02016R0128 — HR — 15.07.2021 — 002.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/128 оd 25. rujna 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na posebne zahtjeve u pogledu sastojaka i informacija za hranu za posebne medicinske potrebe ( L 025 2.2.2016, 30) |
Koju je izmijenila:
|
|
|
|||
|
br. |
stranica |
datum |
||
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/566 оd 17. veljače 2020. |
L 129 |
3 |
24.4.2020 |
|
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1040 оd 16. travnja 2021. |
L 225 |
1 |
25.6.2021 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/128
оd 25. rujna 2015.
o dopuni Uredbe (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na posebne zahtjeve u pogledu sastojaka i informacija za hranu za posebne medicinske potrebe
(Tekst značajan za EGP)
Članak 1.
Stavljanje na tržište
Hrana za posebne medicinske potrebe može se staviti na tržište samo ako je u skladu s ovom Uredbom.
Članak 2.
Zahtjevi u pogledu sastojaka
Hrana za posebne medicinske potrebe razvrstava se na sljedeće tri kategorije:
cjelovita hrana u odnosu na hranjive vrijednosti hrane sa standardnim sastavom hranjivih tvari koja, ako se upotrebljava u skladu s uputama proizvođača, može biti jedini izvor prehrane osobama kojima je namijenjena;
cjelovita hrana u odnosu na hranjive vrijednosti hrane s posebno prilagođenim sastavom hranjivih tvari za bolest, poremećaj ili medicinsko stanje koja, ako se koristi u skladu s uputama proizvođača, može biti jedini izvor prehrane osobama kojima je namijenjena;
necjelovita hrana u odnosu na hranjive vrijednosti hrane, sa standardnim ili prilagođenim sastavom hranjivih tvari specifičnim za bolest, poremećaj ili medicinsko stanje koja nije primjerena za uporabu kao jedini izvor prehrane.
Hrana iz prvog podstavka, točaka (a) i (b) može se također upotrebljavati kao djelomična zamjena ili kao dopuna prehrani pacijenata.
Hrana za posebne medicinske potrebe razvijena u druge svrhe koje nisu zadovoljavanje prehrambenih potreba dojenčadi mora biti u skladu sa zahtjevima u pogledu sastojaka utvrđenima u Prilogu I. dijelu B.
Članak 3.
Zahtjevi u pogledu pesticida u hrani za posebne medicinske potrebe koja je razvijena s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi i male djece
Te razine određuju se općeprihvaćenim standardiziranim analitičkim metodama.
Međutim, radi kontrola, smatra se da sredstva za zaštitu bilja koja sadržavaju aktivne tvari navedene u Prilogu III., nisu upotrebljavana ako njihovi ostaci ne prelaze razinu od 0,003 mg/kg.
Članak 4.
Naziv hrane
Naziv hrane za posebne medicinske potrebe utvrđen je u Prilogu IV.
Članak 5.
Posebni zahtjevi u pogledu informacija o hrani
Uz obvezne podatke navedene u članku 9. stavku 1. Uredbe (EU) br. 1169/2011 za hranu za posebne medicinske potrebe dodatni obvezni podaci su sljedeći:
izjava da se proizvod mora uzimati pod liječničkim nadzorom;
izjava o tome je li proizvod prikladan za uporabu kao jedini izvor prehrane;
ako je potrebno, izjava da je proizvod namijenjen određenoj starosnoj skupini;
ako je to potrebno, izjava da proizvod može prouzročiti zdravstvene probleme ako ga uzimaju osobe koje nemaju bolest, poremećaj ili medicinsko stanje kojima je proizvod namijenjen;
izjava „Za dijetalnu prehranu pacijenata od …”, pri čemu se u prazni prostor upisuju bolest, poremećaj ili medicinsko stanje za koje je proizvod namijenjen;
ako je potrebno, izjava koja se odnosi na odgovarajući oprez te kontraindikacije;
opis svojstava i/ili karakteristika zahvaljujući kojima je proizvod koristan za bolest, poremećaj ili medicinsko stanje za dijetetsko ublažavanje kojih je proizvod namijenjen, posebice, ovisno o slučaju, u vezi s posebnom preradom i sastavom, hranjivim tvarima koje su povećane, smanjene, uklonjene ili drukčije izmijenjene te razlozima za uporabu proizvoda;
ako je potrebno, upozorenje da proizvod nije za parenteralnu uporabu;
ako je potrebno, upute za pravilno pripremanje, uporabu i pohranu proizvoda nakon otvaranja spremnika.
Podacima iz točaka od (a) do (d) moraju prethoditi riječi „važna obavijest” ili njihov ekvivalent.
Članak 6.
