02017R0717 — HR — 04.07.2020 — 001.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/717 оd 10. travnja 2017. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu modela obrazaca zootehničkih certifikata za uzgojno valjane životinje i njihove zametne proizvode ( L 109 26.4.2017, 9) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/602 оd 15. travnja 2020. |
L 139 |
1 |
4.5.2020 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/717
оd 10. travnja 2017.
o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu modela obrazaca zootehničkih certifikata za uzgojno valjane životinje i njihove zametne proizvode
(Tekst značajan za EGP)
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom Uredbom utvrđuju se pravila za zootehničke certifikate iz poglavlja VII. Uredbe (EU) 2016/1012 za trgovinu uzgojno valjanim životinjama i njihovim zametnim proizvodima te njihov ulazak u Uniju.
Članak 2.
Zootehnički certifikati za trgovinu uzgojno valjanim životinjama čistih pasmina i njihovim zametnim proizvodima te uzgojno valjanim hibridnim svinjama i njihovim zametnim proizvodima
1. Za trgovinu uzgojno valjanim životinjama čistih pasmina i njihovim zametnim proizvodima informacije utvrđene u dijelovima 1. i 2. Priloga V. Uredbi (EU) 2016/1012 koje treba navesti u zootehničkim certifikatima koji prate pošiljke te robe moraju se navesti u skladu s modelima obrazaca utvrđenima u sljedećim odjeljcima Priloga I. ovoj Uredbi:
odjeljak A za uzgojno valjana goveda, svinje, ovce i koze čistih pasmina;
odjeljak B za sjeme uzgojno valjanih goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara čistih pasmina;
odjeljak C za jajne stanice uzgojno valjanih goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara čistih pasmina;
odjeljak D za zametke uzgojno valjanih goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara čistih pasmina.
2. Za trgovinu uzgojno valjanim hibridnim svinjama i njihovim zametnim proizvodima informacije utvrđene u dijelovima 1. i 3. Priloga V. Uredbi (EU) 2016/1012 koje treba navesti u zootehničkim certifikatima koji prate pošiljke te robe moraju se navesti u skladu s modelima obrazaca utvrđenima u sljedećim odjeljcima Priloga II. ovoj Uredbi:
odjeljak A za uzgojno valjane hibridne svinje;
odjeljak B za sjeme uzgojno valjanih hibridnih svinja;
odjeljak C za jajne stanice uzgojno valjanih hibridnih svinja;
odjeljak D za zametke uzgojno valjanih hibridnih svinja.
Članak 3.
Zootehnički certifikati za ulazak u Uniju uzgojno valjanih životinja čistih pasmina i njihovih zametnih proizvoda te uzgojno valjanih hibridnih svinja i njihovih zametnih proizvoda
1. Za ulazak u Uniju uzgojno valjanih životinja čistih pasmina i njihovih zametnih proizvoda informacije utvrđene u dijelovima 1. i 2. Priloga V. Uredbi (EU) 2016/1012 koje treba navesti u zootehničkim certifikatima koji prate pošiljke te robe moraju se navesti u skladu s modelima obrazaca utvrđenima u sljedećim odjeljcima Priloga III. ovoj Uredbi:
odjeljak A za uzgojno valjana goveda, svinje, ovce, koze i kopitare čistih pasmina;
odjeljak B za sjeme uzgojno valjanih goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara čistih pasmina;
odjeljak C za jajne stanice uzgojno valjanih goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara čistih pasmina;
odjeljak D za zametke uzgojno valjanih goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara čistih pasmina.
2. Za ulazak u Uniju uzgojno valjanih hibridnih svinja i njihovih zametnih proizvoda informacije utvrđene u dijelovima 1. i 3. Priloga V. Uredbi (EU) 2016/1012 koje treba navesti u zootehničkim certifikatima koji prate pošiljke te robe moraju se navesti u skladu s modelima obrazaca utvrđenima u sljedećim odjeljcima Priloga IV. ovoj Uredbi:
odjeljak A za uzgojno valjane hibridne svinje;
odjeljak B za sjeme uzgojno valjanih hibridnih svinja;
odjeljak C za jajne stanice uzgojno valjanih hibridnih svinja;
odjeljak D za zametke uzgojno valjanih hibridnih svinja.
Članak 4.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. studenoga 2018.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
MODELI OBRAZACA ZOOTEHNIČKIH CERTIFIKATA ZA TRG0OVINU UZGOJNO VALJANIM ŽIVOTINJAMA ČISTIH PASMINA TE NJIHOVIM ZAMETNIM PROIZVODIMA
ODJELJAK A
Zootehnički certifikat za trgovinu uzgojno valjanim govedima, svinjama, ovcama i kozama čistih pasmina
Zootehnički certifikat, u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012, za trgovinu uzgojno valjanim životinjama čistih pasmina sljedećih vrsta: (a) goveda (Bos taurus, Bos indicus, Bubalus bubalis) (1) (b) svinje (Sus scrofa) (1) (2) (c) ovce (Ovis aries) (1) (d) koze (Capra hircus) (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip uzgojnog udruženja izdavatelja ili nadležnog tijela izdavatelja) |
|
Broj certifikata (3) |
||
1. Naziv uzgojnog udruženja izdavatelja/nadležnog tijela izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine uzgojno valjane životinje čiste pasmine |
|
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je životinja upisana (3) |
||
5. Spol životinje |
6. Bro5j životinje u matičnoj knjizi |
|
7. Identifikacija uzgojno valjane životinje čiste pasmine (4) 7.1 Sustav 7.2 Pojedinačni identifikacijski broj 7.3 Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) 7.4 Ime (3) |
8. Provjera identiteta (3) (6) (7) 8.1 Metoda 8.2 Rezultat |
|
9. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (8) i zemlja rođenja životinje |
||
10. Ime, adresa i e-adresa (3) uzgajivača |
||
11. Ime, adresa i e-adresa (3) vlasnika |
||
12. Rodoslovlje uzgojno valjane životinje čiste pasmine (7) (9) |
||
12.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (10) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Ime (3) |
12.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (10) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Ime (3) |
|
12.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (10) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Ime (3) |
||
12.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (10) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Ime (3) |
12.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (10) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Ime (3) |
|
12.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (10) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Ime (3) |
||
13. Dodatne informacije (3) (7) (11) 13.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 13.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 13.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti životinje povezani s uzgojnim programom 13.4 Druge bitne informacije o uzgojno valjanoj životinji čiste pasmine 13.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 12. |
||
14. Osjemenjivanje (1)/parenje (1) (3) (12) 14.1 Datum (unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601, ili u istom formatu navesti razdoblje parenja od …. do …) 14.2 Identifikacija muške jedinke koja je izvršila oplodnju ili muških jedinki koje su izvršile oplodnju 14.2.1 Broj ili brojevi u matičnoj knjizi i dio ili dijelovi matične knjige 14.2.2 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi (4) (10) 14.2.3 Identifikacijski broj ili identifikacijski brojevi dodijeljeni u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) 14.2.4 Ime ili imena (3) 14.2.5 Sustav ili sustavi provjere identiteta i rezultat ili rezultati (6) |
||
15. Potvrda |
||
15.1 Sastavljeno u: … |
15.2. Datum: … |
|
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|
15.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (13) koja potpisuje certifikat) |
||
15.4 Potpis: … |
||
(1) Prekrižiti nepotrebno. (2) Jedan zootehnički certifikat smije se izdati za skupinu uzgojno valjanih svinja čistih pasmina pod uvjetom da su te uzgojno valjane životinje čistih pasmina jednake dobi i da imaju istu genetsku majku i oca te da se u točkama 5., 6., 7.2., 13. i, prema potrebi, 14. ovog zootehničkog certifikata navedu informacije o svakoj jedinci. (3) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (4) Za goveda, ovce i koze, pojedinačna identifikacija u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. Za svinje, pojedinačna identifikacija u skladu s pravilima uzgojnog programa odobrenog u skladu s člankom 8. stavkom 3. i, prema potrebi, člankom 12. Uredbe (EU) 2016/1012 te identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. (5) Obvezno samo za svinje – identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija svinja. (6) Zahtijeva se u skladu s člankom 22. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012 za uzgojno valjana goveda, ovce i koze čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojna udruženja to mogu zahtijevati za uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje ili za uzgojno valjana goveda, ovce, koze i svinje čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje jajnih stanica i zametaka. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Za ovce i koze iz ekstenzivnog uzgoja umjesto datuma rođenja može se navesti godina rođenja (u formatu gggg.) i datum identifikacije (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601). (9) Upisati „glavni dio” ili „dodatni dio”, prema potrebi. Mogu se navesti informacije o dodatnim generacijama. (10) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (11) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (12) Obvezno u slučaju skotnih ženskih jedinki. Informacije se mogu navesti u zasebnom dokumentu. (13) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojnog udruženja ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku države članice pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK B
Zootehnički certifikat za trgovinu sjemenom uzgojno valjanih životinja čistih pasmina
Zootehnički certifikat, u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012, za trgovinu sjemenom uzgojno valjanih životinja čistih pasmina sljedećih vrsta: (a) goveda (Bos taurus, Bos indicus, Bubalus bubalis) (1) (b) svinje (Sus scrofa) (1) (c) ovce (Ovis aries) (1) (d) koze (Capra hircus) (1) (e) kopitari (Equus caballus i Equus asinus) (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip uzgojnog udruženja izdavatelja, nadležnog tijela izdavatelja ili centra za prikupljanje ili pohranu sjemena izdavatelja) |
||||
Broj certifikata (2) |
|||||
Naziv uzgojnog udruženja izdavatelja/nadležnog tijela izdavatelja/centra za prikupljanje ili pohranu sjemena izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora (3) |
|||||
|
|||||
Dio A. Informacije o muškoj jedinci uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor (4) |
|||||
1. Naziv uzgojnog udruženja izdavatelja/nadležnog tijela izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
|||||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine muške jedinke donora |
||||
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je muška jedinka donor upisana (2) |
|||||
5. Broj muške jedinke donora u matičnoj knjizi (5) |
6. Pojedinačni identifikacijski broj muške jedinke donora vrste kopitara (2) (6) □□□-□□□-□□□□□□□□□ |
||||
7. Identifikacija muške jedinke donora (7) 7.1 Sustav 7.2 Pojedinačni identifikacijski broj (6) 7.3 Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) 7.4 Ime (2) |
8. Provjera identiteta (2) (9) (10) 8.1 Metoda 8.2 Rezultat |
||||
9. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (11) i zemlja rođenja muške jedinke donora |
|||||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
|||||
11. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
|||||
12.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
12.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (8) |
||||
12.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (8) |
|||||
12.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (8) |
12.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (8) |
||||
12.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (8) |
|||||
13. Dodatne informacije (2) (10) (13) 13.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 13.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 13.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti muške jedinke donora povezani s uzgojnim programom 13.4 Druge bitne informacije o muškoj jedinci donoru 13.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 12. |
|||||
14. Potvrda (14) |
|||||
14.1 Sastavljeno u: … |
14.2. Datum: … |
||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
||||
14.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
|||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (15) koja potpisuje certifikat) |
|||||
14.4 Potpis: … |
|||||
|
|||||
Dio B. Informacije o sjemenu (16) |
|||||
1. Identifikacija muške jedinke ili muških jedinki donora (7) (14) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi (6) 1.2 Identifikacijski broj ili identifikacijski brojevi dodijeljeni u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) 1.3 Pojedinačni identifikacijski broj muške jedinke ili muških jedinki donora vrste kopitara (2) (6) □□□-□□□-□□□□□□□□□ 1.4 Upućivanje na zootehnički certifikat muške jedinke donora ili upućivanja na zootehničke certifikate muških jedinki donora (2) |
|||||
2. Identifikacija sjemena |
|||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja (18) |
Mjesto prikupljanja |
Datum prikupljanja (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Centar za prikupljanje ili pohranu sjemena koji je pošiljatelj 3.1 Naziv 3.2 Adresa 3.3 Broj odobrenja |
|||||
4. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
|||||
5. Naziv i adresa uzgojnog udruženja (1), ili treće strane (1) koju je imenovalo to uzgojno udruženje, odgovornog za provođenje testiranja (2) (20) |
|||||
6. Potvrda |
|||||
6.1 Sastavljeno u:… |
6.2. Datum: … |
||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
||||
6.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
|||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (21) koja potpisuje certifikat) |
|||||
6.4 Potpis: … |
|||||
