DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/856
оd 26. veljače 2019.
o dopuni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu funkcioniranja Inovacijskog fonda
(Tekst značajan za EGP)
POGLAVLJE I.
Opće odredbe
Članak 1.
Ovom se Uredbom utvrđuju detaljna pravila kojima se dopunjuje Direktiva 2003/87/EZ u pogledu:
(a)
operativnih ciljeva Inovacijskog fonda uspostavljenog člankom 10.a stavkom 8. Direktive 2003/87/EZ;
(b)
oblika potpore koja se pruža u okviru Inovacijskog fonda;
(c)
postupka podnošenja zahtjeva za potporu iz Inovacijskog fonda;
(d)
postupka i kriterija za odabir projekata u okviru Inovacijskog fonda;
(e)
isplaćivanja potpore iz Inovacijskog fonda;
(f)
upravljanja Inovacijskim fondom;
(g)
izvješćivanja, praćenja, ocjenjivanja, nadzora i promidžbe s obzirom na funkcioniranje Inovacijskog fonda.
Članak 2.
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(1)
„financijsko zaključenje” znači trenutak u razvojnom ciklusu projekta kad su potpisani svi sporazumi o projektu i financiranju te su ispunjeni svi uvjeti koji se zahtijevaju u tim sporazumima;
(2)
„početak funkcioniranja projekta” znači trenutak u razvojnom ciklusu projekta kad su testirani svi elementi i sustavi koji su potrebni za funkcioniranje projekta te su započele aktivnosti kojima se ostvaruje djelotvorno izbjegavanje emisija stakleničkih plinova;
▼M2
(3)
„mali projekt” znači projekt čiji ukupni kapitalni izdaci ne premašuju iznos od 20 000 000 EUR;
▼M2
(4)
„srednji projekt” znači projekt čiji su ukupni kapitalni izdaci veći od 20 000 000 EUR, a ne premašuju iznos od 100 000 000 EUR;
(5)
„odluka o objavljivanju poziva na podnošenje prijedloga” znači odluka o financiranju kojom Komisija omogućuje financiranje poziva na podnošenje prijedloga u skladu s člankom 110. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća (
1
) („Financijska uredba”);
(6)
„natječajni postupak” znači postupak u kojem se proizvođači proizvoda s niskim ili nultim emisijama ugljika koji su podnijeli zahtjev za potporu iz Inovacijskog fonda biraju na temelju najkonkurentnije ponude u skladu s člankom 13.d ove Uredbe;
(7)
„kvalifikacijski zahtjev” znači uvjet koji ponuditelj mora ispuniti u natječajnom postupku kako bi njegova ponuda bila rangirana;
(8)
„kriterij rangiranja” znači kriterij koji se u natječajnim postupcima upotrebljava za rangiranje prijedloga koji ispunjavaju kvalifikacijske zahtjeve. Kriterij rangiranja uvijek je ponuđena cijena, a stavlja se u izravnu vezu s proizvodom ili ciljem koji je predmet natječajnog postupka, no u iznimnim se slučajevima može dopuniti i drugim kriterijima rangiranja;
(9)
„plan natječajnog postupka” znači opis glavnih gospodarskih parametara natječajnog postupka koji izravno utječu na strukturu poticaja i ponašanje predlagatelja projekata u nadmetanju;
(10)
„konačna cijena” znači cijena granične ponude koja ispunjava primjenjive kvalifikacijske zahtjeve u natječajnom postupku.
▼B
Članak 3.
Inovacijski fond ima sljedeće operativne ciljeve:
(a)
podupirati projekte kojima se demonstriraju visokoinovativne tehnologije, postupci ili proizvodi koji su u dovoljnoj mjeri pripremljeni i imaju znatan potencijal za smanjenje emisija stakleničkih plinova;
▼M2
(aa)
podupirati projekte koji su dovoljno zreli, koji imaju znatan potencijal za smanjenje emisija stakleničkih plinova i koji su usmjereni na jačanje inovativnih tehnologija, postupaka ili proizvoda kako bi se ostvarilo njihovo široko komercijalno uvođenje u cijelom EU-u;
▼B
(b)
nuditi financijsku potporu koja je posebno prilagođena potrebama na tržištu i profilima rizika prihvatljivih projekata, uz privlačenje dodatnih javnih i privatnih sredstava;
(c)
osigurati da se prihodima Inovacijskog fonda upravlja u skladu s ciljevima Direktive 2003/87/EZ.
Članak 4.
Oblici potpore iz Inovacijskog fonda
▼M2
Potpora iz Inovacijskog fonda može imati sljedeće oblike:
▼B
(b)
doprinosi operacijama mješovitog financiranja u okviru instrumenta Unije za potporu ulaganjima;
▼M2
(c)
ako je to potrebno za ostvarivanje ciljeva Direktive 2003/87/EZ, financiranje u bilo kojem od drugih oblika utvrđenih Financijskom uredbom, a osobito u obliku nagrada i nabave.
▼B
POGLAVLJE II.
▼M2
Posebne odredbe koje se primjenjuju na bespovratna sredstva koja se ne dodjeljuju na temelju poglavlja II.a, II.b ili II.c
Članak 5.
Za potrebe članka 10.a stavka 8. šesnaestog podstavka pete rečenice Direktive 2003/87/EZ relevantni troškovi dodatni su neto troškovi koje snosi predlagatelj projekta kao posljedicu primjene inovativne tehnologije povezane sa smanjenjem ili izbjegavanjem emisija stakleničkih plinova.
Dodatni neto troškovi izračunavaju se kao razlika između i. najbolje procjene ekonomskih troškova (što obuhvaća ulaganje i funkcioniranje) i ekonomskih prihoda i operativnih koristi te ii. najbolje procjene ekonomskih troškova i prihoda te operativnih koristi projekta za koji se upotrebljava konvencionalna tehnologija s istim kapacitetom u smislu stvarne proizvodnje sličnog konačnog proizvoda.
Komisija može odlučiti i da relevantni troškovi budu dodatni neto troškovi, koji se izračunavaju kao razlika između najbolje procjene i. ekonomskih troškova (što obuhvaća ulaganje i funkcioniranje) i ii. ekonomskih prihoda i operativnih koristi.
