02011R0540 — HR — 01.06.2018 — 042.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 540/2011

od 25. svibnja 2011.

o provedbi Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa odobrenih aktivnih tvari

(Tekst značajan za EGP)

( L 153 11.6.2011, 1)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 541/2011 od 1. lipnja 2011.

  L 153

187

11.6.2011

►M2

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 542/2011 od 1. lipnja 2011.

  L 153

189

11.6.2011

►M3

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 702/2011 od 20. srpnja 2011.

  L 190

28

21.7.2011

►M4

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 703/2011 od 20. srpnja 2011.

  L 190

33

21.7.2011

►M5

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 704/2011 od 20. srpnja 2011.

  L 190

38

21.7.2011

►M6

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 705/2011 od 20. srpnja 2011.

  L 190

43

21.7.2011

►M7

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 706/2011 od 20. srpnja 2011.

  L 190

50

21.7.2011

►M8

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 736/2011 od 26. srpnja 2011.

  L 195

37

27.7.2011

►M9

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 740/2011 od 27. srpnja 2011.

  L 196

6

28.7.2011

►M10

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 786/2011 od 5. kolovoza 2011.

  L 203

11

6.8.2011

►M11

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 787/2011 od 5. kolovoza 2011.

  L 203

16

6.8.2011

►M12

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 788/2011 od 5. kolovoza 2011.

  L 203

21

6.8.2011

►M13

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) br. 797/2011 od 9. kolovoza 2011.

  L 205

3

10.8.2011

►M14

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 798/2011 od 9. kolovoza 2011.

  L 205

9

10.8.2011

►M15

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 800/2011 od 9. kolovoza 2011.

  L 205

22

10.8.2011

►M16

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 806/2011 od 10. kolovoza 2011.

  L 206

39

11.8.2011

►M17

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 807/2011 od 10. kolovoza 2011.

  L 206

44

11.8.2011

►M18

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 810/2011 od 11. kolovoza 2011.

  L 207

7

12.8.2011

►M19

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 820/2011 od 16. kolovoza 2011.

  L 209

18

17.8.2011

►M20

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 974/2011 od 29. rujna 2011.

  L 255

1

1.10.2011

►M21

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 993/2011 od 6. listopada 2011.

  L 263

1

7.10.2011

►M22

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1022/2011 od 14. listopada 2011.

  L 270

20

15.10.2011

►M23

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1100/2011 od 31. listopada 2011.

  L 285

10

1.11.2011

►M24

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1134/2011 od 9. studenog 2011.

  L 292

1

10.11.2011

►M25

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1143/2011 od 10. studenoga 2011.

  L 293

26

11.11.2011

 M26

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1278/2011 od 8. prosinca 2011.

  L 327

49

9.12.2011

►M27

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 87/2012 od 1. veljače 2012.

  L 30

8

2.2.2012

►M28

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 127/2012 od 14. veljače 2012.

  L 41

12

15.2.2012

►M29

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 287/2012 od 30. ožujka 2012.

  L 95

7

31.3.2012

►M30

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 359/2012 od 25. travnja 2012.

  L 114

1

26.4.2012

►M31

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 369/2012 od 27. travnja 2012.

  L 116

19

28.4.2012

►M32

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 571/2012 od 28. lipnja 2012.

  L 169

46

29.6.2012

►M33

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 582/2012 od 2. srpnja 2012.

  L 173

3

3.7.2012

►M34

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 589/2012 od 4. srpnja 2012.

  L 175

7

5.7.2012

►M35

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 595/2012 od 5. srpnja 2012.

  L 176

46

6.7.2012

►M36

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 597/2012 od 5. srpnja 2012.

  L 176

54

6.7.2012

►M37

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 608/2012 od 6. srpnja 2012.

  L 177

19

7.7.2012

►M38

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 637/2012 od 13. srpnja 2012.

  L 186

20

14.7.2012

►M39

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 735/2012 od 14. kolovoza 2012.

  L 218

3

15.8.2012

►M40

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 746/2012 od 16. kolovoza 2012.

  L 219

15

17.8.2012

►M41

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1037/2012 od 7. studenoga 2012.

  L 308

15

8.11.2012

►M42

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1043/2012 od 8. studenoga 2012.

