02013R0345 — HR — 09.01.2024 — 003.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA (EU) br. 345/2013 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 17. travnja 2013. o europskim fondovima poduzetničkog kapitala ( L 115 25.4.2013, 1) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
UREDBA (EU) 2017/1991 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 25. listopada 2017. |
L 293 |
1 |
10.11.2017 |
|
UREDBA (EU) 2019/1156 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 20. lipnja 2019. |
L 188 |
55 |
12.7.2019 |
|
UREDBA (EU) 2023/2869 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 13. prosinca 2023. |
L |
1 |
20.12.2023 |
UREDBA (EU) br. 345/2013 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 17. travnja 2013.
o europskim fondovima poduzetničkog kapitala
(Tekst značajan za EGP)
POGLAVLJE I.
PREDMET, PODRUČJE PRIMJENE I DEFINICIJE
Članak 1.
Ovom se Uredbom utvrđuju jedinstveni zahtjevi i uvjeti za upravitelje subjekata za zajednička ulaganja koji žele upotrebljavati oznaku „EuVECA” u vezi s trgovanjem kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala u Uniji i pritom doprinositi neometanom funkcioniranju unutarnjeg tržišta.
Njome se također utvrđuju jedinstvena pravila za trgovanje kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala s prihvatljivim ulagateljima u cijeloj Uniji, za sastav imovine kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala, za prihvatljive investicijske instrumente i tehnike koje trebaju upotrebljavati kvalificirani fondovi poduzetničkog kapitala i za organizaciju, ponašanje i transparentnost upravitelja koji trguju kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala u cijeloj Uniji.
Članak 2.
Ova se Uredba primjenjuje na upravitelje subjekata za zajednička ulaganja, kako su definirani u članku 3. točki (a) koji ispunjavaju sljedeće uvjete:
njihova ukupna imovina pod upravljanjem ne premašuje prag iz članka 3. stavka 2. točke (b) Direktive 2011/61/EU;
osnovani su u Uniji;
podliježu registraciji pri nadležnim tijelima svoje matične države članice u skladu s člankom 3. stavkom 3. točkom (a) Direktive 2011/61/EU; i
upravljaju imovinom kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala.
Članak 3.
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„subjekt za zajednička ulaganja” znači alternativni investicijski fond (AIF) kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki (a) Direktive 2011/61/EU;
„kvalificirani fond poduzetničkog kapitala” znači subjekt za zajednička ulaganja koji:
namjerava uložiti najmanje 70 % svojeg ukupno uplaćenog kapitala i obveze uplate kapitala na poziv u imovinu koja predstavlja kvalificirana ulaganja, izračunano na temelju iznosa koji se mogu uložiti nakon odbitka svih relevantnih troškova i držanja u gotovini i njezinim ekvivalentima, u roku utvrđenom u njegovim pravilima ili osnivačkim aktima;
ne upotrebljava više od 30 % svojeg ukupno uplaćenog kapitala i obveze uplate kapitala na poziv za stjecanje imovine koja ne predstavlja kvalificirana ulaganja, izračunano na temelju iznosa koji se može uložiti nakon odbitka svih relevantnih troškova i držanja u gotovini i njezinim ekvivalentima;
je osnovan na državnom području države članice;
„upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala” znači pravna osoba čija je osnovna djelatnost upravljanje najmanje jednim kvalificiranim fondom poduzetničkog kapitala;
„kvalificirani subjekt za imovinu” znači subjekt koji:
u trenutku prvog ulaganja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala u taj subjekt zadovoljava jedan od sljedećih uvjeta:
sam nije subjekt za zajednička ulaganja;
nije jedno ili više od sljedećeg:
osnovan je na državnom području države članice ili treće zemlje pod uvjetom da treća zemlja:
„kvalificirano ulaganje” znači bilo koji od sljedećih instrumenata:
vlasnički instrument ili instrumenti nalik vlasničkom instrumentu koje izdaje:
osigurani ili neosigurani zajmovi koje kvalificirani fond poduzetničkog kapitala daje kvalificiranom subjektu za imovinu u kojem kvalificirani fond poduzetničkog kapitala već ima kvalificirana ulaganja, pod uvjetom da se za takve zajmove ne upotrebljava više od 30 % ukupno uplaćenog kapitala i obveza uplate kapitala na poziv kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala;