▼B
Članak 6.
Isplata bespovratnih sredstava
▼M2
1.
Bespovratna sredstva isplaćuju se nakon postizanja unaprijed utvrđenih ključnih etapa.
▼B
2.
Ključne etape u provedbi iz stavka 1. za sve se projekte temelje na razvojnom ciklusu projekta i obuhvaćaju barem sljedeće:
(b)
početak funkcioniranja projekta.
3.
Uzimajući u obzir primijenjenu tehnologiju i posebne okolnosti u sektoru ili sektorima u kojima se ona primjenjuje, u ugovornoj dokumentaciji mogu se odrediti dodatne posebne ključne etape u provedbi.
▼M2
4.
Do 40 % ukupnog iznosa bespovratnih sredstava za određeni projekt isplaćuje se nakon financijskog zaključenja ili nakon postizanja određene ključne etape u provedbi koja prethodi financijskom zaključenju ako je takva ključna etapa utvrđena u skladu sa stavkom 3.
5.
Ostatak ukupnog iznosa bespovratnih sredstava isplaćuje se nakon financijskog zaključenja. Taj se iznos može djelomično isplatiti prije početka funkcioniranja projekta i u godišnjim obrocima nakon početka funkcioniranja projekta.
▼M2 —————
▼B
Članak 7.
1.
Komisija poduzima odgovarajuće mjere kako bi osigurala da su, pri provođenju aktivnosti financiranih na temelju ove Uredbe, financijski interesi Inovacijskog fonda zaštićeni primjenom preventivnih mjera protiv prijevare, korupcije i ostalih nezakonitih aktivnosti učinkovitim provjerama te, ako se otkriju nepravilnosti, povratom neopravdano isplaćenih iznosa i, prema potrebi, djelotvornim, proporcionalnim i odvraćajućim administrativnim i financijskim kaznama.
2.
Povrati se izvršavaju u skladu s Financijskom uredbom.
3.
Osnove za povrat te postupci povrata dodatno se razrađuju u ugovornoj dokumentaciji.
Članak 8.
Posebna pravila o povratu
1.
Iznos potpore iz Inovacijskog fonda koja je isplaćena u skladu s člankom 6. stavkom 5. nakon financijskog zaključenja ovisi o izbjegavanju emisija stakleničkih plinova koje je verificirano na temelju godišnjih izvješća koja dostavlja predlagatelj projekta za razdoblje od tri do deset godina nakon početka funkcioniranja projekta. Konačno godišnje izvješće koje dostavlja predlagatelj projekta uključuje ukupni iznos emisija stakleničkih plinova koje su izbjegnute tijekom cijelog izvještajnog razdoblja.
2.
Ako je ukupni iznos emisija stakleničkih plinova koje su izbjegnute tijekom cijelog izvještajnog razdoblja niži od 75 % ukupnog iznosa emisija stakleničkih plinova čije je izbjegavanje planirano, iznos isplaćen predlagatelju projekta, ili iznos koji mu se treba isplatiti, u skladu s člankom 6. stavkom 5. vraća se ili smanjuje u proporcionalnom iznosu.
3.
Ako projekt ne počne funkcionirati u unaprijed utvrđenom roku ili ako predlagatelj projekta ne uspije dokazati ikakvo stvarno izbjegavanje emisija stakleničkih plinova, iznos isplaćen nakon financijskog zaključenja u skladu s člankom 6. stavkom 5. vraća se u cijelosti.
4.
Ako situacije iz stavaka 2. i 3. nastupe zbog izvanrednih okolnosti koje su izvan kontrole predlagatelja projekta i ako predlagatelj projekta dokaže da je potencijal projekta za ostvarivanje izbjegavanja emisija stakleničkih plinova viši od prijavljenog iznosa, ili ako predlagatelj projekta dokaže da se projektom mogu ostvariti znatne koristi u području inovacija s niskim emisijama ugljika, Komisija može odlučiti ne primijeniti mehanizme povrata iz stavaka 2. i 3.
5.
Osnova za povrat i postupci povrata dodatno se razrađuju u ugovornoj dokumentaciji.
6.
Pravilima utvrđenima u stavcima 3. i 4. ovog članka ne dovode se u pitanje opća pravila o povratu iz članka 7.
Članak 9.
Pozivi na podnošenje prijedloga
▼M2
1.
Predlagatelji projekata pozivaju se na podnošenje zahtjeva za dodjelu bespovratnih sredstava putem otvorenih poziva na podnošenje prijedloga koje objavljuje Komisija. Prije donošenja odluke o objavljivanju poziva na podnošenje prijedloga Komisija se s državama članicama savjetuje o nacrtu odluke.
▼B
2.
Odluka Komisije o pokretanju poziva na podnošenje prijedloga uključuje barem sljedeće elemente:
(a)
ukupan iznos potpore iz Inovacijskog fonda koji je na raspolaganju u okviru tog poziva;
▼M2 —————
▼B
(c)
vrste traženih projekata ili sektora;
▼M2
(d)
opis postupka podnošenja zahtjeva, uz jasno navođenje primjenjuje li se postupak u jednoj fazi ili postupak u dvije faze te navođenje informacija i dokumentacije koje treba dostaviti uz zahtjev;
▼B
(e)
detaljne informacije o postupku odabira, uključujući metodologiju ocjenjivanja i rangiranja;
▼M1
(f)
ako se za male projekte primjenjuje pojednostavnjeni postupak podnošenja zahtjeva u skladu s člankom 10. stavkom 4. i posebni postupak odabira u skladu s člankom 12.b, pravila o tim posebnim postupcima;
▼M2
(g)
ako Komisija dio ukupnog iznosa potpore iz Inovacijskog fonda koji je na raspolaganju rezervira za poziv za male ili srednje projekte, iznos tog dijela;
(h)
navođenje primjenjuju li se dodatni kriteriji za dodjelu u skladu s člankom 11. stavcima 2. i 3.
▼B
Članak 10.
Postupak podnošenja zahtjeva
▼M1
1.
Provedbeno tijelo prikuplja zahtjeve i organizira postupak podnošenja zahtjeva kako je utvrđeno u skladu s člankom 9. stavkom 2. točkom (d).