  L 310

24

9.11.2012

►M43

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1197/2012 od 13. prosinca 2012.

  L 342

27

14.12.2012

►M44

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1237/2012 od 19. prosinca 2012.

  L 350

55

20.12.2012

►M45

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1238/2012 od 19. prosinca 2012.

  L 350

59

20.12.2012

►M46

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 17/2013 od 14. siječnja 2013.

  L 9

5

15.1.2013

►M47

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 22/2013 od 15. siječnja 2013.

  L 11

8

16.1.2013

►M48

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 175/2013 od 27. veljače 2013.

  L 56

4

28.2.2013

►M49

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 187/2013 od 5. ožujka 2013.

  L 62

10

6.3.2013

►M50

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 188/2013 od 5. ožujka 2013.

  L 62

13

6.3.2013

►M51

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 190/2013 od 5. ožujka 2013.

  L 62

19

6.3.2013

►M52

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 200/2013 od 8. ožujka 2013.

  L 67

1

9.3.2013

►M53

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 201/2013 od 8. ožujka 2013.

  L 67

6

9.3.2013

►M54

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 350/2013 od 17. travnja 2013.

  L 108

9

18.4.2013

►M55

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 355/2013 od 18. travnja 2013.

  L 109

14

19.4.2013

►M56

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 356/2013 od 18. travnja 2013.

  L 109

18

19.4.2013

►M57

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 365/2013 od 22. travnja 2013.

  L 111

27

23.4.2013

►M58

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 366/2013 od 22. travnja 2013.

  L 111

30

23.4.2013

►M59

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 367/2013 od 22. travnja 2013.

  L 111

33

23.4.2013

►M60

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 368/2013 od 22. travnja 2013.

  L 111

36

23.4.2013

►M61

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 369/2013 od 22. travnja 2013.

  L 111

39

23.4.2013

►M62

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 373/2013 od 23. travnja 2013.

  L 112

10

24.4.2013

►M63

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 375/2013 od 23. travnja 2013.

  L 112

15

24.4.2013

►M64

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 378/2013 od 24. travnja 2013.

  L 113

5

25.4.2013

►M65

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 485/2013 od 24. svibnja 2013.

  L 139

12

25.5.2013

►M66

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 532/2013 od 10. lipnja 2013.

  L 159

6

11.6.2013

 M67

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 533/2013 od 10. lipnja 2013.

  L 159

9

11.6.2013

►M68

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 546/2013 od 14. lipnja 2013.

  L 163

17

15.6.2013

►M69

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 568/2013 od 18. lipnja 2013.

  L 167

33

19.6.2013

►M70

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 570/2013 od 17. lipnja 2013.

  L 168

18

20.6.2013

 M71

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 762/2013 оd 7. kolovoza 2013.

  L 213

14

8.8.2013

►M72

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 767/2013 оd 8. kolovoza 2013.

  L 214

5

9.8.2013

►M73

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 781/2013 оd 14. kolovoza 2013.

  L 219

22

15.8.2013

►M74

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 790/2013 оd 19. kolovoza 2013.

  L 222

6

20.8.2013

►M75

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 798/2013 оd 21. kolovoza 2013.

  L 224

9

22.8.2013

►M76

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 802/2013 оd 22. kolovoza 2013.

  L 225

13

23.8.2013

►M77

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 826/2013 оd 29. kolovoza 2013.

  L 232

13

30.8.2013

►M78

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 827/2013 оd 29. kolovoza 2013.

  L 232

18

30.8.2013

►M79

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 828/2013 оd 29. kolovoza 2013.

  L 232

23

30.8.2013

►M80

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 829/2013 оd 29. kolovoza 2013.

  L 232

29

30.8.2013

►M81

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 832/2013 оd 30. kolovoza 2013.

  L 233

3

31.8.2013

►M82

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 833/2013 оd 30. kolovoza 2013.

  L 233

7

31.8.2013

►M83

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1031/2013 оd 24. listopada 2013.

  L 283

17

25.10.2013

►M84

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1089/2013 оd 4. studenoga 2013.

  L 293

31

5.11.2013

►M85

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1124/2013 оd 8. studenoga 2013.

