02017R0587 — HR — 01.01.2024 — 003.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/587

оd 14. srpnja 2016.

o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o tržištima financijskih instrumenata u pogledu regulatornih tehničkih standarda za zahtjeve o transparentnosti za mjesta trgovanja i investicijska društva u vezi s dionicama, potvrdama o deponiranim vrijednosnim papirima, fondovima čijim se udjelima trguje na burzi, certifikatima i drugim sličnim financijskim instrumentima te za obveze izvršavanja transakcija u pogledu određenih dionica na mjestu trgovanja ili putem sistematskog internalizatora

(Tekst značajan za EGP)

( L 087 31.3.2017, 387)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/442 оd 12. prosinca 2018.

  L 77

56

20.3.2019

►M2

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/944 оd 17. siječnja 2023.

  L 131

1

16.5.2023




▼B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/587

оd 14. srpnja 2016.

o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o tržištima financijskih instrumenata u pogledu regulatornih tehničkih standarda za zahtjeve o transparentnosti za mjesta trgovanja i investicijska društva u vezi s dionicama, potvrdama o deponiranim vrijednosnim papirima, fondovima čijim se udjelima trguje na burzi, certifikatima i drugim sličnim financijskim instrumentima te za obveze izvršavanja transakcija u pogledu određenih dionica na mjestu trgovanja ili putem sistematskog internalizatora

(Tekst značajan za EGP)



POGLAVLJE I.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

(1) 

„portfeljno trgovanje” znači transakcije s pet ili više različitih financijskih instrumenata, pri čemu tim transakcijama trguje istodobno isti klijent kao s jedinstvenom jedinicom po određenoj referentnoj cijeni;

▼M2 —————

▼B

(4) 

„sistematski internalizator” znači investicijsko društvo kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki 20. Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ).

Članak 2.

Transakcije kojima se ne pridonosi procesu utvrđivanja cijena

(članak 23. stavak 1. Uredbe (EU) br. 600/2014)

Transakcijom dionica ne pridonosi se procesu utvrđivanja cijena ako se primjenjuje bilo koja od sljedećih okolnosti:

(a) 

transakcija se izvršava uzimajući u obzir cijenu koja se izračunava u više navrata u skladu s određenom referentnom vrijednošću, uključujući transakcije koje se izvršavaju uzimajući u obzir prosječnu cijenu ponderiranu volumenom ili vremenski ponderiranu prosječnu cijenu;

▼M1

(b) 

transakcija je dio portfeljnog trgovanja s pet ili više različitih dionica;

▼B

(c) 

transakcija ovisi o kupnji, prodaji, kreiranju ili otkupu ugovora o izvedenicama ili drugog financijskog instrumenta pri čemu je sve dijelove trgovanja potrebno izvršiti isključivo kao jedinstvenu jedinicu;

▼M2 —————

▼M2

(j) 

transakcija ne čini transakciju za potrebe članka 26. Uredbe (EU) br. 600/2014 u skladu s člankom 2. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/590 ( 2 ).

▼B

POGLAVLJE II.

TRANSPARENTNOST PRIJE TRGOVANJA

Odjeljak 1.

Transparentnost prije trgovanja za mjesta trgovanja

Članak 3.

Obveze u pogledu transparentnosti prije trgovanja

(članak 3. stavak 1. i 2. Uredbe (EU) br. 600/2014)

1.  
Tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja objavljuju raspon ponuda za kupnju i prodaju te dubinu trgovinskog interesa po tim cijenama. Informacije je potrebno objaviti u skladu s vrstom sustava trgovanja koji vode kako je utvrđeno u tablici 1. Priloga I.

▼M1

2.  
Zahtjevi u pogledu transparentnosti iz stavka 1. primjenjuju se i na sve „provedive iskaze interesa” kako su definirani u članku 2. stavku 1. točki 33. Uredbe (EU) br. 600/2014 i u skladu s člankom 3. te uredbe.

▼B

Članak 4.

Najrelevantnije tržište u pogledu likvidnosti

(članak 4. stavak 1. točka (a) Uredbe (EU) br. 600/2014)

1.  
Za potrebe članka 4. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 600/2014 najrelevantnijim tržištem u pogledu likvidnosti za dionicu, potvrdu o deponiranim vrijednosnim papirima, fond čijim se udjelima trguje na burzi, certifikat ili drugi sličan financijski instrument smatra se mjesto trgovanja s najvećim prometom u Uniji za taj financijski instrument.
2.  
Za potrebe utvrđivanja najrelevantnijih tržišta u pogledu likvidnosti u skladu sa stavkom 1., nadležna tijela izračunavaju promet u skladu s metodologijom utvrđenom u članku 17. stavku 4. u pogledu svakog financijskog instrumenta za koji je to tijelo nadležno i za svako mjesto trgovanja na kojem se trguje tim financijskim instrumentom.
3.  

Izračun iz stavka 2. ima sljedeća obilježja:

(a) 

uključuje, za svako mjesto trgovanja, transakcije izvršene u skladu s pravilima tog mjesta trgovanja isključujući referentnu cijenu i dogovorene transakcije označene kako je utvrđeno u tablici 4. Priloga I. i transakcije izvršene na temelju najmanje jednog naloga za koji vrijedi izuzeće za veliki tržišni obujam te kad je veličina transakcije iznad primjenjivog praga za veliki tržišni obujam kako je utvrđeno u skladu s člankom 7.;

(b) 

njime je obuhvaćena prethodna kalendarska godina ili, ako je primjenjivo, razdoblje prethodne kalendarske godine u kojemu je financijski instrument bio uvršten za trgovanje ili se njime trgovalo na mjestu trgovanja i nije bio suspendiran iz trgovanja.

4.  
Sve dok se u skladu s postupkom navedenim u stavcima 1. do 3. ne utvrdi najrelevantnije tržište u pogledu likvidnosti za određeni financijski instrument, najrelevantnije tržište u pogledu likvidnosti je mjesto trgovanja na kojem je taj financijski instrument prvi put uvršten za trgovanje ili na kojem se njime prvi put trgovalo.
5.  
Stavci 2. i 3. ne primjenjuju se na dionice, potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima, fondove čijim se udjelima trguje na burzi, certifikate i druge slične financijske instrumente koji su prvi put uvršteni za trgovanje ili se njima prvi put trgovalo na određenom mjestu trgovanja četiri tjedna ili kraće prije kraja prethodne kalendarske godine.

Članak 5.

Posebna obilježja dogovorenih transakcija

(članak 4. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) br. 600/2014)

Smatra se da je dogovorena transakcija dionicama, potvrdama o deponiranim vrijednosnim papirima, fondovima čijim se udjelima trguje na burzi, certifikatima ili drugim sličnim financijskim instrumentima transakcija koja se dogovara privatno, ali se o njoj izvješćuje u skladu s pravilima mjesta trgovanja i u bilo kojoj od sljedećih okolnosti:

(a) 

dva člana ili sudionika tog mjesta trgovanja djeluju u bilo kojem od sljedećih svojstava:

i. 

jedan od njih trguje za vlastiti račun, a drugi djeluje u ime klijenta;

ii. 

obojica trguju za vlastiti račun;

iii. 

obojica djeluju u ime klijenta;

(b) 

jedan član ili sudionik tog mjesta trgovanja čini bilo što od sljedećeg:

i. 

djeluje u ime kupca i prodavatelja,

ii. 

trguje za vlastiti račun izvršavajući nalog klijenta.

Članak 6.

Dogovorene transakcije koje podliježu uvjetima različitima od trenutačne tržišne cijene

(članak 4. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) br. 600/2014)

Dogovorena transakcija dionicama, potvrdama o deponiranim vrijednosnim papirima, fondovima čijim se udjelima trguje na burzi, certifikatima ili drugim sličnim financijskim instrumentima podložna je uvjetima različitima od trenutačne tržišne cijene u bilo kojoj od sljedećih okolnosti:

(a) 

transakcija se izvršava uzimajući u obzir cijenu koja se izračunava u više navrata u skladu s određenom referentnom vrijednošću, uključujući transakcije koje se izvršavaju uzimajući u obzir prosječnu cijenu ponderiranu volumenom ili vremenski ponderiranu prosječnu cijenu;

(b) 

transakcija je dio portfeljnog trgovanja;

(c) 

transakcija ovisi o kupnji, prodaji, kreiranju ili otkupu ugovora o izvedenicama ili drugog financijskog instrumenta pri čemu bi sve dijelove trgovanja trebalo izvršiti isključivo kao jedinstvenu jedinicu;

▼M2 —————

▼B

(j) 

bilo koja druga transakcija jednakovrijedna jednoj od onih opisanih u točkama (a) do (i) zbog toga što ovisi o tehničkim obilježjima koja nisu povezana s trenutačnom tržišnom vrijednošću financijskog instrumenta kojim se trguje;

▼M2

(k) 

transakcija ne čini transakciju za potrebe članka 26. Uredbe (EU) br. 600/2014 u skladu s člankom 2. stavkom 5. Delegirane uredbe (EU) 2017/590.