Posebni zahtjevi u pogledu nutritivne deklaracije
Osim informacija iz članka 30. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1169/2011, obvezna nutritivna deklaracija za hranu za posebne medicinske potrebe uključuje sljedeće:
količinu svake mineralne tvari navedene u Prilogu I. ovoj Uredbi koja je prisutna u proizvodu;
količinu sastavnih dijelova bjelančevina, ugljikohidrata i masti i/ili drugih hranjivih tvari i njihovih sastojaka, označivanje kojih je nužno za pravilnu namjensku uporabu proizvoda;
informaciju o osmolalnosti ili osmolarnosti proizvoda, ako je to potrebno;
informaciju o izvoru i prirodi bjelančevina i/ili hidrolizata bjelančevina koju proizvod sadržava.
Podaci koji nisu navedeni u Prilogu XV. Uredbi (EU) br. 1169/2011, a koji ne pripadaju ili nisu sastavni dijelovi niti jednog unosa tog Priloga navode se na nutritivnoj deklaraciji nakon posljednjeg unosa iz tog Priloga.
Oznaka količine natrija postavlja se zajedno s ostalim mineralima i može se ponoviti pored oznake sadržaja soli kako slijedi: „Sol: X g (od čega natrij: Y mg)”.
Članak 7.
Prehrambene i zdravstvene tvrdnje
Prehrambene i zdravstvene tvrdnje ne stavljaju se na hranu za posebne medicinske potrebe.
Članak 8.
Posebni zahtjevi za hranu za posebne medicinske potrebe koja je razvijena s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi
Međutim, dopušteni su grafički prikazi za laku identifikaciju proizvoda i prikaz načina pripreme.
Države članice mogu dodatno ograničiti ili zabraniti takvo oglašavanje. Takvo oglašavanje mora sadržavati samo informacije znanstvene i činjenične prirode.
Prvim i drugim podstavcima ne smije se spriječiti širenje informacija isključivo namijenjenih zdravstvenim djelatnicima.
Članak 9.
Obavijest
Kada se hrana za posebne medicinske potrebe stavlja na tržište subjekti u poslovanju s hranom moraju obavijestiti nadležno tijelo svake države članice u kojoj je predmetni proizvod u prodaji o informaciji na naljepnici, tako da mu pošalje model naljepnice koja se upotrebljava na proizvodu, te o svim ostalim informacijama koje nadležno tijelo može razumno zatražiti radi utvrđivanja usklađenosti s ovom Uredbom, osim ako država članica izuzme subjekt u poslovanju s hranom od te obveze u skladu s nacionalnim sustavom kojim se jamči učinkovit nadzor nad predmetnim proizvodom.
Članak 10.
Direktiva 1999/21/EZ
U skladu s člankom 20. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 609/2013, Direktiva 1999/21/EZ stavlja se izvan snage s učinkom 22. veljače 2019. Međutim, Direktiva 1999/21/EZ nastavlja se primjenjivati 21. veljače 2020. na hranu za posebne medicinske potrebe koja je razvijena s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi.
Upućivanja na Direktivu 1999/21/EZ u drugim aktima tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu u skladu s rasporedom utvrđenim u prvom stavku.
Članak 11.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Počinje se primjenjivati 22. veljače 2019. osim u pogledu hrane za posebne medicinske potrebe koja je razvijena s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi, na koju se počinje primjenjivati 22. veljače 2020.
Za potrebe drugog podstavka članka 21. stavka 1. Uredbe (EU) br. 609/2013 u pogledu hrane za posebne medicinske potrebe koja je razvijena s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi kasniji datum iz drugog stavka ovog članka smatra se datumom primjene.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
ZAHTJEVI U POGLEDU SASTOJAKA IZ ČLANKA 2. STAVKA 3.
DIO A
Hrana za posebne medicinske potrebe koja je razvijena s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi
1. Proizvodi iz članka 2. stavka 1. točke (a) koji su razvijeni s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi moraju sadržavati vitamine i mineralne tvari kako je navedeno u tablici 1.
2. Proizvodi iz članka 2. stavka 1. točke (b) koji su razvijeni s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi moraju sadržavati vitamine i mineralne tvari kako je određeno u tablici 1., ne dovodeći u pitanje izmjene jedne ili više tih hranjivih tvari potrebne radi namjenske uporabe proizvoda.
3. Najveće razine vitamina i mineralnih tvari prisutnih u proizvodima iz članka 2. stavka 1. točke (c) koji su razvijeni s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi ne smiju prelaziti najveće razine navedene u tablici 1., ne dovodeći u pitanje izmjene jedne ili više tih hranjivih tvari potrebnih radi namjenske uporabe proizvoda.
4. U slučaju kada to nije u suprotnosti sa zahtjevima koje nalaže namjenska uporaba, hrana za posebne medicinske potrebe koja je razvijena s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi mora biti u skladu s odredbama o drugim hranjivim tvarima koje se primjenjuju za početnu i prijelaznu hranu za dojenčad, ovisno o slučaju, kao što je određeno u Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2016/127 ( 1 ).