▼M2
2.
Ako se upotrebljava postupak podnošenja zahtjeva u dvije faze, sastoji se od sljedećih uzastopnih faza:
(a)
faze iskazivanja interesa;
(b)
faze podnošenja potpunog zahtjeva.
U fazi iskazivanja interesa predlagatelj projekta dostavlja opis ključnih obilježja projekta u skladu sa zahtjevima utvrđenima u odgovarajućem pozivu na podnošenje prijedloga. To uključuje opis djelotvornosti projekta i njegova stupnja inovativnosti i zrelosti kako je navedeno u članku 11. stavku 1. točkama (a), (b) i (c).
Tijekom faze podnošenja potpunog zahtjeva predlagatelj projekta dostavlja detaljan opis projekta i svu popratnu dokumentaciju, uključujući plan za razmjenu znanja, komunikacijski i promidžbeni plan.
3.
Ako se primjenjuje postupak podnošenja zahtjeva u jednoj fazi, predlagatelj projekta dostavlja potpuni zahtjev kako je opisano u stavku 2. trećem podstavku.
▼B
4.
Za male projekte može se primijeniti pojednostavnjen postupak podnošenja zahtjeva.
Članak 11.
▼M2
1.
Bespovratna sredstva dodjeljuju se na temelju sljedećih kriterija:
(a)
djelotvornosti predloženih projekata u smislu njihova potencijala za izbjegavanje emisija stakleničkih plinova i u smislu smanjenja ukupnih klimatskih učinaka uz uporabu referentnih vrijednosti iz članka 10.a stavka 2. Direktive 2003/87/EZ prema potrebi;
(b)
stupnja inovativnosti predloženih projekata u odnosu na posljednja dostignuća;
(c)
zrelosti projekata u smislu planiranja, poslovnog modela, financijske i pravne strukture te izgleda za postizanje financijskog zaključenja u unaprijed utvrđenom roku koji nije dulji od četiri godine nakon odluke o dodjeli;
(d)
tehničkog i tržišnog potencijala predloženih projekata za široku primjenu ili ponavljanje odnosno potencijala za smanjenje troškova u budućnosti, kao i potencijala predloženih projekata za uklanjanje višestrukih učinaka na okoliš i njihova doprinosa ciljevima EU-a koji se odnose na nultu stopu onečišćenja i kružnosti;
(e)
učinkovitosti u smislu zatraženog iznosa bespovratnih sredstava iz Inovacijskog fonda uvećanog za bilo koju drugu javnu potporu koja je dio financijskog modela projekta te podijeljenog s ukupnom predviđenom količinom emisija stakleničkih plinova koje će se izbjeći u prvih deset godina funkcioniranja.
2.
Za potrebe dodjele bespovratnih sredstava za odabrane projekte u poziv na podnošenje prijedloga mogu biti uključeni i dodatni kriteriji za dodjelu koji su usmjereni na ostvarivanje zemljopisno uravnotežene raspodjele potpore iz Inovacijskog fonda.
▼M2
3.
Ako Komisija objavi poziv na podnošenje prijedloga specifičan za određeni sektor ili u okviru poziva na podnošenje prijedloga odredi temu specifičnu za određeni sektor, u dokumentaciju povezanu s pozivom mogu se uključiti dodatni kriteriji ili zahtjevi za dodjelu kako bi se ocijenio potencijalni doprinos predloženih projekata ciljevima i prioritetima europskog zelenog plana. Navedeni dodatni kriteriji ili zahtjevi za dodjelu mogu uključivati potencijalni doprinos predloženih projekata pristupu EU-a sigurnoj i održivoj opskrbi tehnologijama s nultom neto stopom emisija koje su potrebne za očuvanje otpornosti energetskog sustava EU-a i doprinos otvaranju kvalitetnih radnih mjesta.
▼B
Članak 12.
▼M2
Postupak odabira za postupak podnošenja zahtjeva u dvije faze
1.
Na temelju zahtjeva zaprimljenih u fazi iskazivanja interesa provedbeno tijelo procjenjuje prihvatljivost svakog predloženog projekta u skladu s člankom 10.a stavkom 8. Direktive 2003/87/EZ. Provedbeno tijelo zatim odabire prihvatljive projekte u skladu s postupkom navedenim u stavcima 2. i 3. ovog članka.
2.
Na temelju zahtjeva zaprimljenih u fazi iskazivanja interesa provedbeno tijelo sastavlja popis projekata koji ispunjavaju kriterije za dodjelu utvrđene u članku 11. stavku 1. točkama (a), (b) i (c) te poziva predlagatelje tih projekata na podnošenje potpunog zahtjeva.
3.
Na temelju potpunog zahtjeva zaprimljenog u skladu sa stavkom 2. provedbeno tijelo nastavlja s ocjenjivanjem i rangiranjem projekata na temelju svih kriterija za dodjelu utvrđenih u članku 11. Zahtjeve ocjenjuje odbor za ocjenjivanje koji se može u potpunosti ili djelomično sastojati od neovisnih vanjskih stručnjaka. Na kraju ocjenjivanja provedbeno tijelo sastavlja popis predodabranih projekata.
4.
Popis predodabranih projekata iz stavka 3. priopćuje se Komisiji i uključuje barem sljedeće elemente:
(a)
potvrdu o ispunjavanju kriterija prihvatljivosti i kriterija za dodjelu;
(b)
pojedinosti o ocjenama i rangu projekata;
(c)
ukupne troškove projekata i relevantne troškove iz članka 5. u eurima;
(d)
iznos zatraženih bespovratnih sredstava u eurima;
(e)
predviđenu količinu emisija stakleničkih plinova koje će se izbjeći.
5.
Komisija, na temelju onoga što joj je priopćeno u skladu sa stavkom 4., nakon savjetovanja s državama članicama u skladu s člankom 21. stavkom 2. donosi odluku o dodjeli u kojoj navodi potporu koja će se dodijeliti odabranim projektima te, prema potrebi, sastavlja rezervni popis.
▼M2
6.
Provedbeno tijelo Komisiji dostavlja zahtjeve koji ispunjavaju kriterije navedene u članku 11. stavku 1. točkama (a) i (b), no koji nisu predodabrani. Ako su podnositelji zahtjeva suglasni, Komisija te zahtjeve može proslijediti subjektu zaduženom za dodjelu pomoći za razvoj projekta u skladu s člankom 13.
