeće opće uvjete:
ako se potpora dodjeljuje u pogledu ribarskog plovila Unije, to se plovilo ne smije prenijeti izvan Unije niti mu se smije zamijeniti zastava izvan Unije tijekom razdoblja od najmanje pet godina od završnog plaćanja za operaciju za koju je primljena potpora. Ako je u tom razdoblju plovilo preneseno ili mu je zamijenjena zastava, dotična država članica mora osigurati povrat neopravdano isplaćenih sredstava za operaciju u iznosu razmjernom razdoblju tijekom kojeg uvjet iz prve rečenice ove točke nije bio ispunjen;
operativni troškovi nisu prihvatljivi osim ako je u ovom odjeljku izričito navedeno drukčije.
Članak 15.
Potpore za inovacije u ribarstvu
Prihvatljivi troškovi mogu biti sljedeći:
izravni troškovi osoblja koji se odnose na istraživače, tehničare i ostalo pomoćno osoblje zaposleno na projektu;
troškovi instrumenata i opreme, u opsegu i u razdoblju u kojima se upotrebljavaju za operaciju; ako se ti instrumenti i oprema ne upotrebljavaju za operacije tijekom njihova čitavog vijeka trajanja, prihvatljivima se smatraju samo troškovi amortizacije tijekom trajanja operacija, izračunani na temelju općeprihvaćenih računovodstvenih načela;
troškovi zgrada i zemljišta, u opsegu i u razdoblju u kojima se upotrebljavaju za operacije te pod sljedećim uvjetima:
za zgrade se prihvatljivima smatraju samo troškovi amortizacije tijekom trajanja operacije, izračunani na temelju općeprihvaćenih računovodstvenih načela;
za zemljišta su prihvatljivi troškovi ustupanja na komercijalnoj osnovi ili stvarno nastali kapitalni troškovi;
troškovi ugovornih istraživanja, znanja i patenata koji su kupljeni ili pribavljeni na temelju licencije od drugih strana po tržišnim uvjetima, kao i troškovi savjetodavnih i jednakovrijednih usluga koje se koriste isključivo za operacije; ili
dodatni režijski troškovi i ostali izdaci za poslovanje, uključujući troškove materijala, potrošne robe i sličnih proizvoda, nastali izravno kao posljedica operacija.
Članak 16.
Potpore za savjetodavne usluge
Potpore za savjetodavne usluge koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potporama poboljšavaju ukupni rezultati i konkurentnost poduzetnika te promiče održivo ribarstvo;
ako su potpore dostupne svim prihvatljivim poduzetnicima na dotičnom području na temelju objektivno utvrđenih uvjeta; i
ako su savjetodavne usluge u jednom od sljedećih oblika:
studije izvedivosti i savjetodavne usluge kojima se ocjenjuje održivost mjera koje su potencijalno prihvatljive za potporu u skladu s glavom II. poglavljem II. Uredbe (EU) 2021/1139;
pružanje stručnih savjeta o okolišnoj održivosti s naglaskom na ograničavanje i, ako je moguće, uklanjanje negativnog utjecaja ribolovnih aktivnosti na morske, obalne, kopnene i slatkovodne ekosustave;
pružanje stručnih savjeta o strategijama poslovanja i stavljanja na tržište.
Članak 17.
Potpore za partnerstva između znanstvenika i ribara
Potpore za partnerstva između znanstvenika i ribara koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako su potpore usmjerene na poticanje prijenosa znanja između znanstvenika i ribara;
ako se potporama podupire sljedeće:
stvaranje mreža, partnerskih sporazuma ili udruženja između jednog ili više neovisnih znanstvenih tijela i ribara ili jedne ili više organizacija ribara, u kojima mogu sudjelovati tehnička tijela;
aktivnosti koje se provode u okviru mreža, partnerskih sporazuma ili udruženja iz točke i. Te aktivnosti mogu uključivati prikupljanje podataka i upravljanje podacima, studije, pilot-projekte, širenje znanja i rezultata istraživanja, seminare i primjere najbolje prakse.
Potporama se mogu pokriti samo sljedeći prihvatljivi troškovi nastali izravno kao posljedica projekta kojem je dodijeljena potpora:
izravni troškovi plaća;
kotizacije;
putni troškovi;
troškovi objava;
kupljene usluge prikupljanja podataka, studije, pilot-projekti;
najam izložbenih prostora i štandova te troškovi njihova postavljanja i rastavljanja;
troškovi širenja znanstvenih spoznaja i činjenica.
Članak 18.
Potpore za promicanje ljudskog kapitala i socijalnog dijaloga
Potpore za promicanje ljudskog kapitala i socijalnog dijaloga koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3. ako se dotičnim potporama podupire sljedeće:
stručno osposobljavanje, cjeloživotno učenje, zajednički projekti, širenje gospodarskih, tehničkih, regulatornih ili znanstvenih spoznaja i inovativnih praksi te stjecanje novih stručnih vještina, posebno onih povezanih s održivim upravljanjem morskim ekosustavima, higijenom, zdravljem, sigurnošću, aktivnostima u pomorskom sektoru, inovacijama i poduzetništvom;
umrežavanje i razmjena iskustava i primjera najbolje prakse među dionicima, među ostalim organizacijama koje promiču jednake mogućnosti za muškarce i žene, ulogu žena u ribarskim zajednicama i nedovoljno zastupljene skupine uključene u mali priobalni ribolov ili ribolov s obale; ili
socijalni dijalog na razini Unije i nacionalnoj, regionalnoj ili lokalnoj razini u koji su uključeni ribari, socijalni partneri i drugi relevantni dionici.
Članak 19.
Potpore za poticanje diversifikacije i novih oblika prihoda
Potpore za poticanje diversifikacije i novih oblika prihoda koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako su potpore usmjerene na podupiranje ulaganja koja doprinose diversifikaciji prihoda ribara razvojem komplementarnih aktivnosti, uključujući ulaganja na plovilu, udičarski turizam, restorane, usluge zaštite okoliša povezane s ribolovom i obrazovne aktivnosti o ribolovu;
ako se potporama podupiru ribari koji:
podnesu poslovni plan za razvoj svojih novih aktivnosti; i
imaju odgovarajuće stručne vještine ili ih steknu u okviru operacija koje se mogu financirati na temelju članka 18. stavka 1. točke (a).
Članak 20.
Potpore za prvu kupnju ribarskog plovila
Potpore za prvu kupnju ribarskog plovila ili prvo stjecanje djelomičnog vlasništva koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako doprinose jačanju gospodarski, socijalno i okolišno održivih ribolovnih aktivnosti i poduzetnik korisnik dostavio je provjerljive informacije i poslovni plan koji to potvrđuju; i
ako se njima podupire prva kupnja ribarskog plovila od strane fizičke osobe koja na dan podnošenja zahtjeva za potporu nije starija od 40 godina i koja je barem pet godina radila kao ribar ili je stekla odgovarajuće kvalifikacije.
Potpora se dodjeljuje samo za ribarsko plovilo koje ispunjava sve sljedeće zahtjeve:
pripada segmentu flote za koji je u najnovijem izvješću o ribolovnom kapacitetu iz članka 22. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 utvrđeno da je uravnotežen s ribolovnim mogućnostima koje su dostupne tom segmentu;
opremljeno je za obavljanje ribolovnih aktivnosti;
njegova duljina preko svega nije veća od 24 metra;
registrirano je u registru flote Unije najmanje tri kalendarske godine koje prethode godini u kojoj je podnesen zahtjev za potporu u slučaju plovila za mali priobalni ribolov, a najmanje pet kalendarskih godina u slučaju druge vrste plovila; i
registrirano je u registru flote Unije najviše 30 kalendarskih godina koje su prethodile godini u kojoj je podnesen zahtjev za potporu.
Članak 21.
Potpore za poboljšanje zdravstvenih, sigurnosnih i radnih uvjeta ribara
Potpore za poboljšanje zdravstvenih, sigurnosnih i radnih uvjeta ribara koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potpore dodjeljuju samo za ulaganja na plovilu ili u individualnu opremu i ta ulaganja nadilaze zahtjeve na temelju prava Unije ili nacionalnog prava; i
ako se potporama ne podupiru operacije kojima se povećava bruto tonaža ribarskog plovila.
Kad je riječ o operacijama čiji je cilj poboljšanje sigurnosti ribara, za potporu su prihvatljivi kupnja i, ako je primjenjivo, postavljanje sljedećih elemenata:
čamci za spašavanje;
hidrostatski uređaji za otpuštanje čamaca za spašavanje;
osobni lokacijski uređaji kao što je radiofar za određivanje položaja u nuždi („EPIRB”), koji mogu biti ugrađeni u prsluke za spašavanje i radnu odjeću ribara;
osobna oprema za plutanje, a posebno hidro-termo odijela ili odijela za preživljavanje, koluti i prsluci za spašavanje;
signalne baklje i rakete;
sprave za dobacivanje konopa;
sustavi za spašavanje čovjeka u moru („MOB”);
oprema za gašenje požara, kao što su aparati za gašenje požara, vatrogasni pokrivači, detektori požara i dima, aparati za disanje;
protupožarna vrata;
zaporni ventili na spremniku za gorivo;
detektori plina i alarmni sustavi za plin;
kaljužne pumpe i alarmi;
oprema za radiovezu i satelitsku komunikaciju;
vodonepropusni poklopci grotala i vrata;
osigurači na strojevima kao što su vitla ili mrežna vitla;
prolazi i pristupne ljestve;
rasvjeta za potragu, rasvjeta na palubi ili rasvjeta za nuždu;
sigurnosni uređaj za otpuštanje u slučaju zapinjanja ribolovnog alata za podvodne prepreke;
sigurnosne kamere i monitori;
oprema i dijelovi potrebni za poboljšanje sigurnosti na palubi.
Kad je riječ o operacijama ili nabavi opreme čiji je cilj poboljšanje zdravstvenih uvjeta ribara, za potporu su prihvatljiva sljedeća djelovanja:
kupnja i postavljanje pribora za prvu pomoć;
kupnja lijekova i uređaja za hitno liječenje;
osiguravanje usluga telemedicine, uključujući e-tehnologije, opremu i medicinske snimke za savjetovanje na daljinu s plovila;
osiguravanje vodiča i priručnika za poboljšanje zdravstvenih uvjeta;
informativne kampanje za poboljšanje zdravstvenih uvjeta.
Kad je riječ o operacijama ili nabavi opreme čiji je cilj poboljšanje higijenskih uvjeta ribara, za potporu su prihvatljivi kupnja i, ako je primjenjivo, postavljanje sljedećih elemenata:
sanitarne prostorije, primjerice zahodi i prostorije za pranje;
kuhinjske prostorije i oprema za prostorije za skladištenje hrane;
uređaji za pročišćavanje vode u pitku vodu;
oprema ili sustavi za ventilaciju, čišćenje ili dezinficiranje kako bi se na brodu očuvali primjereni sanitarni uvjeti;
vodiči i priručnici za poboljšanje higijene na plovilu, uključujući programske alate.