▼B

Članak 7.

Nalozi velikog tržišnog obujma

(članak 4. stavak 1. točka (c) Uredbe (EU) br. 600/2014)

1.  
Smatra se da nalog u pogledu dionice, potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima, certifikata ili drugog sličnog financijskog instrumenta ima veliki tržišni obujam ako je nalog jednak minimalnoj veličini naloga utvrđenih u tablicama 1. i 2. Priloga II. ili veći od te veličine.

▼M2

2.  
Smatra se da nalog u pogledu fonda čijim se udjelima trguje na burzi ima velik tržišni obujam ako mu je vrijednost 3 000 000  EUR ili više.

▼B

3.  
Za potrebe utvrđivanja naloga velikog tržišnog obujma nadležna tijela u skladu sa stavkom 4. izračunavaju prosječni dnevni promet u pogledu dionica, potvrda o deponiranim vrijednosnim papirima, certifikata i drugih sličnih financijskih instrumenata kojima se trguje na mjestu trgovanja.
4.  

Izračun iz stavka 3. ima sljedeća obilježja:

(a) 

uključuje transakcije izvršene u Uniji u pogledu financijskog instrumenta bez obzira na to trguje li se njime na mjestu trgovanja ili izvan njega;

(b) 

njime je obuhvaćeno razdoblje koje počinje 1. siječnja prethodne kalendarske godine i završava 31. prosinca prethodne kalendarske godine ili, ako je primjenjivo, onaj dio kalendarske godine u kojemu je financijski instrument bio uvršten za trgovanje ili se njime trgovalo na mjestu trgovanja i nije bio suspendiran iz trgovanja.

Stavci 3. i 4. ne primjenjuju se na dionice, potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima, certifikate i druge slične financijske instrumente koji su prvi put uvršteni za trgovanje ili se njima prvi put trgovalo na određenom mjestu trgovanja četiri tjedna ili kraće prije kraja prethodne kalendarske godine.

5.  
Osim ako se cijena ili drugi relevantni uvjeti za izvršavanje naloga ne izmijeni, izuzeće iz članka 4. stavka 1. Uredbe (EU) br. 600/2014 nastavlja se primjenjivati u pogledu naloga velikog tržišnog obujma pri unosu u knjigu naloga, ali koji se nakon djelomičnog izvršavanja nalazi ispod praga primjenjivog za taj financijski instrument kako je utvrđeno u skladu sa stavcima 1. i 2.
6.  
Prije nego što se dionicom, potvrdom o deponiranim vrijednosnim papirima, certifikatom ili drugim sličnim financijskim instrumentom prvi put trguje na mjestu trgovanja u Uniji, nadležno tijelo procjenjuje prosječni dnevni promet za taj financijski instrument uzimajući u obzir podatke o eventualnim prethodnim trgovanjima tim financijskim instrumentom i drugim financijskim instrumentima za koje se smatra da imaju slična obilježja te osigurava da ta procjena bude objavljena.
7.  
Procijenjeni prosječni dnevni promet iz stavka 6. upotrebljava se za izračun naloga velikog tržišnog obujma tijekom razdoblja od šest tjedana nakon datuma na koji je dionica, potvrda o deponiranim vrijednosnim papirima, certifikat ili drugi sličan financijski instrument uvršten za trgovanje ili se njime prvi put trgovalo na mjestu trgovanja.
8.  
Nadležno tijelo izračunava i objavljuje prosječni dnevni promet na temelju prva četiri tjedna trgovanja prije završetka razdoblja od šest tjedana iz stavka 7.
9.  
Prosječni dnevni promet iz stavka 8. upotrebljava se za izračun naloga velikog tržišnog obujma i sve dok se primjenjuje prosječni dnevni promet izračunan u skladu sa stavkom 3.
10.  
Za potrebe ovog članka prosječni se dnevni promet izračunava dijeljenjem ukupnog prometa za određeni financijski instrument kako je navedeno u članku 17. stavku 4. brojem dana trgovanja u razmatranom razdoblju. Broj dana trgovanja u razmatranom razdoblju jest broj dana trgovanja na najrelevantnijem tržištu u pogledu likvidnosti za taj financijski instrument kako je utvrđeno u skladu s člankom 4.

Članak 8.

Vrste i minimalne veličine naloga koji su zaprimljeni u sustav za upravljanje nalozima

(članak 4. stavak 1. točka (d) Uredbe (EU) br. 600/2014)

1.  

Vrsta naloga koji je zaprimljen u sustav za upravljanje nalozima mjesta trgovanja do njegova objavljivanja na tržištu za koji se može primijeniti izuzeće u pogledu transparentnosti prije trgovanja jest nalog:

(a) 

koji se namjerava objaviti u knjizi naloga koju vodi mjesto trgovanja i ovisi o objektivnim uvjetima koji su unaprijed definirani protokolima sustava;

(b) 

koji ne može biti u interakciji s drugim trgovinskim interesima prije objavljivanja u knjizi naloga koju vodi mjesto trgovanja;

(c) 

koji nakon objavljivanja u knjizi naloga dolazi u interakciju s drugim nalozima u skladu s pravilima koja se primjenjuju na naloge te vrste u trenutku objavljivanja.

2.  

Veličina naloga zaprimljenih u sustav za upravljanje nalozima mjesta trgovanja do njihova objavljivanja na tržištu na koje se može primijeniti izuzeće u pogledu obveze transparentnosti prije trgovanja u trenutku unošenja i nakon izmjena jedna je od onih navedenih u nastavku:

(a) 

u slučaju naloga sa skrivenom količinom, veličina koja je veća od 10 000,00 EUR ili jednaka njoj;

(b) 

za sve druge naloge, veličina veća od minimalne količine kojom se može trgovati ili jednaka toj količini, koju unaprijed utvrđuje operater sustava u skladu sa svojim pravilima i protokolima.

3.  
Nalog sa skrivenom količinom iz stavka 2. točke (a) smatra se limitiranim nalogom koji se sastoji od objavljenog naloga koji se odnosi na dio određene količine i neobjavljenog naloga koji se odnosi na ostatak količine, ako je neobjavljenu količinu moguće izvršiti tek nakon njezina objavljivanja u knjizi naloga kao novog objavljenog naloga.

Odjeljak 2.

Transparentnost prije trgovanja za sistematske internalizatore i investicijska društva koja trguju izvan mjesta trgovanja

Članak 9.

Sustavi za objavu obvezujuće ponude

(članak 14. stavak 1. Uredbe (EU) br. 600/2014)

Svi sustavi koje primjenjuje sistematski internalizator radi poštovanja obveze u pogledu objavljivanja obvezujućih ponuda ispunjuju sljedeće uvjete:

(a) 

u sustav su uključene sve razumne mjere potrebne kako bi se osiguralo da objavljene informacije budu pouzdane, da ih se sustavno prati kako bi se otkrile pogreške te da se te pogreške isprave čim ih se otkrije;

▼M2

(b) 

sustav je u skladu s tehničkim sustavima jednakovrijednima onima utvrđenima za ovlaštene sustave objavljivanja (APA-e) u članku 14. Delegirane uredbe (EU) 2017/571 kojima se omogućuje konsolidacija podataka sa sličnim podacima iz drugih izvora;

▼B

(c) 

sustavom se informacije objavljuju na nediskriminirajući način;

(d) 

u sustav je uključeno objavljivanje vremena kada su ponude zaključene ili izmijenjene u skladu s člankom 50. Direktive 2014/65/EU kako je utvrđeno u Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2017/574 ( 3 ).

▼M1

Članak 10.

Cijene koje odražavaju prevladavajuće tržišne uvjete

(članak 14. stavak 3. Uredbe (EU) br. 600/2014)

Smatra se da cijene koje objavljuje sistematski internalizator odražavaju prevladavajuće tržišne uvjete ako su te cijene u trenutku objavljivanja blizu ponudama jednakovrijedne veličine za isti financijski instrument na najrelevantnijem tržištu u pogledu likvidnosti kako je utvrđeno u skladu s člankom 4. za taj financijski instrument.

Međutim, smatra se da cijene koje je objavio sistematski internalizator za dionice i potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima odražavaju prevladavajuće tržišne uvjete samo ako te cijene ispunjavaju zahtjeve iz prvog stavka ovog članka i ako poštuju minimalna povećanja cijena koja odgovaraju pomacima cijena iz članka 2. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/588 ( 4 ).

▼B

Članak 11.