▼M1 —————
▼M1
Članak 12.a
▼M2
Postupak odabira za postupak podnošenja zahtjeva u jednoj fazi
▼M1
1.
Na temelju zaprimljenih zahtjeva provedbeno tijelo za svaki projekt pojedinačno procjenjuje prihvatljivost u skladu s člankom 10.a stavkom 8. Direktive 2003/87/EZ. Provedbeno tijelo zatim nastavlja s odabirom prihvatljivih projekata na temelju stavaka 2. i 3. ovog članka.
▼M2
2.
Na temelju zaprimljenih zahtjeva provedbeno tijelo sastavlja popis projekata koji ispunjavaju kriterije za dodjelu utvrđene u članku 11. i nastavlja s ocjenjivanjem i rangiranjem projekata na temelju kriterija za dodjelu utvrđenih u tom članku. Zahtjeve ocjenjuje odbor za ocjenjivanje koji se može u potpunosti ili djelomično sastojati od neovisnih vanjskih stručnjaka. Na kraju ocjenjivanja provedbeno tijelo sastavlja popis predodabranih projekata.
3.
Provedbeno tijelo Komisiji dostavlja zahtjeve koji ispunjavaju kriterije navedene u članku 11. stavku 1. točkama (a) i (b), no koji nisu predodabrani. Ako su podnositelji zahtjeva suglasni, Komisija te zahtjeve može proslijediti subjektu zaduženom za dodjelu pomoći za razvoj projekta u skladu s člankom 13.
4.
Popis predodabranih projekata iz stavka 2. priopćuje se Komisiji i uključuje barem sljedeće elemente:
(a)
potvrdu o ispunjavanju kriterija prihvatljivosti i kriterija za dodjelu;
(b)
pojedinosti o ocjenama i rangu projekata;
(c)
ukupne troškove projekata i relevantne troškove iz članka 5. u eurima;
(d)
iznos zatraženih bespovratnih sredstava u eurima;
(e)
predviđenu količinu emisija stakleničkih plinova koje će se izbjeći.
▼M1
5.
Komisija, na temelju onoga što joj je priopćeno u skladu sa stavkom 4. ovog članka, nakon savjetovanja s državama članicama u skladu s člankom 21. stavkom 2., donosi odluku o dodjeli u kojoj navodi potporu dodijeljenu odabranim projektima te, prema potrebi, sastavlja rezervni popis.
Članak 12.b
Postupak odabira malih projekata
Odstupajući od članaka 12. i 12.a, može se primijeniti poseban postupak odabira za male projekte.
▼M2
POGLAVLJE II.a
Pomoć za razvoj projekta
▼M2
Članak 13.
1.
Nakon savjetovanja s državama članicama u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (c) Komisija utvrđuje maksimalan iznos potpore iz Inovacijskog fonda koji je na raspolaganju za pomoć za razvoj projekta.
2.
Komisija pomoć za razvoj projekta u obliku tehničke pomoći može dodijeliti za bilo koji projekt koji spada u područje primjene Inovacijskog fonda, kako je utvrđeno u članku 10.a stavku 8., prvom i šestom podstavku Direktive 2003/87/EZ.
3.
Sljedeće aktivnosti mogu se financirati putem pomoći za razvoj projekta:
(a)
poboljšanje i razvoj projektne dokumentacije ili sastavnica koncepta projekta kako bi se osigurala dovoljna zrelost projekta;
(b)
procjena izvedivosti projekta, uključujući tehničke i gospodarske studije;
(c)
savjetovanje o financijskoj i pravnoj strukturi projekta;
(d)
izgradnja kapaciteta predlagatelja projekta.
4.
Ako se pomoć za razvoj projekta provodi u okviru neizravnog upravljanja, provedbeni subjekt provodi postupak odabira te nakon savjetovanja s Komisijom donosi odluku o dodjeli pomoći za razvoj projekta. U okviru kriterija za dodjelu uzimaju se u obzir stupanj inovativnosti u odnosu na posljednja dostignuća, potencijal za značajno smanjenje učinaka na klimu i za poticanje široke primjene, zrelost te zemljopisna i sektorska ravnoteža u odnosu na portfelj financiranih projekata.
▼M2
POGLAVLJE II.b
Posebne odredbe koje se primjenjuju na natječajne postupke
Članak 13.a
Plan i načela natječajnog postupka
1.
Komisija utvrđuje plan natječajnog postupka u skladu s načelima otvorenosti, jasnoće, transparentnosti i nediskriminacije.
2.
Natječajni postupci planiraju se na način da se rizik od špekulativnog nadmetanja smanji u najvećoj mjeri.
3.
Svi natječajni postupci kao obvezujuće ograničenje imaju najviši iznos proračuna ili količinu. Natječajni postupci za koje je pristiglo premalo prijava prilagođavaju se kako bi se u daljnjim natječajnim postupcima ponovno uspostavilo učinkovito tržišno natjecanje.
4.
Plan natječajnog postupka objavljuje se pravodobno prije objave poziva na podnošenje ponuda kako bi se omogućilo učinkovito tržišno natjecanje.
Članak 13.b
Pozivi na podnošenje prijedloga
1.
Predlagatelji projekata pozivaju se na prijavu na natječajni postupak putem otvorenih poziva na podnošenje prijedloga koje objavljuje Komisija.
2.
Prije donošenja odluke o objavljivanju poziva na podnošenje prijedloga Komisija se s državama članicama savjetuje o nacrtu odluke.
3.
U odluci Komisije o objavljivanju poziva na podnošenje prijedloga jasno se utvrđuju sljedeći elementi:
(a)
ciljevi politike koji se nastoje ostvariti pozivom;
(b)
precizna definicija i zahtjevi za proizvod s niskim ili nultim emisijama ugljika za koji bi se mogla dodijeliti potpora;
(c)
proračun koji se osigurava u okviru Inovacijskog fonda;
(d)
primjenjuje li se najviša ponuđena cijena ili količina po ponudi;
(e)
primjenjuju li se ograničenja u pogledu kumuliranja ili kombiniranja potpore dodijeljene na temelju natječajnog postupka koji se odnosi na mjere potpore EU-a ili nacionalne mjere potpore;
(f)
primjenjuju li se za rangiranje prijedloga dodatni kriteriji osim ponuđene cijene;
(g)
najdulje trajanje potpore koja je dodijeljena na temelju natječajnog postupka;
(h)
opis postupka podnošenja zahtjeva i odabira.