Kad je riječ o operacijama ili nabavi opreme čiji je cilj poboljšanje radnih uvjeta na ribarskim plovilima, za potporu su prihvatljivi kupnja i, ako je primjenjivo, postavljanje sljedećih elemenata:
ograde na palubi;
zakloni na palubi i modernizacija kabina u cilju pružanja zaštite od nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom;
elementi povezani s poboljšanjem sigurnosti u kabinama i osiguranjem zajedničkih prostora za posadu;
oprema za izbjegavanje ručnog podizanja tereta, ne uključujući strojeve izravno povezane s ribolovnim operacijama, kao što su vitla;
boja i gumene podloge za sprečavanje klizanja;
oprema za zvučnu i toplinsku izolaciju i oprema za poboljšanje ventilacije;
radna odjeća i sigurnosna odjeća, kao što su vodonepropusna zaštitna obuća, zaštita za oči i dišne organe, zaštitne rukavice i kacige ili zaštitna oprema za slučaj pada;
znakovi upozorenja za hitne slučajeve i sigurnosni znakovi;
analiza i procjene rizika u cilju utvrđivanja rizika za ribare u lukama ili na plovilu kako bi se poduzele mjere za sprečavanje ili smanjenje rizika;
vodiči i priručnici za poboljšanje radnih uvjeta na plovilu;
zajednička vozila za prijevoz iz zona izlova školjkaša do mjesta prve prodaje;
obalni objekti za ribare koji love s obale kojima se poboljšavaju uvjeti rada, kao što su garderobe, kupaonice i drugi sanitarni objekti, posebno oni kojima se potiče i promiče ulazak žena na tržište rada za tu djelatnost.
Članak 22.
Potpore za plaćanje premija osiguranja i za financijske doprinose uzajamnim fondovima
Potpore za plaćanje premija osiguranja i za financijske doprinose uzajamnim fondovima koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako su potpore usmjerene na doprinos za premije osiguranja ili uzajamne fondove iz kojih se isplaćuje financijska nadoknada ribarima za ekonomske gubitke nastale zbog ponašanja zaštićenih životinja, javnozdravstvenih kriza, nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom ili okolišnih incidenata odnosno za troškove spašavanja ribara ili ribarskih plovila u slučaju nesreća na moru tijekom njihovih ribolovnih aktivnosti;
ako kombinacija financijske nadoknade koju isplaćuju uzajamni fondovi u skladu s ovim člankom i nadoknade iz drugih instrumenata Unije, nacionalnih instrumenata ili sustava osiguranja ne dovodi do prevelike nadoknade koja premašuje nastali ekonomski gubitak;
ako se u osiguranju ne zahtijeva niti se određuje vrsta ili količina buduće proizvodnje i potpore nisu ograničene na osiguranje koje pruža konkretno osiguravajuće društvo ili konkretna skupina društava; i
ako je uzajamni fond akreditiran od strane nadležnog tijela države članice u skladu s nacionalnim zakonima.
Za potrebe ovog članka:
javnozdravstvenim krizama, nepovoljnim klimatskim prilikama koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom, okolišnim incidentima ili nesrećama na moru iz stavka 1. točke (a) smatraju se oni čiju pojavu službeno proglasi nadležno tijelo države članice;
pojam „uzajamni fond” znači sustav koji je akreditirala država članica u skladu s nacionalnim pravom u svrhu osiguranja udruženih ribara, iz kojeg se udruženim ribarima isplaćuju nadoknade za ekonomske gubitke nastale zbog događaja iz stavka 1. točke (a). Uzajamni fond primjenjuje transparentnu politiku u pogledu uplata sredstava u fond i isplata sredstava iz fonda te jasna pravila u vezi s dodjeljivanjem odgovornosti u slučaju nastalih dugova.
Maksimalni intenzitet potpore ograničen je na:
50 % iznosa koji se iz uzajamnog fonda isplaćuju ribarima u obliku financijske nadoknade;
100 % administrativnih troškova za uspostavu uzajamnog fonda;
70 % troškova premije osiguranja;
50 % početne kapitalizacije fonda.
Članak 23.
Potpore za sustave raspodjele ribolovnih mogućnosti
Potpore za sustave raspodjele ribolovnih mogućnosti koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako su potpore usmjerene na podupiranje planiranja, razvoja, praćenja, evaluacije i upravljanja sustavima raspodjele ribolovnih mogućnosti među državama članicama, u skladu s člankom 16. stavkom 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013, kako bi se ribolovne aktivnosti prilagodile ribolovnim mogućnostima; i
potpore se dodjeljuju pravnim ili fizičkim osobama ili organizacijama ribara koje je priznala dotična država članica, uključujući priznate organizacije proizvođača uključene u kolektivno upravljanje sustavima raspodjele ribolovnih mogućnosti.
Potporama se mogu pokriti samo sljedeći prihvatljivi troškovi:
izravni troškovi plaća;
kupnja ili najam materijalne ili nematerijalne imovine do tržišne vrijednosti imovine;
troškovi objava; ili
kupnja usluga ili studija u području dizajna i razvoja.
Članak 24.
Potpore za ograničavanje utjecaja ribolova na okoliš i prilagođavanje ribolova zaštiti vrsta
Potporama se podupire sljedeće:
ulaganja u opremu kojom se poboljšava selektivnost ribolovnog alata s obzirom na veličinu ili vrstu;
ulaganja na plovilu ili u opremu kojom se napušta praksa odbacivanja ulova izbjegavanjem i smanjenjem neželjenog ulova komercijalnih stokova, ili kojom se postupa s neželjenim ulovom koji treba iskrcati u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1380/2013;
ulaganja u opremu kojom se ograničavaju i, ako je to moguće, uklanjaju fizički i biološki utjecaji ribolova na ekosustav ili morsko dno; ili
ulaganja u opremu kojom se ribolovni alat i ulov štite od sisavaca i ptica zaštićenih Direktivom Vijeća 92/43/EEZ ( 12 ) ili Direktivom 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 13 ), pod uvjetom da se time ne narušava selektivnost ribolovnog alata i da su poduzete sve odgovarajuće mjere za izbjegavanje tjelesnih povreda grabežljivaca.
Potpore se dodjeljuju:
vlasnicima ribarskih plovila Unije koja su registrirana kao aktivna plovila i koja su obavljala ribolovne aktivnosti na moru najmanje 60 dana tijekom dvije kalendarske godine koje prethode datumu podnošenja zahtjeva za potporu;
ribarima koji posjeduju alate koje treba zamijeniti i koji su radili na ribarskom plovilu Unije najmanje 60 dana tijekom dvije kalendarske godine koje prethode datumu podnošenja zahtjeva za potporu;
organizacijama ribara koje je priznala dotična država članica.
Članak 25.
Potpore za inovacije povezane s očuvanjem morskih bioloških resursa
Potpore za inovacije povezane s očuvanjem morskih bioloških resursa koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako su potpore usmjerene na doprinos postupnom napuštanju prakse odbacivanja ulova i usputnog ulova i olakšanje prelaska na iskorištavanje živih morskih bioloških resursa u skladu s člankom 2. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 te smanjenje utjecaja ribolova na morski okoliš i utjecaja zaštićenih životinja;
ako se potporama podupiru operacije čiji je cilj razvoj ili uvođenje novih tehničkih ili organizacijskih spoznaja kojima se smanjuje utjecaj ribolovnih aktivnosti na okoliš, uključujući poboljšanje ribolovnih tehnika i selektivnosti alata, ili čiji je cilj održivije iskorištavanje morskih bioloških resursa i suživot sa zaštićenim životinjama;
ako operacije kojima je dodijeljena potpora provodi znanstveno ili tehničko tijelo koje je priznala država članica ili se one provode u suradnji s takvim tijelom, koje potvrđuje rezultate takvih operacija; i
ako država članica na odgovarajući način objavljuje rezultate operacija koje primaju potporu.
Prihvatljivi troškovi mogu biti samo sljedeći:
izravni troškovi osoblja koji se odnose na istraživače, tehničare i ostalo pomoćno osoblje zaposleno na projektu;
troškovi instrumenata i opreme, u opsegu i u razdoblju u kojima se upotrebljavaju za projekt; ako se ti instrumenti i oprema ne upotrebljavaju za projekt tijekom njihova čitavog vijeka trajanja, prihvatljivima se smatraju samo troškovi amortizacije tijekom trajanja projekta, izračunani na temelju općeprihvaćenih računovodstvenih načela;
troškovi zgrada i zemljišta, u opsegu i u razdoblju u kojima se upotrebljavaju za projekt te pod sljedećim uvjetima:
za zgrade se prihvatljivima smatraju samo troškovi amortizacije tijekom trajanja projekta, izračunani na temelju općeprihvaćenih računovodstvenih načela;
za zemljišta su prihvatljivi samo troškovi ustupanja na komercijalnoj osnovi ili stvarno nastali kapitalni troškovi;
troškovi ugovornih istraživanja, znanja i patenata koji su kupljeni ili pribavljeni na temelju licencije od drugih strana po tržišnim uvjetima, kao i troškovi savjetodavnih i jednakovrijednih usluga koje se koriste isključivo za projekt; ili
dodatni režijski troškovi i ostali izdaci za poslovanje, uključujući troškove materijala, potrošne robe i sličnih proizvoda, nastali izravno kao posljedica projekta.
Članak 26.
Potpore za zaštitu i obnovu morske bioraznolikosti i morskih ekosustava te za režime u okviru održivih ribolovnih aktivnosti
Potporama na temelju ovog članka podupiru se sljedeće operacije:
prikupljanje otpada iz mora koje obavljaju ribari, kao što je pasivno prikupljanje izgubljenog ribolovnog alata i morskog smeća; za potporu su prihvatljiva samo sljedeća djelovanja:
uklanjanje izgubljenog ribolovnog alata iz mora, osobito u cilju sprečavanja ribolova napuštenim ribolovnim alatom;
kupnja i, ako je primjenjivo, postavljanje na plovilu opreme za prikupljanje i držanje morskog smeća;
razvoj programa prikupljanja otpada za ribare koji u njima sudjeluju, uključujući financijske poticaje;
kupnja i, ako je primjenjivo, postavljanje opreme u objektima za držanje i recikliranje morskog smeća u ribarskim lukama;
komunikacijske i informacijske kampanje za poticanje ribara i drugih dionika na sudjelovanje u projektima uklanjanja izgubljenog ribolovnog alata; ili
osposobljavanje ribara i osoblja u lukama;
izgradnja, postavljanje ili modernizacija statičkih ili pokretnih naprava za zaštitu i jačanje morske faune i flore, uključujući s tim povezanu znanstvenu pripremu i evaluaciju; za potporu su prihvatljiva samo sljedeća djelovanja:
kupnja i, ako je primjenjivo, postavljanje naprava za zaštitu morskih područja od koćarenja;
kupnja i, ako je primjenjivo, postavljanje naprava za obnovu narušenih morskih ekosustava; ili
troškovi povezani s pripremnim aktivnostima, kao što su ispitivanje, izrada znanstvenih studija ili ocjenjivanje.
Kupnja plovila koje se potapa i upotrebljava kao umjetni greben nije prihvatljiva;
doprinos boljem upravljanju ili očuvanju morskih bioloških resursa postavljanjem sljedećih elemenata ili provedbom sljedećih mjera i projekata:
kružne udice;
akustični odvraćajući uređaji;
uređaji koji kornjačama omogućuju izlazak iz mreže;
konopi s vrpcama za plašenje ptica;
ostali alati ili uređaji koji su se pokazali učinkovitima u sprečavanju slučajnog ulova zaštićenih životinja;
osposobljavanje ribara za bolje upravljanje ili očuvanje morskih bioloških resursa;
projekti usmjereni na obalna staništa važna za ribe, ptice i druge organizme;
projekti usmjereni na područja važna za razmnožavanje riba, kao što su obalna močvarna područja; ili
zamjena postojećeg ribolovnog alata ribolovnim alatom koji ima mali utjecaj, troškovi povezani s ribolovnim zamkama i klopkama, umjetnim mamcima i ručnim ribolovnim udicama;
sudjelovanje u drugim djelatnostima usmjerenima na održavanje i jačanje usluga u području bioraznolikosti i ekosustava, kao što je obnova posebnih morskih i obalnih staništa radi potpore održivim ribljim stokovima, uključujući s tim povezanu znanstvenu pripremu i evaluaciju; za potporu su prihvatljivi troškovi povezani sa sljedećim djelovanjima:
programi za testiranje novih tehnika praćenja, a osobito:
financijski poticaji za postavljanje na plovilu uređaja za automatsko bilježenje i praćenje oceanografskih podataka, kao što su temperatura, salinitet, plankton, cvjetanje algi ili mutnoća;
mjere za smanjenje fizičkog i kemijskog zagađenja;
mjere za smanjenje drugih fizičkih pritisaka, uključujući antropogenu podvodnu buku koja negativno utječe na bioraznolikost;
pozitivne mjere očuvanja za zaštitu i očuvanje flore i faune, uključujući ponovno uvođenje ili poribljavanje autohtonim vrstama, te primjena načela zelene infrastrukture iz Komunikacije Komisije o zelenoj infrastrukturi ( 14 ); ili
mjere za sprečavanje, kontrolu ili uklanjanje invazivnih stranih vrsta.
