02016R0184 — HR — 09.11.2017 — 001.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/184

оd 11. veljače 2016.

o proširenju konačne kompenzacijske pristojbe uvedene Uredbom Vijeća (EU) br. 1239/2013 na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) poslanih iz Malezije i Tajvana, neovisno o tome jesu li deklarirani kao proizvod podrijetlom iz Malezije i Tajvana

( L 037 12.2.2016, 56)

Promijenio:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1997 оd 7. studenoga 2017.

  L 289

1

8.11.2017




▼B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/184

оd 11. veljače 2016.

o proširenju konačne kompenzacijske pristojbe uvedene Uredbom Vijeća (EU) br. 1239/2013 na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) poslanih iz Malezije i Tajvana, neovisno o tome jesu li deklarirani kao proizvod podrijetlom iz Malezije i Tajvana



Članak 1.

1.  Konačna kompenzacijska pristojba koja se primjenjuje na „sva ostala društva” uvedena člankom 1. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1239/2013 na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine, osim ako su u provozu u smislu članka V. GATT-a, proširuje se na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) poslanih iz Malezije i Tajvana, neovisno o tome jesu li deklarirani kao proizvod podrijetlom iz Malezije i Tajvana, trenutačno razvrstanih u oznake KN ex 8501 31 00 , ex 8501 32 00 , ex 8501 33 00 , ex 8501 34 00 , ex 8501 61 20 , ex 8501 61 80 , ex 8501 62 00 , ex 8501 63 00 , ex 8501 64 00 i ex 8541 40 90 (oznake TARIC 8501310082 , 8501310083 , 8501320042 , 8501320043 , 8501330062 , 8501330063 , 8501340042 , 8501340043 , 8501612042 , 8501612043 , 8501618042 , 8501618043 , 8501620062 , 8501620063 , 8501630042 , 8501630043 , 8501640042 , 8501640043 , 8541409022 , 8541409023 , 8541409032 , 8541409033 ), osim onih koje proizvode trgovačka društva navedena u nastavku:

▼M1



Država

Društvo

Dodatna oznaka TARIC

Malezija

AUO – SunPower Sdn. Bhd.

Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.

Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.

Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.

TS Solartech Sdn. Bhd.

Jinko Solar Technology SDN.BHD

C073

C074

C075

C076

C077

C203

Tajvan

ANJI Technology Co., Ltd.

AU Optronics Corporation

Big Sun Energy Technology Inc.

EEPV Corp.

E-TON Solar Tech. Co., Ltd.

Gintech Energy Corporation

Gintung Energy Corporation

Inventec Energy Corporation

Inventec Solar Energy Corporation

LOF Solar Corp.

Ming Hwei Energy Co., Ltd.

Motech Industries, Inc.

Neo Solar Power Corporation

Perfect Source Technology Corp.

Ritek Corporation

Sino-American Silicon Products Inc.

Solartech Energy Corp.

Sunengine Corporation Ltd.

Topcell Solar International Co., Ltd.

TSEC Corporation

Win Win Precision Technology Co., Ltd.

C058

C059

C078

C079

C080

C081

C082

C083

C084

C085

C086

C087

C088

C089

C090

C091

C092

C093

C094

C095

C096

▼B

2.  Primjena izuzeća za trgovačka društva koja su posebno istaknuta u stavku 1. ovog članka ili koje je Komisija odobrila u skladu s člankom 2. stavkom 2. uvjetuje se predočenjem carinskim tijelima država članica valjanog računa koji je izdao proizvođač ili pošiljatelj, a na kojem se nalazi datirana izjava koju je potpisao službenik subjekta koji izdaje takav račun, uz navođenje njegova/njezina imena i funkcije. U slučaju kristalnih silicijskih fotonaponskih ćelija izjava se formulira na sljedeći način:

„Ja, niže potpisani, potvrđujem da je (količina) kristalnih silicijskih fotonaponskih ćelija koje se prodaju za izvoz u Europsku uniju iz ovog računa proizvelo društvo (naziv i adresa društva) (dodatna oznaka TARIC) u (predmetna država). Potvrđujem da su informacije u ovom računu cjelovite i točne.”

U slučaju kristalnih silicijskih fotonaponskih modula izjava se formulira na sljedeći način:

„Ja, niže potpisani, potvrđujem da je (količina) kristalnih silicijskih fotonaponskih modula koji se prodaju za izvoz u Europsku uniju iz ovog računa proizvelo(-la)

i.   društvo (naziv i adresa društva) (dodatna oznaka TARIC) u (predmetna država); ILI

ii.   treća podugovorna strana za društvo (naziv i adresa društva) (dodatna oznaka TARIC) u (predmetna država)

(izbrisati prema potrebi jednu od prethodnih dviju opcija)

s pomoću kristalnih silicijskih fotonaponskih ćelija koje je proizvelo društvo (naziv i adresa društva) (dodatna oznaka TARIC [dodati ako država podliježe početnim mjerama na snazi ili mjerama za sprečavanje izbjegavanja mjera na snazi]) u (predmetna država).

Potvrđujem da su informacije u ovom računu cjelovite i točne.”

Ne podnese li se taj račun, a/ili jedna ili obje dodatne oznake TARIC nisu dostavljene u prethodno navedenoj izjavi, u carinskoj se deklaraciji primjenjuje stopa pristojbe primjenjiva na „sva ostala trgovačka društva” i zahtijeva izjava o dodatnoj oznaci TARIC B999 .

3.  Pristojba proširena stavkom 1. ovog članka naplaćuje se na uvoz poslan iz Malezije i Tajvana, neovisno o tome je li deklariran kao podrijetlom iz Malezije i Tajvana, evidentiran u skladu s člankom 2. Provedbene uredbe (EU) 2015/832 te člankom 23. stavkom 4. i člankom 24. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 597/2009, osim na uvoz proizvoda koje proizvode trgovačka društva navedena u stavku 1.

4.  Osim ako nije drukčije navedeno, primjenjuju se odredbe koje su na snazi u vezi s carinskim pristojbama.

Članak 2.

1.  Zahtjevi za izuzeće od pristojbe proširene člankom 1. dostavljaju se u pisanom obliku na jednom od službenih jezika Europske unije i mora ih potpisati osoba ovlaštena za zastupanje subjekta koji traži izuzeće. Zahtjev se šalje na sljedeću adresu:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/39

1049 Bruxelles

BELGIJA

2.  U skladu s člankom 23. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 597/2009 Komisija može odlukom odobriti izuzeće uvoza društava koja ne izbjegavaju kompenzacijske mjere uvedene Uredbom (EU) br. 1239/2013 od pristojbe proširene člankom 1.

Članak 3.

Carinska tijela ovime se upućuju na obustavu evidentiranja uvoza utvrđenog u skladu s člankom 2. Provedbene uredbe (EU) 2015/832.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu dan nakon objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.