Uobičajena veličina tržišta

(članak 14. stavci 2. i 4. Uredbe (EU) br. 600/2014)

1.  
Uobičajena veličina tržišta za dionice, potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima, fondove čijim se udjelima trguje na burzi, certifikate i druge slične financijske instrumente za koje postoji likvidno tržište utvrđuje se na temelju prosječne vrijednosti transakcija za svaki financijski instrument izračunane u skladu sa stavcima 2. i 3. te u skladu s tablicom 3. Priloga II.
2.  
Za potrebe utvrđivanja uobičajene veličine tržišta koja je primjenjiva na određeni financijski instrument kako je utvrđeno u stavku 1., nadležna tijela izračunavaju prosječnu vrijednost transakcija u pogledu svih dionica, potvrda o deponiranim vrijednosnim papirima, fondova čijim se udjelima trguje na burzi, certifikata i drugih sličnih financijskih instrumenata kojima se trguje na mjestu trgovanja za koje postoji likvidno tržište i za koje su oni nadležno tijelo.
3.  

Izračun iz stavka 2. ima sljedeća obilježja:

(a) 

njime se uzimaju u obzir transakcije izvršene u Uniji u pogledu predmetnog financijskog instrumenta bez obzira na to izvršavaju li se na mjestu trgovanja ili izvan njega;

(b) 

njime je obuhvaćena prethodna kalendarska godina ili, ako je primjenjivo, razdoblje prethodne kalendarske godine u kojemu je financijski instrument bio uvršten za trgovanje ili se njime trgovalo na mjestu trgovanja i nije bio suspendiran iz trgovanja;

(c) 

iz njega su isključene transakcije velikog tržišnog obujma poslije trgovanja kako je utvrđeno u tablici 4. Priloga I.

Stavci 2. i 3. ne primjenjuju se na dionice, potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima, fondove čijim se udjelima trguje na burzi, certifikate i druge slične financijske instrumente koji su prvi put uvršteni za trgovanje ili se njima prvi put trgovalo na određenom mjestu trgovanja četiri tjedna ili kraće prije kraja prethodne kalendarske godine.

▼M1

4.  
Prije nego što se dionicom, potvrdom o deponiranim vrijednosnim papirima, fondom čijim se udjelima trguje na burzi, certifikatom ili drugim sličnim financijskim instrumentom prvi put trguje na mjestu trgovanja u Uniji, nadležno tijelo procjenjuje prosječnu vrijednost transakcija za taj financijski instrument uzimajući u obzir sve prethodne podatke o eventualnim trgovanjima tim financijskim instrumentom i drugim financijskim instrumentima za koje se smatra da imaju slična obilježja te osigurava objavljivanje te procjene.
5.  
Procijenjena prosječna vrijednost transakcija utvrđena u stavku 4. upotrebljava se za određivanje uobičajene veličine tržišta za dionicu, potvrdu o deponiranim vrijednosnim papirima, fond čijim se udjelima trguje na burzi, certifikat ili drugi sličan financijski instrument tijekom razdoblja od šest tjedana od datuma na koji je ta dionica, potvrda o deponiranim vrijednosnim papirima, fond čijim se udjelima trguje na burzi, certifikat ili drugi sličan financijski instrument prvi put uvršten za trgovanje ili se njime prvi put trgovalo na mjestu trgovanja.

▼B

6.  
Nadležno tijelo izračunava i objavljuje prosječnu vrijednost transakcija na temelju prva četiri tjedna trgovanja prije završetka razdoblja od šest tjedana iz stavka 5.
7.  
Prosječna vrijednost transakcija iz stavka 6. primjenjuje se neposredno nakon njezina objavljivanja i sve dok ne bude primjenjiva nova prosječna vrijednost transakcija izračunana u skladu sa stavcima 2. i 3.
8.  
Za potrebe ovog članka prosječna se vrijednost transakcija izračunava dijeljenjem ukupnog prometa za određeni financijski instrument kako je utvrđeno u članku 17. stavku 4. ukupnim brojem transakcija izvršenih za taj financijski instrument u razmatranom razdoblju.

POGLAVLJE III.

TRANSPARENTNOST POSLIJE TRGOVANJA ZA MJESTA TRGOVANJA I INVESTICIJSKA DRUŠTVA KOJA TRGUJU IZVAN MJESTA TRGOVANJA

Članak 12.

Obveze u pogledu transparentnosti poslije trgovanja

(članak 6. stavak 1. i članak 20. stavci 1. i 2. Uredbe (EU) br. 600/2014)

1.  
Tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja te investicijska društva koja ne trguju u skladu s pravilima mjesta trgovanja objavljuju pojedinosti o svakoj transakciji primjenom referentnih tablica 2., 3. i 4. Priloga I.
2.  
Ako je prethodno objavljeno izvješće o trgovanju poništeno, investicijska društva koja trguju izvan mjesta trgovanja te tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja objavljuju novo izvješće o trgovanju koje sadržava sve pojedinosti iz izvornog izvješća o trgovanju te oznaku za poništenje utvrđenu u tablici 4. Priloga I.
3.  

Ako je prethodno objavljeno izvješće o trgovanju izmijenjeno, tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja te investicijska društva koja trguju izvan mjesta trgovanja objavljuju sljedeće informacije:

(a) 

novo izvješće o trgovanju koje sadržava sve pojedinosti iz izvornog izvješća o trgovanju te oznaku za poništenje utvrđenu u tablici 4. Priloga I.;

(b) 

novo izvješće o trgovanju koje sadržava sve pojedinosti iz izvornog izvješća o trgovanju u kojem su ispravljene sve potrebne pojedinosti te oznaku za izmjenu utvrđenu u tablici 4. Priloga I.

4.  
Ako transakcija između dvaju investicijskih društava nije zaključena u skladu s pravilima mjesta trgovanja, za vlastiti račun ili za račun klijenata, transakciju putem APA-e objavljuje samo investicijsko društvo koje prodaje predmetni financijski instrument.
5.  
Odstupajući od stavka 4., ako je samo jedno od investicijskih društava koja su strane u transakciji sistematski internalizator za određeni financijski instrument i djeluje kao društvo koje kupuje, samo to društvo objavljuje transakciju putem APA-e, obavješćujući prodavatelja o poduzetim radnjama.
6.  
Investicijska društva poduzimaju sve razumne mjere kako bi osigurala da se transakciju objavljuje kao jedinstvenu transakciju. U tu se svrhu dvije podudarajuće transakcije koje su sklopljene istodobno i po jednakoj cijeni uz posredovanje jedne ugovorne strane smatraju jedinstvenom transakcijom.

Članak 13.

Primjena transparentnosti poslije trgovanja na određene vrste transakcija koje se izvršavaju izvan mjesta trgovanja

(članak 20. stavak 1. Uredbe (EU) br. 600/2014)

Obveza iz članka 20. stavka 1. Uredbe (EU) br. 600/2014 ne primjenjuje se na sljedeće:

(a) 

isključene transakcije navedene u članku 2. stavku 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/590 ( 5 ), ako je primjenjivo.

▼M2 —————

▼B

Članak 14.

Objavljivanje transakcija u stvarnom vremenu

(članak 6. stavak 1. Uredbe (EU) br. 600/2014)

1.  

Za transakcije koje se izvršavaju na određenom mjestu trgovanja, informacije poslije trgovanja objavljuju se u sljedećim okolnostima:

(a) 

ako se transakcija izvršava tijekom dnevnog vremena trgovanja na mjestu trgovanja, što je tehnički moguće bliže stvarnom vremenu, a u svakom slučaju u roku od jedne minute od relevantne transakcije;

(b) 

ako se transakcija izvršava izvan dnevnog vremena trgovanja na mjestu trgovanja, prije otvaranja sljedećeg dana trgovanja tog mjesta trgovanja.

2.  

Za transakcije koje se izvršavaju izvan mjesta trgovanja, informacije poslije trgovanja objavljuju se u sljedećim okolnostima:

(a) 

ako se transakcija izvršava tijekom dnevnog vremena trgovanja na najrelevantnijem tržištu u pogledu likvidnosti utvrđenom u skladu s člankom 4. za predmetnu dionicu, potvrdu o deponiranim vrijednosnim papirima, fond čijim se udjelima trguje na burzi, certifikat ili drugi sličan financijski instrument, ili tijekom dnevnog vremena trgovanja investicijskog društva, što je tehnički moguće bliže stvarnom vremenu, a u svakom slučaju u roku od jedne minute od relevantne transakcije;

(b) 

ako se transakcija izvršava u bilo kojem slučaju koji nije obuhvaćen točkom (a), neposredno nakon početka dnevnog vremena trgovanja investicijskog društva, a najkasnije prije otvaranja sljedećeg dana trgovanja na najrelevantnijem tržištu u pogledu likvidnosti utvrđenom u skladu s člankom 4.