Članak 27.
Potpore za poboljšanje energetske učinkovitosti i za ublažavanje učinaka klimatskih promjena
Potpore dodijeljene na temelju ovog članka mogu pokrivati samo sljedeće mjere:
ulaganja u opremu ili na plovilu čiji je cilj smanjenje emisija onečišćujućih tvari ili stakleničkih plinova te povećanje energetske učinkovitosti ribarskih plovila. Ulaganja u ribolovni alat također su prihvatljiva pod uvjetom da se njima ne narušava selektivnost tog ribolovnog alata;
revizije i sustavi energetske učinkovitosti; ili
studije za ocjenu doprinosa alternativnih pogonskih sustava i dizajna trupa energetskoj učinkovitosti ribarskih plovila.
Prihvatljivi troškovi su izravni dodatni troškovi nastali kao posljedica dotičnih operacija. Za potrebe stavka 2. točke (a):
prihvatljivi troškovi za mjere čiji je cilj poboljšanje hidrodinamike trupa plovila mogu obuhvaćati samo sljedeće:
prihvatljivi troškovi za mjere čiji je cilj poboljšanje pogonskog sustava plovila mogu obuhvaćati samo troškove povezane s kupnjom i, ako je potrebno, postavljanjem sljedećih elemenata:
prihvatljivi troškovi za ulaganja u ribolovni alat i ribolovnu opremu mogu obuhvaćati samo troškove povezane sa sljedećim mjerama:
prihvatljivi troškovi za ulaganja čiji je cilj smanjenje potrošnje električne ili toplinske energije mogu obuhvaćati samo sljedeće:
Troškovi povezani s osnovnim održavanjem trupa nisu prihvatljivi za potporu na temelju stavka 2. točke (a).
Članak 28.
Potpore za dodanu vrijednost, kvalitetu proizvoda i korištenje neželjenog ulova
Potpore za dodanu vrijednost, kvalitetu proizvoda i korištenje neželjenog ulova koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako su potpore usmjerene na povećanje dodane vrijednosti ili kvalitete ulovljene ribe;
potpore pokrivaju samo sljedeće prihvatljive troškove:
ulaganja koja dodaju vrijednost proizvodima ribarstva, a posebno ona koja ribarima omogućuju preradu, stavljanje na tržište i izravnu prodaju vlastitog ulova; ili
inovativna ulaganja na plovilu kojima se poboljšava kvaliteta proizvoda ribarstva.
Članak 29.
Potpore za ribarske luke, iskrcajna mjesta, burze ribe i zakloništa
Potpore za ribarske luke, iskrcajna mjesta, burze ribe i zakloništa koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako su potpore usmjerene na povećanje kvalitete, kontrole i sljedivosti iskrcanih proizvoda, povećanje energetske učinkovitosti, doprinos zaštiti okoliša i poboljšanje sigurnosnih i radnih uvjeta;
potpore pokrivaju sljedeće prihvatljive troškove ulaganja:
poboljšanje infrastrukture ribarskih luka, burza ribe, iskrcajnih mjesta i zakloništa, uključujući ulaganja u odgovarajuće objekte za držanje izgubljenog ribolovnog alata i smeća prikupljenog iz mora;
olakšavanje ispunjenja obveze iskrcavanja svih ulova u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1380/2013 i člankom 8. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1379/2013 ili dodavanje vrijednosti nedovoljno iskorištenim komponentama ulova; ili
poboljšanje sigurnosti ribara izgradnjom ili modernizacijom zakloništa.
Članak 30.
Potpore za ribolov u unutarnjim vodama i faunu i floru u unutarnjim vodama
Potpore za ribolov u unutarnjim vodama i faunu i floru u unutarnjim vodama koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3. pod uvjetom da je cilj potpore:
smanjiti utjecaj ribolova u unutarnjim vodama na okoliš;
povećati energetsku učinkovitost;
povećati vrijednost ili kvalitetu iskrcane ribe; ili
poboljšati zdravlje, sigurnost, radne uvjete, ljudski kapital i osposobljavanje.
Potporama na temelju ovog članka mogu se poduprijeti samo sljedeći prihvatljivi troškovi:
ulaganja u promicanje ljudskog kapitala, otvaranja radnih mjesta i socijalnog dijaloga iz članka 18., u okviru uvjeta iz tog članka;
ulaganja na plovilu ili u individualnu opremu kako je navedeno u članku 21. i u okviru uvjeta iz tog članka;
ulaganja u opremu iz članka 24., u okviru uvjeta iz tog članka;
ulaganja u unapređenje energetske učinkovitosti i ublažavanje učinaka klimatskih promjena kako je navedeno u članku 27. i u okviru uvjeta iz tog članka;
ulaganja u unapređenje dodane vrijednosti ili kvalitete ulovljene ribe kako je navedeno u članku 28. i u okviru uvjeta iz tog članka;
ulaganja u ribarske luke, zakloništa i iskrcajna mjesta kako je navedeno u članku 29. i u okviru uvjeta iz tog članka; ili
ulaganja u mreže ili drugi ribolovni alat koji se pojačano troši i haba zbog štete koju uzrokuju životinje koje nisu ribe, uključujući invazivne vrste, te ulaganja u povezanu opremu.
Za potrebe stavka 2. ovog članka:
upućivanja na ribarska plovila iz članaka 21., 24., 27. i 28. smatraju se upućivanjima na plovila koja djeluju isključivo na unutarnjim vodama;
upućivanja na morski okoliš iz članka 24. smatraju se upućivanjima na okoliš u kojem djeluje plovilo za ribolov u unutarnjim vodama;
uvjeti utvrđeni u člancima 21., 24. i 27. koji se posebno odnose na plovila za ribolov na moru ne primjenjuju se na ribolov u unutarnjim vodama.
U cilju zaštite i razvoja vodene faune i flore, potporom se može poduprijeti samo:
upravljanje, obnova i praćenje lokaliteta mreže NATURA 2000 na koje utječu ribolovne aktivnosti te rehabilitacija unutarnjih voda u skladu s Direktivom 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 15 ), uključujući područja mriještenja i migracijske rute migratornih vrsta, ne dovodeći u pitanje članak 26. stavak 2. točku (d) ove Uredbe te, prema potrebi, uz sudjelovanje ribara koji love na unutarnjim vodama;
izgradnja, modernizacija ili postavljanje statičkih ili pokretnih naprava za zaštitu i jačanje vodene faune i flore, uključujući s tim povezanu znanstvenu pripremu, praćenje i evaluaciju.
Članak 31.
Opći uvjeti
Potpore dodijeljene na temelju ovog odjeljka moraju ispunjavati sljedeće opće uvjete:
ograničene su na poduzetnike u području akvakulture, osim ako je u ovoj Uredbi navedeno drukčije;
ako se operacije sastoje od ulaganja u opremu ili infrastrukturu kojom se osigurava usklađenost s budućim zahtjevima koji se odnose na okoliš, zdravlje ljudi ili životinja, higijenu ili dobrobit životinja u skladu s pravom Unije, potpore se mogu dodijeliti do datuma na koji takvi zahtjevi postanu obvezni za poduzetnike;
ne odobravaju se za uzgoj genetski modificiranih organizama;
ne odobravaju se potpore za operacije u području akvakulture u zaštićenim morskim područjima ako je nadležno tijelo države članice na temelju procjene utjecaja na okoliš utvrdilo da bi operacija imala znatan negativan utjecaj na okoliš koji se ne može na odgovarajući način ublažiti.
Članak 32.
Potpore za inovacije u akvakulturi
Potpore za inovacije u akvakulturi koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potporama potiču inovacije u akvakulturi;
ako su potpore usmjerene na sljedeće:
razvoj tehničkih, znanstvenih ili organizacijskih spoznaja u akvakulturnim uzgajalištima zahvaljujući kojima se posebice smanjuje utjecaj na okoliš i ovisnost o ribljem brašnu i ulju, potiče održivo korištenje resursa u akvakulturi, povećava dobrobit životinja ili omogućuju nove održive metode proizvodnje;
razvoj ili uvođenje na tržište novih akvakulturnih vrsta s tržišnim potencijalom, novih ili znatno poboljšanih proizvoda, novih ili poboljšanih postupaka ili novih ili poboljšanih upravljačkih i organizacijskih sustava;
ispitivanje tehničke ili ekonomske izvedivosti kad je riječ o inovativnim proizvodima ili postupcima.
Prihvatljivi troškovi mogu biti sljedeći:
izravni troškovi osoblja koji se odnose na istraživače, tehničare i ostalo pomoćno osoblje zaposleno na projektu;
troškovi instrumenata i opreme, u opsegu i u razdoblju u kojima se upotrebljavaju za projekt;
troškovi zgrada, u opsegu i u razdoblju u kojima se upotrebljavaju za projekt te pod sljedećim uvjetima:
za zgrade se prihvatljivima smatraju samo troškovi amortizacije tijekom trajanja projekta, izračunani na temelju općeprihvaćenih računovodstvenih načela;
za zemljišta su prihvatljivi troškovi ustupanja na komercijalnoj osnovi ili stvarno nastali kapitalni troškovi;
troškovi ugovornih istraživanja, znanja i patenata koji su kupljeni ili pribavljeni na temelju licencije od drugih strana po tržišnim uvjetima, kao i troškovi savjetodavnih i jednakovrijednih usluga koje se koriste isključivo za projekt; ili
dodatni režijski troškovi i ostali izdaci za poslovanje, uključujući troškove materijala, potrošne robe i sličnih proizvoda, nastali izravno kao posljedica projekta.
Za potrebe točke (b), ako se ti instrumenti i oprema ne upotrebljavaju za projekt tijekom njihova čitavog vijeka trajanja, prihvatljivima se smatraju samo troškovi amortizacije tijekom trajanja projekta, izračunani na temelju općeprihvaćenih računovodstvenih načela.
Članak 33.