Članak 13.c
1.
Za postupak rangiranja iz članka 13.d u obzir se uzimaju samo prijedlozi koji ispunjavaju kvalifikacijske zahtjeve.
2.
Cilj je kvalifikacijskih zahtjeva osigurati da predlagatelji projekata koji sudjeluju u natječajnom postupku budu sposobni dovršiti predloženi projekt u skladu s planom natječajnog postupka, uvjetima poziva na podnošenje prijedloga i ciljevima iz članka 3., kao i u skladu s pravom EU-a.
3.
Kvalifikacijski zahtjevi ograničeni su na ono što je potrebno za postizanje ciljeva natječajnog postupka, kao i osiguravanje najviše razine tržišnog natjecanja i kvalitete podnesenih prijedloga.
4.
Kvalifikacijski zahtjevi mogu biti kriteriji prihvatljivosti, kriteriji za odabir i kriteriji za dodjelu u smislu Financijske uredbe.
Članak 13.d
1.
Prijedlozi koji ispunjavaju kvalifikacijske zahtjeve rangiraju se od najniže ponuđene cijene prema najvišoj, osim ako se primjenjuju dodatni kriteriji u skladu sa stavkom 2.
2.
U iznimnim slučajevima Komisija može odlučiti upotrijebiti dodatne kriterije rangiranja prijedloga, i to pod uvjetom da ponuđena cijena, kad se stavi u izravnu vezu s proizvodom ili ciljem koji je predmet natječajnog postupka, čini najmanje 70 % ponderiranja kriterija rangiranja. U pozivu na podnošenje prijedloga potrebno je jasno utvrditi upotrebljavaju li se dodatni kriteriji, a njihova uporaba mora biti opravdana prirodom proizvoda na dražbi i ciljevima poziva.
3.
Provedbeno tijelo sastavlja popis predodabranih prijedloga i dostavlja ga Komisiji. Taj popis sadržava:
(a)
potvrdu o ispunjavanju kvalifikacijskih zahtjeva;
(b)
pojedinosti o rangiranju;
(d)
predviđenu količinu proizvoda na dražbi.
4.
Provedbeno tijelo na zahtjev Komisije dostavlja i poredak prijedloga koji ispunjavaju kvalifikacijske zahtjeve, no čija je cijena viša od konačne cijene.
5.
Komisija, na temelju onoga što joj je priopćeno u skladu sa stavkom 3. ovog članka, nakon savjetovanja s državama članicama u skladu s člankom 21. stavkom 2. donosi odluku o dodjeli u kojoj navodi potporu koja se osigurava za odabrane prijedloge te, prema potrebi, sastavlja rezervni popis.
Članak 13.e
1.
Za svaki natječajni postupak Komisija može odlučiti predlagateljima projekata ograničiti mogućnost kumuliranja potpore dodijeljene na temelju natječajnog postupka koji se odnosi na financijska sredstva EU-a ili nacionalnu javnu potporu.
2.
Eventualna ograničenja koja su donesena u skladu sa stavkom 1. ograničena su na ono što je potrebno za osiguravanje jednakih uvjeta i postizanje ciljeva natječajnog postupka.
3.
Opseg i obrazloženje ograničenja iz stavka 1. potrebno je jasno utvrditi u nacrtu odluke koja se dostavlja državama članicama na temelju članka 13.b stavka 2., kao i u objavi elemenata plana natječajnog postupka iz članka 13.a stavka 4.
Članak 13.f
1.
Komisija može u skladu s člankom 10.a stavkom 8.a Direktive 2003/87/EZ zatražiti pologe u obliku financijskog jamstva kako bi ublažila rizik od špekulativnog nadmetanja ili predlagatelje projekata potaknula da predložene projekte isporuče na vrijeme i u skladu sa svojim prijedlogom.
2.
Zadržani polozi predstavljaju vanjske namjenske prihode Inovacijskog fonda na temelju članka 21. stavka 5. Financijske uredbe.
POGLAVLJE II.c
Posebne odredbe koje se primjenjuju na tehničku pomoć koja se pruža državama članicama s niskom razinom stvarnog sudjelovanja
Članak 13.g
Tehnička pomoć koja se pruža državama članicama s niskom razinom stvarnog sudjelovanja
1.
Države članice s najmanjim omjerom između potpora iz Inovacijskog fonda koje su primili projekti na njihovu području i udjela u verificiranim emisijama u okviru EU sustava trgovanja emisijama u razdoblju 2013.–2020. mogu ispunjavati uvjete za tehničku pomoć Komisije u skladu s člankom 10.a stavkom 8. četrnaestim podstavkom Direktive 2003/87/EZ.
2.
Komisija nakon savjetovanja s državama članicama u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (d) određuje maksimalan iznos potpore iz Inovacijskog fonda koji je na raspolaganju za tehničku pomoć, kao i popis država članica koje ispunjavaju uvjete za tehničku pomoć. Popis država članica koje ispunjavaju uvjete zatim se ažurira najmanje jednom u dvije godine.
▼B
POGLAVLJE III.
▼M2
Posebne odredbe koje se primjenjuju na druge oblike potpore iz Inovacijskog fonda
▼B
Članak 14.
Pružanje potpore iz Inovacijskog fonda putem doprinosa operacijama mješovitog financiranja u okviru instrumenta Unije za potporu ulaganjima
1.
Ako Komisija odluči isplatiti potporu iz Inovacijskog fonda putem doprinosa operacijama mješovitog financiranja u okviru instrumenta Unije za potporu ulaganjima, potpora iz Inovacijskog fonda dodjeljuje se u skladu s pravilima koja se primjenjuju na instrument Unije za potporu ulaganjima. Međutim, prihvatljivost projekata procjenjuje se u skladu s člankom 10.a stavkom 8. Direktive 2003/87/EZ.
