02021D0260 — HR — 01.12.2023 — 004.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2021/260

оd 11. veljače 2021.

o odobravanju nacionalnih mjera za ograničavanje utjecaja određenih bolesti akvatičnih životinja u skladu s člankom 226. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2010/221/EU

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2021) 773)

(Tekst značajan za EGP)

( L 059 19.2.2021, 1)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2022/181 оd 9. veljače 2022.

  L 29

40

10.2.2022

 M2

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2022/1188 оd 8. srpnja 2022.

  L 184

59

11.7.2022

 M3

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2023/749 оd 11. travnja 2023.

  L 99

28

12.4.2023

►M4

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2023/2626 оd 24. studenoga 2023.

  L 

1

28.11.2023




▼B

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2021/260

оd 11. veljače 2021.

o odobravanju nacionalnih mjera za ograničavanje utjecaja određenih bolesti akvatičnih životinja u skladu s člankom 226. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2010/221/EU

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2021) 773)

(Tekst značajan za EGP)



Članak 1.

Predmet i područje primjene

Ovom se Odlukom odobravaju nacionalne mjere koje su donijele one države članice ili dijelovi tih država članica koji su navedeni u prilozima I. i II. kako bi se ograničio utjecaj određenih bolesti akvatičnih životinja u skladu s člankom 226. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/429, te se njome utvrđuju:

(a) 

uvjeti za početno i daljnje odobrenje tih mjera;

(b) 

ograničenja premještanja akvatičnih životinja između država članica;

(c) 

obveze izvješćivanja država članica.

Članak 2.

Odobravanje nacionalnih mjera u područjima slobodnima od bolesti

Države članice ili njihovi dijelovi koji su navedeni u drugom i četvrtom stupcu tablice u Prilogu I. smatraju se slobodnima od bolesti navedenih u prvom stupcu te tablice i izdano im je odobrenje za donošenje nacionalnih mjera u skladu s člankom 226. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/429.

Članak 3.

Odobravanje programa iskorjenjivanja za bolesti koje podliježu nacionalnim mjerama

1.  
Odobravaju se programi iskorjenjivanja koje su donijele države članice iz drugoga stupca tablice iz Priloga II. za bolesti koje podliježu nacionalnim mjerama i koje su navedene u prvom stupcu te tablice, u vezi s područjima iz četvrtog stupca te tablice.
2.  
Razdoblje primjene programa iskorjenjivanja ne smije biti dulje od šest godina od datuma na koji ga je Komisija prvotno odobrila. U opravdanim slučajevima Komisija može na zahtjev predmetne države članice produljiti razdoblje primjene programa iskorjenjivanja za dodatnih šest godina.

▼M1

Članak 4.

Premještanja između država članica ili njihovih dijelova akvatičnih životinja prijemljivih vrsta koje podliježu nacionalnim mjerama, uključujući programe iskorjenjivanja

1.  

Akvatične životinje prijemljivih vrsta za određenu bolest koje su navedene u drugom stupcu Priloga III. premještaju se u države članice ili njihove dijelove koji su navedeni u drugom i četvrtom stupcu tablica u prilozima I. ili II. samo:

(a) 

ako potječu iz države članice ili njezina dijela koji su navedeni u drugom i četvrtom stupcu tablice u Prilogu I. kao slobodni od predmetne bolesti;

(b) 

ako ih prati službeni certifikat koji je izdalo nadležno tijelo države članice podrijetla, sastavljen u skladu s odgovarajućim predloškom certifikata o zdravlju životinja iz poglavlja 1., 2., 3. ili 5. Priloga I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2020/2236 ( 1 ), u kojem su navedena jamstva relevantna za predmetne posebne nacionalne mjere.

2.  