Potpore za ulaganja kojima se povećava produktivnost ili koja pozitivno utječu na okoliš u akvakulturi
Potpore za ulaganja kojima se povećava produktivnost ili koja pozitivno utječu na okoliš u akvakulturi koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3. ako se potporama podupire sljedeće:
produktivna ulaganja u akvakulturu;
diversifikacija proizvodnje u akvakulturi i uzgajanih vrsta;
modernizacija jedinica akvakulture, uključujući poboljšanje radnih i sigurnosnih uvjeta radnika u akvakulturi;
poboljšanja i modernizacija povezani sa zdravljem i dobrobiti životinja, uključujući kupnju opreme za zaštitu uzgajališta od divljih grabežljivaca;
ulaganja u smanjenje negativnog utjecaja ili poticanje pozitivnih utjecaja na okoliš i povećanje učinkovitosti resursa;
ulaganja u unapređenje kvalitete ili dodavanje vrijednosti proizvodima akvakulture;
obnova postojećih akvakulturnih ribnjaka ili laguna uklanjanjem mulja ili ulaganja čiji je cilj sprečavanje taloženja mulja;
diversifikacija prihoda poduzetnika u području akvakulture razvojem komplementarnih aktivnosti;
ulaganja koja dovode do znatnog smanjenja utjecaja poduzetnika u području akvakulture na potrošnju i kvalitetu vode, posebno smanjenjem količine korištene vode ili kemikalija, antibiotika i drugih lijekova, ili poboljšanjem kvalitete izlazne vode, među ostalim uspostavom multitrofičkih akvakulturnih sustava;
promicanje zatvorenih akvakulturnih sustava u kojima se proizvodi akvakulture uzgajaju u zatvorenim recirkulacijskim sustavima, čime se potrošnja vode svodi na minimum; ili
ulaganja kojima se povećava energetska učinkovitost i promiče prelazak poduzetnika u području akvakulture na obnovljive izvore energije.
Članak 34.
Potpore za usluge upravljanja, usluge pružanja pomoći i savjetodavne usluge za akvakulturna uzgajališta
Potpore za usluge upravljanja, usluge pružanja pomoći i savjetodavne usluge za akvakulturna uzgajališta koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potporama poboljšavaju ukupni rezultati i konkurentnost akvakulturnih uzgajališta;
ako se potporama smanjuje negativan utjecaj akvakulturnih uzgajališta na okoliš; i
ako se potporama podupire kupnja savjetodavnih usluga za uzgajališta koje su tehničke, znanstvene, pravne, okolišne ili gospodarske prirode.
Za potrebe točke (c) potpore se dodjeljuju samo MSP-ovima ili organizacijama u području akvakulture, uključujući organizacije proizvođača u akvakulturi i udruženja organizacija proizvođača u akvakulturi.
Savjetodavne usluge iz stavka 1. točke (c) obuhvaćaju:
upravljačke potrebe kako bi akvakulturna uzgajališta bila usklađena sa zakonodavstvom Unije i nacionalnim zakonodavstvom u području okoliša te sa zahtjevima prostornog planiranja morskog područja;
procjenu utjecaja na okoliš iz Direktive 2011/92/EU i Direktive 92/43/EEZ;
upravljačke potrebe kako bi akvakulturna uzgajališta bila usklađena sa zakonodavstvom Unije i nacionalnim zakonodavstvom o zaštiti zdravlja i dobrobiti akvatičnih životinja ili zaštiti javnog zdravlja;
standarde utemeljene na zakonodavstvu Unije i nacionalnom zakonodavstvu;
strategije stavljanja na tržište i poslovanja; ili
studije izvedivosti i savjetodavne usluge kojima se ocjenjuje održivost mjera koje su potencijalno prihvatljive za potporu u skladu s glavom II. poglavljem III. Uredbe (EU) 2021/1139.
Članak 35.
Potpore za promicanje ljudskog kapitala i umrežavanja u akvakulturi
Potpore za promicanje ljudskog kapitala i umrežavanja u akvakulturi koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3. ako se potporama podupire sljedeće:
stručno osposobljavanje, cjeloživotno učenje, širenje znanstvenih i tehničkih spoznaja i inovativnih praksi, stjecanje novih stručnih vještina u akvakulturi i u pogledu smanjenja utjecaja operacija u području akvakulture na okoliš;
poboljšanje radnih uvjeta i promicanje zaštite na radu; i
umrežavanje i razmjena iskustava i primjera najbolje prakse među poduzetnicima u području akvakulture ili profesionalnim organizacijama i drugim dionicima, uključujući znanstvena i tehnička tijela ili tijela koja promiču jednake mogućnosti za muškarce i žene.
Potporama se mogu pokriti samo sljedeći prihvatljivi troškovi nastali izravno kao posljedica projekta kojem je dodijeljena potpora:
izravni troškovi plaća;
kotizacije;
putni troškovi;
troškovi objava;
kupljene usluge prikupljanja podataka, studije, pilot-projekti;
najam izložbenih prostora i štandova te troškovi njihova postavljanja i rastavljanja; ili
troškovi širenja znanstvenih spoznaja i činjenica.
Članak 36.
Potpore za povećanje potencijala akvakulturnih lokaliteta
Potpore za povećanje potencijala akvakulturnih lokaliteta koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potporama doprinosi razvoju akvakulturnih lokaliteta i infrastrukture i smanjuje negativan utjecaj operacija na okoliš;
ako se potporama podupire sljedeće:
utvrđivanje i kartiranje najprikladnijih područja za razvoj akvakulture, uzimajući u obzir, prema potrebi, postupke prostornog planiranja, te utvrđivanje i kartiranje područja na kojima se ne bi smjele obavljati aktivnosti akvakulture kako bi se očuvala uloga takvih područja u funkcioniranju ekosustava;
poboljšanje i razvoj pomoćnih objekata i infrastrukture potrebnih za povećanje potencijala akvakulturnih lokaliteta i za smanjenje negativnog utjecaja akvakulture na okoliš, uključujući ulaganja u okrupnjavanje zemljišta, opskrbu energijom ili upravljanje vodama;
radnje koje poduzimaju i provode nadležna tijela na temelju članka 9. stavka 1. Direktive 2009/147/EZ ili članka 16. stavka 1. Direktive 92/43/EEZ u cilju sprečavanja ozbiljne štete za akvakulturu; ili
Za potrebe točke (b) podtočke iv. potpore se dodjeljuju samo za donošenje akcijskih planova za školjkaše u cilju zaštite, obnove i upravljanja, uključujući potporu proizvođačima školjkaša za održavanje prirodnih ležišta školjkaša i slivnih područja.
Prihvatljivi troškovi mogu biti sljedeći troškovi nastali izravno kao posljedica projekta:
troškovi ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu;
izravni troškovi plaća; ili
troškovi konzultantskih usluga, usluga ugovornih istraživanja i usluga podrške koje pružaju vanjski konzultanti.
Članak 37.
Potpore za poticanje novih poduzetnika u području akvakulture koji se bave održivom akvakulturom
Potpore za poticanje novih poduzetnika u području akvakulture koji se bave održivom akvakulturom koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potporama potiče poduzetništvo u akvakulturi; i
ako se potporama podupiru novi poduzetnici u osnivanju održivih poduzeća u području akvakulture.
Potpore se dodjeljuju poduzetnicima u području akvakulture koji se počinju baviti tom djelatnošću pod uvjetom da:
posjeduju odgovarajuće stručne vještine i kompetencije;
prvi put osnivaju MSP u području akvakulture kao upravitelji tog poduzetnika; i
podnesu poslovni plan za razvoj svojih aktivnosti akvakulture.
Prihvatljivi troškovi mogu biti sljedeći troškovi nastali izravno kao posljedica projekta:
troškovi plaća;
dodatni režijski troškovi i drugi troškovi, uključujući troškove materijala i potrošne robe;
troškovi opreme; ili
troškovi ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu.
Članak 38.
Potpore za prelazak na sustave upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja te na ekološku akvakulturu
Potpore za prelazak na sustave upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja te na ekološku akvakulturu koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potporama promiče razvoj ekološke ili energetski učinkovite akvakulture;
ako se potporama podupire jedno od sljedećega:
sudjelovanje u sustavima upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja Unije (EMAS) u skladu s Uredbom (EZ) br. 1221/2009 Europskog parlamenta i Vijeća ( 21 ).
Potpore moraju biti u obliku naknade za najviše tri godine tijekom razdoblja prelaska poduzetnika na ekološku proizvodnju ili tijekom pripreme za sudjelovanje u sustavu EMAS. Države članice izračunavaju tu naknadu na temelju jednog od sljedećega:
gubitka prihoda ili dodatnih troškova nastalih tijekom razdoblja prelaska s konvencionalne na ekološku proizvodnju za operacije prihvatljive na temelju stavka 1. točke (b) podtočke i.;
dodatnih troškova koji proizlaze iz prijave i pripreme za sudjelovanje u sustavu EMAS za operacije prihvatljive na temelju stavka 1. točke (b) podtočke ii.
Članak 39.
Potpore za usluge zaštite okoliša
Potpore poduzetnicima koji posluju u sektoru akvakulture i pružaju usluge zaštite okoliša koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potporama potiče razvoj sektora akvakulture u okviru kojeg se pružaju usluge zaštite okoliša; i
ako se potporama podupire jedna od sljedećih mjera:
metode akvakulture koje su spojive sa specifičnim potrebama u području okoliša i podliježu specifičnim zahtjevima za upravljanje koji proizlaze iz označavanja područja mreže NATURA 2000 u skladu s direktivama 92/43/EEZ i 2009/147/EZ;
sudjelovanje, u smislu s time izravno povezanih troškova, u ex situ očuvanju i reprodukciji akvatičnih životinja u okviru programa očuvanja i obnavljanja bioraznolikosti koje su izradila javna tijela ili koji su izrađeni pod njihovim nadzorom;
operacije u području akvakulture koje uključuju očuvanje i poboljšanje okoliša i bioraznolikosti te upravljanje krajolikom i tradicionalnim obilježjima akvakulturnih zona.
Članak 40.
Potpore za mjere zaštite javnog zdravlja
Potpore iz stavka 1. mogu se dodijeliti samo ako je zatvaranje klasificiranog proizvodnog područja ili područja za ponovno polaganje, u skladu s člankom 62. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2019/627 ( 22 ), posljedica širenja planktona koji proizvodi toksine ili prisutnosti planktona koji sadržava biotoksine koji premašuju granične vrijednosti utvrđene u poglavlju V. odjeljku VII. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća ( 23 ) te ako:
kontaminacija traje više od četiri uzastopna mjeseca; ili
gubitak pretrpljen zbog suspenzije ulova iznosi više od 25 % godišnjeg prometa dotičnog poduzeća, izračunano na temelju prosječnog prometa tog poduzeća u tri kalendarske godine koje prethode godini u kojoj je ulov suspendiran.
Za potrebe prvog pododlomka točke (b) države članice mogu uspostaviti posebna pravila za izračun za društva koja posluju manje od tri godine.
Članak 41.
Potpore za mjere zaštite zdravlja i dobrobiti životinja
Potpore za zaštitu zdravlja i dobrobiti životinja u poduzetnicima u području akvakulture koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako su potpore usmjerene na poticanje zdravlja i dobrobiti životinja u poduzetnicima u području akvakulture, među ostalim s obzirom na prevenciju i biosigurnost; i
ako se potporama može pokriti samo jedna od sljedećih mjera:
razvoj opće najbolje prakse i najbolje prakse koja se odnosi na specifične vrste ili razvoj kodeksa ponašanja za biosigurnost ili zdravlje životinja i potrebe dobrobiti životinja u akvakulturi;
inicijative u cilju smanjivanja ovisnosti akvakulture o veterinarskim lijekovima;
veterinarske ili farmaceutske studije i širenje i razmjena informacija i primjera najbolje prakse u pogledu veterinarskih bolesti u akvakulturi, u cilju promicanja odgovarajuće upotrebe veterinarskih lijekova;
uspostava i rad skupina za zaštitu zdravlja u sektoru akvakulture kako ih priznaju države članice; ili
nadoknada za uzgajivače mekušaca za privremenu suspenziju njihovih aktivnosti zbog iznimne masovne smrtnosti ako godišnja stopa smrtnosti premašuje 20 % ili ako gubitak pretrpljen zbog suspenzije aktivnosti iznosi više od 30 % godišnjeg prometa dotičnog poduzeća, izračunano na temelju prosječnog prometa tog poduzeća u tri kalendarske godine koje prethode godini u kojoj su aktivnosti suspendirane.