  L 299

34

9.11.2013

 M86

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1136/2013 оd 12. studenoga 2013.

  L 302

34

13.11.2013

►M87

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1150/2013 оd 14. studenoga 2013.

  L 305

13

15.11.2013

►M88

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1165/2013 оd 18. studenoga 2013.

  L 309

17

19.11.2013

►M89

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1166/2013 оd 18. studenoga 2013.

  L 309

22

19.11.2013

►M90

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1175/2013 оd 20. studenoga 2013.

  L 312

18

21.11.2013

►M91

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1176/2013 оd 20. studenoga 2013.

  L 312

23

21.11.2013

►M92

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1177/2013 оd 20. studenoga 2013.

  L 312

28

21.11.2013

►M93

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1178/2013 оd 20. studenoga 2013.

  L 312

33

21.11.2013

►M94

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1187/2013 оd 21. studenoga 2013.

  L 313

42

22.11.2013

►M95

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1192/2013 оd 22. studenoga 2013.

  L 314

6

23.11.2013

►M96

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1195/2013 оd 22. studenoga 2013.

  L 315

27

26.11.2013

►M97

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1199/2013 оd 25. studenoga 2013.

  L 315

69

26.11.2013

 M98

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 85/2014 оd 30. siječnja 2014.

  L 28

34

31.1.2014

►M99

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 140/2014 оd 13. veljače 2014.

  L 44

35

14.2.2014

►M100

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 141/2014 оd 13. veljače 2014.

  L 44

40

14.2.2014

►M101

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 143/2014 оd 14. veljače 2014.

  L 45

1

15.2.2014

►M102

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 144/2014 оd 14. veljače 2014.

  L 45

7

15.2.2014

►M103

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 145/2014 оd 14. veljače 2014.

  L 45

12

15.2.2014

►M104

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 149/2014 оd 17. veljače 2014.

  L 46

3

18.2.2014

►M105

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 151/2014 оd 18. veljače 2014.

  L 48

1

19.2.2014

►M106

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 154/2014 оd 19. veljače 2014.

  L 50

7

20.2.2014

►M107

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 187/2014 оd 26. veljače 2014.

  L 57

24

27.2.2014

►M108

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 192/2014 оd 27. veljače 2014.

  L 59

20

28.2.2014

►M109

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 193/2014 оd 27. veljače 2014.

  L 59

25

28.2.2014

►M110

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 462/2014 оd 5. svibnja 2014.

  L 134

28

7.5.2014

►M111

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 485/2014 оd 12. svibnja 2014.

  L 138

65

13.5.2014

►M112

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 486/2014 оd 12. svibnja 2014.

  L 138

70

13.5.2014

 M113

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 487/2014 оd 12. svibnja 2014.

  L 138

72

13.5.2014

►M114

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 496/2014 оd 14. svibnja 2014.

  L 143

1

15.5.2014

►M115

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 504/2014 оd 15. svibnja 2014.

  L 145

28

16.5.2014

►M116

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 563/2014 оd 23. svibnja 2014.

  L 156

5

24.5.2014

►M117

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 571/2014 оd 26. svibnja 2014.

  L 157

96

27.5.2014

 M118

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 629/2014 оd 12. lipnja 2014.

  L 174

33

13.6.2014

►M119

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 632/2014 оd 13. svibnja 2014.

  L 175

1

14.6.2014

 M120

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 678/2014 оd 19. lipnja 2014.

  L 180

11

20.6.2014

 M121

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 878/2014 оd 12. kolovoza 2014.

  L 240

18

13.8.2014

►M122

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 880/2014 оd 12. kolovoza 2014.

  L 240

22

13.8.2014

►M123

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 890/2014 оd 14. kolovoza 2014.

  L 243

42

15.8.2014

►M124

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 891/2014 оd 14. kolovoza 2014.

  L 243

47

15.8.2014

►M125

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 916/2014 оd 22. kolovoza 2014.

  L 251

16

23.8.2014

►M126

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 917/2014 оd 22. kolovoza 2014.

  L 251

19

23.8.2014

►M127

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 918/2014 оd 22. kolovoza 2014.