2.
Nakon savjetovanja s državama članicama Komisija donosi odluku u kojoj određuje hoće li doprinos operacijama mješovitog financiranja imati oblik bespovratne potpore ili povratne potpore ili oboje te navodi iznos potpore iz Inovacijskog fonda koja je na raspolaganju za isplatu putem instrumenta Unije za potporu ulaganjima.
Članak 15.
Odredbe o potpori iz Inovacijskog fonda u bilo kojem drugom obliku koji je utvrđen u Financijskoj uredbi
1.
Ako Komisija odluči isplatiti potporu iz Inovacijskog fonda u bilo kojem obliku utvrđenom u Financijskoj uredbi, osim bespovratnih sredstava, Komisija, nakon savjetovanja s državama članicama, donosi odluku u kojoj navodi iznos potpore iz Inovacijskog fonda koji je na raspolaganju za isplatu u tom obliku te navodi pravila koja se primjenjuju na primjenu takve potpore, odabir projekata i isplatu te potpore.
2.
Projekti koji primaju potporu iz Inovacijskog fonda na temelju ovog članka moraju biti u skladu s pravilima Unije o državnim potporama.
POGLAVLJE IV.
Upravljanje
Članak 16.
Implementacija Inovacijskog fonda
1.
Komisija Inovacijski fond implementira u okviru izravnog upravljanja u skladu s odgovarajućim odredbama iz članaka od 125. do 153. Financijske uredbe ili u okviru neizravnog upravljanja putem tijela iz članka 62. stavka 1. točke (c) Financijske uredbe.
2.
Nastali troškovi povezani s implementacijskim aktivnostima Inovacijskog fonda, uključujući administrativne troškove i troškove upravljanja, financiraju se sredstvima Inovacijskog fonda.
Članak 17.
Imenovanje provedbenih tijela
1.
Ako Komisija odluči određenom provedbenom tijelu delegirati određene zadaće koje se odnose na implementaciju Inovacijskog fonda, Komisija donosi odluku o imenovanju tog provedbenog tijela.
Komisija i imenovano provedbeno tijelo sklapaju sporazum u kojem se utvrđuju konkretni uvjeti pod kojima provedbeno tijelo treba izvršavati svoje zadaće.
2.
Ako Komisija implementira Inovacijski fond u okviru izravnog upravljanja i odluči provedbenom tijelu delegirati određene zadaće povezane s implementacijom, kao provedbeno tijelo Komisija imenuje izvršnu agenciju.
3.
Ako Komisija Inovacijski fond implementira u okviru neizravnog upravljanja, kao provedbeno tijelo Komisija imenuje tijelo iz članka 62. stavka 1. točke (c) Financijske uredbe.
4.
U mjeri u kojoj zadaće koje se odnose na implementaciju Inovacijskog fonda nisu delegirane provedbenom tijelu, te zadaće izvršava Komisija.
Članak 18.
Zadaće provedbenog tijela
►M2
Provedbenom tijelu koje je u skladu s člankom 17. stavkom 1. ove Uredbe imenovano za implementaciju Inovacijskog fonda u skladu s člankom 17. stavkom 2. može se povjeriti cjelokupno upravljanje pozivima na podnošenje prijedloga, isplata potpore iz Inovacijskog fonda te praćenje provedbe odabranih projekata. ◄ Provedbenom se tijelu u tu svrhu mogu povjeriti sljedeće zadaće:
(a)
organiziranje poziva na podnošenje prijedloga;
(b)
organiziranje postupka podnošenja zahtjeva, uključujući prikupljanje zahtjeva i analiziranje svih popratnih dokumenata;
▼M2
(c)
organiziranje postupka odabira, uključujući ocjenjivanje i rangiranje prijedloga;
▼B
(d)
savjetovanje Komisije o projektima kojima treba dodijeliti potporu iz Inovacijskog fonda i o projektima koje treba uključiti na rezervni popis;
(e)
dodjeljivanje ili pružanje pomoći za razvoj projekta;
(f)
potpisivanje ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava i drugih ugovora, ovisno o obliku potpore iz Inovacijskog fonda;
(g)
pripremanje ugovorne dokumentacije za projekte kojima je dodijeljena potpora i upravljanje njome;
(h)
provjeravanje jesu li ispunjeni uvjeti za financiranje i isplatu sredstava iz Inovacijskog fonda predlagateljima projekata;
(i)
praćenje provedbe projekata;
(j)
komuniciranje s predlagateljima projekata;
(k)
izvješćivanje Komisije, među ostalim i o općim smjernicama za daljnji razvoj Inovacijskog fonda;
(l)
financijsko izvješćivanje;
▼M2
(m)
informativne, komunikacijske i promotivne aktivnosti, uključujući izradu promotivnih materijala;
▼B
(n)
upravljanje razmjenom znanja;
(o)
podupiranje država članica u njihovim nastojanjima da promiču Inovacijski fond i da komuniciraju s predlagateljima projekata;
▼M2
(oa)
poticanje sinergija između Inovacijskog fonda i drugih EU-ovih programa za financiranje (uključujući Obzor Europa);
▼B
(p)
sve ostale zadaće koje se odnose na implementaciju Inovacijskog fonda.
▼M2
Nakon zaključenja svakog poziva na podnošenje prijedloga koji je organiziran na temelju članaka 9. i 10. provedbeno tijelo s državama članicama razmjenjuje informacije o podnositeljima zahtjeva, njihovim projektima, podacima za kontakt, zatraženom iznosu bespovratnih sredstava, potencijalu za izbjegavanje emisija stakleničkih plinova i predviđenim datumima financijskog zaključenja i početka funkcioniranja projekta.
Nakon zaključenja svakog poziva na podnošenje prijedloga koji je organiziran na temelju članka 13.b provedbeno tijelo s državama članicama razmjenjuje informacije o predlagateljima projekata, njihovim projektima, podacima za kontakt, zatraženom iznosu potpore iz Inovacijskog fonda i, ako je primjereno, predviđenim datumima financijskog zaključenja i početka funkcioniranja projekta.
Razmjena informacija iz drugog i trećeg stavka podliježe pristanku predlagatelja projekata i zakonodavstvu EU-a.