udjeli ili dionice kvalificiranog subjekta za imovinu stečeni od postojećih imatelja udjela ili dionica tog subjekta;
dionice ili udjeli jednog ili više drugih kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala, pod uvjetom da ti kvalificirani fondovi poduzetničkog kapitala i sami nisu uložili više od 10 % svojeg ukupno uplaćenog kapitala i obveze uplate kapitala na poziv u kvalificirane fondove poduzetničkog kapitala;
„relevantni troškovi” znači sve naknade, pristojbe i izdaci koje izravno ili neizravno snose ulagatelji, a koji su dogovoreni između upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala i njegovih ulagatelja;
„vlasnički instrument” znači vlasnički udjel u subjektu koji predstavljaju dionice ili drugi oblici sudjelovanja u kapitalu kvalificiranog subjekta za imovinu koji se izdaju ulagateljima;
„instrumenti nalik vlasničkom instrumentu” znači svaka vrsta instrumenta financiranja koji je kombinacija vlasničkog instrumenta i duga, pri čemu je povrat od instrumenta povezan s dobiti ili gubitkom kvalificiranog subjekta za imovinu, a otplata instrumenta u slučaju neispunjavanja obveza nije potpuno osigurana;
„trgovanje” znači izravna ili neizravna ponuda ili plasiranje, na inicijativu upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala ili u njegovo ime, dionica ili udjela fonda poduzetničkog kapitala kojim on upravlja, ulagateljima s boravištem ili registriranim sjedištem u Uniji;
„obveza uplate kapitala” znači svaka obveza na temelju koje je ulagatelj dužan, u roku utvrđenom u pravilima ili osnivačkim aktima kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala, steći udjel u tom fondu ili izvršiti uplatu kapitala u taj fond;
„matična država članica” znači država članica u kojoj upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala ima registrirano sjedište;
„država članica domaćin” znači država članica koja nije matična država članica, a u kojoj upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala trguje kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala u skladu s ovom Uredbom;
„nadležno tijelo” znači:
za upravitelje iz članka 2. stavka 1. ove Uredbe, nadležno tijelo iz članka 3. stavka 3. točke (a) Direktive 2011/61/EU;
za upravitelje iz članka 2. stavka 2. ove Uredbe, nadležno tijelo iz članka 7. stavka 1. Direktive 2011/61/EU;
za kvalificirane fondove poduzetničkog kapitala, nadležno tijelo države članice u kojoj je kvalificirani fond poduzetničkog kapitala osnovan;
„nadležno tijelo države članice domaćina” znači tijelo države članice koja nije matična država članica, a u kojoj se trguje kvalificiranim fondom poduzetničkog kapitala;
„predmarketinške aktivnosti” znači izravno ili neizravno pružanje informacija ili obavijesti o investicijskim strategijama ili investicijskim idejama od strane upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala, ili u njegovo ime, potencijalnim ulagateljima koji u Uniji imaju boravište ili registrirano sjedište kako bi se ispitalo njihovo zanimanje za kvalificirani fond poduzetničkog kapitala koji još nije osnovan ili za registrirani kvalificirani fond poduzetničkog kapitala koji je osnovan, ali za koji još nije poslana obavijest o namjeri obavljanja marketinga u skladu s člankom 15., u onoj državi članici u kojoj potencijalni ulagatelji imaju boravište ili registrirano sjedište, a koje ni u jednom od ta dva slučaja nema značajke ponude ili plasiranja potencijalnom ulagatelju kako bi uložio u udjele ili dionice tog kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala.
U vezi s prvim podstavkom točkom (c), ako je pravnim oblikom kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala dopušteno unutarnje upravljanje i ako upravno tijelo fonda ne imenuje vanjskog upravitelja, kvalificirani fond poduzetničkog kapitala registrira se kao upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala u skladu s člankom 14. Kvalificirani fond poduzetničkog kapitala koji je registriran kao unutarnji upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala ne može biti registriran kao vanjski upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala drugih subjekata za zajednička ulaganja.
POGLAVLJE II.
UVJETI UPORABE OZNAKE „EuVECA”
Članak 4.
Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala koji udovoljavaju zahtjevima utvrđenim u ovom poglavlju imaju pravo na uporabu oznake „EuVECA” u vezi s trgovanjem kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala u Uniji.
Članak 4.a
Upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala može provoditi predmarketinške aktivnosti u Uniji, osim kada su informacije koje se iznose potencijalnim ulagateljima:
dovoljne da bi se ulagatelji mogli obvezati na stjecanje udjela ili dionica određenog kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala;
imaju značajke obrazaca za upis ili sličnih dokumenata bilo da je riječ o nacrtu ili konačnom obliku;
imaju značajke osnivačkih akata, prospekta ili dokumenata ponude kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala koji još nije osnovan u konačnom obliku.
Ako se stavljaju na raspolaganje nacrt prospekta ili dokumenti ponude, oni ne smiju sadržavati informacije koje su dovoljne da bi ulagatelji mogli donijeti odluku o ulaganju te se u njima mora jasno navesti da:
oni nisu ni ponuda ni poziv na upis udjela ili dionica kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala; i
informacije sadržane u njima ne bi trebalo smatrati pouzdanima jer nisu potpune i podložne su promjenama.
Svi upisi koje vrše profesionalni ulagatelji u roku od 18 mjeseci nakon što je upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala započeo s predmarketinškim aktivnostima, i koji se odnose na udjele ili dionice kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala navedenog u informacijama pruženima u kontekstu predmarketinških aktivnosti ili kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala osnovanoga kao rezultat predmarketinških aktivnosti, smatraju se rezultatom marketinga i podliježu primjenjivim postupcima obavješćivanja iz članka 15.
Članak 5.
Članak 6.
Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala trguju dionicama ili udjelima kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala isključivo s ulagateljima koji se smatraju profesionalnim ulagateljima u skladu s odjeljkom I. Priloga II. Direktivi 2004/39/EZ ili s kojima se na zahtjev može postupati kao s profesionalnim ulagateljima u skladu s odjeljkom II. Priloga II. Direktivi 2004/39/EZ ili s drugim ulagateljima koji:
se obvežu uložiti najmanje 100 000 EUR; i
u pisanom obliku izjave, u dokumentu odvojenom od ugovora koji se sklapa u vezi s preuzimanjem obveze ulaganja, da su svjesni rizika povezanih s predviđenom obvezom ili ulaganjem.
Članak 7.
Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala dužni su u vezi s kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala kojima upravljaju:
postupati pošteno i pravedno te u provedbi svojih aktivnosti djelovati s pažnjom dobrog stručnjaka;
primjenjivati odgovarajuće politike i postupke za sprečavanje zlouporaba za koje se opravdano može očekivati da će utjecati na interese ulagatelja i kvalificiranih subjekata za imovinu;
provoditi svoje poslovne aktivnosti tako da promiču najbolje interese kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala kojima upravljaju i njihovih ulagatelja kao i integritet tržišta;
primjenjivati visoki stupanj pažnje pri odabiru i redovitom praćenju ulaganja u kvalificirane subjekte za imovinu;
poznavati i razumjeti kvalificirane subjekte za imovinu u koje ulažu;
postupati pošteno prema svojim ulagateljima. To ne isključuje povoljnije postupanje prema privatnim ulagateljima nego prema javnima, pod uvjetom da je takvo postupanje u skladu s pravilima o državnoj potpori, posebno s člankom 21. Uredbe Komisije (EU) br. 651/2014 ( 6 ), i da je to objavljeno u pravilima fonda ili osnivačkim aktima fonda;
osigurati da nijedan ulagatelj nema povlašteni tretman, osim ako je takav povlašteni tretman naveden u pravilima ili osnivačkim aktima kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala.
Članak 8.
Članak 9.
Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala moraju prepoznati osobito one sukobe interesa koji mogu nastati između:
upravitelja kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala, osoba koje stvarno obavljaju poslove tih upravitelja, zaposlenika ili bilo koje osobe koja izravno ili neizravno kontrolira te upravitelje ili je pod njihovom kontrolom i kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala kojim upravljaju ti upravitelji ili njegovih ulagatelja;
kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala ili njegovih ulagatelja i drugog kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala kojim upravlja isti upravitelj ili njegovih ulagatelja;
kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala ili njegovih ulagatelja i subjekta za zajednička ulaganja ili UCITS-a kojim upravlja isti upravitelj ili njegovih ulagatelja.