  L 251

24

23.8.2014

►M128

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 921/2014 оd 25. kolovoza 2014.

  L 252

3

26.8.2014

►M129

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 922/2014 оd 25. kolovoza 2014.

  L 252

6

26.8.2014

►M130

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1316/2014 оd 11. prosinca 2014.

  L 355

1

12.12.2014

►M131

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1330/2014 оd 15. prosinca 2014.

  L 359

85

16.12.2014

►M132

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1334/2014 оd 16. prosinca 2014.

  L 360

1

17.12.2014

►M133

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 2015/51 оd 14. siječnja 2015.

  L 9

22

15.1.2015

►M134

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 2015/58 оd 15. siječnja 2015.

  L 10

25

16.1.2015

►M135

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 2015/232 оd 13. veljače 2015.

  L 39

7

14.2.2015

►M136

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/306 оd 26. veljače 2015.

  L 56

1

27.2.2015

►M137

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 2015/307 оd 26. veljače 2015.

  L 56

6

27.2.2015

 M138

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 2015/308 оd 26. veljače 2015.

  L 56

9

27.2.2015

►M139

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/404 оd 11. ožujka 2015.

  L 67

6

12.3.2015

►M140

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/415 оd 12. ožujka 2015.

  L 68

28

13.3.2015

 M141

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/418 оd 12. ožujka 2015.

  L 68

36

13.3.2015

►M142

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/543 оd 1. travnja 2015.

  L 90

1

2.4.2015

►M143

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/553 оd 7. travnja 2015.

  L 92

86

8.4.2015

►M144

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/762 оd 12. svibnja 2015.

  L 120

6

13.5.2015

►M145

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1106 оd 8. srpnja 2015.

  L 181

70

9.7.2015

►M146

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1107 оd 8. srpnja 2015.

  L 181

72

9.7.2015

►M147

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1108 оd 8. srpnja 2015.

  L 181

75

9.7.2015

►M148

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1115 оd 9. srpnja 2015.

  L 182

22

10.7.2015

►M149

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1116 оd 9. srpnja 2015.

  L 182

26

10.7.2015

►M150

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1154 оd 14. srpnja 2015.

  L 187

18

15.7.2015

►M151

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1165 оd 15. srpnja 2015.

  L 188

30

16.7.2015

►M152

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1166 оd 15. srpnja 2015.

  L 188

34

16.7.2015

►M153

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1176 оd 17. srpnja 2015.

  L 192

1

18.7.2015

►M154

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1192 оd 20. srpnja 2015.

  L 193

124

21.7.2015

►M155

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1201 оd 22. srpnja 2015.

  L 195

37

23.7.2015

►M156

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1295 оd 27. srpnja 2015.

  L 199

8

29.7.2015

►M157

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1392 оd 13. kolovoza 2015.

  L 215

34

14.8.2015

►M158

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1396 оd 14. kolovoza 2015.

  L 216

1

15.8.2015

►M159

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1397 оd 14. kolovoza 2015.

  L 216

3

15.8.2015

 M160

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1885 оd 20. listopada 2015.

  L 276

48

21.10.2015

►M161

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2033 оd 13. studenoga 2015.

  L 298

8

14.11.2015

►M162

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2047 оd 16. studenoga 2015.

  L 300

8

17.11.2015

►M163

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2069 оd 17. studenoga 2015.

  L 301

42

18.11.2015

►M164

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2084 оd 18. studenoga 2015.

  L 302

89

19.11.2015

►M165

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2085 оd 18. studenoga 2015.

  L 302

93

19.11.2015

►M166

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2105 оd 20. studenoga 2015.

  L 305

31

21.11.2015

►M167

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2198 оd 27. studenoga 2015.

  L 313

35

28.11.2015

►M168

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2233 оd 2. prosinca 2015.

  L 317

26

3.12.2015

►M169

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/139 оd 2. veljače 2016.

  L 27

7

3.2.2016

►M170

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/146 оd 4. veljače 2016.

  L 30

7

5.2.2016

►M171

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/147 оd 4. veljače 2016.

  L 30

12

5.2.2016

►M172

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/177 оd 10. veljače 2016.

  L 35

1

11.2.2016

►M173

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/182 оd 11. veljače 2016.