3.  
Informacije povezane s portfeljnim trgovanjem objavljuju se za sve pripadajuće transakcije što je moguće bliže stvarnom vremenu, uzimajući u obzir potrebu alokacije cijena pojedinačnim dionicama, potvrdama o deponiranim vrijednosnim papirima, fondovima čijim se udjelima trguje na burzi, certifikatima i drugim sličnim financijskim instrumentima. Sve se pripadajuće transakcije procjenjuje odvojeno kako bi se utvrdilo je li u pogledu te transakcije primjenjivo odgođeno objavljivanje u skladu s člankom 15.

Članak 15.

Odgođeno objavljivanje transakcija

(članak 7. stavak 1. i članak 20. stavci 1. i 2. Uredbe (EU) br. 600/2014)

1.  

Ako nadležno tijelo odobri odgođeno objavljivanje pojedinosti o transakciji u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 600/2014, tržišni operateri i investicijska društva koji upravljaju mjestom trgovanja te investicijska društva koja trguju izvan mjesta trgovanja objavljuju sve transakcije najkasnije na kraju relevantnog razdoblja utvrđenog u tablicama 4., 5. i 6. Priloga II., pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći kriteriji:

(a) 

transakcija se izvršava između investicijskog društva koje djeluje za vlastiti račun, osim trgovanja za vlastiti račun uparivanjem naloga, i druge ugovorne strane;

(b) 

veličina transakcije jednaka je relevantnoj minimalnoj potrebnoj veličini utvrđenoj u tablicama 4., 5. ili 6. Priloga II. ili prelazi tu veličinu, kako je primjenjivo.

2.  
Relevantna minimalna potrebna veličina za potrebe stavka 1. točke (b) utvrđuje se u skladu s prosječnim dnevnim prometom izračunanim kako je navedeno u članku 7.
3.  

Za transakcije za koje je odgođeno objavljivanje dopušteno do kraja dana trgovanja kako je navedeno u tablicama 4., 5. i 6. Priloga II., investicijska društva koja trguju izvan mjesta trgovanja te tržišni operateri i investicijska društva koja upravljaju mjestom trgovanja objavljuju pojedinosti o tim transakcijama:

(a) 

što je bliže moguće stvarnom vremenu nakon kraja dana trgovanja, uključujući završnu dražbu, ako je primjenjivo, za transakcije koje se izvršavaju više od dva sata prije kraja dana trgovanja;

▼M2

(b) 

najkasnije u trenutku otvaranja sljedećeg dana trgovanja na najrelevantnijem tržišta u smislu likvidnosti za transakcije koje nisu obuhvaćene točkom (a).

▼B

Za transakcije koje se izvršavaju izvan mjesta trgovanja, smatra se da su dani trgovanja i završne dražbe oni koji se odnose na najrelevantnije tržište u pogledu likvidnosti kako je utvrđeno u skladu s člankom 4.

4.  
Ako se transakcija između dvaju investicijskih društava ne izvršava u skladu pravilima mjesta trgovanja, nadležno tijelo za potrebe utvrđivanja primjenjivog režima odgode nadležno je tijelo investicijskog društva odgovornog za objavljivanje transakcije putem APA-e u skladu s člankom 12. stavcima 5. i 6.

Članak 16.

Upućivanja na dan trgovanja i dnevno vrijeme trgovanja

1.  
Danom trgovanja povezanim s mjestom trgovanja smatra se bilo koji dan tijekom kojeg je mjesto trgovanja otvoreno za trgovanje.
2.  
Dnevnim vremenom trgovanja na mjestu trgovanja ili u investicijskom društvu smatra se vrijeme koje mjesto trgovanja ili investicijsko društvo utvrdi unaprijed i objavi kao svoje vrijeme trgovanja.
3.  
Otvaranjem dana trgovanja na određenom mjestu trgovanja smatra se početak dnevnog vremena trgovanja na tom mjestu trgovanja.
4.  
Završetkom dana trgovanja na određenom mjestu trgovanja smatra se kraj dnevnog vremena trgovanja na tom mjestu trgovanja.

POGLAVLJE IV.

ZAJEDNIČKE ODREDBE ZA IZRAČUNE POVEZANE S TRANSPARENTNOŠĆU PRIJE TRGOVANJA I POSLIJE TRGOVANJA

Članak 17.

Metodologija, datum objavljivanja i datum primjene izračuna povezanih s transparentnošću

(članak 22. stavak 1. Uredbe (EU) br. 600/2014)

1.  

Najkasnije 14 mjeseci nakon dana početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014 i do 1. ožujka svake godine nakon toga, nadležna tijela prikupljaju podatke, izvršavaju izračune i osiguravaju objavljivanje informacija navedenih u nastavku za sve financijske instrumente za koje su oni nadležno tijelo:

(a) 

mjesto trgovanja koje je najrelevantnije tržište u pogledu likvidnosti kako je utvrđeno u članku 4. stavku 2.;

(b) 

prosječni dnevni promet za potrebe utvrđivanja veličine naloga velikog tržišnog obujma kako je utvrđeno u članku 7. stavku 3.;

(c) 

prosječnu vrijednost transakcija za potrebe utvrđivanja uobičajene veličine tržišta kako je utvrđeno u članku 11. stavku 2.

▼M2

2.  
Nadležna tijela, tržišni operateri i investicijska društva, uključujući investicijska društva koja upravljaju mjestom trgovanja, koriste informacije objavljene u skladu sa stavkom 1. ovog članka za potrebe članka 4. stavka 1. točki (a) i (c) te članka 14. stavaka 2. i 4. Uredbe (EU) br. 600/2014, za razdoblje od prvog ponedjeljka u travnju u godini u kojoj su informacije objavljene do dana prije prvog ponedjeljka u travnju sljedeće godine.

▼B

3.  
Nadležna tijela osiguravaju da se informacije koje je potrebno objaviti u skladu sa stavkom 1. redovito ažuriraju za potrebe Uredbe (EU) br. 600/2014 te da sve izmjene određene dionice, potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima, fonda čijim se udjelima trguje na burzi, certifikata ili drugog sličnog financijskog instrumenta kojima se u znatnoj mjeri utječe na prethodne izračune i objavljene informacije budu uključene u ta ažuriranja.
4.  
Za potrebe izračuna iz stavka 1., promet povezan s financijskim instrumentom izračunava se zbrajanjem rezultata dobivenih množenjem, za svaku transakciju koja je izvršena tijekom definiranog razdoblja, broja jedinica tog instrumenta razmijenjenih između kupaca i prodavatelja s cijenom jedinice koja se primjenjuje u takvoj transakciji.
5.  
Nakon završetka dana trgovanja, ali prije kraja dana, mjesta trgovanja dostavljaju nadležnim tijelima pojedinosti utvrđene u tablicama 1. i 2. Priloga III. kad god se financijski instrument uvrštava za trgovanje ili se njime prvi put trguje na tom mjestu trgovanja ili kad god dođe do izmjena prethodno dostavljenih pojedinosti.

▼M2

6.  
Ako ESMA ili nadležna tijela zahtijevaju informacije u skladu s člankom 22. Uredbe (EU) br. 600/2014, mjesta trgovanja, ovlašteni sustavi objavljivanja i pružatelji konsolidiranih podataka o trgovanju dostavljaju te informacije u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi.
7.  
Ako je veličina transakcije utvrđena za potrebe članka 7. stavaka 1. i 2., članka 8. stavka 2. točke (a), članka 11. stavka 1. i članka 15. stavka 1. iskazana u monetarnoj vrijednosti, a financijski instrument nije denominiran u eurima, veličina transakcije preračunava se u valutu financijskog instrumenta primjenom referentnog tečaja za euro Europske središnje banke od 31. prosinca prethodne godine.

▼M2

Članak 18.

Upućivanje na nadležna tijela

(članak 22. stavak 1. Uredbe (EU) br. 600/2014)

Nadležno tijelo za određeni financijski instrument koje je odgovorno za izvršavanje izračuna i osiguravanje objavljivanja informacija iz članaka 4., 7., 11. i 17. nadležno je tijelo najrelevantnijeg tržišta u pogledu likvidnosti iz članka 26. Uredbe (EU) br. 600/2014 i navedeno u članku 16. Delegirane uredbe (EU) 2017/590.

▼B

Članak 19.

Prijelazne odredbe

1.  

Odstupajući od članka 17. stavka 1., nadležna tijela prikupljaju podatke, izvršavaju izračune i osiguravaju objavljivanje neposredno nakon njihove izrade u skladu sa sljedećim vremenskim okvirom:

(a) 

ako se financijskim instrumentima trguje prvi put na mjestu trgovanja u Uniji najmanje deset tjedana prije datuma početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014, nadležna tijela objavljuju rezultate izračuna najkasnije četiri tjedna prije datuma početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014;

(b) 

ako se financijskim instrumentima trguje prvi put na mjestu trgovanja u Uniji unutar razdoblja koje započinje deset tjedana prije datuma početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014 i završava na dan koji prethodi datumu početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014, nadležna tijela objavljuju rezultate izračuna najkasnije na datum početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014.

2.  