Za potrebe točke (b) države članice mogu uspostaviti posebna pravila za izračun za društva koja posluju manje od tri godine.
Potpore iz točke (b) podtočke iii. ne pokrivaju kupnju veterinarskih lijekova.
Država članica na odgovarajući način izvješćuje o rezultatima studija financiranih na temelju točke (b) podtočke iii. te objavljuje te podatke.
Članak 42.
Potpore za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje bolesti
Potpore za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje bolesti u poduzetnicima u području akvakulture koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3. ako se potporama podupiru troškovi sprečavanja, kontrole i iskorjenjivanja:
bolesti u akvakulturi navedenih na popisu iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/429 ili na popisu bolesti životinja iz Kodeksa o zdravlju kopnenih životinja koji je utvrdila Svjetska organizacija za zdravlje životinja, uključujući operativne troškove potrebne za ispunjavanje obveza iz plana iskorjenjivanja;
emergentnih bolesti koje ispunjavaju kriterije utvrđene u članku 6. stavku 2. Uredbe (EU) 2016/429;
zoonoza akvatičnih životinja navedenih u točki 2. Priloga III. Uredbi (EU) 2021/690 Europskog parlamenta i Vijeća ( 24 ); ili
bolesti koje nisu bolest s popisa iz članka 9. stavka 1. točke (d) Uredbe (EU) 2016/429 koje ispunjavaju kriterije utvrđene u članku 226. te uredbe.
Potporama se mogu pokriti samo sljedeći prihvatljivi troškovi u svrhu sprečavanja, kontrole i iskorjenjivanja:
zdravstveni pregledi, analize, testiranja i druge mjere probira;
poboljšanje biosigurnosnih mjera;
kupnja, skladištenje, davanje ili distribucija cjepiva, lijekova i materijala za liječenje životinja;
klanje, usmrćivanje i uništavanje životinja;
uništavanje proizvoda životinjskog podrijetla i s njima povezanih proizvoda;
čišćenje, dezinficiranje ili dezinfestacija gospodarstva i opreme; ili
šteta nastala zbog klanja, usmrćivanja ili uništavanja životinja, proizvoda životinjskog podrijetla i s njima povezanih proizvoda.
Članak 43.
Potpore za ulaganja za sprečavanje i ublažavanje štete nastale zbog bolesti životinja
Potporama se mogu pokriti samo prihvatljivi troškovi koji su izravni i specifični za preventivne mjere. Ti troškovi mogu uključivati samo troškove:
izgradnje, stjecanja, uključujući leasing, ili poboljšanja nepokretne imovine; ili
nabave ili leasinga strojeva i opreme do tržišne vrijednosti imovine.
Članak 44.
Potpore za osiguranje akvakulturnih stokova
Potpore za osiguranje akvakulturnih stokova koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potporama promiče zaštita prihoda proizvođača u akvakulturi; i
ako se potporama doprinosi osiguranju akvakulturnih stokova koje pokriva ekonomske gubitke zbog najmanje jednog od sljedećih razloga:
prirodne nepogode;
nepovoljnih klimatskih prilika;
iznenadne promjene kvalitete i količine vode za koje subjekt nije odgovoran;
bolesti u akvakulturi i kvarovi ili uništenje proizvodnih objekata za koje subjekt nije odgovoran;
javnozdravstvene krize;
gubitka proizvodnje zbog napada zaštićenih životinja ili grabežljivaca;
u osiguranju se ne smije zahtijevati ni određivati vrsta ili količina buduće proizvodnje, a potpore ne smiju biti ograničene na osiguranje koje pruža konkretno osiguravajuće društvo ili konkretna skupina društava.
Članak 45.
Potpore za mjere povezane sa stavljanjem na tržište
Potpore za mjere povezane sa stavljanjem na tržište koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako se potporama promiču mjere povezane sa stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture; i
ako su potpore usmjerene na:
osnivanje organizacija proizvođača, udruženja organizacija proizvođača ili međustrukovnih organizacija koje treba priznati u skladu s poglavljem II. odjeljkom II. Uredbe (EU) br. 1379/2013;
pronalaženje novih tržišta i poboljšanje uvjeta za stavljanje na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture, uključujući:
promicanje kvalitete i dodane vrijednosti omogućivanjem:
doprinos transparentnosti proizvodnje i tržišta te provođenje ispitivanja tržišta i studija o ovisnosti Unije o uvozu;
doprinos sljedivosti proizvoda ribarstva ili akvakulture i, prema potrebi, razvoj ekološke oznake na razini Unije za proizvode ribarstva i akvakulture kako je navedeno u Uredbi (EU) br. 1379/2013;
sastavljanje standardnih ugovora za MSP-ove koji su spojivi s pravom Unije;
provođenje komunikacijskih i promotivnih kampanja na regionalnoj, nacionalnoj ili transnacionalnoj razini radi informiranja javnosti o održivim proizvodima ribarstva i akvakulture.
Potporama se mogu pokriti samo sljedeći prihvatljivi troškovi:
izravni troškovi plaća;
kotizacije;
putni troškovi;
troškovi objava;
kupljene studije;
najam izložbenih prostora i štandova te troškovi njihova postavljanja i rastavljanja; ili
troškovi širenja znanstvenih spoznaja i činjenica o generičkim proizvodima ribarstva te njihovim prehrambenim koristima i predloženim namjenama.
Članak 46.
Potpore za preradu proizvoda ribarstva i akvakulture
Potpore za preradu proizvoda ribarstva i akvakulture koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3. ako se potporama podupiru ulaganja u preradu proizvoda ribarstva i akvakulture i nastoji se poduprijeti mjere:
kojima se doprinosi štednji energije ili smanjenju utjecaja na okoliš, uključujući obradu otpada;
kojima se unapređuju sigurnost, higijena te zdravstveni i radni uvjeti;
kojima se podupire obrada ulova komercijalne ribe koja se ne može namijeniti za prehranu ljudi;
koje su povezane s preradom nusproizvoda glavnih aktivnosti prerade;
koje su povezane s preradom proizvoda ekološke akvakulture na temelju članaka 7. i 8. Uredbe (EU) 2018/848;
čiji su rezultat novi ili poboljšani proizvodi, novi ili poboljšani procesi ili novi ili poboljšani sustavi upravljanja i organizacije;
koje ispunjavaju uvjete za troškove sprečavanja, kontrole i iskorjenjivanja bolesti iz članka 42. stavka 1. točke (a); ili
koje ispunjavaju uvjete za ulaganja u sprečavanje i ublažavanje štete pod uvjetom iz članka 43.
Članak 47.
Potpore za prikupljanje, upravljanje, upotrebu i obradu podataka u sektoru ribarstva
Potporama se mogu pokriti samo sljedeće mjere:
prikupljanje, upravljanje i upotreba podataka u svrhu znanstvene analize i provedbe ZRP-a;
nacionalni, transnacionalni i podnacionalni višegodišnji programi uzorkovanja pod uvjetom da se odnose na stokove obuhvaćene ZRP-om;
praćenje komercijalnog i rekreacijskog ribolova na moru, uključujući praćenje usputnog ulova morskih organizama, kao što su morski sisavci i ptice;
istraživanja na moru; ili
poboljšanje sustava prikupljanja podataka i upravljanja podacima i provedba pilot-studija za poboljšanje postojećih sustava prikupljanja podataka i upravljanja podacima.
Potporama se mogu pokriti samo sljedeći prihvatljivi troškovi nastali izravno kao posljedica mjera kojima je dodijeljena potpora:
izravni troškovi plaća;
kotizacije;
putni troškovi;
troškovi objava;
ulaganja u sustave za prikupljanje podataka i upravljanje podacima;
kupljene usluge prikupljanja podataka.
Članak 48.
Potpore za sprečavanje i ublažavanje štete nastale zbog prirodnih nepogoda
Potporama se mogu pokriti samo prihvatljivi troškovi koji su izravni i specifični za preventivne mjere. Ti troškovi mogu uključivati samo sljedeće troškove:
izgradnja, stjecanje, uključujući leasing, ili poboljšanje nepokretne imovine;
nabava ili leasing strojeva i opreme do tržišne vrijednosti imovine.
Članak 49.
Potpore za otklanjanje štete nastale zbog prirodnih nepogoda
Potpore za otklanjanje štete nastale zbog prirodnih nepogoda koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 2. točke (b) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako je nadležno tijelo države članice službeno proglasilo da je dotični događaj prirodna nepogoda; i
ako postoji izravna uzročna veza između prirodne nepogode i štete koju je pretrpio poduzetnik.
Prihvatljivi troškovi mogu biti šteta nastala kao izravna posljedica prirodne nepogode, prema procjeni nadležnog javnog tijela, neovisnog stručnjaka kojeg priznaje davatelj potpore ili osiguravajućeg društva. Ta šteta može uključivati sljedeće:
materijalnu štetu na imovini, kao što su zgrade, oprema, strojevi, zalihe i sredstva za proizvodnju; ili
gubitak prihoda zbog potpunog ili djelomičnog uništenja proizvodnje proizvoda ribarstva ili akvakulture ili sredstava za njihovu proizvodnju u razdoblju od najviše šest mjeseci od nastupanja nepogode.
Gubitak prihoda izračunava se oduzimanjem:
umnoška količine proizvoda ribarstva i akvakulture proizvedene u godini prirodne nepogode, ili u svakoj sljedećoj godini na koju je utjecalo potpuno ili djelomično uništenje sredstava za proizvodnju, i prosječne prodajne cijene postignute u toj godini; od
umnoška prosječne godišnje količine proizvoda ribarstva i akvakulture proizvedene u trogodišnjem razdoblju koje prethodi prirodnoj nepogodi ili trogodišnjeg prosjeka za petogodišnje razdoblje koje prethodi prirodnoj nepogodi, nakon isključivanja najviše i najniže vrijednosti, i prosječne postignute prodajne cijene.
Članak 50.
Potpore za sprečavanje i ublažavanje štete nastale zbog nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom
Potporama se mogu pokriti samo prihvatljivi troškovi koji su izravni i specifični za preventivne mjere. Ti troškovi mogu uključivati troškove za jedno od sljedećega:
izgradnja, stjecanje, uključujući leasing, ili poboljšanje nepokretne imovine;
nabava ili leasing strojeva i opreme do tržišne vrijednosti imovine.
Članak 51.
Potpore za otklanjanje štete nastale zbog nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom
Potpore ispunjavaju sljedeće uvjete:
nadležno tijelo države članice službeno je proglasilo da je dotični događaj nepovoljna klimatska prilika koja se može izjednačiti s prirodnom nepogodom; i
postoji izravna uzročna veza između nepovoljne klimatske prilike koja se može izjednačiti s prirodnom nepogodom i štete koju je pretrpio poduzetnik.
Prihvatljivi troškovi mogu biti šteta nastala kao izravna posljedica nepovoljne klimatske prilike koja se može izjednačiti s prirodnom nepogodom, prema procjeni javnog tijela, neovisnog stručnjaka kojeg priznaje davatelj potpore ili osiguravajućeg društva. Ta šteta može uključivati sljedeće:
materijalnu štetu na imovini, kao što su zgrade, oprema, strojevi, zalihe i sredstva za proizvodnju; ili
gubitak prihoda zbog potpunog ili djelomičnog uništenja proizvodnje proizvoda ribarstva ili akvakulture ili sredstava za njihovu proizvodnju u razdoblju od najviše šest mjeseci od nastupanja nepovoljne klimatske prilike koja se može izjednačiti s prirodnom nepogodom.