  L 37

40

12.2.2016

►M174

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/370 оd 15. ožujka 2016.

  L 70

7

16.3.2016

►M175

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/389 оd 17. ožujka 2016.

  L 73

77

18.3.2016

►M176

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/548 оd 8. travnja 2016.

  L 95

1

9.4.2016

 M177

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/549 оd 8. travnja 2016.

  L 95

4

9.4.2016

►M178

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/560 оd 11. travnja 2016.

  L 96

23

12.4.2016

►M179

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/636 оd 22. travnja 2016.

  L 108

22

23.4.2016

►M180

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/638 оd 22. travnja 2016.

  L 108

28

23.4.2016

►M181

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/864 оd 31. svibnja 2016.

  L 144

32

1.6.2016

►M182

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/871 оd 1. lipnja 2016.

  L 145

4

2.6.2016

►M183

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/872 оd 1. lipnja 2016.

  L 145

7

2.6.2016

 M184

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/950 оd 15. lipnja 2016.

  L 159

3

16.6.2016

►M185

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/951 оd 15. lipnja 2016.

  L 159

6

16.6.2016

►M186

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/952 оd 15. lipnja 2016.

  L 159

10

16.6.2016

 M187

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1056 оd 29. lipnja 2016.

  L 173

52

30.6.2016

 M188

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1313 оd 1. kolovoza 2016.

  L 208

1

2.8.2016

►M189

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1414 оd 24. kolovoza 2016.

  L 230

16

25.8.2016

►M190

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1423 оd 25. kolovoza 2016.

  L 231

20

26.8.2016

►M191

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1424 оd 25. kolovoza 2016.

  L 231

25

26.8.2016

►M192

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1425 оd 25. kolovoza 2016.

  L 231

30

26.8.2016

►M193

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1426 оd 25. kolovoza 2016.

  L 231

34

26.8.2016

►M194

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1429 оd 26. kolovoza 2016.

  L 232

1

27.8.2016

►M195

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1978 оd 11. studenoga 2016.

  L 305

23

12.11.2016

 M196

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2016 оd 17. studenoga 2016.

  L 312

21

18.11.2016

►M197

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2035 оd 21. studenoga 2016.

  L 314

7

22.11.2016

►M198

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/157 оd 30. siječnja 2017.

  L 25

5

31.1.2017

►M199

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/195 оd 3. veljače 2017.

  L 31

21

4.2.2017

►M200

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/239 оd 10. veljače 2017.

  L 36

39

11.2.2017

►M201

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/244 оd 10. veljače 2017.

  L 36

54

11.2.2017

►M202

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/270 оd 16. veljače 2017.

  L 40

48

17.2.2017

►M203

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/359 оd 28. veljače 2017.

  L 54

8

1.3.2017

►M204

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/360 оd 28. veljače 2017.

  L 54

11

1.3.2017

►M205

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/375 оd 2. ožujka 2017.

  L 58

3

4.3.2017

►M206

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/406 оd 8. ožujka 2017.

  L 63

83

9.3.2017

►M207

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/407 оd 8. ožujka 2017.

  L 63

87

9.3.2017

►M208

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/408 оd 8. ožujka 2017.

  L 63

91

9.3.2017

►M209

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/409 оd 8. ožujka 2017.

  L 63

95

9.3.2017

►M210

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/419 оd 9. ožujka 2017.

  L 64

4

10.3.2017

►M211

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/428 оd 10. ožujka 2017.

  L 66

1

11.3.2017

►M212

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/438 оd 13. ožujka 2017.

  L 67

67

14.3.2017

►M213

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/555 оd 24. ožujka 2017.

  L 80

1

25.3.2017

►M214

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/725 оd 24. travnja 2017.

  L 107

24

25.4.2017

►M215

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/753 оd 28. travnja 2017.

  L 113

24

29.4.2017

►M216

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/755 оd 28. travnja 2017.

  L 113

35

29.4.2017

►M217

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/781 оd 5. svibnja 2017.

  L 118

1

6.5.2017

►M218

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/805 оd 11. svibnja 2017.

  L 121

26

12.5.2017

►M219

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/806 оd 11. svibnja 2017.