Izračuni iz stavka 1. izrađuju se kako slijedi:

(a) 

ako se financijskim instrumentima trguje prvi put na mjestu trgovanja u Uniji najmanje šesnaest tjedana prije datuma početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014, izračuni se temelje na podacima dostupnima za referentno razdoblje od četrdeset tjedana koje započinje pedeset i dva tjedna prije datuma početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014;

(b) 

ako se financijskim instrumentima trguje prvi put na mjestu trgovanja u Uniji unutar razdoblja koje započinje šesnaest tjedana prije datuma početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014 i završava deset tjedana prije datuma početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014, izračuni se temelje na podacima dostupnima za prva četiri tjedna razdoblja trgovanja tim financijskim instrumentom;

(c) 

ako je datum na koji se financijskim instrumentima trguje prvi put na mjestu trgovanja u Uniji datum unutar razdoblja koje započinje deset tjedana prije datuma početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014 i završava na dan prije datuma početka primjene Uredbe (EU) br. 600/2014, izračuni se temelje na podacima o prethodnim trgovanjima tim financijskim instrumentima ili drugim financijskim instrumentima za koje se smatra da imaju obilježja slična tim financijskim instrumentima.

3.  
Nadležna tijela, tržišni operateri i investicijska društva, uključujući investicijska društva koja upravljaju mjestom trgovanja, upotrebljavaju informacije objavljene u skladu sa stavkom 1. za potrebe članka 4. stavka 1. točaka (a) i (c) te članka 14. stavaka 2. i 4. Uredbe (EU) br. 600/2014, tijekom razdoblja od petnaest mjeseci koje započinje na datum početka primjene te Uredbe.
4.  

Tijekom razdoblja navedenog u stavku 3. nadležna tijela u pogledu financijskih instrumenata iz stavka 2. točaka (b) i (c) osiguravaju sljedeće:

(a) 

da su informacije objavljene u skladu sa stavkom 1. i dalje odgovarajuće za potrebe članka 4. stavka 1. točki (a) i (c) te članka 14. stavaka 2. i 4. Uredbe (EU) br. 600/2014;

(b) 

da se informacije objavljene u skladu sa stavkom 1. ažuriraju na temelju duljeg razdoblja trgovanja i cjelovitijih podataka o prethodnom trgovanju, ako je primjenjivo.

Članak 20.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 3. siječnja 2018.

Međutim, članak 19. primjenjuje se od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




PRILOG I.

Informacije koje se objavljuju

▼M2



Tablica 1

Opis vrste sustava trgovanja i povezanih informacija koje se objavljuju u skladu s člankom 3.

Redak

Vrsta sustava trgovanja

Opis sustava trgovanja

Informacije koje se objavljuju

1

Sustav trgovanja koji se temelji na knjizi naloga i kontinuiranoj dražbi

Sustav koji pomoću knjige naloga i algoritma trgovanja naloge za prodaju bez ljudske intervencije kontinuirano uparuje s nalozima za kupnju na temelju najbolje raspoložive cijene.

Ukupan broj naloga i dionica, potvrda o deponiranim vrijednosnim papirima, fondova čijim se udjelima trguje na burzi (ETF-ovi), certifikata i drugih sličnih financijskih instrumenata koji su predstavljeni na svakoj cjenovnoj razini za najmanje pet cjenovno najpovoljnijih ponuda za kupnju i prodaju.

2

Sustav trgovanja koji se temelji na ponudama

Sustav u kojem se transakcije zaključuju na temelju obvezujućih ponuda koje su neprekidno na raspolaganju sudionicima, što od održavatelja tržišta zahtijeva da ponude održava na razinama koje odražavaju ravnotežu između potreba članova i sudionika za trgovanjem na komercijalnoj razini i rizika kojima se održavatelj tržišta izlaže.

Cjenovno najpovoljnija ponuda za kupnju i prodaju svakog održavatelja tržišta za dionice, potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima, ETF-ove, certifikate i druge slične financijske instrumente kojima se trguje putem sustava trgovanja, zajedno s volumenima povezanima s tim cijenama. Objavljene ponude predstavljaju obvezujuće ponude za kupnju ili prodaju financijskih instrumenata te se u njima navode cijena i volumen financijskih instrumenata koje su registrirani održavatelji tržišta spremni kupiti ili prodati. U iznimnim tržišnim uvjetima, moguće je u ograničenom razdoblju dopustiti indikativne ili jednostrane cijene.

3

Sustav trgovanja koji se temelji na periodičnim dražbama

Sustav koji naloge uparuje bez ljudske intervencije na temelju periodičnih dražbi i algoritma trgovanja.

Cijena po kojoj bi sustav trgovanja koji se temelji na dražbama najbolje zadovoljio uvjete svojeg algoritma trgovanja u pogledu dionica, potvrda o deponiranim vrijednosnim papirima, ETF-ova, certifikata i drugih sličnih financijskih instrumenata i volumen koji bi sudionici u tom sustavu eventualno mogli izvršiti po toj cijeni.

4

Sustav trgovanja koji se temelji na zahtjevima za ponude

Sustav u kojem se ponuda ili ponude dostavljaju na temelju zahtjeva za ponude koji je podnio jedan ili više članova ili sudionika. Ponudu može izvršiti isključivo član ili sudionik koji je podnio zahtjev. Član ili sudionik koji je podnio zahtjev može zaključiti transakciju prihvaćanjem ponude ili ponuda koje su mu dostavljene na zahtjev.

Ponude i povezani volumeni bilo kojeg člana ili sudionika koji bi u slučaju prihvaćanja podrazumijevali transakciju na temelju pravila sustava. Sve ponude dostavljene na temelju zahtjeva za ponude mogu se objaviti istodobno, ali najkasnije kad postanu izvršive.

5

Hibridni sustav trgovanja

Sustav koji se može svrstati u dvije ili više vrsta sustava trgovanja iz redaka od 1 do 4 ove tablice.

Zahtjevi za hibridne sustave u kojima se istodobno kombiniraju različiti sustavi trgovanja odgovaraju zahtjevima o transparentnosti prije trgovanja koji se primjenjuju na svae vrste sustava trgovanja koji čine hibridni sustav.

Zahtjevi za hibridne sustave u kojima se susljedno kombinira dva ili više sustava trgovanja odgovaraju zahtjevima o transparentnosti prije trgovanja koji se primjenjuju na određeni sustav trgovanja koji je operativan u određenom trenutku.

6

Svi ostali sustavi trgovanja

Svaka druga vrsta sustava trgovanja koja nije obuhvaćena redcima od 1 do 5.

Primjerene informacije o razini naloga ili ponuda i trgovinskog interesa u pogledu dionica, deponiranih vrijednosnih papira, fondova čijim se udjelima trguje na burzi, certifikata i drugih sličnih financijskih instrumenata kojima se trguje putem sustava trgovanja; prije svega, pet cjenovno najpovoljnijih ponuda za kupnju i prodaju i/ili istovremenih ponuda svakog održavatelja tržišta za navedenu dionicu, ako obilježja mehanizma utvrđivanja cijene to omogućuju.

▼B



Tablica 2.

Tablica s oznakama za tablicu 3.

Simbol

Vrsta podatka

Definicija

{ALPHANUM-n}

Do n alfanumeričkih znakova

Rubrika za slobodan unos teksta.

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumerička znaka

Troslovna oznaka države, kako je definirano u valutnim oznakama u skladu s normom ISO 4217

{DATE_TIME_FORMAT}

Format datuma i vremena u skladu s normom ISO 8601

Datum i vrijeme u sljedećem formatu:

GGGG-MM-DDTss:mm:ss.ddddddZ.

— „GGGG” je godina;

— „MM” je mjesec;

— „DD” je dan;

— „T” – znači da se upotrebljava slovo „T”

— „ss” je sat;

— „mm” je minuta;

— „ss.dddddd” je sekunda i dio sekunde;

— Z je UTC vrijeme.

Datumi i vremena navode se u UTC formatu.

{DECIMAL-n/m}

Decimalni broj od ukupno najviše n znamenki od kojih najviše m znamenki može biti dio decimale

Numeričko polje za pozitivne i negativne vrijednosti.

— decimalni razdjelnik je „.” (točka);

— negativni znakovi imaju predznak „–” (minus);

Vrijednosti se, prema potrebi, zaokružuju, a ne skraćuju.

{ISIN}

12 alfanumeričkih znakova

Oznaka ISIN, kako je definirano u normi ISO 6166

{MIC}

4 alfanumerička znaka

Identifikacijska oznaka tržišta, kako je definirano u normi ISO 10383

▼M2



Tablica 3

Popis podataka za potrebe transparentnosti poslije trgovanja

Br.

Naziv rubrike

Opis i podaci koji se objavljuju

Vrsta mjesta izvršenja ili objave

Format koji se upotrebljava kako je definirano u tablici 2

1

Datum i vrijeme trgovanja

Datum i vrijeme izvršenja transakcije.