▼B
Članak 19.
Posebne odredbe koje se primjenjuju na implementaciju Inovacijskog fonda u okviru izravnog upravljanja
1.
Ako Komisija imenuje izvršnu agenciju kao provedbeno tijelo na temelju članka 17. stavka 1. ove Uredbe, ta odluka Komisije podliježe rezultatima analize troškova i koristi iz članka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 (
2
), a sporazum iz članka 17. stavka 1. drugog podstavka ove uredbe ima oblik instrumenta delegiranja u skladu s Uredbom (EZ) br. 58/2003.
▼M2
2.
Ako je na temelju članaka 7. i 8. ove Uredbe izvršen povrat isplaćenih sredstava, vraćeni iznosi čine vanjske namjenske prihode u skladu s člankom 21. Financijske uredbe i upotrebljavaju se za financiranje aktivnosti Inovacijskog fonda.
3.
Za sve zadaće povezane s implementacijom koje izvršava Komisija, uključujući one koje izvršava preko izvršne agencije, prihodi Inovacijskog fonda čine vanjske namjenske prihode u smislu članka 21. stavaka 1. i 5. Financijske uredbe. Prihodi Inovacijskog fonda pokrivaju sve administrativne troškove i troškove upravljanja povezane s njegovom implementacijom. Komisija za financiranje svojih troškova upravljanja može iskoristiti najviše 5 % sredstava iz omotnice Inovacijskog fonda.
4.
Projekt za koji je dodijeljena potpora iz Inovacijskog fonda može dobiti doprinos i iz bilo kojeg drugog programa EU-a, uključujući fondove s podijeljenim upravljanjem, pod uvjetom da se tim doprinosima ne pokrivaju isti troškovi te da nisu uvedena nikakva ograničenja u skladu s člankom 13.e stavkom 1. Ukupni iznos financiranja ne smije premašiti ukupne prihvatljive troškove projekta, a potpora iz različitih programa EU-a može se izračunati na proporcionalnoj osnovi.
▼B
Članak 20.
Upravljanje prihodima Inovacijskog fonda
1.
Komisija osigurava da se emisijske jedinice namijenjene za Inovacijski fond prodaju na dražbi u skladu s načelima i modalitetima utvrđenima u članku 10. stavku 4. Direktive 2003/87/EZ te upravlja prihodima Inovacijskog fonda u skladu s ciljevima Direktive 2003/87/EZ.
2.
Komisija osigurava da se prihodi iz stavka 1. pravodobno prenose provedbenom tijelu radi financiranja troškova povezanih s provedbenim aktivnostima i isplata za projekte kojima je dodijeljena potpora.
3.
Komisija monetizaciju emisijskih jedinica i upravljanje prihodima Inovacijskog fonda može delegirati Europskoj investicijskoj banci (EIB). U slučaju takvog delegiranja, Komisija i EIB sklapaju sporazum u kojem se utvrđuju konkretni uvjeti pod kojima je EIB dužan izvršavati svoje zadaće koje se odnose na upravljanje prihodima Inovacijskog fonda.
▼M2
4.
Podložno odredbama Direktive 2003/87/EZ, prihodi Inovacijskog fonda koji preostanu na kraju razdoblja prihvatljivosti za podupirane projekte koriste se za potporu novim projektima koji ispunjavaju kriterije prihvatljivosti utvrđene u članku 10.a stavku 8. te direktive sve dok se svi prihodi ne potroše na ciljeve Inovacijskog fonda.
▼B
Članak 21.
1.
Pri implementaciji Inovacijskog fonda Komisija se o tome savjetuje s državama članicama te joj one u tome pomažu.
2.
S državama članicama savjetuje se o:
▼M2
(a)
popisu predodabranih prijedloga, uključujući rezervni popis, koji je utvrđen u skladu s člancima 12., 12.a i 13.d;
(b)
nacrtima odluka Komisije iz članka 9. stavka 1., članka 13.b, članka 14. stavka 2. i članka 15. stavka 1.;
(c)
maksimalnom iznosu potpore iz Inovacijskog fonda koji treba staviti na raspolaganje za pomoć za razvoj projekta u skladu s člankom 13.;
▼M2
(d)
maksimalnom iznosu potpore iz Inovacijskog fonda koji treba staviti na raspolaganje za tehničku pomoć i popisu država članica s niskom razinom stvarnog sudjelovanja u skladu s člankom 13.h.
▼B
3.
Države članice, ako Komisija to od njih zatraži, savjetuju Komisiju i pomažu joj u pogledu:
(a)
utvrđivanja općih smjernica za djelovanje Inovacijskog fonda;
(b)
rješavanja postojećih problema ili problema u nastajanju povezanih s provedbom projekata;
(c)
rješavanja svih drugih pitanja koja se odnose na provedbu projekata.
▼M1
4.
Komisija izvješćuje države članice o napretku ostvarenom u provedbi ove Uredbe, osobito o provedbi odluka o dodjeli iz članka 12. stavka 5. ili iz članka 12.a stavka 5.
▼B
Članak 22.
Komisija dionike može uključiti u rasprave povezane s implementacijom Inovacijskog fonda, među ostalim i o pitanjima navedenima u članku 21. stavku 3.
POGLAVLJE V.
Praćenje, izvješćivanje i evaluacija
Članak 23.
1.
Provedbeno tijelo prati funkcioniranje Inovacijskog fonda, uključujući iznose potpore isplaćene iz Inovacijskog fonda.
2.
Kako bi se osiguralo učinkovito, djelotvorno i pravodobno prikupljanje podataka za praćenje iz stavka 1. i rezultata, za predlagatelje projekata mogu se uvesti razmjerni zahtjevi o izvješćivanju. Izvješća predlagatelja projekata moraju uključivati informacije o aktivnostima za razmjenu znanja koje su provedene u skladu s člankom 27.
3.
Provedbeno tijelo redovito izvješćuje Komisiju o izvršavanju svojih zadaća.
4.
Provedbeno tijelo izvješćuje Komisiju o punom ciklusu isplaćivanja potpore, a osobito o organizaciji poziva na podnošenje prijedloga i potpisivanju ugovora s predlagateljima projekata.
▼M2 —————
▼B
7.