Odstupajući od stavka 1. točke (a), akvatične životinje prijemljivih vrsta za određenu bolest koje su navedene u drugom stupcu Priloga III. mogu se premještati u države članice ili njihove dijelove koji su navedeni u drugom i četvrtom stupcu tablica u prilozima I. ili II. u sljedećim slučajevima:

(a) 

ako je riječ o divljim akvatičnim životinjama, bile su podvrgnute karanteni u objektu akvakulture koji je odobren u skladu s člankom 15. Delegirane uredbe (EU) 2020/691 ( 2 );

(b) 

u slučaju država članica ili njihovih dijelova koji podliježu nacionalnim mjerama za infekciju s Gyrodactylus salaris:

i. 

neposredno prije premještanja akvatične životinje držane su u uvjetima utvrđenima u poglavlju 10.3. članku 10.3.8. točki 2. Kodeksa o zdravlju akvatičnih životinja Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE) ( 3 );

ii. 

riblja jaja dezinficirana su i nakon toga držana u uvjetima utvrđenima u poglavlju 10.3. članku 10.3.8. točki 3. Kodeksa o zdravlju akvatičnih životinja OIE-a.

▼B

Članak 5.

Godišnja izvješća država članica

1.  
Najkasnije do 30. travnja svake godine države članice navedene u drugom stupcu tablica u prilozima I. i II. podnose Komisiji izvješće o odobrenim nacionalnim mjerama za status „područje slobodno od bolesti” država članica i njihovih dijelova iz članka 2., ili za programe iskorjenjivanja iz članka 3., prema potrebi.
2.  

Izvješće iz stavka 1. uključuju sljedeće:

(a) 

informacije o mjerama poduzetima u prethodnoj kalendarskoj godini za održavanje statusa „područje slobodno od bolesti”, uključujući barem informacije utvrđene u Prilogu III. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/2002; ili

(b) 

informacije o razvoju programa iskorjenjivanja, uključujući pojedinosti o testiranju provedenom u prethodnoj kalendarskoj godini i barem informacije utvrđene u odjeljku 4. Priloga V. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/2002.

3.  
U izvješću iz stavka 1. navode se razlozi zbog kojih bi se status „područje slobodno od bolesti” ili program iskorjenjivanja, prema potrebi, trebali nastaviti primjenjivati tijekom sljedeće kalendarske godine. Posebno se upućuje na dostupnost liječenja, cjepiva, zaliha otpornih na bolesti te na druge relevantne promjene, ako od podnošenja prethodnog izvješća jedan od tih elemenata ili više njih postanu održiva opcija za sprečavanje i suzbijanje predmetne bolesti.

Članak 6.

Izmjena odobrenih nacionalnih mjera

Komisija može izmijeniti nacionalne mjere utvrđene u prilozima I. i II. ako informacije iz članka 5. stavka 3. ili druge informacije koje se odnose na promjene u području zdravlja životinja upućuju na to da utvrđivanje ograničenja premještanja između država članica više nije potrebno ili opravdano kako bi se spriječilo unošenje ili suzbilo širenje određene bolesti.

Članak 7.

Stavljanje izvan snage

Odluka Komisije 2010/221/EU stavlja se izvan snage s učinkom od 21. travnja 2021.

Članak 8.

Primjena

Ova Odluka primjenjuje se od 21. travnja 2021.

Članak 9.

Adresati

Ova je Odluka upućena državama članicama.

▼M4




PRILOG I.

Države članice ( 4 ) ili njihovi dijelovi koji se smatraju slobodnima od određenih bolesti akvatičnih životinja i za koje su odobrene nacionalne mjere u skladu s člankom 226. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/429



Bolest

Država članica

Oznaka

Geografsko razgraničenje područja za koje su odobrene nacionalne mjere

Bolest koju uzrokuje virus koi herpes (KHV)

Francuska

FR

Zona Durançole, od izvora rijeke Durançole do izlaza iz FR 13092001 CE Ferme Marine de la Durançole

Sljedeći pojedinačni kompartmenti koji se sastoje od objekta akvakulture s navedenim brojem odobrenja:

FR 17116001  CE Pisiculture de l’EARL Carpio

FR 34023506  CE SCEA les poissons du Soleil

FR 34195501  CE Olivier Germaine – Pisciculture

FR 39366002  CE Pisciculture du Moulin de Pierre

FR 63263022  CE Pisciculture de Fontanas

FR 66190003  CE SCEA les poissons du Soleil

FR 72261001  CE Ecloserie de l’AAPPMA de Conlie – Bernay – Ruillé

FR 72294001  CE Ecloserie de l’AAPPMA 72 – Sougé Le Ganelon

Italija

IT

Zona jezerâ Monticolo koja obuhvaća valionicu IT004BZ106, „Grande lago di Monticolo/Großer Montiggler See” i „Piccolo lago di Monticolo/Kleiner Montiggler See”

Irska

IE

Cijelo državno područje

Portugal

PT

Sljedeći kompartment koji se sastoji od objekta akvakulture s navedenim brojem odobrenja:

PT 6 001 CP Herdade de Entre Águas/PT

Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna Irska)

UK (NI)

Sjeverna Irska

Proljetna viremija šarana (SVC)

Danska

DK

Cijelo državno područje

Finska

FI

Cijelo državno područje

Mađarska

HU

Cijelo državno područje

Irska

IE

Cijelo državno područje

Švedska

SE

Cijelo državno područje

Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna Irska)

UK (NI)

Sjeverna Irska

Bakterijska bolest bubrega (BKD)

Danska

DK

Sljedeći pojedinačni kompartmenti koji se sastoje od objekta akvakulture s navedenim brojem odobrenja:

84470

Brænderigårdens Dambrug

92158

Hørup Mølle Dambrug

103471

Abildvad Dambrug

103559

Fårup Mølle Dambrug

103587

Trend Å Dambrug

103623

Hårkjær Dambrug

103647

Egebæk Dambrug

103682

Sangild Dambrug

103733

Skade Dambrug

117789

Funderholme Fiskeopdræt

118656

AquaSearch Ova, Billund

118844

Ravning ægpakkeri

128165

Ollerupgård Dambrug

Finska

FI

Sljedeći pojedinačni kompartmenti koji se sastoje od objekata akvakulture s navedenim brojevima odobrenja:

177-1  Hanka-Taimen Oy, Venekoski Fish Farm

177-2  Hanka-Taimen Oy, Vanaja Fish Farm

386-1  Pohjois-Karjalan kalanviljely Oy, Keskijärvi Fish Farm

386-2  Pohjois-Karjalan kalanviljely Oy, Kontiolahti Fish Farm

065-3  Kainuun Lohi Oy, Likolampi Fish Farm

185-2  Terhontammi Oy, Sorsakoski hatchery

383  Kuusamon Jalokala Oy, Käylä hatchery

253-3  Natural Resources Institute Finland - Luke, Taivalkoski Fish Farm

Irska

IE

Cijelo državno područje

Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna Irska)

UK (NI)

Sjeverna Irska

Zarazna nekroza gušterače (IPN)

Danska

DK

Sljedeći pojedinačni kompartmenti koji se sastoje od objekta akvakulture s navedenim brojem odobrenja:

83138

Hallesøhuse Dambrug

84470

Brænderigårdens Dambrug

92158

Hørup Mølle Dambrug

103554

Fruerlund Dambrug

103559

Fårup Mølle Dambrug

103571

Hallesø Dambrug

103606

Lundby Dambrug

103623

Hårkjær Dambrug

103647

Egebæk Dambrug

103668

Ravning Dambrug

103670

Refsgårds Dambrug

103682

Sangild Dambrug

103802

Ådal Dambrug

103910

Piledal Dambrug

104106

Hallundbæk Dambrug

106314

Ravningkær Dambrug

108516

Hulsig Dambrug

117789

Funderholme Fiskeopdræt

118656

AquaSearch Ova, Billund

118844

Ravning ægpakkeri

125770

Aquasearch Ova

128165

Ollerupgård Dambrug

Finska

FI

Kopneni dijelovi državnog područja

Slovenija

SI

Sljedeći pojedinačni kompartmenti koji se sastoje od objekta akvakulture s navedenim brojem odobrenja:

SIRIB050108  Pšata

SIRIB120102  Ilirska Bistrica

Švedska

SE

Kopneni dijelovi državnog područja

Infekcija s Gyrodactylus salaris (GS)

Finska

FI

Područja vodenih slivova Tenojoki i Näätämöjoki; područja vodenih slivova Paatsjoki, Tuulomajoki i Uutuanjoki smatraju se tampon-zonama

Irska

IE

Cijelo državno područje

Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna Irska)

UK (NI)

Sjeverna Irska

Infekcija salmonidnim alfavirusom (SAV)

Finska

FI

Kopneni dijelovi državnog područja




PRILOG II.