Za transakcije koje su izvršene na mjestu trgovanja razina preciznosti u skladu je sa zahtjevima iz članka 2. Delegirane uredbe (EU) 2017/574.

Za transakcije koje nisu izvršene na mjestu trgovanja, datum i vrijeme dogovora strana o sadržaju sljedećih rubrika: količina, cijena, valute, kako je navedeno u rubrikama 31, 34 i 44 tablice 2 Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2017/590), identifikacijska oznaka instrumenta, razred instrumenta i oznaka odnosnog instrumenta, ako je primjenjivo. Za transakcije koje nisu izvršene na mjestu trgovanja vrijeme se navodi barem u najbližoj sekundi.

Ako je transakcija izvršena na temelju naloga koji je društvo za izvršenje za račun klijenta prenijelo trećoj strani, a pritom uvjeti prijenosa navedeni u članku 4. Delegirane uredbe (EU) 2017/590 nisu ispunjeni, navode se datum i vrijeme same transakcije, a ne vrijeme prijenosa naloga.

Uređeno tržište (RM)

Multilateralna trgovinska platforma (MTP)

Ovlašteni sustav objavljivanja (APA)

Pružatelj konsolidiranih podataka o trgovanju (CTP)

{DATE_TIME_FORMAT}

2

Identifikacijska oznaka instrumenta

Oznaka za identifikaciju financijskog instrumenta

RM, MTP, APA, CTP

{ISIN}

3

Cijena

Cijena izvršenja transakcije koja, ako je primjenjivo, ne uključuje proviziju i obračunate kamate.

Ako je cijena izražena u monetarnoj vrijednosti, iskazuje se u glavnoj valutnoj jedinici.

Ako cijena trenutačno nije dostupna, ali će to postati („PNDG”) ili nije primjenjiva („NOAP”), ova se rubrika ne ispunjava.

RM, MTP, APA, CTP

{DECIMAL-18/13} kada je cijena iskazana u monetarnoj vrijednosti u slučaju vlasničkih financijskih instrumenata i financijskih instrumenata poput vlasničkih

{DECIMAL-11/10} kada je cijena iskazana u postotku ili prinosu u slučaju certifikata i drugih financijskih instrumenata poput vlasničkih

4

Nedostajuća cijena

Ako cijena trenutačno nije dostupna, ali će to postati, vrijednost je „PNDG”.

Ako cijena nije primjenjiva, vrijednost je „NOAP”.

RM, MTP, APA, CTP

„PNDG” ako cijena nije dostupna

„NOAP” ako cijena nije primjenjiva

5

Valuta cijene

Glavna valutna jedinica u kojoj je cijena iskazana (primjenjivo ako je cijena iskazana u monetarnoj vrijednosti).

RM, MTP APA, CTP

{CURRENCYCODE_3}

6

Označivanje cijene

Naznaka o tome iskazuje li se cijena u monetarnoj vrijednosti, postotku ili prinosu.

RM, MTP APA, CTP

„MONE” – monetarna vrijednost

u slučaju vlasničkih financijskih instrumenata i financijskih instrumenata poput vlasničkih

„PERC” – postotak

u slučaju certifikata i drugih financijskih instrumenata poput vlasničkih

„YIEL” – prinos

u slučaju certifikata i drugih financijskih instrumenata poput vlasničkih

„BAPO” – bazni bodovi

u slučaju certifikata i drugih financijskih instrumenata poput vlasničkih

7

Količina

Broj jedinica financijskog instrumenta.

Nominalna ili monetarna vrijednost financijskog instrumenta.

RM, MTP, APA, CTP

{DECIMAL-18/17} ako je količina iskazana brojem jedinica

{DECIMAL-18/5} ako je količina iskazana u monetarnoj ili nominalnoj vrijednosti

8

Mjesto izvršenja

Identifikacija mjesta izvršenja transakcije.

Upotrijebiti oznaku MIC segmenta u skladu s normom ISO 10383 za transakcije izvršene na mjestu trgovanja u EU-u, u protivnom operativni MIC.

Oznaka „SINT” upotrebljava se za financijske instrumente uvrštene za trgovanje ili kojima se trguje na mjestu trgovanja, ako se transakcija s tim financijskim instrumentom izvršava putem sistematskog internalizatora.

Oznaka MIC „XOFF” upotrebljava se za financijske instrumente uvrštene za trgovanje ili kojima se trguje na mjestu trgovanja, ako se transakcija s tim financijskim instrumentom ne izvršava u mjestu trgovanja u EU-u niti putem sistematskog internalizatora. Ako se transakcija izvršava na organiziranoj trgovinskoj platformi izvan EU-a, uz oznaku MIC „XOFF” potrebno je ispuniti i rubriku „Mjesto trgovanja u trećoj zemlji na kojem je transakcija izvršena”.

RM, MTP, APA, CTP

{MIC} – mjesta trgovanja u EU-u ili

„SINT” – sistematski internalizator

„XOFF” — u protivnom

9

Mjesto trgovanja u trećoj zemlji na kojem je transakcija izvršena

Identifikacija mjesta trgovanja u trećoj zemlji na kojem je transakcija izvršena. Upotrijebiti oznaku MIC segmenta u skladu s normom ISO 10383. Ako oznaka MIC segmenta ne postoji, upotrebljava se operativni MIC.

Ako transakcija nije izvršena na mjestu trgovanja u trećoj zemlji, rubrika se ne ispunjava.

APA, CTP

{MIC}

10

Datum i vrijeme objave

Datum i vrijeme objave transakcije na mjestu trgovanja ili u ovlaštenom sustavu objavljivanja.

Za transakcije koje su izvršene na mjestu trgovanja razina preciznosti u skladu je sa zahtjevima iz članka 2. Delegirane uredbe (EU) 2017/574.

Za transakcije koje nisu izvršene na mjestu trgovanja razina preciznosti navedenog datuma i vremena mora biti barem najbliža sekunda.

RM, MTP, APA, CTP

{DATE_TIME_FORMAT}

11

Mjesto objave

Oznaka za identifikaciju mjesta trgovanja ili APA-e koji objavljuju transakciju.

CTP

mjesto trgovanja: {MIC}

APA: oznaka MIC segmenta prema ISO 10383 (4 znaka) ako je dostupno. U protivnom oznaka od 4 znaka kako je objavljena na popisu pružatelja usluga dostave podataka na web-mjestu ESMA-e.

12

Identifikacijska oznaka transakcije

Alfanumerička oznaka koju dodjeljuju mjesta trgovanja (u skladu s člankom 12. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/580 (1)) i APA-e te koja se koristi u svim naknadnim upućivanjima na tu određenu transakciju.

Identifikacijska oznaka transakcije mora biti jedinstvena, dosljedna i nepromijenjena za oznaku MIC segmenta u skladu s normom ISO10383 i po danu trgovanja. Ako mjesto trgovanja ne upotrebljava oznaku MIC segmenta, identifikacijska oznaka transakcije mora biti jedinstvena, dosljedna i nepromijenjena za oznaku operativni MIC i po danu trgovanja.

Ako APA ne upotrebljava oznake MIC, identifikacijska oznaka je jedinstvena, dosljedna i nepromijenjena za oznaku od 4 znaka kojom se identificira APA i po danu trgovanja.

Komponente identifikacijske oznake transakcije ne smiju otkrivati identitet drugih ugovornih strana u transakciji za koju se oznaka vodi

RM, MTP, APA, CTP

{ALPHANUM-52}

(1)   

Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/580 оd 24. lipnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za evidentiranje relevantnih podataka u vezi s nalozima koji se odnose na financijske instrumente (SL L 87, 31.3.2017., str. 193.).



Tablica 4

Popis oznaka za potrebe transparentnosti poslije trgovanja

Oznaka

Naziv

Vrsta mjesta izvršenja ili objave

Opis

„BENC”

Oznaka transakcije koja se temelji na referentnoj vrijednosti

RM, MTP

APA

CTP

Transakcije izvršene uzimajući u obzir cijenu koja se izračunava u više navrata u skladu s određenom referentnom vrijednošću, poput prosječne cijene ponderirane volumenom ili vremenski ponderirane prosječne cijene.

„NPFT”

Oznaka transakcija koje ne doprinose formiranju cijena

RM, MTP

CTP

Transakcije koje ne doprinose formiranju cijena kako je utvrđeno u članku 2. stavku 5. Delegirane uredbe (EU) 2017/590.

„PORT”

Oznaka transakcija u portfelju

RM, MTP

APA

CTP

Transakcije s pet ili više različitih financijskih instrumenata, pri čemu tim transakcijama trguje istodobno isti klijent kao s jedinstvenom jedinicom po određenoj referentnoj cijeni.