Gubitak prihoda izračunava se oduzimanjem:
umnoška količine proizvoda ribarstva i akvakulture proizvedene u godini pojave nepovoljne klimatske prilike koja se može izjednačiti s prirodnom nepogodom, ili u svakoj sljedećoj godini na koju je utjecalo potpuno ili djelomično uništenje sredstava za proizvodnju, i prosječne prodajne cijene postignute u toj godini; od
umnoška prosječne godišnje količine proizvoda ribarstva i akvakulture proizvedene u trogodišnjem razdoblju koje prethodi nepovoljnim klimatskim prilikama koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom ili trogodišnjeg prosjeka za petogodišnje razdoblje koje prethodi nepovoljnim klimatskim prilikama koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom, nakon isključivanja najviše i najniže vrijednosti, i prosječne postignute prodajne cijene.
Članak 52.
Potpore za sprečavanje i ublažavanje štete koju su prouzročile zaštićene životinje
Potpore za ulaganja za sprečavanje i ublažavanje štete koja je nastala zbog ponašanja zaštićenih životinja u sektoru ribarstva i akvakulture koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako je primarni cilj ulaganja sprečavanje ili ublažavanje štete koja je nastala zbog ponašanja zaštićenih životinja;
kad je riječ o ribarstvu, ako je cilj ulaganja spriječiti i ublažiti depredaciju ili spriječiti i ublažiti štetu nanesenu ribolovnom alatu ili drugom operativnom materijalu koju je prouzročilo ponašanje zaštićene životinje.
Potporama se mogu pokriti samo prihvatljivi troškovi koji su izravni i specifični za preventivne mjere. Ti troškovi mogu uključivati jednu od sljedećih vrsta troškova:
izgradnja, stjecanje, uključujući leasing, ili poboljšanje nepokretne imovine;
nabava ili leasing strojeva i opreme do tržišne vrijednosti imovine;
Članak 53.
Potpore za otklanjanje štete koju su prouzročile zaštićene životinje
Potpore za otklanjanje štete koju su prouzročile zaštićene životinje u sektoru ribarstva i akvakulture koje ispunjavaju uvjete utvrđene u poglavlju I. ove Uredbe spojive su s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a i izuzete su od obveze prijave iz njegova članka 108. stavka 3.:
ako postoji izravna uzročna veza između pretrpljene štete i ponašanja zaštićenih životinja;
ako su prihvatljivi troškovi troškovi štete nastali kao izravna posljedica događaja koji je prouzročio štetu, prema procjeni javnog tijela, neovisnog stručnjaka kojeg priznaje davatelj potpore ili osiguravajućeg društva; i
u ribarstvu, ako su potpore za štetu za životinje ograničene na štetu nanesenu ulovu.
Šteta koju treba otkloniti može uključivati sljedeće:
šteta nanesena životinjama u akvakulturi: prihvatljivi troškovi temelje se na tržišnoj vrijednosti životinje kojoj su zaštićene životinje nanijele štetu ili su je usmrtile;
šteta nanesena ulovima u sektoru ribarstva koju su prouzročile zaštićene životinje; ili
materijalna šteta na sljedećoj imovini: oprema, strojevi, nekretnine.
Članak 54.
Potpore za projekte CLLD-a
Za projekte CLLD-a prihvatljivi su sljedeći troškovi:
troškovi pripremne potpore, izgradnje kapaciteta, osposobljavanja i umrežavanja s ciljem pripreme i provedbe strategije CLLD-a iz članka 33. Uredbe (EU) 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 27 );
provedba odobrenih operacija;
priprema i provedba aktivnosti suradnje za skupinu;
tekući troškovi povezani s upravljanjem provedbom strategije CLLD-a; ili
rad na strategiji CLLD-a radi olakšavanja razmjene informacija među dionicima, promidžbe strategije i projekata te podupiranja potencijalnih korisnika u pripremi operacija i izradi prijava.
Troškovi općina koje sudjeluju u projektima CLLD-a iz stavka 1. mogu biti prihvatljivi za potporu na temelju ovog članka samo pod uvjetom da nastaju u jednom od sljedećih područja:
istraživanje, razvoj i inovacije;
okoliš;
zapošljavanje i osposobljavanje;
očuvanje kulture i baštine;
očuvanje morskih i slatkovodnih bioloških resursa;
promicanje prehrambenih proizvoda koji nisu navedeni u Prilogu I. UFEU-u;
sport.
Članak 55.
Ograničeni iznosi potpora za projekte CLLD-a
Troškovi općina koje sudjeluju u projektima CLLD-a iz stavka 1. ovog članka mogu biti prihvatljivi za potporu na temelju ovog članka samo pod uvjetom da nastaju u jednom od sljedećih područja:
istraživanje, razvoj i inovacije;
okoliš;
zapošljavanje i osposobljavanje;
očuvanje kulture i baštine;
očuvanje morskih i slatkovodnih bioloških resursa;
promicanje prehrambenih proizvoda koji nisu navedeni u Prilogu I. UFEU-u;
sport.
Članak 56.
Oslobođenja od poreza i smanjenja poreza u skladu s Direktivom 2003/96/EZ
POGLAVLJE IV.
Prijelazne I završne odredbe
Članak 57.
Nastavak primjene Uredbe (EU) br. 1388/2014
U članku 47. Uredbe Komisije (EU) br. 1388/2014 ( 28 ) navedeno je da se ta uredba primjenjuje do 31. prosinca 2022. Ova Uredba zamijenit će Uredbu (EU) br. 1388/2014 kad ona prestane važiti.
Članak 58.
Prijelazne odredbe
Članak 59.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 2023.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2023. do 31. prosinca 2029.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Mala i srednja poduzeća (MSP-ovi)
1. Poduzeće
Poduzeće je svaki subjekt koji se bavi gospodarskom djelatnošću, bez obzira na njegov pravni oblik. To posebno obuhvaća samozaposlene osobe i obiteljska poduzeća koji se bave obrtom ili drugim djelatnostima te partnerstva ili udruženja koja se redovito bave gospodarskom djelatnošću.
2. Broj osoblja i financijski pragovi na temelju kojih se određuju kategorije poduzeća
2.1. Kategorija mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća („MSP-ovi”) sastoji se od poduzeća koja imaju manje od 250 zaposlenih te čiji godišnji promet ne premašuje 50 milijuna EUR i/ili čija godišnja bilanca ne premašuje 43 milijuna EUR.
2.2. Unutar kategorije MSP-ova malo poduzeće definira se kao poduzeće koje ima manje od 50 zaposlenih te čiji godišnji promet i/ili godišnja bilanca ne premašuje 10 milijuna EUR.
2.3. Unutar kategorije MSP-ova mikropoduzeće definira se kao poduzeće koje ima manje od 10 zaposlenih te čiji godišnji promet i/ili godišnja bilanca ne premašuje 2 milijuna EUR.
3. Vrste poduzeća koje se uzimaju u obzir pri izračunu broja osoblja i financijskih iznosa
3.1. „Neovisno poduzeće” je svako poduzeće koje nije klasificirano kao partnersko poduzeće u smislu točke 3.2. ili kao povezano poduzeće u smislu točke 3.3.
3.2. „Partnerska poduzeća” su sva poduzeća koja nisu klasificirana kao povezana poduzeća u smislu točke 3.3. i između kojih postoji sljedeća veza: poduzeće (uzlazno poduzeće) posjeduje, samostalno ili zajedno s jednim ili više povezanih poduzeća u smislu točke 3.3., 25 % ili više kapitala ili glasačkih prava drugog poduzeća (silazno poduzeće).
Međutim, određeno poduzeće može se smatrati neovisnim poduzećem, to jest poduzećem koje nema partnerskih poduzeća, čak i ako su sljedeći ulagači dosegnuli ili premašili prag od 25 %, pod uvjetom da ti ulagači nisu, u smislu odlomka 3., ni samostalno ni zajednički povezani s dotičnim poduzećem:
javna investicijska društva, društva rizičnog kapitala, pojedinci ili skupine pojedinaca s redovitom djelatnošću ulaganja rizičnog kapitala koji ulažu vlasnički kapital u poduzetnike koji nisu uvršteni na burzu (poslovni anđeli), pod uvjetom da je ukupno ulaganje tih poslovnih anđela u isto poduzeće manje od 1 250 000 EUR;
sveučilišta ili neprofitni istraživački centri;
institucionalni ulagači, uključujući fondove za regionalni razvoj;
autonomna tijela lokalne vlasti s godišnjim proračunom manjim od 10 milijuna EUR i s manje od 5 000 stanovnika.
3.3. „Povezana poduzeća” su poduzeća među kojima postoji jedna od sljedećih veza:
jedno poduzeće ima većinu glasačkih prava vlasnika udjela ili članova u drugom poduzeću;
jedno poduzeće ima pravo postaviti ili smijeniti većinu članova upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela drugog poduzeća;
jedno poduzeće ima pravo na ostvarivanje vladajućeg utjecaja nad drugim poduzećem na temelju ugovora sklopljenog s tim poduzećem ili na temelju odredbe njegova osnivačkog akta ili statuta;
jedno poduzeće, koje je vlasnik udjela ili član drugog poduzeća, prema dogovoru s drugim vlasnicima udjela ili članovima tog poduzeća sâmo kontrolira većinu glasačkih prava vlasnika udjela ili članova u tom poduzeću.
Pretpostavlja se da vladajući utjecaj ne postoji ako se ulagači navedeni u drugom pododlomku točke 3.2. ne uključuju izravno ili neizravno u upravljanje dotičnim poduzećem, ne dovodeći u pitanje njihova prava u svojstvu vlasnika udjela.
Povezanima se smatraju i poduzeća koja su međusobno povezana preko jednog ili više drugih poduzeća, odnosno bilo kojeg ulagača spomenutog u točki 3.2., na bilo koji način opisan u prvom pododlomku.
Povezanima se smatraju i poduzeća koja jednu od tih povezanosti ostvaruju preko fizičke osobe ili skupine fizičkih osoba koje djeluju zajedno ako svoju djelatnost ili dio svoje djelatnosti obavljaju na istom relevantnom tržištu ili na susjednim tržištima.
„Susjednim tržištem” smatra se tržište proizvoda ili usluga smješteno neposredno uzlazno ili silazno u odnosu na relevantno tržište.
3.4. Osim u slučajevima utvrđenima u točki 3.2. drugom pododlomku, poduzeće se ne može smatrati MSP-om ako je 25 % ili više kapitala ili glasačkih prava u dotičnom poduzeću pod izravnom ili neizravnom kontrolom jednog ili više tijela javne vlasti, zajednički ili samostalno.
3.5. Poduzeća mogu objaviti izjavu u kojoj navode da imaju status neovisnog poduzeća, partnerskog poduzeća ili povezanog poduzeća, pri čemu moraju navesti podatke o pragovima utvrđene u točki 2. Tu izjavu mogu objaviti čak i ako je kapital raspoređen na način da je nemoguće točno odrediti tko ga posjeduje, a u tom slučaju poduzeće može u dobroj vjeri izjaviti da može legitimno pretpostaviti da jedno ili više međusobno povezanih poduzeća ne posjeduju 25 % ili više kapitala u dotičnom poduzeću. Takve izjave objavljuju se ne dovodeći u pitanje provjere i istrage predviđene nacionalnim pravilima ili pravilima Unije.
4. Podaci koji se upotrebljavaju za broj osoblja, financijske iznose i referentno razdoblje
4.1. Za broj osoblja i financijske iznose upotrebljavaju se podaci koji se odnose na zadnje odobreno računovodstveno razdoblje, izračunani na godišnjoj razini. U obzir se uzimaju podaci od datuma zaključenja financijskih izvještaja. Iznos prometa izračunava se bez poreza na dodanu vrijednost (PDV) i drugih neizravnih poreza.