Države članice ( 5 ) ili njihovi dijelovi s programima iskorjenjivanja određenih bolesti akvatičnih životinja, za koje su odobrene nacionalne mjere u skladu s člankom 226. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/429



Bolest

Država članica

Oznaka

Geografsko razgraničenje područja za koje su odobrene nacionalne mjere

Bakterijska bolest bubrega (BKD)

Danska

DK

Sljedeći pojedinačni kompartmenti koji se sastoje od objekta akvakulture s navedenim brojem odobrenja:

106314

Ravningkær Dambrug

122491

Tarp Dambrug

Švedska

SE

Kopneni dijelovi državnog područja

Zarazna nekroza gušterače (IPN)

Švedska

SE

Obalni dijelovi državnog područja

▼B




PRILOG III.

Vrste akvatičnih životinja prijemljive na bolesti za koje su određene države članice ( 6 ) donijele nacionalne mjere u skladu s člankom 226. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/429



Bolest

Prijemljive vrste

Bolest koju uzrokuje virus koi herpes (KHV)

Kako su navedene u stupcu 3. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882

Proljetna viremija šarana (SVC)

Sivi tolstolobik (Aristichthys nobilis), zlatni karas (Carassius auratus), karas (Carassius carassius), amur (Ctenopharyngodon idellus), šaran ljuskar i koi šaran (Cyprinus carpio), bijeli tolstolobik (Hypophthalmichthys molitrix), som (Silurus glanis), linjak (Tinca tinca), jez (Leuciscus idus)

Bakterijska bolest bubrega (BKD)

Sve vrste Salmonidae

Zarazna nekroza gušterače (IPN)

Potočna zlatovčica (Salvelinus fontinalis), morska pastrva (Salmo trutta), atlantski losos (Salmo salar), pacifički losos (Oncorhynchus spp.), velika ozimica (Coregonus lavaretus)

Infekcija s Gyrodactylus salarisom (GS)

Atlantski losos (Salmo salar), kalifornijska pastrva (Oncorynchus mykiss), jezerska zlatovčica (Salvelinus alpinus), potočna zlatovčica (Salvelinus fontinalis), lipljan (Thymallus thymallus), sjevernoamerička jezerska pastrva (Salvelinus namaycush), morska pastrva (Salmo trutta) i sve vrste koje su bile u dodiru s tim vrstama

Herpesvirus kamenice 1 μνar (OsHV-1 μVar)

Pacifička kamenica (Crassostrea gigas)

Infekcija salmonidnim alfavirusom (SAV)

Atlantski losos (Salmo salar), kalifornijska pastrva (Oncorynchus mykiss), morska pastrva (Salmo trutta)



( 1 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2236 оd 16. prosinca 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) 2016/429 i (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu predložaka certifikata o zdravlju životinja za ulazak u Uniju i premještanja unutar Unije pošiljaka akvatičnih životinja i određenih proizvoda životinjskog podrijetla od akvatičnih životinja i u pogledu službenog certificiranja u vezi s takvim certifikatima te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1251/2008 (SL L 442, 30.12.2020., str. 410.).

( 2 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/691 оd 30. siječnja 2020. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za objekte akvakulture i prijevoznike akvatičnih životinja (SL L 174, 3.6.2020., str. 345.).

( 3 ) Kodeks o zdravlju akvatičnih životinja OIE-a, 2021., 23. izdanje.

( 4 ) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, upućivanja na države članice za potrebe ovog Priloga uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.

( 5 ) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, upućivanja na države članice za potrebe ovog Priloga uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.

( 6 ) U skladu sa Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno s člankom 5. stavkom 4. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj u vezi s Prilogom 2. tom protokolu, za potrebe ovog Priloga upućivanja na države članice obuhvaćaju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.