02012R0511 — HR — 01.01.2023 — 002.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 511/2012

od 15. lipnja 2012.

o obavješćivanju o proizvođačkim organizacijama i sektorskim organizacijama te o ugovornom pregovaranju i odnosima predviđenima u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda

( L 156 16.6.2012, 39)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2000 оd 9. studenoga 2015.

  L 292

4

10.11.2015

►M2

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2091 оd 25. kolovoza 2022.

  L 281

16

31.10.2022




▼B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 511/2012

od 15. lipnja 2012.

o obavješćivanju o proizvođačkim organizacijama i sektorskim organizacijama te o ugovornom pregovaranju i odnosima predviđenima u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda



▼M2 —————

▼B

Članak 2.

1.  

Obavijesti o količinama sirovog mlijeka, obuhvaćene ugovornim pregovorima iz članka 126.c stavka 2. točke (f) Uredbe (EZ) br. 1234/2007, dostavljaju se nadležnom tijelu države članice ili država članica

(a) 

u kojima se proizvodi sirovo mlijeko; i

(b) 

ako je različito, u koje se isporučuje prerađivaču ili sakupljaču.

2.  
Obavijest iz stavka 1. dostavlja se prije početka pregovora i u njoj se navodi procijenjena količina proizvodnje proizvođačke organizacije ili udruženja koja se mora obuhvatiti pregovorima, kao i procijenjeno razdoblje isporuke te količine sirovog mlijeka.
3.  
Do 31. siječnja svake godine, svaka proizvođačka organizacija ili udruženje, pored obavijesti navedenoj u stavku 1., izvješćuje o stvarno isporučenoj količini sirovog mlijeka, navedeno po državi članici proizvodnje, u okviru ugovora koje je proizvođačka organizacija dogovorila prethodne kalendarske godine.

Članak 3.

1.  

Najkasnije do 15. ožujka svake godine, države članice obavješćuju Komisiju, prema članku 126.c stavku 8. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, o:

▼M1

(a) 

ukupnoj količini sirovog mlijeka, navedeno po državi članici proizvodnje, isporučenoj na njihovom državnom području u okviru ugovora koje su priznate proizvođačke organizacije i udruženja dogovorili u skladu s člankom 149. stavkom 2. točkom (f) Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ) prethodne kalendarske godine, prema obavijestima dostavljenima nadležnim tijelima prema članku 2. stavku 3. ove Uredbe, navodeći broj proizvođačkih organizacija i udruženja te odgovarajuće dostavljene količine;

▼B

(b) 

broju slučajeva kada su nacionalna tijela za zaštitu tržišta odlučila da se određeni pregovori trebaju ili ponovno otvoriti ili se uopće ne trebaju održati u skladu s člankom 126.c stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 uz kratak sažetak tih odluka.

2.  
U slučaju kada se obavijesti primljene u okviru članka 2. stavka 1. ove Uredbe odnose na pregovore koji obuhvaćaju više od jedne države članice, države članice, u smislu drugog podstavka članka 126.c stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, odmah dostavljaju Komisiji podatke koji su Komisiji potrebni za procjenu je li natjecanje isključeno ili jesu li MSP prerađivači sirovog mlijeka ozbiljno oštećeni.

Članak 4.

1.  

Obavijesti prema članku 126.d stavku 7. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 moraju sadržavati odredbe koje su države članice donijele za regulaciju opskrbe sirom sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla, kao i sažetak u kojem se navodi:

(a) 

naziv sira;

(b) 

naziv i vrsta organizacije koja je zatražila regulaciju opskrbe;

(c) 

način koji je odabran za regulaciju opskrbe;

(d) 

dan stupanja na snagu pravila;

(e) 

rok u kojem se odredbe primjenjuju.

2.  
Države članice obavješćuju Komisiju kad prije isteka razdoblja iz točke (e) stavka 1. stave odredbe izvan snage.

Članak 5.

Obavijesti iz članka 185.f stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 sadrže pravila koja države članice donesu u pogledu ugovora iz njezinog članka 185.f stavka 1., kao i sažetak u kojem je navedeno:

(a) 

je li država članica odlučila da isporuke sirovoga mlijeka od strane poljoprivrednika moraju biti pokrivene pisanim ugovorom između strana i, ako je tako, o potrebnoj fazi ili fazama isporuke koja je obuhvaćena takvim ugovorima ako se isporučuje preko jednog ili više sakupljača te najkraće trajanje pisanih ugovora;

(b) 

je li država članica odlučila da prvi kupac sirovog mlijeka mora dati poljoprivredniku pisanu ponudu za ugovor te, prema potrebi, najkraće trajanje ugovora koje ponuda mora sadržavati.

▼M1

Članak 5.a

Obavješćivanje iz ove Uredbe, osim obavješćivanja iz članka 3. stavka 2., provodi se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 ( 2 ).

▼B

Članak 6.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.



( 1 ) Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).

( 2 ) Uredba Komisije (EZ) br. 792/2009 od 31. kolovoza 2009. o detaljnim pravilima u skladu s kojima države članice moraju Komisiji dostavljati podatke i dokumente pri provedbi zajedničke organizacije tržišta, sustava izravnih plaćanja, promidžbe poljoprivrednih proizvoda i režima koji se primjenjuju na najudaljenije regije i manje otoke u Egejskom moru (SL L 228, 1.9.2009., str. 3.).