  L 121

31

12.5.2017

►M220

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/831 оd 16. svibnja 2017.

  L 124

27

17.5.2017

►M221

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/841 оd 17. svibnja 2017.

  L 125

12

18.5.2017

►M222

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/842 оd 17. svibnja 2017.

  L 125

16

18.5.2017

►M223

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/843 оd 17. svibnja 2017.

  L 125

21

18.5.2017

►M224

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/855 оd 18. svibnja 2017.

  L 128

10

19.5.2017

►M225

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/856 оd 18. svibnja 2017.

  L 128

14

19.5.2017

►M226

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1113 оd 22. lipnja 2017.

  L 162

27

23.6.2017

►M227

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1114 оd 22. lipnja 2017.

  L 162

32

23.6.2017

►M228

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1115 оd 22. lipnja 2017.

  L 162

38

23.6.2017

►M229

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1125 оd 22. lipnja 2017.

  L 163

10

24.6.2017

►M230

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1186 оd 3. srpnja 2017.

  L 171

131

4.7.2017

►M231

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1455 оd 10. kolovoza 2017.

  L 208

28

11.8.2017

►M232

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1491 оd 21. kolovoza 2017.

  L 216

15

22.8.2017

►M233

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1496 оd 23. kolovoza 2017.

  L 218

7

24.8.2017

►M234

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1506 оd 28. kolovoza 2017.

  L 222

21

29.8.2017

►M235

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1511 оd 30. kolovoza 2017.

  L 224

115

31.8.2017

►M236

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1527 оd 6. rujna 2017.

  L 231

3

7.9.2017

►M237

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1529 оd 7. rujna 2017.

  L 232

1

8.9.2017

►M238

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1530 оd 7. rujna 2017.

  L 232

4

8.9.2017

►M239

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1531 оd 7. rujna 2017.

  L 232

6

8.9.2017

►M240

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2066 оd 13. studenoga 2017.

  L 295

43

14.11.2017

►M241

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2069 оd 13. studenoga 2017.

  L 295

51

14.11.2017

►M242

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2090 оd 14. studenoga 2017.

  L 297

22

15.11.2017

►M243

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2091 оd 14. studenoga 2017.

  L 297

25

15.11.2017

►M244

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2324 оd 12. prosinca 2017.

  L 333

10

15.12.2017

►M245

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/84 оd 19. siječnja 2018.

  L 16

8

20.1.2018

►M246

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/112 оd 24. siječnja 2018.

  L 20

3

25.1.2018

►M247

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/113 оd 24. siječnja 2018.

  L 20

7

25.1.2018

►M248

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/184 оd 7. veljače 2018.

  L 34

10

8.2.2018

►M249

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/185 оd 7. veljače 2018.

  L 34

13

8.2.2018

►M250

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/291 оd 26. veljače 2018.

  L 55

30

27.2.2018

►M251

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/309 оd 1. ožujka 2018.

  L 60

16

2.3.2018

►M252

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/524 оd 28. ožujka 2018.

  L 88

4

4.4.2018

►M253

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/660 оd 26. travnja 2018.

  L 110

122

30.4.2018

►M254

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/670 оd 30. travnja 2018.

  L 113

1

3.5.2018

►M255

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/679 оd 3. svibnja 2018.

  L 114

18

4.5.2018

►M256

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/690 оd 7. svibnja 2018.

  L 117

3

8.5.2018

►M257

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/691 оd 7. svibnja 2018.

  L 117

6

8.5.2018


Koju je ispravio:

►C1

,  L 235, 4.9.2013,  12 (200/2013)

►C2

,  L 277, 22.10.2015,  60 (140/2014)

►C3

,  L 002, 5.1.2018,  15 ((EU) 2017/842)




▼B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 540/2011

od 25. svibnja 2011.

o provedbi Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa odobrenih aktivnih tvari

(Tekst značajan za EGP)



▼M1

Članak 1.

Aktivne tvari iz dijela A Priloga smatraju se odobrenima u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009.

▼M166

Aktivne tvari odobrene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 utvrđene su u dijelu B Priloga ovoj Uredbi. Osnovne tvari odobrene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 utvrđene su u dijelu C Priloga ovoj Uredbi. Aktivne tvari niskog rizika odobrene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 utvrđene su u dijelu D Priloga ovoj Uredbi. Kandidati za zamjenu odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 utvrđeni su u dijelu E Priloga ovoj Uredbi.