(1) Prekrižiti nepotrebno. (2) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (3) Ako je dio A zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za mušku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor ili za više takvih jedinki, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat za mušku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor ili za više takvih jedinki. (4) Dio A zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 16. (5) U slučaju uzgojno valjanih kopitara čistih pasmina, ostaviti prazno ako je broj u matičnoj knjizi jednak pojedinačnom identifikacijskom broju. (6) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. U slučaju uzgojno valjanih kopitara čistih pasmina, navesti pojedinačni identifikacijski broj u skladu s dijelom 1. poglavljem I. točkom 3. Priloga II. Uredbi (EU) 2016/1012, koji se navodi kao „jedinstveni broj” u članku 114. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) 2016/429. Ako pojedinačni identifikacijski broj nije dostupan ili se razlikuje od broja pod kojim je životinja upisana u matičnu knjigu, unijeti broj u matičnoj knjizi. (7) Za goveda, ovce, koze i kopitare, pojedinačna identifikacija u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. Za svinje, pojedinačna identifikacija u skladu s pravilima uzgojnog programa odobrenog u skladu s člankom 8. stavkom 3. i, prema potrebi, člankom 12. Uredbe (EU) 2016/1012 te identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. (8) Obvezno samo za svinje – identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija svinja. (9) Zahtijeva se u skladu s člankom 22. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012 za uzgojno valjana goveda, ovce, koze i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojna udruženja to mogu zahtijevati za uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. (10) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (11) Za ovce i koze iz ekstenzivnog uzgoja umjesto datuma rođenja može se navesti godina rođenja (u formatu gggg.) i datum identifikacije (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601). (12) Upisati „glavni dio” ili „dodatni dio”, prema potrebi. Mogu se navesti informacije o dodatnim generacijama. (13) ko su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (14) Obvezno samo ako dio A zootehničkog certifikata izdaje uzgojno udruženje ili nadležno tijelo iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012, a dio B zootehničkog certifikata izdaje centar za prikupljanje ili pohranu sjemena odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe. (15) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojnog udruženja ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (16) Ako samo dio B zootehničkog certifikata izdaje centar za prikupljanje ili pohranu sjemena odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, mora se popuniti točka 1. dijela B i za muške jedinke donore priložiti fotokopija zootehničkog certifikata kako slijedi: (17) Nije obvezno. (18) Slamka ili drugo pakiranje smije sadržavati sjeme prikupljeno od više uzgojno valjanih životinja čiste pasmine, pod uvjetom da se u točki 1.4. dijela B navedu informacije o svim muškim jedinkama uzgojno valjanih životinja čiste pasmine koje su donori tog sjemena. (19) Ako je to primjenjivo, mogu se navesti informacije o seksiranom sjemenu. (20) Za sjeme namijenjeno testiranju uzgojno valjanih goveda, svinja, ovaca ili koza čistih pasmina koji nisu podvrgnuti testiranju rasta i razvoja ili genetskom vrednovanju, u skladu s kvantitativnim ograničenjima iz članka 21. stavka 1. točke (g) Uredbe (EU) 2016/1012. (21) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojnog udruženja ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik centra za prikupljanje ili pohranu sjemena odobrenog u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku države članice pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK C
Zootehnički certifikat za trgovinu jajnim stanicama uzgojno valjanih životinja čistih pasmina
Zootehnički certifikat, u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012, za trgovinu jajnim stanicama uzgojno valjanih životinja čistih pasmina sljedećih vrsta: (a) goveda (Bos taurus, Bos indicus, Bubalus bubalis) (1) (b) svinje (Sus scrofa) (1) (c) ovce (Ovis aries) (1) (d) koze (Capra hircus) (1) (e) kopitari (Equus caballus i Equus asinus) (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip uzgojnog udruženja izdavatelja, nadležnog tijela izdavatelja ili tima za proizvodnju zametaka izdavatelja) |
|||||
Broj certifikata (2) |
||||||
Naziv uzgojnog udruženja izdavatelja/nadležnog tijela izdavatelja/tima za proizvodnju zametaka izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora (3) |
||||||
|
||||||
Dio A. Informacije o ženskoj jedinci uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor (4) |
||||||
1. Naziv uzgojnog udruženja izdavatelja/nadležnog tijela izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine ženske jedinke donora |
|||||
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je ženska jedinka donor upisana (2) |
||||||
5. Broj ženske jedinke donora u matičnoj knjizi (5) |
6. Pojedinačni identifikacijski broj ženske jedinke donora vrste kopitara (2) (6) □□□-□□□-□□□□□□□□□ |
|||||
7. Identifikacija ženske jedinke donora (7) 7.1 Sustav 7.2 Pojedinačni identifikacijski broj (6) 7.3 Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) 7.4 Ime (2) |
8. Provjera identiteta (2) (9) (10) 8.1 Metoda 8.2 Rezultat |
|||||
9. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (11) i zemlja rođenja ženske jedinke donora |
||||||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
||||||
11. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
||||||
12.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
12.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
|||||
12.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
||||||
12.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
12.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
|||||
12.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
||||||
13. Dodatne informacije (2) (10) (13) 13.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 13.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 13.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti ženske jedinke donora povezani s uzgojnim programom 13.4 Druge bitne informacije o ženskoj jedinci donoru 13.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 12. |
||||||
14. Potvrda (14) |
||||||
14.1 Sastavljeno u: … |
14.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
14.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (15) koja potpisuje certifikat) |
||||||
14.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio B. Informacije o jajnim stanicama (16) |
||||||
1. Identifikacija ženske jedinke donora (7) (14) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj (6) 1.2 Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) 1.3 Pojedinačni identifikacijski broj ženske jedinke donora vrste kopitara (2) (6) □□□-□□□-□□□□□□□□□ 1.4 Upućivanje na zootehnički certifikat ženske jedinke donora (2) |
||||||
2. Identifikacija jajnih stanica |
||||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja |
Broj jajnih stanica (18) |
Mjesto prikupljanja |
Datum prikupljanja (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
Ostalo (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji je pošiljatelj 3.1 Naziv 3.2 Adresa 3.3 Broj odobrenja |
||||||
4. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
||||||
5. Potvrda |
||||||
5.1 Sastavljeno u:… |
5.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
5.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (19) koja potpisuje certifikat) |
||||||
5.4 Potpis: … |
||||||
(1) Prekrižiti nepotrebno. (2) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (3) Ako je dio A zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za žensku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat za žensku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor. (4) Dio A zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 16. (5) U slučaju uzgojno valjanih kopitara čistih pasmina, ostaviti prazno ako je broj u matičnoj knjizi jednak pojedinačnom identifikacijskom broju. (6) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. U slučaju uzgojno valjanih kopitara čistih pasmina, navesti pojedinačni identifikacijski broj u skladu s dijelom 1. poglavljem I. točkom 3. Priloga II. Uredbi (EU) 2016/1012, koji se navodi kao „jedinstveni broj” u članku 114. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) 2016/429. Ako pojedinačni identifikacijski broj nije dostupan ili se razlikuje od broja pod kojim je životinja upisana u matičnu knjigu, unijeti broj u matičnoj knjizi. (7) Za goveda, ovce, koze i kopitare, pojedinačna identifikacija u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. Za svinje, pojedinačna identifikacija u skladu s pravilima uzgojnog programa odobrenog u skladu s člankom 8. stavkom 3. i, prema potrebi, člankom 12. Uredbe (EU) 2016/1012 te identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. (8) Obvezno samo za svinje – identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija svinja. (9) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojna udruženja to mogu zahtijevati za uzgojno valjana goveda, ovce, koze, svinje i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje jajnih stanica. (10) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (11) Za ovce i koze iz ekstenzivnog uzgoja umjesto datuma rođenja može se navesti godina rođenja (u formatu gggg.) i datum identifikacije (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601). (12) Upisati „glavni dio” ili „dodatni dio”, prema potrebi. Mogu se navesti informacije o dodatnim generacijama. (13) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (14) Obvezno samo ako dio A zootehničkog certifikata izdaje uzgojno udruženje ili nadležno tijelo iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012, a dio B zootehničkog certifikata izdaje tim za proizvodnju zametaka odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe. (15) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojnog udruženja ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (16) Ako samo dio B zootehničkog certifikata izdaje tim za proizvodnju zametaka odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, mora se popuniti točka 1. dijela B i za ženske jedinke donore priložiti fotokopija zootehničkog certifikata kako slijedi: (17) Nije obvezno. (18) Ako se u slamki ili drugom pakiranju nalazi više od jedne jajne stanice, potrebno je jasno navesti broj jajnih stanica. Slamka ili drugo pakiranje mora sadržavati samo jajne stanice prikupljene od jedne uzgojno valjane životinje čiste pasmine. (19) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojnog udruženja ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik tima za proizvodnju zametaka odobrenog u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku države članice pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK D
Zootehnički certifikat za trgovinu zametcima uzgojno valjanih životinja čistih pasmina
Zootehnički certifikat, u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012, za trgovinu zametcima uzgojno valjanih životinja čistih pasmina sljedećih vrsta: (a) goveda (Bos taurus, Bos indicus, Bubalus bubalis) (1) (b) svinje (Sus scrofa) (1) (c) ovce (Ovis aries) (1) (d) koze (Capra hircus) (1) (e) kopitari (Equus caballus i Equus asinus) (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip uzgojnog udruženja izdavatelja, nadležnog tijela izdavatelja ili tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka izdavatelja) |
|||||
Broj certifikata (2) |
||||||
Naziv uzgojnog udruženja izdavatelja/nadležnog tijela izdavatelja/tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora ili na zootehničke certifikate životinja donora (3) |
||||||
|
||||||
Dio A. Informacije o ženskoj jedinci uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor (4) |
||||||
1. Naziv uzgojnog udruženja izdavatelja/nadležnog tijela izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine ženske jedinke donora |
|||||
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je ženska jedinka donor upisana (2) |
||||||
5. Broj ženske jedinke donora u matičnoj knjizi (5) |
6. Pojedinačni identifikacijski broj ženske jedinke donora vrste kopitara (2) (6) □□□-□□□-□□□□□□□□□ |
|||||
7. Identifikacija ženske jedinke donora (7) 7.1 Sustav 7.2 Pojedinačni identifikacijski broj (6) 7.3 Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) 7.4 Ime (2) |
8. Provjera identiteta (2) (9) (10) 8.1 Metoda 8.2 Rezultat |
|||||
9. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (11) i zemlja rođenja ženske jedinke donora |
||||||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
||||||
11. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
||||||
12.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
12.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
|||||
12.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
||||||
12.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
12.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
|||||
12.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
||||||
13. Dodatne informacije (2) (10) (13) 13.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja ženske jedinke donora 13.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 13.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti ženske jedinke donora povezani s uzgojnim programom 13.4 Druge bitne informacije o ženskoj jedinci donoru 13.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 12. |
||||||
14. Potvrda (14) |
||||||
14.1 Sastavljeno u:… |
14.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
14.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (15) koja potpisuje certifikat) |
||||||
14.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio B. Informacije o muškoj jedinci uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor (4) |
||||||
1. Naziv uzgojnog udruženja izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine muške jedinke donora |
|||||
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je muška jedinka donor upisana (2) |
||||||
5. Broj muške jedinke donora u matičnoj knjizi (5) |
6. Pojedinačni identifikacijski broj muške jedinke donora vrste kopitara (2) (6) □□□-□□□-□□□□□□□□□ |
|||||
7. Identifikacija muške jedinke donora (7) 7.1 Sustav 7.2 Pojedinačni identifikacijski broj (6) 7.3 Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) 7.4 Ime (2) |
8. Provjera identiteta (2) (9) (10) 8.1 Metoda 8.2 Rezultat |
|||||
9. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (11) i zemlja rođenja muške jedinke donora |
||||||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
||||||
11. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
||||||
12.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
12.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
|||||
12.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
||||||
12.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
12.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
|||||
12.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (6) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) Ime (2) |
||||||