Tablica 1.
Vrijednosti za vitamine i minerale u hrani za posebne medicinske potrebe koja je razvijena s ciljem zadovoljavanja prehrambenih potreba dojenčadi
|
|
Na 100 kJ |
Na 100 kcal |
||
|
Najmanja vrijedost |
Najveća vrijednost |
Najmanja vrijedost |
Najveća vrijednost |
|
|
Vitamini: |
||||
|
Vitamin A (μg-RE) (1) |
16,7 |
43 |
70 |
180 |
|
Vitamin D (μg) |
0,48 |
0,72 |
2 |
3 |
|
Vitamin K (μg) |
0,24 |
6 |
1 |
25 |
|
Vitamin C (mg) |
0,96 |
7,2 |
4 |
30 |
|
Tiamin (μg) |
9,6 |
72 |
40 |
300 |
|
Riboflavin (μg) |
14,3 |
107 |
60 |
450 |
|
Vitamin B6 (μg) |
4,8 |
72 |
20 |
300 |
|
Niacin (mg) (2) |
0,1 |
0,72 |
0,4 |
3 |
|
Folat (μg-DFE) (3) |
3,6 |
11,4 |
15 |
47,6 |
|
Vitamin B12 (μg) |
0,02 |
0,12 |
0,1 |
0,5 |
|
Pantotenska kiselina (mg) |
0,1 |
0,48 |
0,4 |
2 |
|
Biotin (μg) |
0,24 |
4,8 |
1 |
20 |
|
Vitamin E (mg α-tokoferol) (4) |
0,14 |
1,2 |
0,6 |
5 |
|
Minerali |
||||
|
Natrij (mg) |
6 |
14,3 |
25 |
60 |
|
Klorid (mg) |
14,3 |
38,2 |
60 |
160 |
|
Kalij (mg) |
19,1 |
38,2 |
80 |
160 |
|
Kalcij (mg) (5) |
12 |
60 |
50 |
250 |
|
Fosfor (mg) (6) |
6 |
24 |
25 |
100 |
|
Magnezij (mg) |
1,2 |
3,6 |
5 |
15 |
|
Željezo (mg) |
0,07 |
0,6 |
0,3 |
2,5 |
|
Cink (mg) |
0,12 |
0,6 |
0,5 |
2,4 |
|
Bakar (μg) |
14,3 |
29 |
60 |
120 |
|
Jod (μg) |
3,6 |
8,4 |
15 |
35 |
|
Selen (μg) |
0,72 |
2 |
3 |
8,6 |
|
Mangan (μg) |
0,24 |
24 |
1 |
100 |
|
Krom (μg) |
— |
2,4 |
— |
10 |
|
Molibden (μg) |
— |
3,3 |
— |
14 |
|
Fluorid (μg) |
— |
47,8 |
— |
200 |
|
(1)
Prethodno formirani vitamin A; RE = svi ekvivalenti trans retinola.
(2)
Niacin u gotovom, formiranom obliku.
(3)
Ekvivalent prehrambenom folatu: 1 μg DFE = 1 μg folat iz hrane = 0,6 μg folne kiseline iz hrane za posebne medicinske potrebe.
(4)
Na temelju aktivnosti vitamina E RRR-α-tokoferol.
(5)
Molarni omjer kalcija i dostupnog fosfora ne smije biti manji od 1 ni veći od 2.
(6)
Ukupni fosfor. |
||||
DIO B
Hrana za posebne medicinske potrebe koja je razvijena s ciljem koji nije zadovoljavanje prehrambenih potreba dojenčadi
1. Proizvodi iz članka 2. stavka 1. točke (a) koji su razvijeni s ciljem koji nije zadovoljavanje prehrambenih potreba dojenčadi mora sadržavati vitamine i mineralne tvari kako je navedeno u tablici 2.
2. Proizvodi iz članka 2. stavka 1. točke (b) koji su razvijeni s ciljem koji nije zadovoljavanje prehrambenih potreba dojenčadi moraju sadržavati vitamine i mineralne tvari kako je određeno u tablici 2., ne dovodeći u pitanje izmjene jedne ili više tih hranjivih tvari potrebne radi namjenske uporabe proizvoda.
3. Najveće razine vitamina i mineralnih tvari u proizvodima iz članka 2. stavka 1. točke (c) koji su razvijeni s ciljem koji nije zadovoljavanje prehrambenih potreba dojenčadi ne smiju prelaziti vrijednosti navedene u tablici 2., ne dovodeći u pitanje izmjene jedne ili više tih hranjivih tvari potrebne radi namjenske uporabe hrane.
Tablica 2.