Provedbena tijela, osim izvršnih agencija, i subjekti kojima je delegirano upravljanje prihodima Inovacijskog fonda u skladu s člankom 20. stavkom 3. dostavljaju Komisiji sljedeće:
(a)
do 15. veljače, nerevidirane financijske izvještaje koji obuhvaćaju prethodnu financijsku godinu, koja traje od 1. siječnja do 31. prosinca, s obzirom na aktivnosti koje su delegirane tim provedbenim tijelima i subjektima;
(b)
do 15. ožujka godine u kojoj su dostavljeni nerevidirani financijski izvještaji, revidirane financijske izvještaje koji obuhvaćaju prethodnu financijsku godinu, koja traje od 1. siječnja do 31. prosinca, s obzirom na aktivnosti koje su delegirane tim provedbenim tijelima i subjektima.
Komisija na temelju financijskih izvještaja koji su joj dostavljeni u skladu s prvim podstavkom priprema godišnje financijske izvještaje Inovacijskog fonda za svaku financijsku godinu, koja traje od 1. siječnja do 31. prosinca. Ti izvještaji podliježu neovisnoj vanjskoj reviziji.
Svi financijski izvještaji i godišnji financijski izvještaji predviđeni u ovom stavku sastavljaju se u skladu s računovodstvenim pravilima iz članka 80. Financijske uredbe.
Članak 24.
▼M2
1.
Komisija 2025. i svakih pet godina nakon toga provodi evaluaciju funkcioniranja Inovacijskog fonda. Ta evaluacija usmjerena je, ali se ne ograničava na procjenu sinergija između Inovacijskog fonda i drugih relevantnih programa EU-a, osobito Okvirnog programa EU-a za istraživanje i inovacije (uključujući programe Obzor Europa i Obzor 2020.), te na postupak isplaćivanja potpore iz Inovacijskog fonda.
▼B
2.
Na temelju rezultata evaluacija iz stavka 1. ovog članka, Komisija, prema potrebi, daje prijedloge radi osiguravanja napretka Inovacijskog fonda prema ostvarivanju njegovih ciljeva predviđenih u Direktivi 2003/87/EZ i u članku 3. ove Uredbe.
3.
Na kraju implementacije Inovacijskog fonda, a najkasnije do 2035., Komisija provodi konačnu evaluaciju funkcioniranja Inovacijskog fonda.
4.
Komisija je dužna rezultate evaluacija provedenih u skladu sa stavcima 1., 2. i 3. učiniti javno dostupnima.
POGLAVLJE VI.
Revizije, promidžba i razmjena znanja
Članak 25.
1.
Revizije korištenja potpore iz Inovacijskog fonda koje provode neovisni vanjski revizori, među ostalim i oni koje institucije ili tijela Unije nisu za to ovlastili, osnova su za opće jamstvo u skladu s člankom 26.
2.
Svaka osoba ili subjekt koji prima potporu iz Inovacijskog fonda daje pisanu suglasnost kojom dodjeljuje potrebna prava i potrebni pristup kako je propisano u članku 129. Financijske uredbe.
Članak 26.
Međusobno oslanjanje na revizije
Ne dovodeći u pitanje postojeće mogućnosti za provođenje dodatnih revizija, ako je neovisni revizor na temelju međunarodno priznatih revizijskih standarda kojima se osigurava razumno jamstvo proveo reviziju financijskih izvještaja i izvješća u kojima je opisana uporaba doprinosa Unije, ta je revizija osnova za opće jamstvo, kako je detaljnije navedeno, ako je to primjereno, u sektorskim pravilima, pod uvjetom da postoje dostatni dokazi o neovisnosti i stručnosti revizora. Izvješće neovisnog revizora i s njime povezana revizijska dokumentacija na zahtjev se stavljaju na raspolaganje Europskom parlamentu, Komisiji, Revizorskom sudu i revizijskim tijelima država članica.
Članak 27.
Komuniciranje, razmjena znanja i promidžba
▼M2
1.
Predlagatelji projekata proaktivno i sustavno promiču projekte koji primaju potporu temeljem ove Uredbe te njihove rezultate i učinak, i to stavljanjem relevantnih informacija na raspolaganje javnosti putem svih dostupnih komunikacijskih kanala, uključujući svoje internetske stranice i profile na društvenim mrežama. Te informacije moraju uključivati izričito upućivanje na primljenu potporu iz Inovacijskog fonda. Predlagatelji projekata imenuju kontaktnu točku za komunikaciju o projektu prije početka konkretnih aktivnosti komunikacije i širenja informacija o projektu s potencijalno značajnim medijskim utjecajem i o tome pravovremeno obavještavaju provedbeno tijelo.
▼B
2.
Predlagatelji projekata osiguravaju da se različitim ciljanim skupinama, uključujući medije i javnost, pruže suvisle, konkretne i ciljane informacije o potpori primljenoj iz Inovacijskog fonda.
▼M2
3.
Oznaka „(su)financirano iz EU sustava trgovanja emisijama (Inovacijski fond)”, amblem Unije i drugi potrebni promidžbeni elementi upotrebljavaju se za sve aktivnosti komunikacije i razmjene znanja te se pojavljuju na oglasnim pločama na strateškim mjestima vidljivima javnosti u skladu s ugovornim zahtjevima povezanima s potporom iz Inovacijskog fonda.
4.
Predlagatelji projekata u okviru svojeg plana za razmjenu znanja, komunikacijskog i promidžbenog plana pružaju detaljne informacije o planiranim aktivnostima u skladu sa stavcima 1. i 2. Redovito prate te prema potrebi preispituju njihovu provedbu.
▼B
5.
Provedbeno tijelo provodi informativne, komunikacijske i promotivne aktivnosti koje se odnose na potporu iz Inovacijskog fonda i njezine rezultate. Provedbeno tijelo organizira posebne seminare, radionice ili, prema potrebi, druge vrste aktivnosti kako bi se olakšala razmjena iskustava, znanja i najbolje prakse u pogledu osmišljavanja, pripreme i provedbe projekata te učinkovitosti financiranja pruženog u okviru projekata pomoći za razvoj projekta.
POGLAVLJE VII.
Završne odredbe
Članak 28.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.