13. Dodatne informacije (2) (10) (13) 13.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja muške jedinke donora 13.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 13.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti muške jedinke donora povezani s uzgojnim programom 13.4 Druge bitne informacije o muškoj jedinci donoru 13.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 12. |
||||||
14. Potvrda (14) |
||||||
14.1 Sastavljeno u: … |
14.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
14.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (15) koja potpisuje certifikat) |
||||||
14.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio C. Informacije o zametcima (16) |
||||||
1. Identifikacija ženske jedinke donora (7) (14) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj (6) 1.2 Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) 1.3 Pojedinačni identifikacijski broj ženske jedinke donora vrste kopitara (2) (6) □□□-□□□-□□□□□□□□□ 1.4 Upućivanje na zootehnički certifikat ženske jedinke donora (2) |
||||||
2. Identifikacija muške jedinke ili muških jedinki donora (7) (14) 2.1 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi (6) 2.2 Identifikacijski broj ili identifikacijski brojevi dodijeljeni u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (8) 2.3 Pojedinačni identifikacijski broj muške jedinke ili muških jedinki donora vrste kopitara (2) (6) □□□-□□□-□□□□□□□□□ 2.4 Upućivanje na zootehnički certifikat ili upućivanja na zootehničke certifikate 2.4.1 muške jedinke donora ili muških jedinki donora (1) (2) |
||||||
3. Identifikacija zametaka |
||||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja |
Mjesto prikupljanja ili proizvodnje |
Datum prikupljanja ili proizvodnje (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji je pošiljatelj 4.1 Naziv 4.2 Adresa 4.3 Broj odobrenja |
||||||
5. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
||||||
Dio D. Informacije o surogatu primatelju zametka ili zametaka |
||||||
6. Pojedinačni identifikacijski broj (6) surogata primatelja (2) |
||||||
7. Potvrda |
||||||
7.1 Sastavljeno u:… |
7.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
7.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (20) koja potpisuje certifikat) |
||||||
7.4 Potpis: … |
||||||
(1) Prekrižiti nepotrebno. (2) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (3) Ako je dio A ili dio B zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za žensku ili mušku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor ili za više takvih jedinki, odnosno za sjeme te muške jedinke uzgojno valjane životinje čiste pasmine ili više takvih jedinki, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat izdan za žensku ili mušku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor ili za više takvih jedinki, odnosno za sjeme te muške jedinke uzgojno valjane životinje čiste pasmine ili više takvih jedinki. (4) Dio A ili dio B zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 16. (5) U slučaju uzgojno valjanih kopitara čistih pasmina, ostaviti prazno ako je broj u matičnoj knjizi jednak pojedinačnom identifikacijskom broju. (6) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. U slučaju uzgojno valjanih kopitara čistih pasmina, navesti pojedinačni identifikacijski broj u skladu s dijelom 1. poglavljem I. točkom 3. Priloga II. Uredbi (EU) 2016/1012, koji se navodi kao „jedinstveni broj” u članku 114. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) 2016/429. Ako pojedinačni identifikacijski broj nije dostupan ili se razlikuje od broja pod kojim je životinja upisana u matičnu knjigu, unijeti broj u matičnoj knjizi. (7) Za goveda, ovce, koze i kopitare, pojedinačna identifikacija u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. Za svinje, pojedinačna identifikacija u skladu s pravilima uzgojnog programa odobrenog u skladu s člankom 8. stavkom 3. i, prema potrebi, člankom 12. Uredbe (EU) 2016/1012 te identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. (8) Obvezno samo za svinje – identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija svinja. (9) Zahtijeva se u skladu s člankom 22. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012 za uzgojno valjana goveda, ovce, koze i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojna udruženja to mogu zahtijevati za uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje ili za uzgojno valjana goveda, ovce, koze, svinje i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje jajnih stanica i zametaka. (10) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (11) Za ovce i koze iz ekstenzivnog uzgoja umjesto datuma rođenja može se navesti godina rođenja (u formatu gggg.) i datum identifikacije (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601). (12) Upisati „glavni dio” ili „dodatni dio”, prema potrebi. Mogu se navesti informacije o dodatnim generacijama. (13) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (14) Obvezno samo ako dio A ili dio B zootehničkog certifikata izdaje uzgojno udruženje ili nadležno tijelo iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012, a dio C i dio D zootehničkog certifikata izdaje tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe. (15) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojnog udruženja ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (16) Ako samo dio C i, prema potrebi, dio D zootehničkog certifikata izdaje tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A i/ili dio B zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, moraju se popuniti točke 1. i 2. dijela C i priložiti primjerci zootehničkog certifikata kako slijedi: (17) Nije obvezno. (18) Ako se u slamki ili drugom pakiranju nalazi više od jednog zametka, potrebno je jasno navesti broj zametaka. (19) Slamka ili drugo pakiranje smije sadržavati zametke prikupljene od jedne ženske jedinke uzgojno valjane životinje čiste pasmine, ili zametke proizvedene od jajnih stanica takve jedinke, koja je oplođena sjemenom prikupljenim od više muških jedinki uzgojno valjanih životinja čiste pasmine koje su donori, pod uvjetom da se u točki 2.4. dijela C navedu informacije o svim muškim jedinkama uzgojno valjanih životinja čiste pasmine koje su donori tog sjemena. (20) Ako je to primjenjivo, mogu se navesti informacije o seksiranim zametcima ili o stadiju razvoja zametka. (21) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojnog udruženja ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka ovlaštenog u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku države članice pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
PRILOG II.
MODELI OBRAZACA ZOOTEHNIČKIH CERTIFIKATA ZA TRGOVINU UZGOJNO VALJANIM HIBRIDNIM SVINJAMA I NJIHOVIM ZAMETNIM PROIZVODIMA
ODJELJAK A
Zootehnički certifikat za trgovinu uzgojno valjanim hibridnim svinjama
Zootehnički certifikat u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012 za trgovinu uzgojno valjanim hibridnim svinjama (Sus scrofa), uključujući uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje pripadaju različitim pasminama i linijama te su registrirane u uzgojnim upisnicima koje vode uzgojne organizacije (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip uzgojne organizacije izdavatelja ili nadležnog tijela izdavatelja) |
|
Broj certifikata (2) |
||
1. Naziv uzgojne organizacije izdavateljice/nadležnog tijela izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
3. Naziv pasmine (3)/linije (3)/križanca (3) uzgojno valjane hibridne svinje |
|
4. Spol životinje |
||
5. Broj životinje u uzgojnom upisniku |
||
6. Identifikacija životinje (4) 6.1 Sustav 6.2 Pojedinačni identifikacijski broj 6.3 Identifikacijski broj u pogledu zdravlja životinja 6.4 Ime (2) |
7. Provjera identiteta (2) (5) (6) 7.1 Metoda 7.2 Rezultat |
|
8. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja životinje |
||
9. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
||
11. Rodoslovlje uzgojno valjane hibridne svinje (6) |
||
11.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (4) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
11.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (4) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
|
11.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (4) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
||
11.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (4) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
11.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (4) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
|
11.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (4) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
||
12. Dodatne informacije (2) (6) (8) 12.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 12.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 12.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti životinje povezani s uzgojnim programom 12.4 Druge bitne informacije o uzgojno valjanoj hibridnoj svinji 12.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 11. |
||
13. Osjemenjivanje (3)/parenje (3) (2) (9) 13.1 Datum (unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601, ili u istom formatu navesti razdoblje parenja od …. do ….) 13.2 Identifikacija muške jedinke koja je izvršila oplodnju ili muških jedinki koje su izvršile oplodnju 13.2.1 Broj ili brojevi u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi 13.2.2 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi (4) (7) 13.2.3 Identifikacijski broj ili identifikacijski brojevi dodijeljeni u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (4) 13.2.4 Ime ili imena (2) 13.2.5 Sustav ili sustavi provjere identiteta i rezultat ili rezultati (5) |
||
14. Ime/naziv i adresa primatelja |
||
15. Potvrda |
||
15.1 Sastavljeno u: … |
15.2. Datum: … |
|
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|
15.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (10) koja potpisuje certifikat) |
||
15.4 Potpis: … |
||
(1) Jedan zootehnički certifikat smije se izdati za skupinu uzgojno valjanih hibridnih svinja pod uvjetom da su te uzgojno valjane hibridne svinje jednake dobi i da imaju istu genetsku majku i oca te da se u točkama 4., 5., 6.2., 12. i, prema potrebi, 13. ovog zootehničkog certifikata navedu informacije o svakoj jedinci. (2) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (3) Prekrižiti nepotrebno. (4) Pojedinačna identifikacija u skladu s pravilima uzgojnog programa odobrenog u skladu s člankom 8. stavkom 3. i, prema potrebi, člankom 12. Uredbe (EU) 2016/1012 te identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. (5) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojne organizacije to mogu zahtijevati za uzgojno valjane hibridne svinje koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje ili prikupljanje jajnih stanica i zametaka. (6) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (7) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (8) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (9) Obvezno u slučaju skotnih ženskih jedinki. Informacije se mogu navesti u zasebnom dokumentu. (10) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojne organizacije ili nadležnog tijela navedenog u članku 30. stavku 2. točki (b) Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku države članice pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK B
Zootehnički certifikat za trgovinu sjemenom uzgojno valjanih hibridnih svinja
Zootehnički certifikat u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012 za trgovinu sjemenom uzgojno valjanih hibridnih svinja (Sus scrofa), uključujući uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje pripadaju različitim pasminama i linijama te su registrirane u uzgojnim upisnicima koje vode uzgojne organizacije Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip uzgojne organizacije izdavatelja, nadležnog tijela izdavatelja ili centra za prikupljanje ili pohranu sjemena izdavatelja) |
||||
Broj certifikata (1) |
|||||
Naziv uzgojne organizacije izdavateljice/nadležnog tijela izdavatelja/centra za prikupljanje ili pohranu sjemena izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora (2) |
|||||
|
|||||
Dio A. Informacije o muškoj jedinci uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor (3) |
|||||
1. Naziv uzgojne organizacije izdavateljice/nadležnog tijela izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
|||||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
|||||
4. Broj muške jedinke donora u uzgojnom upisniku |
|||||
5. Identifikacija muške jedinke donora (5) 5.1 Sustav 5.2 Pojedinačni identifikacijski broj 5.3 Identifikacijski broj u pogledu zdravlja životinja 5.4 Ime (1) |
6. Provjera identiteta (1) (6) (7) 6.1 Metoda 6.2 Rezultat |
||||
7. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja muške jedinke donora |
|||||
8. Ime, adresa i e-adresa (1) uzgajivača |
|||||
9. Ime, adresa i e-adresa (1) vlasnika |
|||||
10. Rodoslovlje muške jedinke donora (7) |
|||||
10.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||
10.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||
10.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
11. Dodatne informacije (1) (7) (9) 11.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 11.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 11.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti muške jedinke donora povezani s uzgojnim programom 11.4 Druge bitne informacije o muškoj jedinci donoru 11.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 10. |
|||||
12. Potvrda (10) |
|||||
12.1 Sastavljeno u: … |
12.2. Datum: … |
||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
||||
12.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
|||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (11) koja potpisuje certifikat) |
|||||
12.4 Potpis: … |
|||||
|
|||||
Dio B. Informacije o sjemenu (12) |
|||||
1. Identifikacija muške jedinke ili muških jedinki donora (5) (10) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi 1.2 Identifikacijski broj ili identifikacijski brojevi dodijeljeni u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja 1.3 Upućivanje na zootehnički certifikat muške jedinke donora ili upućivanja na zootehničke certifikate muških jedinki donora (1) |
|||||
2. Identifikacija sjemena |
|||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja (14) |
Mjesto prikupljanja |
Datum prikupljanja (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Centar za prikupljanje ili pohranu sjemena koji je pošiljatelj 3.1 Naziv 3.2 Adresa 3.3 Broj odobrenja |
|||||
4. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
|||||