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 25. kojima se određuju:
vrste sukoba interesa iz stavka 2. ovog članka;
koraci koje upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala moraju poduzeti, u smislu strukture te organizacijskih i administrativnih postupaka, za prepoznavanje, sprečavanje sukoba interesa, upravljanje njima te praćenje i objavljivanje sukoba interesa.
Članak 10.
Članak 11.
Članak 12.
Godišnje izvješće izrađuje se u skladu s postojećim standardima izvješćivanja i uvjetima dogovorenim između upravitelja kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala i njihovih ulagatelja. Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala na zahtjev dostavljaju izvješće ulagateljima. Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala i ulagatelji mogu se međusobno dogovoriti o objavljivanju dodatnih informacija.
Članak 13.
Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala prije odluke o ulaganju moraju na jasan i razumljiv način obavijestiti ulagatelje u vezi s kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala kojima upravljaju o sljedećem:
identitetu tog upravitelja i svih drugih pružatelja usluga s kojima je predmetni upravitelj sklopio ugovor u vezi s upravljanjem kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala i o opisu njihovih dužnosti;
iznosu vlastitih sredstava dostupnih tom upravitelju za održavanje adekvatnih ljudskih i tehničkih resursa potrebnih za pravilno upravljanje svojim kvalificiranim fondom poduzetničkog kapitala;
opisu investicijske strategije i ciljeva kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala, uključujući:
vrste kvalificiranih subjekata za imovinu u koje namjerava ulagati;
sve druge kvalificirane fondove poduzetničkog kapitala u koje namjerava ulagati;
vrste kvalificiranih subjekata za imovinu u koje namjerava ulagati bilo koji drugi kvalificirani fond poduzetničkog kapitala iz podtočke ii.;
nekvalificirana ulaganja koja namjerava poduzeti;
tehnike koje namjerava primjenjivati; i
sva primjenljiva investicijska ograničenja;
opisu profila rizičnosti kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala i svih rizika povezanih s imovinom u koju fond može ulagati ili investicijskih tehnika koje može upotrebljavati;
opisu postupka vrednovanja koji primjenjuje kvalificirani fond poduzetničkog kapitala i metodologije određivanja cijena za vrednovanje imovine, uključujući metode koje se upotrebljavaju za vrednovanje kvalificiranih subjekata za imovinu;
opisu kako se izračunava nagrada upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala;
opisu svih relevantnih troškova i njihovih najvećih mogućih iznosa;
prema potrebi, povijesnim financijskim rezultatima kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala;
uslugama podrške poslovanju i drugim aktivnostima podrške koje osigurava upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala ili koje su dogovorene putem trećih osoba kako bi se olakšao razvoj, rast ili tekuće poslovanje u nekom drugom pogledu kvalificiranih subjekata za imovinu u koje ulaže kvalificirani fond poduzetničkog kapitala ili, ako te usluge ili aktivnosti nisu osigurane, objašnjenju te činjenice;
opisu postupaka pomoću kojih kvalificirani fond poduzetničkog kapitala može promijeniti svoju investicijsku strategiju ili investicijsku politiku ili oboje.
POGLAVLJE III.
NADZOR I ADMINISTRATIVNA SURADNJA
Članak 14.
Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala koji namjeravaju upotrebljavati oznaku „EuVECA” za trgovanje svojim kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala obavješćuju nadležno tijelo matične države članice o svojoj namjeri i pružaju sljedeće informacije:
identitet osoba koje stvarno obavljaju poslove upravljanja kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala;
identitet kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala čijim će se dionicama ili udjelima trgovati i njihove investicijske strategije;
informacije o mjerama uspostavljenim s ciljem udovoljavanja zahtjevima iz poglavlja II.;
popis država članica u kojima upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala namjerava trgovati svakim kvalificiranim fondom poduzetničkog kapitala.
▼M1 —————
Nadležno tijelo matične države članice registrira upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala samo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
osobe koje stvarno obavljaju poslove upravljanja kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala imaju dovoljno dobar ugled i dovoljno iskustva u vezi s investicijskim strategijama koje provodi upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala;
informacije potrebne na temelju stavka 1. potpune su;
mjere priopćene u skladu sa stavkom 1. točkom (c) prikladne su za udovoljavanje zahtjevima iz poglavlja II..