„CONT”

Oznaka uvjetovanih transakcija

RM, MTP

APA

CTP

Transakcije koje ovise o kupnji, prodaji, kreiranju ili otkupu ugovora o izvedenicama ili drugog financijskog instrumenta pri čemu bi sve dijelove trgovanja trebalo izvršiti isključivo kao jedinstvenu jedinicu.

„ACTX”

Oznaka aplikativne transakcije (Agency cross transaction)

APA

CTP

Transakcije kod kojih investicijsko društvo poveže naloge klijenata pri čemu se kupnja i prodaja provode kao jedna transakcija i s istim volumenom i cijenom.

„SDIV”

Oznaka posebne transakcije s dividendom

RM, MTP

APA

CTP

Transakcije koje su izvršene tijekom razdoblja bez dividende (ex-dividend period) kada se dividenda ili drugi oblik raspodjele obračuna kupcu, a ne prodavatelju; ili izvršene tijekom razdoblja s dividendom (cum-dividend period) kada se dividenda ili drugi oblik raspodjele obračuna prodavatelju, a ne kupcu.

„LRGS”

Oznaka transakcije velikog tržišnog obujma poslije trgovanja

RM, MTP

APA

CTP

Transakcije velikog tržišnog obujma u usporedbi s uobičajenom veličinom tržišta za koje je dopušteno odgođeno objavljivanje na temelju članka 15.

„RFPT”

Oznaka transakcije prema referentnoj cijeni

RM, MTP

CTP

Transakcije koje se izvršavaju u sustavima koji rade u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 600/2014.

„NLIQ”

Oznaka dogovorene transakcije s likvidnim financijskim instrumentima

RM, MTP

CTP

Transakcije izvršene u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (b) podtočkom i. Uredbe (EU) br. 600/2014.

„OILQ”

Oznaka dogovorene transakcije s nelikvidnim financijskim instrumentima

RM, MTP

CTP

Transakcije izvršene u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (b) podtočkom ii. Uredbe (EU) br. 600/2014.

„PRIC”

Oznaka dogovorene transakcije koja podliježe uvjetima različitima od trenutačne tržišne cijene

RM, MTP

CTP

Transakcije izvršene u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (b) podtočkom iii. Uredbe (EU) br. 600/2014 te kako je utvrđeno u članku 6.

„ALGO”

Oznaka algoritamske transakcije

RM, MTP

CTP

Transakcije izvršene kao rezultat algoritamskog trgovanja investicijskog društva koje se time bavi kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki 39. Direktive 2014/65/EU.

„SIZE”

Oznaka transakcije koja prelazi uobičajenu veličinu tržišta

APA

CTP

Transakcije izvršene putem sistematskog internalizatora pri čemu je veličina ulaznog naloga bila iznad uobičajene veličine tržišta kako je utvrđena u skladu s člankom 11.

„ILQD”

Oznaka transakcije s nelikvidnim instrumentom

APA

CTP

Transakcije s nelikvidnim instrumentima kako je utvrđeno u skladu s člancima 1. do 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/567 (1) izvršene putem sistematskog internalizatora.

„RPRI”

Oznaka transakcija koje su dobile bolju cijenu

APA

CTP

Transakcije izvršene putem sistematskog internalizatora prema boljoj cijeni u skladu s člankom 15. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 600/2014.

„CANC”

Oznaka za poništenje

RM, MTP

APA

CTP

Kad se poništi prethodno objavljena transakcija

„AMND”

Oznaka za izmjenu

RM, MTP

APA

CTP

Kad se izmijeni prethodno objavljena transakcija

„DUPL”

Oznaka dupliciranih izvješća o trgovanju

APA

Kad se izvješće o transakciji dostavi većem broju ovlaštenih sustava objavljivanja u skladu s člankom 16. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2017/571.

(1)   

Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/567 od 18. svibnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu definicija, transparentnosti, kompresije portfelja te nadzornih mjera za intervenciju u području proizvoda i pozicija (SL L 87, 31.3.2017., str. 90).

▼B




PRILOG II.

Nalozi velikog tržišnog obujma u odnosu na uobičajenu veličinu tržišta, uobičajena veličina tržišta i odgođeno objavljivanje i rokovi odgode



Tablica 1.

Nalozi velikog tržišnog obujma u odnosu na uobičajenu veličinu tržišta za dionice i potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima

Prosječan dnevni promet (ADT) u EUR

ADT < 50 000

50 000 ≤ ADT < 100 000

100 000 ≤ ADT < 500 000

500 000 ≤ ADT < 1 000 000

1 000 000 ≤ ADT < 5 000 000

5 000 000 ≤ ADT < 25 000 000

25 000 000 ≤ ADT < 50 000 000

50 000 000 ≤ ADT < 100 000 000

ADT ≥ 100 000 000

Minimalna veličina naloga koji se mogu smatrati nalozima velikog tržišnog obujma u odnosu na uobičajenu veličinu tržišta iskazana u EUR

15 000

30 000

60 000

100 000

200 000

300 000

400 000

500 000

650 000



Tablica 2.

Nalozi velikog tržišnog obujma u odnosu na uobičajenu veličinu tržišta za certifikate i druge slične financijske instrumente

Prosječan dnevni promet (ADT) u EUR

ADT < 50 000

ADT ≥ 50 000

Minimalna veličina naloga koji se mogu smatrati nalozima velikog tržišnog obujma u odnosu na uobičajenu veličinu tržišta iskazana u EUR

15 000

30 000



Tablica 3.

Uobičajena veličina tržišta

Prosječna vrijednost transakcija (AVT) u EUR

AVT< 20 000

20 000 ≤ AVT < 40 000

40 000 ≤ AVT < 60 000

60 000 ≤ AVT < 80 000

80 000 ≤ AVT < 100 000

100 000 ≤ AVT < 120 000

120 000 ≤ AVT < 140 000

itd.

Uobičajena veličina tržišta

10 000

30 000

50 000

70 000

90 000

110 000

130 000

itd.



Tablica 4.

Pragovi za odgođeno objavljivanje i rokovi odgode za dionice i potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima

Prosječan dnevni promet (ADT) u EUR

Minimalna potrebna veličina transakcije za dopuštenu odgodu u EUR

Rokovi za objavu nakon transakcije

> 100 m

10 000 000

60 minuta

20 000 000

120 minuta

35 000 000

Kraj dana trgovanja

50 m – 100 m

7 000 000

60 minuta

15 000 000

120 minuta

25 000 000

Kraj dana trgovanja

25 m – 50 m

5 000 000

60 minuta

10 000 000

120 minuta

12 000 000

Kraj dana trgovanja

5 m – 25 m

2 500 000

60 minuta

4 000 000

120 minuta

5 000 000

Kraj dana trgovanja

1 m – 5 m

450 000

60 minuta

750 000

120 minuta

1 000 000

Kraj dana trgovanja

500 000 – 1 m

75 000

60 minuta

150 000

120 minuta

225 000

Kraj dana trgovanja

100 000 – 500 000

30 000

60 minuta

80 000

120 minuta

120 000

Kraj dana trgovanja

50 000 – 100 000

15 000

60 minuta

30 000

120 minuta

50 000

Kraj dana trgovanja

< 50 000

7 500

60 minuta

15 000

120 minuta

25 000

Kraj sljedećeg dana trgovanja

▼M2



Tablica 5

Pragovi za odgođeno objavljivanje i rokovi odgode za ETF-ove

Minimalna potrebna veličina transakcije za dopuštenu odgodu u eurima.

Rokovi za objavu nakon transakcije

15 000 000

60 minuta

50 000 000

Kraj dana trgovanja

▼B



Tablica 6.

Pragovi za odgođeno objavljivanje i rokovi odgode za certifikate i druge slične financijske instrumente

Prosječan dnevni promet (ADT) u EUR

Minimalna potrebna veličina transakcije za dopuštenu odgodu u EUR

Rokovi za objavu nakon transakcije

ADT < 50 000

15 000

120 minuta

30 000

Kraj dana trgovanja

ADT ≥ 50 000

30 000

120 minuta

60 000

Kraj dana trgovanja




PRILOG III.

Referentni podaci koji se dostavljaju za potrebe izračuna povezanih s transparentnošću



Tablica 1.

Tablica sa simbolima

Simbol

Vrsta podatka

Definicija

{ALPHANUM-n}

Do n alfanumeričkih znakova

Rubrika za slobodan unos teksta.

{ISIN}

12 alfanumeričkih znakova

Oznaka ISIN, kako je definirano u normi ISO 6166

{MIC}

4 alfanumerička znaka

Identifikacijska oznaka tržišta, kako je definirano u normi ISO 10383



Tablica 2.

Pojedinosti o referentnim podacima koji se dostavljaju za potrebe izračuna povezanih s transparentnošću

#

Rubrika

Pojedinosti o kojima se izvješćuje

Format i standardi izvješćivanja

1.

Identifikacijska oznaka instrumenta

Oznaka koja se upotrebljava za identifikaciju financijskog instrumenta

{ISIN}

2.