5. Naziv i adresa uzgojne organizacije (4), ili treće strane (4) koju je imenovala ta uzgojna organizacija, odgovorne za provođenje testiranja (1) (16) |
|||||
6. Potvrda |
|||||
6.1 Sastavljeno u: … |
6.2. Datum: … |
||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
||||
6.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
|||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (17) koja potpisuje certifikat) |
|||||
6.4 Potpis: … |
|||||
(1) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (2) Ako je dio A zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za mušku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor ili za više takvih jedinki, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat za mušku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor ili za više takvih jedinki. (3) Dio A zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 12. (4) Prekrižiti nepotrebno. (5) Pojedinačna identifikacija u skladu s pravilima uzgojnog programa odobrenog u skladu s člankom 8. stavkom 3. i, prema potrebi, člankom 12. Uredbe (EU) 2016/1012 te identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. (6) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojne organizacije to mogu zahtijevati za uzgojno valjane hibridne svinje koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (9) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (10) Obvezno samo ako dio A zootehničkog certifikata izdaje uzgojna organizacija ili nadležno tijelo iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012, a dio B zootehničkog certifikata izdaje centar za prikupljanje ili pohranu sjemena odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe. (11) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojne organizacije ili nadležnog tijela navedenog u članku 30. stavku 2. točki (b) Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (12) Ako samo dio B zootehničkog certifikata izdaje centar za prikupljanje ili pohranu sjemena odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, mora se popuniti točka 1. dijela B i za muške jedinke uzgojno valjanih hibridnih svinja koje su donori moraju se priložiti primjerci zootehničkih certifikata izdanih u skladu s modelom iz dijela A Priloga II. Uredbi (EU) 2017/717. (13) Nije obvezno. (14) Slamka ili drugo pakiranje smije sadržavati sjeme prikupljeno od više uzgojno valjanih hibridnih svinja, pod uvjetom da se u točki 1.3. dijela B navedu informacije o svim muškim jedinkama uzgojno valjanih hibridnih svinja koje su donori tog sjemena. (15) Ako je to primjenjivo, mogu se navesti informacije o seksiranom sjemenu. (16) Za sjeme namijenjeno testiranju rasta i razvoja ili genetskom vrednovanju uzgojno valjanih hibridnih svinja koje nisu podvrgnute takvom testiranju ili vrednovanju, u skladu s kvantitativnim ograničenjima iz članka 24. stavka 1. točke (d) Uredbe (EU) 2016/1012. (17) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojne organizacije ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik centra za prikupljanje ili pohranu sjemena ovlaštenog u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku države članice pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK C
Zootehnički certifikat za trgovinu jajnim stanicama uzgojno valjanih hibridnih svinja
Zootehnički certifikat u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012 za trgovinu jajnim stanicama uzgojno valjanih hibridnih svinja (Sus scrofa), uključujući uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje pripadaju različitim pasminama i linijama te su registrirane u uzgojnim upisnicima koje vode uzgojne organizacije Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip uzgojne organizacije izdavatelja, nadležnog tijela izdavatelja ili tima za proizvodnju zametaka izdavatelja) |
|||||
Broj certifikata (1) |
||||||
Naziv uzgojne organizacije izdavateljice/nadležnog tijela izdavatelja/tima za proizvodnju zametaka izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora (2) |
||||||
|
||||||
Dio A. Informacije o ženskoj jedinci uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor (3) |
||||||
1. Naziv uzgojne organizacije izdavateljice/nadležnog tijela izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
||||||
4. Broj ženske jedinke donora u uzgojnom upisniku |
||||||
5. Identifikacija ženske jedinke donora (5) 5.1 Sustav 5.2 Pojedinačni identifikacijski broj 5.3 Identifikacijski broj u pogledu zdravlja životinja 5.4 Ime (1) |
6. Provjera identiteta (1) (6) (7) 6.1 Metoda 6.2 Rezultat |
|||||
7. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja ženske jedinke donora |
||||||
8. Ime, adresa i e-adresa (1) uzgajivača |
||||||
9. Ime, adresa i e-adresa (1) vlasnika |
||||||
10. Rodoslovlje ženske jedinke donora (7) |
||||||
10.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
10.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
11. Dodatne informacije (1) (7) (9) 11.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 11.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 11.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti ženske jedinke donora povezani s uzgojnim programom 11.4 Druge bitne informacije o ženskoj jedinci donoru 11.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 10. |
||||||
12. Potvrda (10) |
||||||
12.1 Sastavljeno u: … |
12.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
12.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (11) koja potpisuje certifikat) |
||||||
12.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio B. Informacije o jajnim stanicama (12) |
||||||
1. Identifikacija ženske jedinke donora (5) (10) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj 1.2 Identifikacijski broj u pogledu zdravlja životinja 1.3 Upućivanje na zootehnički certifikat ženske jedinke donora (1) |
||||||
2. Identifikacijski sustav |
||||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja |
Broj jajnih stanica (14) |
Mjesto prikupljanja |
Datum prikupljanja (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
Ostalo (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji je pošiljatelj 3.1 Naziv 3.2 Adresa 3.3 Broj odobrenja |
||||||
4. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
||||||
5. Potvrda |
||||||
5.1 Sastavljeno u: … |
5.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
5.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (15) koja potpisuje certifikat) |
||||||
5.4 Potpis: … |
||||||
(1) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (2) Ako je dio A zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za žensku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat za žensku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor. (3) Dio A zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 12. (4) Prekrižiti nepotrebno. (5) Pojedinačna identifikacija u skladu s pravilima uzgojnog programa odobrenog u skladu s člankom 8. stavkom 3. i, prema potrebi, člankom 12. Uredbe (EU) 2016/1012 te identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. (6) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojne organizacije to mogu zahtijevati za uzgojno valjane hibridne svinje koje se upotrebljavaju za prikupljanje jajnih stanica. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (9) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (10) Obvezno samo ako dio A zootehničkog certifikata izdaje uzgojna organizacija ili nadležno tijelo iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012, a dio B zootehničkog certifikata izdaje tim za proizvodnju zametaka odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe. (11) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojne organizacije ili nadležnog tijela navedenog u članku 30. stavku 2. točki (b) Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (12) Ako samo dio B zootehničkog certifikata izdaje tim za proizvodnju zametaka odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, mora se popuniti točka 1. dijela B i za ženske jedinke uzgojno valjanih hibridnih svinja koje su donori moraju se priložiti primjerci zootehničkih certifikata izdanih u skladu s modelom iz dijela A Priloga II. Uredbi (EU) 2017/717. (13) Nije obvezno. (14) Ako se u slamki ili drugom pakiranju nalazi više od jedne jajne stanice, potrebno je jasno navesti broj jajnih stanica. Slamka ili drugo pakiranje sadržava samo jajne stanice prikupljene od jedne uzgojno valjane hibridne svinje. (15) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojne organizacije ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik tima za proizvodnju zametaka ovlaštenog u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku države članice pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK D
Zootehnički certifikat za trgovinu zametcima uzgojno valjanih hibridnih svinja
Zootehnički certifikat u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012 za trgovinu zametcima uzgojno valjanih hibridnih svinja (Sus scrofa), uključujući uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje pripadaju različitim pasminama i linijama te su registrirane u uzgojnim upisnicima koje vode uzgojne organizacije Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip uzgojne organizacije izdavatelja, nadležnog tijela izdavatelja ili tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka izdavatelja) |
|||||
Broj certifikata (1) |
||||||
Naziv uzgojne organizacije izdavateljice/nadležnog tijela izdavatelja/tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora ili na zootehničke certifikate životinja donora (2) |
||||||
|
||||||
Dio A. Informacije o ženskoj jedinci uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor (3) |
||||||
1. Naziv uzgojne organizacije izdavateljice/nadležnog tijela izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
||||||
4. Broj ženske jedinke donora u uzgojnom upisniku |
||||||
5. Identifikacija ženske jedinke donora (5) 5.1 Sustav 5.2 Pojedinačni identifikacijski broj 5.3 Identifikacijski broj u pogledu zdravlja životinja 5.4 Ime (1) |
6. Provjera identiteta (1) (6) (7) 6.1 Metoda 6.2 Rezultat |
|||||
7. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja ženske jedinke donora |
||||||
8. Ime, adresa i e-adresa (1) uzgajivača |
||||||
9. Ime, adresa i e-adresa (1) vlasnika |
||||||
10. Rodoslovlje ženske jedinke donora (7) |
||||||
10.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
10.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
11. Dodatne informacije (1) (7) (9) 11.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 11.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog ….(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 11.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti ženske jedinke donora povezani s uzgojnim programom 11.4 Druge bitne informacije o ženskoj jedinci donoru 11.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 10. |
||||||
12. Potvrda (10) |
||||||
12.1 Sastavljeno u: … |
12.2. Datum: … |
|||||
mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
12.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (11) koja potpisuje certifikat) |
||||||
12.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio B. Informacije o muškoj jedinci uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor (3) |
||||||
1. Naziv uzgojne organizacije izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
||||||
4. Broj muške jedinke donora u uzgojnom upisniku |
||||||
5. Identifikacija muške jedinke donora (5) 5.1 Sustav 5.2 Pojedinačni identifikacijski broj 5.3 Identifikacijski broj u pogledu zdravlja životinja 5.4 Ime (1) |
6. Provjera identiteta (1) (6) (7) 6.1 Metoda 6.2 Rezultat |
|||||
7. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja muške jedinke donora |
||||||
8. Ime, adresa i e-adresa (1) uzgajivača |
||||||
9. Ime, adresa i e-adresa (1) vlasnika |
||||||
10. Rodoslovlje muške jedinke donora (7) |
||||||
10.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
10.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Identifikacijski broj dodijeljen u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja (5) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
11. Dodatne informacije (1) (7) (9) 11.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 11.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 11.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti muške jedinke donora povezani s uzgojnim programom 11.4 Druge bitne informacije o muškoj jedinci donoru 11.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 10. |
||||||
12. Potvrda (10) |
||||||
12.1 Sastavljeno u:… |
12.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
12.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (11) koja potpisuje certifikat) |
||||||
14.2 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio C. Informacije o zametcima (12) |
||||||
1. Identifikacija ženske jedinke donora (5) (10) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj 1.2 Identifikacijski broj u pogledu zdravlja životinja 1.3 Upućivanje na zootehnički certifikat ženske jedinke donora (1) |
||||||
2. Identifikacija muške jedinke ili muških jedinki donora (5) (10) 2.1 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi 2.2 Identifikacijski broj ili identifikacijski brojevi dodijeljeni u skladu sa zakonodavstvom o zdravlju životinja 2.3 Upućivanje na zootehnički certifikat ili upućivanja na zootehničke certifikate 2.3.1 muške jedinke donora ili muških jedinki donora (1) (4) |
||||||
3. Identifikacija zametaka |
||||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja |
Mjesto prikupljanja ili proizvodnje |
Datum prikupljanja ili proizvodnje (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji je pošiljatelj 4.1 Naziv 4.2 Adresa 4.3 Broj odobrenja |
||||||
5. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
||||||
Dio D. Informacije o surogatu primatelju zametka ili zametaka |
||||||
6. Pojedinačni identifikacijski broj (5) surogata primatelja (1) |
||||||
7. Potvrda |
||||||
7.1 Sastavljeno u: … |
7.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
7.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (17) koja potpisuje taj certifikat) |
||||||
7.4 Potpis: … |
||||||