▼M1 —————
Ako nadležno tijelo matične države članice odluči uvesti ograničenja ili odbiti promjene iz prvog podstavka, o tome u roku od jednog mjeseca od zaprimanja obavijesti obavješćuje upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala. Nadležno tijelo može produžiti to razdoblje za najviše jedan mjesec ako smatra da je to potrebno zbog posebnih okolnosti u dotičnom slučaju, nakon što je o tome obavijestilo upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala. Promjene se mogu provesti ako relevantno nadležno tijelo ne izrazi protivljenje promjenama unutar relevantnog razdoblja procjene.
Komisiji se delegira ovlast za dopunjavanje ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1095/2010.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.
Članak 14.a
Zahtjev za registraciju iz stavka 1. predaje se nadležnom tijelu kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala i sadržava sljedeće:
pravila ili osnivačke akte kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala;
informacije o depozitaru;
informacije iz članka 14. stavka 1.;
popis država članica u kojima su upravitelji iz stavka 1. osnovali ili namjeravaju osnovati kvalificirane fondove poduzetničkog kapitala.
Za potrebe prvog podstavka točke (c), informacije o mjerama poduzetima radi ispunjavanja zahtjeva iz poglavlja II. odnose se na mjere poduzete radi ispunjavanja zahtjeva iz članaka 5. i 6. i članka 13. stavka 1. točaka (c) i (i).
Nadležno tijelo kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala može od nadležnog tijela matične države članice također zatražiti pojašnjenje i informacije u vezi s dokumentacijom iz stavka 2.
Nadležno tijelo matične države članice dostavlja odgovor u roku od jednog mjeseca od datuma na koji je zaprimilo zahtjev nadležnog tijela kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala.
Komisiji se delegira ovlast za dopunjavanje ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1095/2010.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.
Članak 14.b
Države članice osiguravaju da je svako odbijanje registracije upravitelja iz članka 14. ili fonda iz članka 14.a obrazloženo, da su o njemu obaviješteni upravitelji iz tih članaka te da se na njega može uložiti žalbu pred nacionalnim sudskim, administrativnim ili drugim tijelom. To pravo na žalbu vrijedi i u pogledu registracije ako u roku od dva mjeseca nakon što je upravitelj dostavio sve potrebne informacije nije donesena nikakva odluka o registraciji. Države članice mogu zahtijevati da upravitelj prije ostvarivanja tog prava na žalbu iscrpi sva prethodna administrativna pravna sredstva predviđena nacionalnim pravom.
Članak 15.
Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala o namjeri trgovanja obavješćuju nadležno tijelo matične države članice u kojoj namjeravaju trgovati:
novim kvalificiranim fondom poduzetničkog kapitala; ili
postojećim kvalificiranim fondom poduzetničkog kapitala u državi članici koja nije navedena na popisu iz članka 14. stavka 1. točke (d).
Članak 16.
Za potrebe prvog podstavka, nadležno tijelo kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala koji je registriran u skladu s člankom 14.a odmah obavješćuje nadležno tijelo matične države članice, nadležna tijela država članica domaćina i ESMA-u o svakom dodavanju ili uklanjanju kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala iz registra ili o svakom dodavanju ili uklanjanju s popisa država članica u kojima upravitelj tog kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala namjerava trgovati tim fondom.
Članak 16.a
Komisiji se delegira ovlast za dopunjavanje ove Uredbe donošenjem regulatornih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br. 1095/2010.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.
Članak 17.
Članak 17.a
Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki
Od 10. siječnja 2028. informacije iz članka 17. stavka 1. ove Uredbe o izmjeni dostupne su na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća ( 9 ). U tu svrhu ESMA je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. te uredbe. ESMA te informacije izvodi iz informacija o kojima je obavijestilo nadležno tijelo matične države članice u skladu s člankom 16. stavkom 1. ove Uredbe za potrebe uspostave središnje baze podataka iz članka 17. stavka 1. ove Uredbe.
Te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;
priloženi su im sljedeći metapodaci:
sva imena fonda na koji se informacije odnose;
ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe fonda kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;
vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;
naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.