4.2. Ako na datum zaključenja financijskih izvještaja poduzeće ustanovi da je na godišnjoj razini premašilo ili palo ispod praga broja osoblja ili financijskih pragova utvrđenih u točki 2., to neće dovesti do gubitka ili stjecanja statusa srednjeg ili malog poduzeća odnosno mikropoduzeća, osim ako se ti pragovi premaše tijekom dva uzastopna računovodstvena razdoblja.
4.3. U slučaju novoosnovanih poduzeća čiji financijski izvještaji još nisu odobreni, upotrebljavaju se podaci preuzeti iz procjene bona fide izvršene tijekom financijske godine.
5. Broj osoblja
Broj osoblja odgovara broju godišnjih jedinica rada, to jest broju osoba koje su tijekom cijele razmatrane referentne godine u punom radnom vremenu radile u dotičnom poduzeću ili u njegovo ime. Rad osoba koje nisu radile punu godinu, rad osoba koje su radile u nepunom radnom vremenu neovisno o njegovu trajanju te rad sezonskih radnika računaju se kao dijelovi godišnjih jedinica rada. Osoblje se sastoji od:
zaposlenika;
osoba koje rade za podređeno poduzeće, a smatraju se zaposlenicima prema nacionalnom pravu;
vlasnika-upravitelja;
partnera koji se bave redovitom djelatnošću u poduzeću i imaju korist od njegovih financijskih pogodnosti.
Pripravnici i studenti uključeni u strukovno osposobljavanje na temelju ugovora o pripravništvu ili ugovora o strukovnom osposobljavanju ne ubrajaju se u osoblje. Trajanje rodiljnog ili roditeljskog dopusta ne uračunava se.
6. Utvrđivanje podataka poduzeća
6.1. U slučaju neovisnog poduzeća, podaci, uključujući broj osoblja, utvrđuju se isključivo na temelju financijskih izvještaja tog poduzeća.
6.2. Podaci, uključujući broj osoblja, poduzeća koje ima partnerska poduzeća ili povezana poduzeća utvrđuju se na temelju financijskih izvještaja i drugih podataka poduzeća, odnosno, ako postoje, konsolidiranih financijskih izvještaja poduzeća ili konsolidiranih financijskih izvještaja u koje je poduzeće uključeno konsolidacijom.
Podacima iz prvog pododlomka dodaju se podaci svakog poduzeća koje je partnersko poduzeće dotičnom poduzeću i koje se nalazi neposredno uzlazno ili silazno od njega. Zbrajanje je razmjerno postotnom udjelu u kapitalu ili glasačkim pravima (ovisno o tome što je veće). U slučaju unakrsnog vlasništva primjenjuje se veći postotak.
Podacima iz prvog i drugog pododlomka dodaje se 100 % podataka svakog poduzeća koje je izravno ili neizravno povezano s dotičnim poduzećem ako ti podaci već nisu uključeni konsolidacijom financijskih izvještaja.
6.3. Za potrebe primjene točke 6.2.:
podaci partnerskih poduzeća dotičnog poduzeća dobivaju se iz njihovih financijskih izvještaja i drugih njihovih podataka, i to konsolidiranih ako postoje. Njima se dodaje 100 % podataka poduzeća koja su povezana s tim partnerskim poduzećima, osim ako su podaci iz njihovih financijskih izvještaja već uključeni konsolidacijom;
podaci poduzeća koja su povezana s dotičnim poduzećem dobivaju se iz njihovih financijskih izvještaja i drugih njihovih podataka, i to konsolidiranih ako postoje. Njima se razmjerno dodaju podaci svih mogućih partnerskih poduzeća tog povezanog poduzeća koja se nalaze neposredno uzlazno ili silazno od njega, osim ako su ti podaci već uključeni u konsolidirane financijske izvještaje u postotku koji je barem razmjeran postotku utvrđenom u drugom pododlomku točke 6.2.
6.4. Ako u konsolidiranim financijskim izvještajima nema podataka o osoblju za dotično poduzeće, brojčani podaci o osoblju izračunavaju se razmjernim zbrajanjem podataka njegovih partnerskih poduzeća i dodavanjem podataka njegovih povezanih poduzeća.
PRILOG II.
Informacije o državnim potporama izuzetima na temelju uvjeta iz ove Uredbe
DIO I.
koje se trebaju dostaviti putem Komisijina elektroničkog sustava za obavješćivanje kako je utvrđeno u članku 11.
Referentna oznaka potpore |
(ispunjava Komisija) |
|||||
Država članica |
|
|||||
Referentni broj države članice |
|
|||||
Regija |
Naziv regije/regija (NUTS (1)) ……………………… |
Najudaljenije regije Udaljeni grčki otoci Hrvatski otoci Dugi Otok, Vis, Mljet i Lastovo Drugo |
||||
Davatelj potpore |
Ime |
|
||||
Poštanska adresa |
|
|||||
Internetska adresa |
|
|||||
Naziv mjere potpore |
|
|||||
Nacionalna pravna osnova (upućivanje na mjerodavnu nacionalnu službenu publikaciju) |
|
|||||
Internetska poveznica na cjeloviti tekst mjere potpore |
|
|||||
Vrsta mjere |
Program |
|
||||
Jednokratna potpora |
Ime korisnika i skupine (2) kojoj pripada |
|
||||
|
||||||
Izmjena postojećeg programa potpora ili jednokratne potpore |
|
Referentna oznaka potpore koju je dodijelila Komisija |
||||
Produljenje |
|
|||||
Izmjena |
|
|||||
Trajanje (3) |
Program |
od dd.mm.gggg. do dd.mm.gggg. |
||||
Datum dodjele |
Jednokratna potpora |
dd.mm.gggg. |
||||
Zahvaćeni gospodarski sektor(i) |
Svi gospodarski sektori prihvatljivi za primanje potpore |
|
||||
Ograničeno na određene sektore: Navesti na razini skupine prema NACE-u (4) |
|
|||||
Vrsta korisnika |
MSP |
|
||||
Veliki poduzetnici |
|
|||||
Proračun |
Ukupni godišnji iznos proračuna planiran u okviru programa (5) |
Nacionalna valuta ………………….. (puni iznosi) |
||||
Ukupni iznos jednokratne potpore odobrene poduzetniku (6) |
Nacionalna valuta ………………….. (puni iznosi) |
|||||
Za jamstva (7) |
Nacionalna valuta ………………….. (puni iznosi) |
|||||
Instrument potpore |
Bespovratna sredstva/subvencija kamatne stope |
|||||
Subvencionirane usluge |
||||||
Zajam/povratni predujmovi |
||||||
Jamstvo (s upućivanjem na odluku Komisije ako je to primjenjivo (8)) |
||||||
Porezna pogodnost ili porezno izuzeće |
||||||
|
||||||
Drugo (navesti) Navesti kojoj bi općenitoj kategoriji u nastavku najbolje odgovarao s obzirom na učinak/funkciju: Bespovratna sredstva Subvencionirane uslugeZajam Jamstvo Porezna pogodnost |
||||||
U slučaju sufinanciranja iz fondova EU-a |
Imena fondova EU-a: |
Iznos financiranja (po fondu EU-a) |
Nacionalna valuta (puni iznosi) |
|||
|
|
|
||||
(1)
NUTS – Nomenklatura prostornih jedinica za statistiku. Regija se obično navodi na razini NUTS 2.
(2)
Za potrebe pravila o tržišnom natjecanju utvrđenih u Ugovoru i za potrebe ove Uredbe poduzetnikom se smatra svaki subjekt koji se bavi gospodarskom djelatnošću, bez obzira na njegov pravni status i na način njegova financiranja. Sud je odlučio da bi se subjekti koji su pod kontrolom (pravno ili de facto) istog subjekta trebali smatrati jednim poduzetnikom.
(3)
Razdoblje u kojem se davatelj potpore može obvezati na dodjelu potpore.
(4)
NACE Rev. 2 – Statistička klasifikacija ekonomskih djelatnosti u Europskoj uniji. Sektor se obično navodi na razini skupine.
(5)
Ako je riječ o programu potpora: navesti ukupni godišnji iznos planiranog proračuna na temelju programa ili procijenjeni porezni gubitak po godini za sve instrumente potpore sadržane u programu.
(6)
Ako je riječ o jednokratnoj potpori: navesti ukupni iznos potpore/porezni gubitak.
(7)
Za jamstva navesti (maksimalni) iznos zajmova obuhvaćenih jamstvom.
(8)
Ako je to primjenjivo, upućivanje na odluku Komisije o odobravanju metodologije za izračun bruto ekvivalenta bespovratnog sredstva, u skladu s člankom 5. stavkom 2. točkom (c). |
DIO II.
koje se trebaju dostaviti putem Komisijina elektroničkog sustava za obavješćivanje kako je utvrđeno u članku 11.
Navesti na temelju koje se odredbe Uredbe o skupnom izuzeću za ribarstvo provodi mjera potpore.
Potpore za inovacije u ribarstvu (članak 15.) |
||||
Potpore za savjetodavne usluge (članak 16.) |
||||
Potpore za partnerstva između znanstvenika i ribara (članak 17.) |
||||
Potpore za promicanje ljudskog kapitala i socijalnog dijaloga (članak 18.) |
||||
Potpore za poticanje diversifikacije i novih oblika prihoda (članak 19.) |
||||
Potpore za prvu kupnju ribarskog plovila (članak 20.) |
||||
Potpore za poboljšanje zdravstvenih, sigurnosnih i radnih uvjeta ribara (članak 21.) |
||||
Potpore za plaćanje premija osiguranja i za financijske doprinose uzajamnim fondovima (članak 22.) |
||||
Potpore za sustave raspodjele ribolovnih mogućnosti (članak 23.) |
||||
Potpore za ograničavanje utjecaja ribolova na okoliš i prilagođavanje ribolova zaštiti vrsta (članak 24.) |
||||
Potpore za inovacije povezane s očuvanjem morskih bioloških resursa (članak 25.) |
||||
Potpore za zaštitu i obnovu morske bioraznolikosti i morskih ekosustava te za režime u okviru održivih ribolovnih aktivnosti (članak 26.) |
||||
Potpore za poboljšanje energetske učinkovitosti i za ublažavanje učinaka klimatskih promjena (članak 27.) |
||||
Potpore za dodanu vrijednost, kvalitetu proizvoda i korištenje neželjenog ulova (članak 28.) |
||||
Potpore za ribarske luke, iskrcajna mjesta, burze ribe i zakloništa (članak 29.) |
||||
Potpore za ribolov u unutarnjim vodama i faunu i floru u unutarnjim vodama (članak 30.) |
||||
Potpore za inovacije u akvakulturi (članak 32.) |
||||
Potpore za ulaganja kojima se povećava produktivnost ili koja pozitivno utječu na okoliš u akvakulturi (članak 33.) |
||||
Potpore za usluge upravljanja, usluge pružanja pomoći i savjetodavne usluge za akvakulturna uzgajališta (članak 34.) |
||||
Potpore za promicanje ljudskog kapitala i umrežavanja u akvakulturi (članak 35.) |
||||
Potpore za povećanje potencijala akvakulturnih lokaliteta (članak 36.) |
||||
Potpore za poticanje novih poduzetnika u području akvakulture koji se bave održivom akvakulturom (članak 37.) |
||||
Potpore za prelazak na sustave upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja te na ekološku akvakulturu (članak 38.) |
||||
Potpore za usluge zaštite okoliša (članak 39.) |
||||
Potpore za mjere zaštite javnog zdravlja (članak 40.) |
||||
Potpore za mjere zaštite zdravlja i dobrobiti životinja (članak 41.) |
||||
Potpore za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje bolesti (članak 42.) |
||||
Potpore za ulaganja za sprečavanje i ublažavanje štete nastale zbog bolesti životinja (članak 43.) |
||||
Potpore za osiguranje akvakulturnih stokova (članak 44.) |
||||
Potpore za mjere povezane sa stavljanjem na tržište (članak 45.) |
||||
Potpore za preradu proizvoda ribarstva i akvakulture (članak 46.) |
||||
Potpore za prikupljanje, upravljanje, upotrebu i obradu podataka u sektoru ribarstva (članak 47.) |
||||
Potpore za sprečavanje i ublažavanje štete nastale zbog prirodnih nepogoda (članak 48.) |
||||
Potpore za otklanjanje štete nastale zbog prirodnih nepogoda (članak 49.) |
Vrsta prirodne nepogode: |
potres lavina odron tla poplava tornado uragan erupcija vulkana požar drugo Navesti: …. |
||
Datum nastupanja prirodne nepogode |
od dd.mm.gggg. do dd.mm.gggg. |
|||
Potpore za sprečavanje i ublažavanje štete nastale zbog nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom (članak 50.) |
||||
Potpore za otklanjanje štete nastale zbog nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s prirodnom nepogodom (članak 51.) |
Vrsta događaja: |
mraz oluje tuča obilna ili dugotrajna kiša jaka suša drugo Navesti: ……. |
||
Datum događaja: |
od dd.mm.gggg. do dd.mm.gggg. |
|||
Potpore za sprečavanje i ublažavanje štete koju su prouzročile zaštićene životinje (članak 52.) |
||||
Potpore za otklanjanje štete koju su prouzročile zaštićene životinje (članak 53.) |
||||
Potpore za projekte CLLD-a (članak 54.) |
||||
Ograničeni iznosi potpora za projekte CLLD-a (članak 55.) |
||||
Oslobođenja od poreza i smanjenja poreza u skladu s Direktivom 2003/96/EZ (članak 56.) |
||||
Obrazloženje |
Navesti zašto je uspostavljen program državnih potpora ili dodijeljena jednokratna potpora umjesto pomoći iz Europskog fonda za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu (EFPRA): mjera nije obuhvaćena nacionalnim operativnim programom zbog prioriteta u dodjeli sredstava u okviru nacionalnog operativnog programa financiranje iz EFPRA-e više nije dostupno drugo Navesti: …….……. |
PRILOG III.