(1) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (2) Ako su dio A i/ili dio B zootehničkog certifikata ostavljeni prazni ili uklonjeni iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za žensku ili mušku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor ili za više takvih jedinki, odnosno za sjeme te muške jedinke uzgojno valjane hibridne svinje ili više takvih jedinki, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat izdan za žensku ili mušku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor ili za više takvih jedinki, odnosno za sjeme te muške jedinke uzgojno valjane hibridne svinje ili više takvih jedinki. (3) Dio A i/ili dio B zootehničkog certifikata smiju se ostaviti prazni ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 12. (4) Prekrižiti nepotrebno. (5) Pojedinačna identifikacija u skladu s pravilima uzgojnog programa odobrenog u skladu s člankom 8. stavkom 3. i, prema potrebi, člankom 12. Uredbe (EU) 2016/1012 te identifikacijski broj u skladu sa zakonodavstvom Unije o zdravlju životinja kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja. (6) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojne organizacije to mogu zahtijevati za uzgojno valjane hibridne svinje koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje ili prikupljanje jajnih stanica ili zametaka. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (9) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (10) Obvezno samo ako dio A ili dio B zootehničkog certifikata izdaje uzgojna organizacija ili nadležno tijelo iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012, a dio C i dio D zootehničkog certifikata izdaje tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe. (11) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojne organizacije ili nadležnog tijela navedenog u članku 30. stavku 2. točki (b) Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (12) Ako samo dio C i, prema potrebi, dio D zootehničkog certifikata izdaje tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka odobren u skladu s člankom 31. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A i/ili dio B zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, moraju se popuniti točke 1. i 2. dijela C i priložiti primjerci zootehničkih certifikata kako slijedi: (13) Nije obvezno. (14) Ako se u slamki ili drugom pakiranju nalazi više od jednog zametka, potrebno je jasno navesti broj zametaka. (15) Slamka ili drugo pakiranje smije sadržavati zametke prikupljene od jedne ženske jedinke uzgojno valjane hibridne svinje, ili zametke proizvedene od jajnih stanica takve jedinke, koja je oplođena sjemenom prikupljenim od više muških jedinki uzgojno valjanih hibridnih svinja koje su donori, pod uvjetom da se u točki 2.3. dijela C navedu informacije o svim muškim jedinkama uzgojno valjanih hibridnih svinja koje su donori tog sjemena. (16) Ako je to primjenjivo, mogu se navesti informacije o seksiranim zametcima ili o stadiju razvoja zametka. (17) Ta osoba mora biti predstavnik uzgojne organizacije ili nadležnog tijela iz članka 30. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka ovlaštenog u skladu s člankom 31. stavkom 1. te uredbe koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku države članice pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
PRILOG III.
MODELI OBRAZACA ZOOTEHNIČKIH CERTIFIKATA ZA ULAZAK UZGOJNO VALJANIH ŽIVOTINJA ČISTIH PASMINA I NJIHOVIH ZAMETNIH PROIZVODA U UNIJU
ODJELJAK A
Zootehnički certifikat za ulazak uzgojno valjanih goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara čistih pasmina u Uniju
Zootehnički certifikat, u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012, za ulazak u Uniju uzgojno valjanih životinja čistih pasmina sljedećih vrsta: (a) goveda (Bos taurus, Bos indicus, Bubalus bubalis) (1) (b) svinje (Sus scrofa) (1) (2) (c) ovce (Ovis aries) (1) (d) koze (Capra hircus) (1) (e) kopitari (Equus caballus i Equus asinus) (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem) |
|
Broj certifikata (3) |
||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine uzgojno valjane životinje čiste pasmine |
|
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je životinja upisana (3) |
||
5. Spol životinje |
6. Broj životinje u matičnoj knjizi |
|
7. Identifikacija uzgojno valjane životinje čiste pasmine (4) 7.1 Sustav 7.2 Pojedinačni identifikacijski broj 7.3 Ime (3) |
8. Provjera identiteta (3) (5) (6) 8.1 Metoda 8.2 Rezultat |
|
9. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (7) i zemlja rođenja životinje |
||
10. Ime, adresa i e-adresa (3) uzgajivača |
||
11. Ime, adresa i e-adresa (3) vlasnika |
||
12. Rodoslovlje (6) (8) uzgojno valjane životinje čiste pasmine |
||
12.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (9) Ime (3) |
12.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (9) Ime (3) |
|
12.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (9) Ime (3) |
||
12.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (9) Ime (3) |
12.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (9) Ime (3) |
|
12.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (4) (9) Ime (3) |
||
13. Dodatne informacije (3) (6) (10) 13.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 13.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 13.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti životinje povezani s uzgojnim programom 13.4 Druge bitne informacije o uzgojno valjanoj životinji čiste pasmine 13.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 12. |
||
14. Osjemenjivanje (1)/parenje (1) (3) (11) 14.1 Datum (unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601, ili u istom formatu navesti razdoblje parenja od …. do ….) 14.2 Identifikacija muške jedinke koja je izvršila oplodnju ili muških jedinki koje su izvršile oplodnju 14.2.1 Broj ili brojevi u matičnoj knjizi i dio ili dijelovi matične knjige 14.2.2 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi (4) (9) 14.2.3 Ime ili imena (3) 14.2.4 Sustav ili sustavi provjere identiteta i rezultat ili rezultati (5) |
||
15. Naziv uzgojnog udruženja koje (1)/nadležnog tijela koje (1)/uzgojne organizacije koja (1) održava matičnu knjigu u koju (1)/uzgojni upisnik u koji (1) se namjerava upisati (1)/registrirati (1) uzgojno valjanu životinju čiste pasmine (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||
16. Potvrda |
||
16.1 Sastavljeno u: … |
16.2. Datum: … |
|
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|
16.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (12) koja potpisuje taj certifikat) |
||
16.4 Potpis: … |
||
(1) Prekrižiti nepotrebno. (2) Jedan zootehnički certifikat smije se izdati za skupinu uzgojno valjanih svinja čistih pasmina pod uvjetom da su te uzgojno valjane životinje čistih pasmina jednake dobi i da imaju istu genetsku majku i oca te da se u točkama 5., 6., 7.2., 13. i, prema potrebi, 14. ovog zootehničkog certifikata navedu informacije o svakoj jedinci. (3) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (4) U skladu sa zakonodavstvom kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja u zemlji pošiljatelju. (5) Zahtijeva se u skladu s člankom 22. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012 za uzgojno valjana goveda, ovce, koze i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojna udruženja koja održavaju matičnu knjigu u koju se navedenu životinju namjerava upisati to mogu zahtijevati za uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje ili za uzgojno valjana goveda, ovce, koze, svinje i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje jajnih stanica i zametaka. (6) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (7) Za ovce i koze iz ekstenzivnog uzgoja umjesto datuma rođenja može se navesti godina rođenja (u formatu gggg.) i datum identifikacije (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601). (8) Kad je riječ o dijelu matične knjige, upisati „glavni dio” ili „dodatni dio”. Mogu se navesti informacije o dodatnim generacijama. (9) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (10) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (11) Obvezno u slučaju skotnih ženskih jedinki. Informacije se mogu navesti u zasebnom dokumentu. (12) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku zemlje pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK B
Zootehnički certifikat za ulazak sjemena uzgojno valjanih životinja čistih pasmina u Uniju
Zootehnički certifikat, u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012, za ulazak u Uniju sjemena uzgojno valjanih životinja čistih pasmina sljedećih vrsta: (a) goveda (Bos taurus, Bos indicus, Bubalus bubalis) (1) (b) svinje (Sus scrofa) (1) (c) ovce (Ovis aries) (1) (d) koze (Capra hircus) (1) (e) kopitari (Equus caballus i Equus asinus) (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem ili centra za prikupljanje ili pohranu sjemena izdavatelja) |
||||
Broj certifikata (2) |
|||||
Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem/centra za prikupljanje ili pohranu sjemena izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora (3) |
|||||
|
|||||
Dio A. Informacije o muškoj jedinci uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor (4) |
|||||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
|||||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine muške jedinke donora |
||||
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je muška jedinka donor upisana (2) |
|||||
5. Broj muške jedinke donora u matičnoj knjizi |
|||||
6. Identifikacija muške jedinke donora (5) 6.1 Sustav 6.2 Pojedinačni identifikacijski broj 6.3 Ime (2) |
7. Provjera identiteta (2) (6) (7) 7.1 Metoda 7.2 Rezultat |
||||
8. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (8) i zemlja rođenja muške jedinke donora |
|||||
9. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
|||||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
|||||
11.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
11.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
||||
11.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
|||||
11.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
11.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
||||
11.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
|||||
12. Dodatne informacije (2) (7) (11) 12.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 12.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 12.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti muške jedinke donora povezani s uzgojnim programom 12.4 Druge bitne informacije o muškoj jedinci donoru 12.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 11. |
|||||
13. Potvrda (12) |
|||||
13.1 Sastavljeno u: … |
13.2. Datum: … |
||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
||||
13.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
|||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (13) koja potpisuje certifikat) |
|||||
13.4 Potpis: … |
|||||
|
|||||
Dio B. Informacije o sjemenu (14) |
|||||
1. Identifikacija muške jedinke ili muških jedinki donora (5) (12) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi 1.2 Upućivanje na zootehnički certifikat muške jedinke donora ili upućivanja na zootehničke certifikate muških jedinki donora (2) |
|||||
2. Identifikacijski sustav |
|||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja (16) |
Mjesto prikupljanja |
Datum prikupljanja (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Centar za prikupljanje ili pohranu sjemena koji je pošiljatelj 3.1 Naziv 3.2 Adresa 3.3 Broj odobrenja |
|||||
4. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
|||||
5. Naziv i adresa uzgojnog udruženja (1), ili treće strane (1) koju je imenovalo to uzgojno udruženje, odgovornog za provođenje testiranja (2) (18) |
|||||
6. Potvrda |
|||||
6.1 Sastavljeno u: … |
6.2. Datum: … |
||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
||||
6.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
|||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (19) koja potpisuje taj certifikat) |
|||||
6.4 Potpis: … |
|||||
(1) Prekrižiti nepotrebno. (2) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (3) Ako je dio A zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za mušku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor ili za više takvih jedinki, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat za mušku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor ili za više takvih jedinki. (4) Dio A zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 14. (5) U skladu sa zakonodavstvom kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja u zemlji pošiljatelju. (6) Zahtijeva se u skladu s člankom 22. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012 za uzgojno valjana goveda, ovce, koze i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojna udruženja koja održavaju matičnu knjigu u koju se namjerava upisati potomstvo životinje donora to mogu zahtijevati za uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Za ovce i koze iz ekstenzivnog uzgoja umjesto datuma rođenja može se navesti godina rođenja (u formatu gggg.) i datum identifikacije (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601). (9) Upisati „glavni dio” ili „dodatni dio”, prema potrebi. Mogu se navesti informacije o dodatnim generacijama. (10) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (11) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (12) Obvezno samo ako dio A zootehničkog certifikata izdaje tijelo koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključeno na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio B zootehničkog certifikata izdaje centar za prikupljanje ili pohranu sjemena koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe. (13) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (14) Ako samo dio B zootehničkog certifikata izdaje centar za prikupljanje ili pohranu sjemena koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, mora se popuniti točka 1. dijela B i za muške jedinke donore moraju se priložiti primjerci zootehničkih certifikata izdanih u skladu s modelom iz dijela A Priloga III. Uredbi (EU) 2017/717. (15) Nije obvezno. (16) Slamka ili drugo pakiranje smije sadržavati sjeme prikupljeno od više uzgojno valjanih životinja čiste pasmine, pod uvjetom da se u točki 1.2. dijela B navedu informacije o svim muškim jedinkama uzgojno valjanih životinja čiste pasmine koje su donori tog sjemena. (17) Ako je to primjenjivo, mogu se navesti informacije o seksiranom sjemenu. (18) Za sjeme namijenjeno testiranju uzgojno valjanih goveda, svinja, ovaca ili koza čistih pasmina koji nisu podvrgnuti testiranju rasta i razvoja ili genetskom vrednovanju, u skladu s kvantitativnim ograničenjima iz članka 21. stavka 1. točke (g) Uredbe (EU) 2016/1012. (19) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik centra za prikupljanje ili pohranu sjemena koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe, koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku zemlje pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK C
Zootehnički certifikat za ulazak jajnih stanica uzgojno valjanih životinja čistih pasmina u Uniju