Članak 18.
Članak 19.
Nadležna tijela, u skladu s nacionalnim pravom, imaju sve nadzorne i istražne ovlasti potrebne za izvršavanje svojih zadaća. Ona imaju osobito sljedeće ovlasti:
zatražiti pristup svim dokumentima u bilo kojem obliku i dobiti ili izraditi kopije tih dokumenata;
zahtijevati od upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala da bez odlaganja pruži sve informacije;
zahtijevati informacije od svih osoba povezanih s aktivnostima upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala ili aktivnostima kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala;
provoditi najavljeni ili nenajavljeni izravni nadzor;
poduzeti primjerene mjere kako bi osigurala da upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala i dalje poštuje ovu Uredbu;
izdavati nalog kako bi osigurala da upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala poštuje ovu Uredbu i ne ponavlja nijedan oblik ponašanja koji je u suprotnosti s ovom Uredbom.
ESMA organizira i provodi stručne preglede u skladu s člankom 30. Uredbe (EU) br. 1095/2010 radi veće dosljednosti postupka u vezi s nadzornim i istražnim ovlastima koje izvršavaju nadležna tijela u skladu s ovom Uredbom.
Članak 20.
Upravitelji iz članka 2. stavka 2. u svakom trenutku moraju biti usklađeni s Direktivom 2011/61/EU. Oni moraju osigurati usklađenost s ovom Uredbom te odgovaraju u skladu s Direktivom 2011/61/EU. Ti upravitelji isto tako odgovaraju za sve gubitke ili štetu nastalu zbog kršenja ove Uredbe.
Članak 21.
Uz poštovanje načela proporcionalnosti, nadležno tijelo poduzima odgovarajuće mjere iz stavka 2., kako je primjenjivo, ako upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala:
ne udovoljava zahtjevima koji se odnose na sastav portfelja fonda, u suprotnosti s člankom 5.;
trguje, u suprotnosti s člankom 6., dionicama i udjelima kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala s neprihvatljivim ulagateljima;
upotrebljava oznaku „EuVECA”, a nije registriran u skladu s člankom 14., ili kvalificirani fond poduzetničkog kapitala nije registriran u skladu s člankom 14.a;
upotrebljava oznaku „EuVECA” za trgovanje fondovima koji nisu osnovani u skladu s člankom 3. točkom (b) podtočkom iii;
ishodio je registraciju na temelju neistinite dokumentacije ili na drugi neprimjeren način, u suprotnosti s člankom 14. ili člankom 14.a;
ne postupa pošteno i pravedno i ne djeluje s pažnjom dobrog stručnjaka u provedbi svojih aktivnosti, u suprotnosti s člankom 7. točkom (a);
ne primjenjuje odgovarajuće politike i postupke za sprečavanje zlouporaba, u suprotnosti s člankom 7. točkom (b);
opetovano ne udovoljava zahtjevima iz članka 12. u vezi s godišnjim izvješćem;
opetovano ne poštuje obvezu obavješćivanja ulagatelja u skladu s člankom 13.
U slučajevima iz stavka 1. nadležno tijelo prema potrebi:
poduzima mjere kako bi osiguralo da je dotični upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala usklađen s člancima 5. i 6., člankom 7. točkama (a) i (b) te člancima od 12. do 14.a, kako je primjenjivo;
zabranjuje upravitelju dotičnog kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala upotrebu oznake „EuVECA” i uklanja tog upravitelja ili dotični kvalificirani fond poduzetničkog kapitala iz registra.
Uz poštovanje načela proporcionalnosti, ESMA u skladu s člankom 17. Uredbe (EU) br. 1095/2010 može davati preporuke dotičnim nadležnim tijelima da poduzmu neku od mjera iz stavka 2. ovog članka ili da se od toga suzdrže.
Članak 21.a
Ovlasti dodijeljene nadležnim tijelima u skladu s Direktivom 2011/61/EU, uključujući one koje se odnose na sankcije, izvršavaju se i u odnosu na upravitelje iz članka 2. stavka 2. ove Uredbe.
Članak 22.
Članak 23.
Članak 24.