Odredbe o objavljivanju informacija iz članka 9. stavka 1.
Države članice organiziraju svoje sveobuhvatne internetske stranice o državnim potporama na kojima će se objavljivati informacije iz članka 9. stavka 1. i to na način kojim se omogućuje jednostavan pristup tim informacijama.
Informacije se moraju objaviti u formatu podatkovne tablice u kojem je moguće pretraživanje, izdvajanje i jednostavna objava podataka na internetu, na primjer u formatu CSV ili XML. Internetske stranice moraju biti dostupne svim zainteresiranim stranama bez ograničenja. Za pristup internetskim stranicama nije potrebna prethodna registracija korisnika.
Objavljuju se sljedeće informacije o dodjeli pojedinačnih potpora iz članka 9. stavka 1. točke (c):
referenca identifikacijskog broja potpore ( 29 );
identifikacijska oznaka korisnika ( 30 );
vrsta poduzeća (MSP/veliko poduzeće) na datum dodjele potpore;
regija na razini NUTS II ( 31 ) u kojoj se korisnik nalazi i, ako je primjenjivo, najudaljenije regije ili manji egejski otoci;
sektor djelatnosti na razini skupine prema NACE-u ( 32 );
instrument potpore, izražen u punom iznosu u nacionalnoj valuti ( 33 );
datum dodjele potpore;
cilj potpore ( 36 );
davatelj potpore.
PRILOG IV.
Posebne maksimalne stope intenziteta potpore
Redak |
Posebna kategorija operacije |
Maksimalna stopa intenziteta potpore |
|
|
|
1 |
Sljedeće operacije kojima se doprinosi provedbi obveze iskrcavanja iz članka 15. Uredbe (EU) br. 1380/2013 — operacije kojima se poboljšava selektivnost ribolovnog alata s obzirom na veličinu ili vrstu; — operacije za poboljšanje infrastrukture ribarskih luka, burza ribe, iskrcajnih mjesta i zakloništa kako bi se olakšalo iskrcavanje i skladištenje neželjenog ulova; — operacije kojima se olakšava stavljanje na tržište iskrcanog neželjenog ulova iz komercijalnih stokova u skladu s člankom 8. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1379/2013. |
100 % 75 % 75 % |
2 |
Operacije čiji je cilj poboljšanje zdravstvenih, sigurnosnih i radnih uvjeta na ribarskim plovilima |
75 % |
3 |
Operacije u najudaljenijim regijama |
85 % |
4 |
Operacije na grčkim otocima koji se u skladu s nacionalnim pravom smatraju udaljenima te na hrvatskim otocima Dugom Otoku, Visu, Mljetu i Lastovu |
85 % |
5 |
Operacije povezane s malim priobalnim ribolovom |
100 % |
6 |
Operacije koje ispunjavaju sve sljedeće kriterije: i. od zajedničkog su interesa; ii. imaju zajedničkog korisnika; iii. imaju inovativne značajke ili su njihovi rezultati javno dostupni |
100 % |
7 |
Operacije koje provode organizacije proizvođača, udruženja organizacija proizvođača ili međustrukovne organizacije |
75 % |
8 |
Operacije za potporu održivoj akvakulturi |
60 % |
9 |
Operacije kojima se podupiru inovativni proizvodi, postupci ili oprema u ribarstvu, akvakulturi i preradi na temelju članka 15., članka 25., članka 28., članka 30., članka 32., članka 33. i članka 36. |
75 % |
10 |
Operacije koje provode organizacije ribara ili drugi skupni korisnici |
60 % |
11 |
Financijski instrumenti |
100 % |
( 1 ) Uredba Vijeća (EZ) br. 1005/2008 od 29. rujna 2008. o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje, o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999. (SL L 286, 29.10.2008., str. 1.).
( 2 ) Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006. (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).
( 3 ) Direktiva 2008/99/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o zaštiti okoliša putem kaznenog prava (SL L 328, 6.12.2008., str. 28.).
( 4 ) Uredba (EU) br. 1379/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture, izmjeni uredbi Vijeća (EZ) br. 1184/2006 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 (SL L 354, 28.12.2013., str. 1.).
( 5 ) Uredba (EU) 2017/1130 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2017. o definiranju karakteristika ribarskih plovila. (SL L 169, 30.6.2017., str. 1.).
( 6 ) Uredba (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2014. o sprječavanju i upravljanju unošenja i širenja invazivnih stranih vrsta (SL L 317, 4.11.2014., str. 35.).
( 7 ) Uredba Vijeća (EZ) br. 1967/2006 od 21. prosinca 2006. o mjerama upravljanja za održivo iskorištavanje ribolovnih resursa u Sredozemnom moru, o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2847/93 te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1626/94 (SL L 409, 30.12.2006., str. 11.).
( 8 ) Uredba Komisije (EU) br. 651/2014 od 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivih s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 187, 26.6.2014., str. 1.).
( 9 ) Uredba (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (SL L 231, 30.6.2021., str. 159.).
( 10 ) Uredba Komisije (EZ) br. 794/2004 od 21. travnja 2004. o provedbi Uredbe Vijeća (EU) 2015/1589 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu članka 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 140, 30.4.2004., str. 1.).
( 11 ) Radni dokument službi Komisije, Zajednička metodologija za evaluaciju državnih potpora (28.5.2014., SWD(2014) 179 final).
( 12 ) Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).
( 13 ) Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.).
( 14 ) Komunikacija Komisije, Zelena infrastruktura (ZI) – Jačanje prirodnog kapitala Europe, COM(2013) 249 final, 6.5.2013.
( 15 ) Direktiva 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike (SL L 327, 22.12.2000., str. 1.).
( 16 ) Direktiva 2011/92/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o procjeni učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš (SL L 26, 28.1.2012., str. 1.).
( 17 ) Uredba (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja („Zakon o zdravlju životinja”) (SL L 84, 31.3.2016., str. 1.).
( 18 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/689 od 17. prosinca 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti (SL L 174, 3.6.2020., str. 211.).
( 19 ) Uredba (EU) 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018. o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda te stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 (SL L 150, 14.6.2018., str. 1.).
( 20 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/1165 оd 15. srpnja 2021. o odobravanju određenih proizvoda i tvari za upotrebu u ekološkoj proizvodnji i utvrđivanju njihovih popisa (SL L 253, 16.7.2021., str. 13.).
( 21 ) Uredba (EZ) br. 1221/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o dobrovoljnom sudjelovanju organizacija u sustavu upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja Zajednice (EMAS) te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 761/2001 i odluka Komisije 2001/681/EZ i 2006/193/EZ (SL L 342, 22.12.2009., str. 1.).
( 22 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/627 od 15. ožujka 2019. o utvrđivanju ujednačenog praktičnog uređenja za provedbu službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi u skladu s Uredbom (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni Uredbe Komisije (EZ) br. 2074/2005 u pogledu službenih kontrola (SL L 131, 17.5.2019., str. 51.).
( 23 ) Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.).
( 24 ) Uredba (EU) 2021/690 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. travnja 2021. o uspostavi programa za unutarnje tržište, konkurentnost poduzeća, uključujući mala i srednja poduzeća, područje bilja, životinja, hrane i hrane za životinje te europsku statistiku (Program jedinstvenog tržišta) i o stavljanju izvan snage uredaba (EU) br. 99/2013, (EU) br. 1287/2013, (EU) br. 254/2014 i (EU) br. 652/2014 (SL L 153, 3.5.2021., str. 1.).
( 25 ) Uredba (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 343, 14.12.2012., str. 1.).
( 26 ) Uredba (EU) 2017/1004 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2017. o uspostavi okvira Unije za prikupljanje i upotrebu podataka u sektoru ribarstva te upravljanje njima i potporu za znanstveno savjetovanje u vezi sa zajedničkom ribarstvenom politikom, i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 199/2008 (SL L 157, 20.6.2017., str. 1.).
( 27 ) Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.).
( 28 ) Uredba Komisije (EU) br. 1388/2014 od 16. prosinca 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora poduzetnicima koji se bave proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 369, 24.12.2014., str. 37.).
( 29 ) Koji je Komisija dostavila elektroničkim postupkom iz članka 11. ove Uredbe.
( 30 ) Budući da postoji legitiman interes za transparentnost u pružanju informacija javnosti, Komisija je usporedila potrebe za transparentnošću i prava na temelju pravila o zaštiti podataka te je zaključila da je objava imena korisnika potpore opravdana ako je korisnik potpore fizička osoba ili pravna osoba koja ima ime fizičke osobe (vidjeti C-92/09, Volker und Markus Schecke i Eifert, t. 53.), uzimajući u obzir članak 49. stavak 1. točku (g) Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ. Pravilima o transparentnosti nastoji se postići bolja usklađenost, veća odgovornost, stručni pregled te, u konačnici, učinkovitija javna potrošnja. Taj cilj ima prednost pred pravima na zaštitu podataka fizičkih osoba koje primaju javnu potporu.
( 31 ) NUTS – Nomenklatura prostornih jedinica za statistiku. Regija se obično navodi na razini 2.
( 32 ) Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.).
( 33 ) Bruto ekvivalent bespovratnog sredstva.
( 34 ) Ako se potpora dodjeljuje putem više instrumenata potpore, iznos potpore navodi se po instrumentu potpore.
( 35 ) Ako se potpora dodjeljuje putem drugih instrumenata potpore, navode se instrumenti potpore.
( 36 ) Ako potpora ima više ciljeva, iznos potpore navodi se po ciljevima.