Zootehnički certifikat, u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012, za ulazak u Uniju jajnih stanica uzgojno valjanih životinja čistih pasmina sljedećih vrsta: (a) goveda (Bos taurus, Bos indicus, Bubalus bubalis) (1) (b) svinje (Sus scrofa) (1) (c) ovce (Ovis aries) (1) (d) koze (Capra hircus) (1) (e) kopitari (Equus caballus i Equus asinus) (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip tijela izdavatelja ili tima za proizvodnju zametaka izdavatelja) |
|||||
Broj certifikata (2) |
||||||
Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem/tima za proizvodnju zametaka izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora (3) |
||||||
|
||||||
Dio A. Informacije o ženskoj jedinci uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor (4) |
||||||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine ženske jedinke donora |
|||||
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je ženska jedinka donor upisana (2) |
||||||
5. Broj ženske jedinke donora u matičnoj knjizi |
||||||
6. Identifikacija ženske jedinke donora (5) 6.1 Sustav 6.2 Pojedinačni identifikacijski broj 6.3 Ime (2) |
7. Provjera identiteta (2) (6) (7) 7.1 Metoda 7.2 Rezultat |
|||||
8. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (8) i zemlja rođenja ženske jedinke donora |
||||||
9. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
||||||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
||||||
11.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
11.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
|||||
11.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
||||||
11.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
11.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
|||||
11.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
||||||
12. Dodatne informacije (2) (7) (11) 12.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 12.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 12.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti ženske jedinke donora povezani s uzgojnim programom 12.4 Druge bitne informacije o ženskoj jedinci donoru 12.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 11. |
||||||
13. Potvrda (12) |
||||||
13.1 Sastavljeno u:… |
13.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
13.3 Ime i svojstvo potpisnika… |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (13) koja potpisuje certifikat) |
||||||
13.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio B. Informacije o jajnim stanicama (14) |
||||||
1. Identifikacija ženske jedinke donora (5) (12) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj 1.2 Upućivanje na zootehnički certifikat ženske jedinke donora (2) |
||||||
2. Identifikacija jajnih stanica |
||||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj lamki ili drugih pakiranja |
Broj jajnih stanica (16) |
Mjesto prikupljanja |
Datum prikupljanja (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
Ostalo (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji je pošiljatelj 3.1 Naziv 3.2 Adresa 3.3 Broj odobrenja |
||||||
4. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
||||||
5. Potvrda |
||||||
5.1 Sastavljeno u: … |
5.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
5.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (17) koja potpisuje taj certifikat) |
||||||
5.4 Potpis: … |
||||||
(1) Prekrižiti nepotrebno. (2) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (3) Ako je dio A zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za žensku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat za žensku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor. (4) Dio A zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 14. (5) U skladu sa zakonodavstvom kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja u zemlji pošiljatelju. (6) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojna udruženja koja održavaju matičnu knjigu u koju se namjerava upisati potomstvo životinje donora to mogu zahtijevati za uzgojno valjana goveda, svinje, ovce, koze i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje jajnih stanica. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Za ovce i koze iz ekstenzivnog uzgoja umjesto datuma rođenja može se navesti godina rođenja (u formatu gggg.) i datum identifikacije (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601). (9) Upisati „glavni dio” ili „dodatni dio”, prema potrebi. Mogu se navesti informacije o dodatnim generacijama. (10) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (11) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (12) Obvezno samo ako dio A zootehničkog certifikata izdaje tijelo koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključeno na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio B zootehničkog certifikata izdaje tim za proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe. (13) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (14) Ako samo dio B zootehničkog certifikata izdaje tim za proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, mora se popuniti točka 1. dijela B i za ženske jedinke donore moraju se priložiti primjerci zootehničkih certifikata izdanih u skladu s modelom iz dijela A Priloga III. Uredbi (EU) 2017/717. (15) Nije obvezno. (16) Ako se u slamki ili drugom pakiranju nalazi više od jedne jajne stanice, potrebno je jasno navesti broj jajnih stanica. Slamka ili drugo pakiranje mora sadržavati samo jajne stanice prikupljene od jedne uzgojno valjane životinje čiste pasmine. (17) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik tima za proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe, koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku zemlje pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK D
Zootehnički certifikat za ulazak zametaka uzgojno valjanih životinja čistih pasmina u Uniju
Zootehnički certifikat, u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012, za ulazak u Uniju zametaka uzgojno valjanih životinja čistih pasmina sljedećih vrsta: (a) goveda (Bos taurus, Bos indicus, Bubalus bubalis) (1) (b) svinje (Sus scrofa) (1) (c) ovce (Ovis aries) (1) (d) koze (Capra hircus) (1) (e) kopitari (Equus caballus i Equus asinus) (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem ili tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka izdavatelja) |
|||||
Broj certifikata (2) |
||||||
Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem/tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora ili na zootehničke certifikate životinja donora (3) |
||||||
|
||||||
Dio A. Informacije o ženskoj jedinci uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor (4) |
||||||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine ženske jedinke donora |
|||||
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je ženska jedinka donor upisana (2) |
||||||
5. Broj ženske jedinke donora u matičnoj knjizi |
||||||
6. Identifikacija ženske jedinke donora (5) 6.1 Sustav 6.2 Pojedinačni identifikacijski broj 6.3 Ime (2) |
7. Provjera identiteta (2) (6) (7) 7.1 Metoda 7.2 Rezultat |
|||||
8. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (8) i zemlja rođenja ženske jedinke donora |
||||||
9. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
||||||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
||||||
11.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
11.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
|||||
11.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
||||||
11.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
11.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
|||||
11.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
||||||
12. Dodatne informacije (2) (7) (11) 12.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 12.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 12.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti ženske jedinke donora povezani s uzgojnim programom 12.4 Druge bitne informacije o ženskoj jedinci donoru 12.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 11. |
||||||
13. Potvrda (12) |
||||||
13.1 Sastavljeno u:… |
13.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
13.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (12) koja potpisuje certifikat) |
||||||
13.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio B. Informacije o muškoj jedinci uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor (4) |
||||||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv matične knjige |
3. Naziv pasmine muške jedinke donora |
|||||
4. Razred u glavnom dijelu matične knjige u koji je muška jedinka donor upisana (2) |
||||||
5. Broj muške jedinke donora u matičnoj knjizi |
||||||
6. Identifikacija muške jedinke donora (5) 6.1 Sustav 6.2 Pojedinačni identifikacijski broj 6.3 Ime (2) |
7. Provjera identiteta (2) (6) (7) 7.1 Metoda 7.2 Rezultat |
|||||
8. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) (8) i zemlja rođenja muške jedinke donora |
||||||
9. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
||||||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
||||||
11.1 Otac Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
11.1.1 Djed s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
|||||
11.1.2 Baka s očeve strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
||||||
11.2 Majka Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
11.2.1 Djed s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
|||||
11.2.2 Baka s majčine strane Broj u matičnoj knjizi i dio matične knjige Pojedinačni identifikacijski broj (5) (10) Ime (2) |
||||||
12. Dodatne informacije (2) (7) (11) 12.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 12.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 12.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti muške jedinke donora povezani s uzgojnim programom 12.4 Druge bitne informacije o muškoj jedinci donoru 12.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 11. |
||||||
13. Potvrda (12) |
||||||
13.1 Sastavljeno u: … |
13.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
13.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (13) koja potpisuje certifikat) |
||||||
13.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio C. Informacije o zametcima (14) |
||||||
1. Identifikacija ženske jedinke donora (5) (12) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj 1.2 Upućivanje na zootehnički certifikat ženske jedinke donora (2) |
||||||
2. Identifikacija muške jedinke ili muških jedinki donora (5) (12) 2.1 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi 2.2 Upućivanje na zootehnički certifikat ili upućivanja na zootehničke certifikate 2.2.1 muške jedinke donora ili muških jedinki donora (1) (2) |
||||||
3. Identifikacija zametaka |
||||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj lamki ili drugih pakiranja |
Mjesto prikupljanja ili proizvodnje |
Datum prikupljanja ili proizvodnje (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji je pošiljatelj 4.1 Naziv 4.2 Adresa 4.3 Broj odobrenja |
||||||
5. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
||||||
Dio D. Informacije o surogatu primatelju zametka ili zametaka |
||||||
6. Pojedinačni identifikacijski broj (5) surogata primatelja (2) |
||||||
7. Potvrda |
||||||
7.1 Sastavljeno u:… |
7.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
7.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (18) koja potpisuje taj certifikat) |
||||||
7.4 Potpis: … |
||||||
(1) Prekrižiti nepotrebno. (2) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (3) Ako je dio A ili dio B zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za žensku ili mušku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor ili za više takvih jedinki, odnosno za sjeme te muške jedinke uzgojno valjane životinje čiste pasmine ili više takvih jedinki, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat izdan za žensku ili mušku jedinku uzgojno valjane životinje čiste pasmine koja je donor ili za više takvih jedinki, odnosno za sjeme te muške jedinke uzgojno valjane životinje čiste pasmine ili više takvih jedinki. (4) Dio A ili dio B zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 14. (5) U skladu sa zakonodavstvom kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja u zemlji pošiljatelju. (6) Zahtijeva se u skladu s člankom 22. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012 za uzgojno valjana goveda, ovce, koze i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojna udruženja koja održavaju matičnu knjigu u koju se namjerava upisati potomstvo dobiveno iz prikupljenih zametaka to mogu zahtijevati za uzgojno valjana goveda, svinje, ovce, koze i kopitare čistih pasmina koji se upotrebljavaju za prikupljanje jajnih stanica i zametaka. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Za ovce i koze iz ekstenzivnog uzgoja umjesto datuma rođenja može se navesti godina rođenja (u formatu gggg.) i datum identifikacije (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601). (9) Upisati „glavni dio” ili „dodatni dio”, prema potrebi. Mogu se navesti informacije o dodatnim generacijama. (10) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (11) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (12) Obvezno samo ako dio A ili B zootehničkog certifikata izdaje tijelo koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključeno na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio C i dio D zootehničkog certifikata izdaje tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe. (13) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (14) Ako samo dio C i, prema potrebi, dio D zootehničkog certifikata izdaje tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A i/ili dio B zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, moraju se popuniti točke 1. i 2. dijela C i priložiti primjerci zootehničkih certifikata kako slijedi: (15) Nije obvezno. (16) Ako se u slamki ili drugom pakiranju nalazi više od jednog zametka, potrebno je jasno navesti broj zametaka. (17) Slamka ili drugo pakiranje smije sadržavati zametke prikupljene od jedne ženske jedinke uzgojno valjane životinje čiste pasmine, ili zametke proizvedene od jajnih stanica takve jedinke, koja je oplođena sjemenom prikupljenim od više muških jedinki uzgojno valjanih životinja čiste pasmine koje su donori, pod uvjetom da se u točki 2.2. dijela C navedu informacije o svim muškim jedinkama uzgojno valjanih životinja čiste pasmine koje su donori tog sjemena. (18) Ako je to primjenjivo, mogu se navesti informacije o seksiranim zametcima ili o stadiju razvoja zametka. (19) a osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe, koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku zemlje pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
PRILOG IV.