Vrijednosti za vitamine i minerale u hrani koja je razvijena s ciljem koji nije zadovoljavanje prehrambenih potreba dojenčadi
|
|
Na 100 kJ |
Na 100 kcal |
||
|
Najmanja vrijedost |
Najveća vrijednost |
Najmanja vrijedost |
Najveća vrijednost |
|
|
Vitamini: |
||||
|
Vitamin A (μg-RE) |
8,4 |
43 |
35 |
180 |
|
Vitamin D (μg) |
0,12 |
0,65/0,75 (1) |
0,5 |
2,5/3 (1) |
|
Vitamin K (μg) |
0,85 |
5 |
3,5 |
20 |
|
Vitamin C (mg) |
0,54 |
5,25 |
2,25 |
22 |
|
Tiamin (mg) |
0,015 |
0,12 |
0,06 |
0,5 |
|
Riboflavin (mg) |
0,02 |
0,12 |
0,08 |
0,5 |
|
Vitamin B6 (mg) |
0,02 |
0,12 |
0,08 |
0,5 |
|
Niacin (mg NE) |
0,22 |
0,75 |
0,9 |
3 |
|
Folna kiselina (μg) |
2,5 |
12,5 |
10 |
50 |
|
Vitamin B12 (μg) |
0,017 |
0,17 |
0,07 |
0,7 |
|
Pantotenska kiselina (mg) |
0,035 |
0,35 |
0,15 |
1,5 |
|
Biotin (μg) |
0,18 |
1,8 |
0,75 |
7,5 |
|
Vitamin E (mg α-TE) |
0,5/g višestruko nezasićenih masnih kiselina, izraženo kao linoleinska kiselina, ali ni u kojem slučaju manje od 0,1 mg na raspoloživih 100 kJ |
0,75 |
0,5/g višestruko nezasićenih masnih kiselina, izraženo kao linoleinska kiselina, ali ni u kojem slučaju manje od 0,5 mg na raspoloživih 100 kcal |
3 |
|
Minerali |
||||
|
Natrij (mg) |
7,2 |
42 |
30 |
175 |
|
Klorid (mg) |
7,2 |
42 |
30 |
175 |
|
Kalij (mg) |
19 |
70 |
80 |
295 |
|
Kalcij (mg) |
8,4/12 (1) |
42/60 (1) |
35/50 (1) |
175/250 (1) |
|
Fosfor (mg) |
7,2 |
19 |
30 |
80 |
|
Magnezij (mg) |
1,8 |
6 |
7,5 |
25 |
|
Željezo (mg) |
0,12 |
0,5 |
0,5 |
2 |
|
Cink (mg) |
0,12 |
0,36 |
0,5 |
1,5 |
|
Bakar (μg) |
15 |
125 |
60 |
500 |
|
Jod (μg) |
1,55 |
8,4 |
6,5 |
35 |
|
Selen (μg) |
0,6 |
2,5 |
2,5 |
10 |
|
Mangan (mg) |
0,012 |
0,12 |
0,05 |
0,5 |
|
Krom (μg) |
0,3 |
3,6 |
1,25 |
15 |
|
Molibden (μg) |
0,84 |
4,3 |
3,5 |
18 |
|
Fluorid (mg) |
– |
0,05 |
– |
0,2 |
|
(1)
Za proizvode namijenjene djeci od 1 do 10 godina starosti. |
||||
PRILOG II.
AKTIVNE TVARI IZ ČLANKA 3. STAVKA 3.
|
Kemijski naziv matičnog spoja tvari1 |
Maksimalna razina ostataka (mg/kg) |
|
Kadusafos |
0,006 |
|
Demeton-S-metil Demeton-S-metil sulfon Oksidemeton-metil |
0,006 |
|
Etoprofos |
0,008 |
|
Fipronil |
0,004 |
|
Propineb |
0,006 |
PRILOG III.
AKTIVNE TVARI IZ ČLANKA 3. STAVKA 4.
|
Kemijski naziv matičnog spoja tvari (1) |
|
Aldrin Dieldrin Disulfoton Endrin Fensulfotion Fentin Haloksifop Heptaklor Heksaklorobenzen Nitrofen Ometoat Terbufos |
|
(1)
Primjenjuje se najnovija definicija ostatka kako je utvrđena u relevantnim prilozima II., III., IV. ili V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 (definicija ostatka navedena je u zagradi iza matičnog spoja tvari). |
PRILOG IV.
NAZIV IZ ČLANKA 4.
Naziv hrane za posebne medicinske potrebe jest:
( 1 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/127 od 25. rujna 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na posebne zahtjeve u pogledu sastojaka i informacija za početnu i prijelaznu hranu za dojenčad i s obzirom na zahtjeve u pogledu informacija u vezi s prehranom za dojenčad i malu djecu (vidjeti str. 1. ovog Službenog lista).