Puni naziv instrumenta

Puni naziv financijskog instrumenta

{ALPHANUM-350}

3.

Mjesto trgovanja

MIC segmenta za mjesto trgovanja ili sistematski internalizator ako je dostupan, u protivnom operativni MIC.

{MIC}

4.

Identifikator MiFIR

Identifikacija vlasničkih financijskih instrumenata

Dionice kako su navedene u članku 4. stavku 44. točki (a) Direktive 2014/65/EU;

Potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima kako su definirane u članku 4. stavku 45. Direktive 2014/65/EU;

Fond čijim se udjelima trguje na burzi (ETF) kako je definiran u članku 4. stavku 46. Direktive 2014/65/EU;

Certifikati kako su definirani u članku 2. stavku 1. točki 27. Uredbe (EU) br. 600/2014;

Drugi financijski instrument sličan vlasničkom instrumentu prenosiv je vrijednosni papir koji je vlasnički instrument sličan dionici, fondu čijim se udjelima trguje na burzi, potvrdi o deponiranim vrijednosnim papirima ili certifikatu, ali nije dionica, fond čijim se udjelima trguje na burzi, potvrda o deponiranim vrijednosnim papirima ili certifikat.

Vlasnički financijski instrumenti:

SHRS = dionice

ETFS = fondovi čijim se udjelima trguje na burzi

DPRS = potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima

CRFT = certifikati

OTHR = drugi financijski instrumenti poput vlasničkih

▼M2




PRILOG IV.

Podaci koje treba dostaviti za potrebe utvrđivanja najrelevantnijeg tržišta u pogledu likvidnosti, prosječnog dnevnog prometa (ADT) i prosječne vrijednosti transakcija (AVT)



Tablica 1

Tablica sa simbolima

Simbol

Vrsta podatka

Definicija

{ALPHANUM-n}

Do n alfanumeričkih znakova

Rubrika za slobodan unos teksta

{ISIN}

12 alfanumeričkih znakova

Oznaka ISIN, kako je definirano u normi ISO 6166

{MIC}

4 alfanumerička znaka

Identifikacijska oznaka tržišta, kako je definirano u normi ISO 10383

{DATEFORMAT}

Format datuma u skladu s normom ISO 8601

Datumi se navode u sljedećem formatu: GGGG-MM-DD.

{DECIMAL-n/m}

Decimalni broj od ukupno najviše n znamenki od kojih najviše m znamenki može biti dio decimale

Numeričko polje za pozitivne i negativne vrijednosti.

decimalni razdjelnik je „.” (točka);

negativni znakovi imaju predznak „–” (minus);

vrijednosti se zaokružuju na višu vrijednost, a ne smanjuju na nižu vrijednost.

{INTEGER-n}

Cijeli broj od najviše n znamenki

Numeričko polje za pozitivne i negativne vrijednosti cijelih brojeva.



Tablica 2

Pojedinosti koje treba dostaviti za potrebe utvrđivanja najrelevantnijeg tržišta u pogledu likvidnosti, prosječnog dnevnog prometa (ADT) i prosječne vrijednosti transakcija (AVT) (na temelju aktualnih uputa za izvješćivanje)

Broj rubrike

Naziv rubrike

Opis i podaci koji se objavljuju

Vrsta mjesta izvršenja ili objave

Format koji se upotrebljava kako je definirano u tablici 1

1

Identifikacijska oznaka instrumenta

Oznaka za identifikaciju financijskog instrumenta

Uređeno tržište (RM)

Multilateralna trgovinska platforma (MTP)

Ovlašteni sustav objavljivanja (APA)

Pružatelj konsolidiranih podataka o trgovanju (CTP)

{ISIN}

2

Datum izvršenja

Datum izvršenja trgovanja.

RM, MTP, APA, CTP

{DATEFORMAT}

3

Mjesto izvršenja

Oznaka MIC segmenta za mjesto trgovanja u EU-u ili sistematski internalizator, ako je dostupan, u protivnom operativni MIC.

MIC XOFF ako transakciju izvršavaju investicijska društva koja nisu sistematski internalizatori i ako nije izvršena na mjestu trgovanja.

RM, MTP, APA, CTP

{MIC} – mjesta trgovanja ili sistematskog internalizatora ili {MIC}- XOFF”

4

Oznaka suspendiranog instrumenata

Pokazatelj je li instrument na datum izvršenja suspendiran iz trgovanja na cijeli dan na odgovarajućem mjestu trgovanja.

Zbog suspenzije instrumenta iz trgovanja na cijeli dan, u rubrikama od 5 do 10 iskazuje se vrijednost nula.

RM, MTP, CTP

TRUE – ako je instrument suspendiran iz trgovanja na cijeli dan

ili FALSE – ako instrument nije bio suspendiran iz trgovanja na cijeli dan

5

Ukupni broj transakcija

Ukupan broj izvršenih transakcija na datum izvršenja (*2).

RM, MTP, APA, CTP

{INTEGER-18}

6

Ukupni promet

Ukupni promet na datum izvršenja, iskazan u eurima (*1) (*2).

RM, MTP, APA, CTP

{DECIMAL-18/5}

7

Izvršene transakcije, isključujući sve transakcije izvršene na temelju izuzećâ prije trgovanja iz članka 4. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Uredbe (EU) br. 600/2014.

Ukupan broj transakcija izvršenih na datum izvršenja, isključujući sve transakcije izvršene na temelju izuzećâ prije trgovanja iz članka 4. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Uredbe (EU) br. 600/2014 na isti dan (*2).

RM, MTP, CTP

{INTEGER-18}

8

Ukupni promet, isključujući sve transakcije izvršene na temelju izuzećâ prije trgovanja iz članka 4. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Uredbe (EU) br. 600/2014.

Ukupni promet na datum izvršenja isključujući sve transakcije izvršene na temelju izuzećâ prije trgovanja iz članka 4. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Uredbe (EU) br. 600/2014 na isti dan (*1) (*2).

RM, MTP, CTP

{DECIMAL-18/5}

9

Ukupan broj transakcija, isključujući transakcije izvršene na temelju odgode LIS-a poslije trgovanja.

Ukupan broj transakcija izvršenih na datum izvršenja, isključujući transakcije izvršene na temelju izuzeća za veliki tržišni obujam (poslije trgovanja) (*2).

Za identifikaciju transakcija dionicama i potvrdama o deponiranim vrijednosnim papirima upotrebljava se samo najviši prag za povezani raspon prosječnog dnevnog prometa (ADT) iz tablice 4 Priloga II.

Za identifikaciju transakcija certifikatima i drugim sličnim financijskim instrumentima upotrebljava se samo najviši prag iz tablice 6. Priloga II.

Za identifikaciju transakcija ETF-ima upotrebljava se samo najviši prag iz tablice 5 Priloga II.

RM, MTP, APA, CTP

{INTEGER-18}

10

Ukupni promet, isključujući transakcije izvršene na temelju odgode LIS-a poslije trgovanja.

Ukupan volumen transakcija izvršenih na datum izvršenja, isključujući transakcije izvršene na temelju izuzeća za veliki tržišni obujam (poslije trgovanja) (*1) (*2).

Za identifikaciju transakcija dionicama i potvrdama o deponiranim vrijednosnim papirima upotrebljava se samo najviši prag za povezani raspon prosječnog dnevnog prometa (ADT) iz tablice 4 Priloga II.

Za identifikaciju transakcija certifikatima i drugim sličnim financijskim instrumentima upotrebljava se samo najviši prag iz tablice 6. Priloga II.

Za identifikaciju transakcija ETF-ima upotrebljava se samo najviši prag iz tablice 5 Priloga II.

RM, MTP, APA, CTP

{DECIMAL-18/5}

(*1)   

Promet se izračunava kao broj instrumenata razmijenjenih između kupaca i prodavatelja pomnožen s jediničnom cijenom razmijenjenog instrumenta za tu određenu transakciju i iskazuje se u eurima.

(*2)   

Poništene transakcije isključuju se iz iskazanih iznosa.


U svim slučajevima, u rubrici se mora navesti bilo koja vrijednost veća ili jednaka nuli do 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.



( 1 ) Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.).

( 2 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/590 od 28. srpnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za izvješćivanje nadležnih tijela o transakcijama (SL L 87, 31.3.2017., str. 449.).

( 3 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/574 od 7. lipnja 2016. o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za razinu točnosti satova poslovanja (vidjeti stranicu 148. ovoga Službenog lista).

( 4 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/588 оd 14. srpnja 2016. o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za režim pomaka cijene za dionice, potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima i fondove čijim se udjelima trguje na burzi (SL L 87, 31.3.2017., str. 411.).

( 5 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/590 od 28. srpnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za izvješćivanje nadležnih tijela o transakcijama (vidjeti stranicu 449. ovoga Službenog lista).