MODELI OBRAZACA ZOOTEHNIČKIH CERTIFIKATA ZA ULAZAK UZGOJNO VALJANIH ŽIVOTINJA HIBRIDNIH SVINJA I NJIHOVIH ZAMETNIH PROIZVODA U UNIJU
ODJELJAK A
Zootehnički certifikat za ulazak uzgojno valjanih hibridnih svinja u Uniju
Zootehnički certifikat u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012 za ulazak u Uniju uzgojno valjanih hibridnih svinja (Sus scrofa), uključujući uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje pripadaju različitim pasminama i linijama te su registrirane u uzgojnim upisnicima koje vode tijela koja se bave uzgojem (1) Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem) |
|
Broj certifikata (2) |
||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
3. Naziv pasmine (3)/linije (3)/križanca (3) uzgojno valjane hibridne svinje |
|
4. Spol životinje |
||
5. Broj životinje u uzgojnom upisniku |
||
6. Identifikacija životinje (4) 6.1 Sustav 6.2 Pojedinačni identifikacijski broj 6.3 Ime (2) |
7. Provjera identiteta (2) (5) (6) 7.1 Metoda 7.2 Rezultat |
|
8. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja životinje |
||
9. Ime, adresa i e-adresa (2) uzgajivača |
||
10. Ime, adresa i e-adresa (2) vlasnika |
||
11. Rodoslovlje uzgojno valjane hibridne svinje (6) |
||
11.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
11.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
|
11.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
||
11.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
11.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
|
11.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (4) (7) Pasmina (3)/linija (3)/križanac (3) Ime (2) |
||
12. Dodatne informacije (2) (6) (8) 12.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 12.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 12.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti životinje povezani s uzgojnim programom 12.4 Druge bitne informacije o uzgojno valjanoj hibridnoj svinji 12.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 11. |
||
13. Osjemenjivanje (3)/parenje (3) (2) (9) 13.1 Datum (unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601, ili u istom formatu navesti razdoblje parenja od …. do ….) 13.2 Identifikacija muške jedinke koja je izvršila oplodnju ili muških jedinki koje su izvršile oplodnju 13.2.1 Broj ili brojevi u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi 13.2.2 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi (4) 13.2.3 Ime ili imena (2) 13.2.4 Sustav ili sustavi provjere identiteta i rezultat ili rezultati (5) |
||
14. Naziv uzgojnog udruženja koje (3)/nadležnog tijela koje (3)/uzgojne organizacije koja (3) održava matičnu knjigu u koju (3)/uzgojni upisnik u koji (3) se namjerava upisati (3)/registrirati (3) uzgojno valjanu svinju čiste pasmine (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) (2) (10) |
||
15. Potvrda |
||
15.1 Sastavljeno u: … |
15.2. Datum: … |
|
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|
15.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (11) koja potpisuje taj certifikat) |
||
15.4 Potpis: … |
||
(1) Jedan zootehnički certifikat smije se izdati za skupinu uzgojno valjanih hibridnih svinja pod uvjetom da su te uzgojno valjane hibridne svinje jednake dobi i da imaju istu genetsku majku i oca te da se u točkama 4., 5., 6.2., 12. i, prema potrebi, 13. ovog zootehničkog certifikata navedu informacije o svakoj jedinci. (2) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (3) Prekrižiti nepotrebno. (4) U skladu sa zakonodavstvom kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja u zemlji pošiljatelju. (5) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojne organizacije koje održavaju matičnu knjigu u koju se navedenu životinju namjerava registrirati to mogu zahtijevati za uzgojno valjane hibridne svinje koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje ili prikupljanje jajnih stanica i zametaka. (6) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (7) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (8) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (9) Obvezno u slučaju skotnih ženskih jedinki. Informacije se mogu navesti u zasebnom dokumentu. (10) Primjenjuje se samo za uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje pripadaju različitim pasminama ili linijama i registrirane su u uzgojnom upisniku za uzgojno valjane hibridne svinje. (11) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku zemlje pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK B
Zootehnički certifikat za ulazak sjemena uzgojno valjanih hibridnih svinja u Uniju
Zootehnički certifikat u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012 za ulazak u Uniju sjemena uzgojno valjanih hibridnih svinja (Sus scrofa), uključujući uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje pripadaju različitim pasminama i linijama te su registrirane u uzgojnim upisnicima koje vode tijela koja se bave uzgojem Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem ili centra za prikupljanje ili pohranu sjemena izdavatelja) |
||||
Broj certifikata (1) |
|||||
Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem/centra za prikupljanje ili pohranu sjemena izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora (2) |
|||||
|
|||||
Dio A. Informacije o muškoj jedinci uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor (3) |
|||||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
|||||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
|||||
4. Broj muške jedinke donora u uzgojnom upisniku |
|||||
5. Identifikacija muške jedinke donora (5) 5.1 Sustav 5.2 Pojedinačni identifikacijski broj 5.3 Ime (1) |
6. Provjera identiteta (1) (6) (7) 6.1 Metoda 6.2 Rezultat |
||||
7. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja muške jedinke donora |
|||||
8. Ime, adresa i e-adresa (1) uzgajivača |
|||||
9. Ime, adresa i e-adresa (1) vlasnika |
|||||
10. Rodoslovlje muške jedinke donora (7) |
|||||
10.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||
10.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||
10.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
11. Dodatne informacije (1) (7) (9) 11.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 11.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 11.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti muške jedinke donora povezani s uzgojnim programom 11.4 Druge bitne informacije o muškoj jedinci donoru 11.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 10. |
|||||
12. Potvrda (10) |
|||||
12.1 Sastavljeno u:… |
12.2. Datum: … |
||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
||||
12.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
|||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (11) koja potpisuje certifikat) |
|||||
12.4 Potpis: … |
|||||
|
|||||
Dio B. Informacije o sjemenu (12) |
|||||
1. Identifikacija muške jedinke ili muških jedinki donora (5) (10) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi 1.2 Upućivanje na zootehnički certifikat muške jedinke donora ili upućivanja na zootehničke certifikate muških jedinki donora (1) |
|||||
2. Identifikacija sjemena |
|||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja (14) |
Mjesto prikupljanja |
Datum prikupljanja (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Centar za prikupljanje ili pohranu sjemena koji je pošiljatelj 3.1 Naziv 3.2 Adresa 3.3 Broj odobrenja |
|||||
4. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
|||||
5. Naziv i adresa uzgojne organizacije (2), ili treće strane (2) koju je imenovala ta uzgojna organizacija, odgovorne za provođenje testiranja (1) (16) |
|||||
6. Potvrda |
|||||
6.1 Sastavljeno u: … |
6.2. Datum: … |
||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
||||
6.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
|||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (17) koja potpisuje taj certifikat) |
|||||
6.4 Potpis: … |
|||||
(1) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (2) Ako je dio A zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za mušku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor ili za više takvih jedinki, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat za mušku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor ili za više takvih jedinki. (3) Dio A zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 12. (4) Prekrižiti nepotrebno. (5) U skladu sa zakonodavstvom kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja u zemlji pošiljatelju. (6) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojne organizacije koje održavaju matičnu knjigu u koju se namjerava registrirati potomstvo životinje donora to mogu zahtijevati za uzgojno valjane hibridne svinje koje se upotrebljavaju za prikupljanje sjemena za umjetno osjemenjivanje. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (9) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (10) Obvezno samo ako dio A zootehničkog certifikata izdaje tijelo koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključeno na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio B zootehničkog certifikata izdaje centar za prikupljanje ili pohranu sjemena koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe. (11) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (12) Ako samo dio B zootehničkog certifikata izdaje centar za prikupljanje ili pohranu sjemena koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, mora se popuniti točka 1. dijela B i za muške jedinke donore moraju se priložiti primjerci zootehničkih certifikata izdanih u skladu s modelom iz dijela A Priloga IV. Uredbi (EU) 2017/717. (13) Nije obvezno. (14) Slamka ili drugo pakiranje smije sadržavati sjeme prikupljeno od više uzgojno valjanih hibridnih svinja, pod uvjetom da se u točki 1.2. dijela B navedu informacije o svim muškim jedinkama uzgojno valjanih hibridnih svinja koje su donori tog sjemena. (15) Ako je to primjenjivo, mogu se navesti informacije o seksiranom sjemenu. (16) Za sjeme namijenjeno testiranju rasta i razvoja ili genetskom vrednovanju uzgojno valjanih hibridnih svinja koje nisu podvrgnute takvom testiranju ili vrednovanju, u skladu s kvantitativnim ograničenjima iz članka 24. stavka 1. točke (d) Uredbe (EU) 2016/1012. (17) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik centra za prikupljanje ili pohranu sjemena koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe, koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku zemlje pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK C
Zootehnički certifikat za ulazak jajnih stanica uzgojno valjanih hibridnih svinja u Uniju
Zootehnički certifikat u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012 za ulazak u Uniju jajnih stanica uzgojno valjanih hibridnih svinja (Sus scrofa), uključujući uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje pripadaju različitim pasminama i linijama te su registrirane u uzgojnim upisnicima koje vode tijela koja se bave uzgojem Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem ili tima za proizvodnju zametaka izdavatelja) |
|||||
Broj certifikata (1) |
||||||
Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem/tima za proizvodnju zametaka izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora (2) |
||||||
|
||||||
Dio A. Informacije o ženskoj jedinci uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor (3) |
||||||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
||||||
4. Broj ženske jedinke donora u uzgojnom upisniku |
||||||
5. Identifikacija ženske jedinke donora (5) 5.1 Sustav 5.2 Pojedinačni identifikacijski broj 5.3 Ime (1) |
6. Provjera identiteta (1) (6) (7) 6.1 Metoda 6.2 Rezultat |
|||||
7. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja ženske jedinke donora |
||||||
8. Ime, adresa i e-adresa (1) uzgajivača |
||||||
9. Ime, adresa i e-adresa (1) vlasnika |
||||||
10. Rodoslovlje ženske jedinke donora (7) |
||||||
10.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
10.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
11. Dodatne informacije (1) (7) (9) 11.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 11.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 11.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti ženske jedinke donora povezani s uzgojnim programom 11.4 Druge bitne informacije o ženskoj jedinci donoru 11.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 10. |
||||||
12. Potvrda (10) |
||||||
12.1 Sastavljeno u: … |
12.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
12.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (11) koja potpisuje certifikat) |