U slučaju neslaganja između nadležnih tijela država članica oko procjene, postupaka ili propusta jednog od nadležnim tijela u područjima u kojima se na temelju ove Uredbe zahtijeva suradnja ili koordinacija između nadležnih tijela iz više od jedne države članice, nadležna tijela mogu to pitanje uputiti ESMA-i, koja može djelovati u skladu s ovlastima koje su joj dodijeljene na temelju članka 19. Uredbe (EU) br. 1095/2010, u onoj mjeri u kojoj se neslaganje ne odnosi na. ili. članak 3. točku (b) podtočku iii. ili članak 3. točku (d) podtočku iv. ove Uredbe.
POGLAVLJE IV.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 25.
Članak 26.
Komisija preispituje ovu Uredbu u skladu sa stavkom 2. Preispitivanje uključuje opće istraživanje funkcioniranja pravila iz ove Uredbe i iskustva stečenog u vezi s njihovom primjenom, uključujući:
mjeru do koje su upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala u različitim državama članicama upotrebljavali oznaku „EuVECA”, u zemlji ili prekogranično;
zemljopisnu i sektorsku podjelu ulaganja koja su poduzeli kvalificirani fondovi poduzetničkog kapitala;
primjerenost zahtjeva u pogledu dostave informacija na temelju članka 13., posebno jesu li ti zahtjevi dovoljni kako bi ulagateljima omogućili donošenje informirane odluke o ulaganju;
primjenu različitih kvalificiranih ulaganja od strane upravitelja kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala, a posebno postoji li potreba za prilagodbom kvalificiranih ulaganja u ovoj Uredbi;
mogućnost proširenja trgovanja kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala na male ulagatelje;
učinkovitost, razmjernost i primjenu administrativnih sankcija i drugih administrativnih mjera koje osiguravaju države članice u skladu s ovom Uredbom;
učinak ove Uredbe na tržište poduzetničkog kapitala;
mogućnost da se fondovima poduzetničkog kapitala osnovanim u trećoj zemlji dopusti uporaba oznake „EuVECA”, uzimajući pritom u obzir iskustvo primjene Preporuke Komisije u vezi s mjerama za poticanje trećih zemalja na primjenu minimalnih standarda dobrog upravljanja u vezi s poreznim pitanjima;
primjerenost upotpunjivanja ove Uredbe režimom o depozitaru;
ocjenu svih prepreka koje su možda spriječile ulaganja u fondove koji upotrebljavaju oznaku „EuVECA”, uključujući učinak drugog bonitetnog prava Unije na institucionalne ulagatelje.
Preispitivanje iz stavka 1. provodi se:
do ►M1 2. ožujka 2022. ◄ u pogledu točaka od (a) do (g) te, (i) i (j); i
do 22. srpnja 2015. u pogledu točke (h).
Uz preispitivanje u skladu s člankom 69. Direktive 2011/61/EU, posebno u pogledu upravitelja registriranih u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (b) te direktive, Komisija istovremeno analizira sljedeće:
upravljanje kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala i prikladnost uvođenja promjena pravnog okvira, uključujući opciju putovnice za upravljanje; i
primjerenost definicije trgovanja za kvalificirane fondove poduzetničkog kapitala te učinak koji ta definicija i njezina različita nacionalna tumačenja imaju na poslovanje i održivost kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala i na prekogranično plasiranje tih fondova.
Nakon tog preispitivanja Komisija dostavlja izvješće Europskom parlamentu i Vijeću, prema potrebi popraćeno zakonodavnim prijedlogom.
Članak 27.
Članak 28.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 22. srpnja 2013., osim članka 9. stavka 5. koji se primjenjuje od 15. svibnja 2013.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
( 1 ) Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.).
( 2 ) SL L 177, 30.6.2006., str. 1.
( 3 ) SL L 335, 17.12.2009., str. 1.
( 4 ) Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.).
( 5 ) Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
( 6 ) Uredba Komisije (EU) br. 651/2014 оd 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. (SL L 187, 26.6.2014., str. 1.).
( 7 ) SL L 390, 31.12.2004., str. 38.
( 8 ) SL L 345, 31.12.2003., str. 64.
( 9 ) Uredba (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o uspostavi jedinstvene europske pristupne točke za centralizirani pristup javno dostupnim informacijama koje su od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost (SL L, 2023/2859, 20.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).