||||||
12.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio B. Informacije o jajnim stanicama (12) |
||||||
1. Identifikacija ženske jedinke donora (5) (10) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj 1.2 Upućivanje na zootehnički certifikat ženske jedinke donora (1) |
||||||
2. Identifikacija jajnih stanica |
||||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja |
Broj jajnih stanica (14) |
Mjesto prikupljanja |
Datum prikupljanja (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
Ostalo (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji je pošiljatelj 3.1 Naziv 3.2 Adresa 3.3 Broj odobrenja |
||||||
4. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
||||||
5. Potvrda |
||||||
5.1 Sastavljeno u: … |
5.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
5.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (15) koja potpisuje taj certifikat) |
||||||
5.4 Potpis: … |
||||||
(1) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (2) Ako je dio A zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za žensku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat za žensku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor. (3) Dio A zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 12. (4) Prekrižiti nepotrebno. (5) U skladu sa zakonodavstvom kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja u zemlji pošiljatelju. (6) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojne organizacije koje održavaju matičnu knjigu u koju se namjerava registrirati potomstvo životinje donora to mogu zahtijevati za uzgojno valjane hibridne svinje koje se upotrebljavaju za prikupljanje jajnih stanica. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (9) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (10) Obvezno samo ako dio A zootehničkog certifikata izdaje tijelo koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključeno na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio B zootehničkog certifikata izdaje tim za proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe. (11) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (12) Ako samo dio B zootehničkog certifikata izdaje tim za proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, mora se popuniti točka 1. dijela B i za ženske jedinke donore moraju se priložiti primjerci zootehničkih certifikata izdanih u skladu s modelom iz dijela A Priloga IV. Uredbi (EU) 2017/717. (13) Nije obvezno. (14) Ako se u slamki ili drugom pakiranju nalazi više od jedne jajne stanice, potrebno je jasno navesti broj jajnih stanica. Slamka ili drugo pakiranje sadržava samo jajne stanice prikupljene od jedne uzgojno valjane hibridne svinje. (15) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik tima za proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe, koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku zemlje pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |
ODJELJAK D
Zootehnički certifikat za ulazak zametaka uzgojno valjanih hibridnih svinja u Uniju
Zootehnički certifikat u skladu s Uredbom (EU) 2016/1012 za ulazak u Uniju jajnih stanica uzgojno valjanih hibridnih svinja (Sus scrofa), uključujući uzgojno valjane svinje čistih pasmina koje pripadaju različitim pasminama i linijama te su registrirane u uzgojnim upisnicima koje vode tijela koja se bave uzgojem Zootehnički certifikati, uključujući bilješke i napomene, dostupni su na svim službenim jezicima EU-a u bazi EUR-Lex. |
(može se dodati logotip tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem ili tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka izdavatelja) |
|||||
Broj certifikata (1) |
||||||
Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem/tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka izdavatelja (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice)/upućivanje na zootehnički certifikat životinje donora ili na zootehničke certifikate životinja donora (2) |
||||||
|
||||||
Dio A. Informacije o ženskoj jedinci uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor (3) |
||||||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
||||||
4. Broj ženske jedinke donora u uzgojnom upisniku |
||||||
5. Identifikacija ženske jedinke donora (5) 5.1 Sustav 5.2 Pojedinačni identifikacijski broj 5.3 Ime (1) |
6. Provjera identiteta (1) (6) (7) 6.1 Metoda 6.2 Rezultat |
|||||
7. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja ženske jedinke donora |
||||||
8. Ime, adresa i e-adresa (1) uzgajivača |
||||||
9. Ime, adresa i e-adresa (1) vlasnika |
||||||
10. Rodoslovlje ženske jedinke donora (1) |
||||||
10.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
10.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
11. Dodatne informacije (1) (7) (9) 11.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 11.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog …(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 11.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti ženske jedinke donora povezani s uzgojnim programom 11.4 Druge bitne informacije o ženskoj jedinci donoru 11.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 10. |
||||||
12. Potvrda (10) |
||||||
12.1 Sastavljeno u: … |
12.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
12.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (11) koja potpisuje certifikat) |
||||||
12.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio B. Informacije o muškoj jedinci uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor (3) |
||||||
1. Naziv tijela izdavatelja koje se bavi uzgojem (navesti podatke za kontakt i, ako postoje, upućivanje na internetske stranice) |
||||||
2. Naziv uzgojnog upisnika |
||||||
4. Broj muške jedinke donora u uzgojnom upisniku |
||||||
5. Identifikacija muške jedinke donora (5) 5.1 Sustav 5.2 Pojedinačni identifikacijski broj 5.3 Ime (1) |
6. Provjera identiteta (1) (6) (7) 6.1 Metoda 6.2 Rezultat |
|||||
7. Datum (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) i zemlja rođenja muške jedinke donora |
||||||
8. Ime, adresa i e-adresa (1) uzgajivača |
||||||
9. Ime, adresa i e-adresa (1) vlasnika |
||||||
10. Rodoslovlje muške jedinke donora (7) |
||||||
10.1 Otac Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.1.1 Djed s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.1.2 Baka s očeve strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
10.2 Majka Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
10.2.1 Djed s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
|||||
10.2.2 Baka s majčine strane Broj u uzgojnom upisniku ili matičnoj knjizi Pojedinačni identifikacijski broj (5) (8) Pasmina (4)/linija (4)/križanac (4) Ime (1) |
||||||
11. Dodatne informacije (1) (7) (9) 11.1 Rezultati testiranja rasta i razvoja 11.2 Najnoviji rezultati genetskog vrednovanja posljednji put provedenog ….(unijeti datum u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) 11.3 Genetska oštećenja i genetske posebnosti muške jedinke donora povezani s uzgojnim programom 11.4 Druge bitne informacije o muškoj jedinci donoru 11.5 Druge bitne informacije o roditeljima i bakama/djedovima, uključujući rezultate testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja, ako nisu navedene u točki 10. |
||||||
12. Potvrda (10) |
||||||
12.1 Sastavljeno u: … |
12.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
12.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (11) koja potpisuje certifikat) |
||||||
12.4 Potpis: … |
||||||
|
||||||
Dio C. Informacije o zametcima (12) |
||||||
1. Identifikacija ženske jedinke donora (5) (10) 1.1 Pojedinačni identifikacijski broj 1.2 Upućivanje na zootehnički certifikat ženske jedinke donora (1) |
||||||
2. Identifikacija muške jedinke ili muških jedinki donora (5) (10) 2.1 Pojedinačni identifikacijski broj ili brojevi 2.2 Upućivanje na zootehnički certifikat ili upućivanja na zootehničke certifikate 2.2.1 muške jedinke donora ili muških jedinki donora (1) (4) |
||||||
3. Identifikacija zametaka |
||||||
Oznaka na slamkama ili drugim pakiranjima |
Broj slamki ili drugih pakiranja |
Mjesto prikupljanja ili proizvodnje |
Datum prikupljanja ili proizvodnje (u formatu dd.mm.gggg. ili u skladu s normom ISO 8601) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji je pošiljatelj 4.1 Naziv 4.2 Adresa 4.3 Broj odobrenja |
||||||
5. Odredište (unijeti ime/naziv i adresu) |
||||||
Dio D. Informacije o surogatu primatelju zametka ili zametaka |
||||||
6. Pojedinačni identifikacijski broj (5) surogata primatelja (1) |
||||||
7. Potvrda |
||||||
7.1 Sastavljeno u:… |
7.2. Datum: … |
|||||
(mjesto izdavanja) |
(datum izdavanja) |
|||||
7.3 Ime i svojstvo potpisnika: … |
||||||
(tiskanim slovima upisati ime i svojstvo osobe (17) koja potpisuje taj certifikat) |
||||||
7.4 Potpis: … |
||||||
(1) Ostaviti prazno ako nije primjenjivo. (2) Ako je dio A ili dio B zootehničkog certifikata ostavljen prazan ili uklonjen iz zootehničkog certifikata i priložena je fotokopija zootehničkog certifikata izdanog za žensku ili mušku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor ili za više takvih jedinki, odnosno za sjeme te muške jedinke uzgojno valjane hibridne svinje ili više takvih jedinki, mora se navesti upućivanje (broj certifikata) na taj zootehnički certifikat izdan za žensku ili mušku jedinku uzgojno valjane hibridne svinje koja je donor ili za više takvih jedinki, odnosno za sjeme te muške jedinke uzgojno valjane hibridne svinje ili više takvih jedinki. (3) Dio A ili dio B zootehničkog certifikata smije se ostaviti prazan ili ukloniti iz zootehničkog certifikata u skladu s uputama iz bilješke 12. (4) Prekrižiti nepotrebno. (5) U skladu sa zakonodavstvom kojim se uređuje identifikacija i registracija životinja u zemlji pošiljatelju. (6) U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1012 uzgojne organizacije koje održavaju matičnu knjigu u koju se namjerava registrirati potomstvo dobiveno iz prikupljenih zametaka to mogu zahtijevati za uzgojno valjane hibridne svinje koje se upotrebljavaju za prikupljanje zametaka. (7) Ako je potrebno, priložiti dodatne listove papira. (8) Dodati pojedinačni identifikacijski broj ako se razlikuje od broja u matičnoj knjizi. (9) Ako su rezultati testiranja rasta i razvoja ili genetskog vrednovanja dostupni na određenim internetskim stranicama, umjesto dodatnih informacija može se navesti izravno upućivanje na te internetske stranice. (10) Obvezno samo ako dio A ili B zootehničkog certifikata izdaje tijelo koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključeno na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio C i dio D zootehničkog certifikata izdaje tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe. (11) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. (12) Ako samo dio C i, prema potrebi, dio D zootehničkog certifikata izdaje tim za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1012, a dio A i/ili dio B zootehničkog certifikata ostaje prazan ili se uklanja iz zootehničkog certifikata, moraju se popuniti točke 1. i 2. dijela C i priložiti primjerci zootehničkih certifikata kako slijedi: (13) Nije obvezno. (14) Ako se u slamki ili drugom pakiranju nalazi više od jednog zametka, potrebno je jasno navesti broj zametaka. (15) Slamka ili drugo pakiranje smije sadržavati zametke prikupljene od jedne ženske jedinke uzgojno valjane hibridne svinje, ili zametke proizvedene od jajnih stanica takve jedinke, koja je oplođena sjemenom prikupljenim od više muških jedinki uzgojno valjanih hibridnih svinja koje su donori, pod uvjetom da se u točki 2.2. dijela C navedu informacije o svim muškim jedinkama uzgojno valjanih hibridnih svinja koje su donori tog sjemena. (16) Ako je to primjenjivo, mogu se navesti informacije o seksiranim zametcima ili o stadiju razvoja zametka. (17) Ta osoba mora biti predstavnik tijela koje se bavi uzgojem, uključujući službena tijela u zemlji pošiljatelju, uključenog na popis u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) 2016/1012 ili predstavnik tima za prikupljanje ili proizvodnju zametaka koji djeluje u ime tijela koje se bavi uzgojem u skladu s člankom 33. stavkom 1. te uredbe, koji je ovlašten za potpisivanje zootehničkog certifikata. Napomene: • Zootehnički certifikat sastavlja se na najmanje jednom službenom jeziku zemlje pošiljatelja. • Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. • Zootehnički certifikat smije se ispisati i okomito i vodoravno. • Bilješke i napomene uz ovaj zootehnički certifikat ne moraju se ispisati pod uvjetom da se u naslovu navede upućivanje na izravno dostupan višejezični izvor informacija. |