▼B

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 14. lipnja 2011.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




▼M110

PRILOG AKTIVNE TVARI

▼M1

DIO A

Aktivne tvari koje se smatraju odobrenima na temelju Uredbe (EZ) br. 1107/2009

Opće odredbe koje se primjenjuju za sve tvari navedene u ovom dijelu:

▼B

 za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 za svaku pojedinačnu tvar se moraju uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu, a posebice dodaci I. i II.,

 sva izvješća o pregledu su dostupna (osim povjerljivih podataka u skladu s člankom 63. Uredbe (EZ) br. 1107/2009), svim zainteresiranim stranama u svrhu savjetovanja ili im se omogućava pristup na poseban zahtjev.



Broj

Uobičajen naziv, identifikacijski brojevi

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Čistoća (1)

Datum odobrenja

Prestanak odobrenja

Posebne odredbe

▼M6 —————

▼M4 —————

▼M18 —————

▼M13 —————

▼M5 —————

▼M8 —————

▼M169 —————

▼M3 —————

▼M181 —————

▼M162 —————

▼M253 —————

▼M170 —————

▼M155 —————

▼M182 —————

▼B

15.

Dikvat

CAS br. 2764-72-9 (ion), 85-00-7 (dibromid)

CIPAC br. 55

9, 10-dihidro-8a,10a-diazonijafenantrenov ion (dibromid)

950 g/kg

1. siječnja 2002.

►M221  30. lipnja 2018. ◄

Na temelju trenutačno raspoloživih informacija, dopušten je za uporabu samo kao herbicid za tlo i desikant. Nije dopuštena uporaba za suzbijanje vodenih korova.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za dikvat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za biljno zdravstvo 12. prosinca 2000. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na mogući učinak na vodene organizme te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva prilikom neprofesionalne uporabe te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M148 —————

▼M198 —————

▼M136 —————

▼M233 —————

▼M175 —————

▼M22

21.

Ciklanilid

CAS br. 113136-77-9

CIPAC br. 586

Nije dostupno

960 g/kg

1. studenog 2001.

31. listopada 2011.

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

Najviši dopušteni sadržaj nečistoće 2,4-dikloroanilina (2,4-DCA) u aktivnoj tvari, koja je proizvedena, mora biti 1 g/kg.

Datum Stalnog odbora za biljno zdravstvo na koji je izvješće o pregledu finalizirano: 29. lipnja 2001.

▼M152 —————

▼B

23.

Pimetrozin

CAS br. 123312-89-0

CIPAC br. 593

(E)-6-metil-4-[(piridin-3-ilmetilen)amino]-4,5-dihidro-2H-[1,2,4]-triazin-3-on

950 g/kg

1. studenog 2001.

►M221  30. lipnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

Pri odlučivanju u skladu s jedinstvenim načelima države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama

Završno izvješće o pregledu Stalnog odbora za biljno zdravstvo od 29. lipnja 2001.

▼M173 —————

▼M244 —————

▼M191 —————

▼M161 —————

▼M183 —————

▼M193 —————

▼M171 —————

▼M205 —————

▼M150 —————

▼M24

33.

Cinidon-etil

CAS br. 142891-20-1

CIPAC br. 598

(Z)-etil 2-kloro-3-[2-kloro-5-(cikloheks-1-ene-1,2-dikarboksimido)fenil]akrilat

940 g/kg

1. listopada 2002.

30. rujna 2012.

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu cinidon-etila, a posebno Dodaci I. i II. Uredbe, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 19. travnja 2002. U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— mogućnost onečišćenja podzemnih voda, kad se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim tlom (npr. tla s neutralnim ili visokim pH vrijednostima) i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— zaštitu vodenih organizama.

Uvjeti za registraciju, kad je to potrebno, moraju uključivati mjere za smanjivanje rizika.

▼M215 —————

▼B

35.

Famoksadon

CAS br. 131807-57-3

CIPAC br. 594

3-anilin-5-metil-5-(4-fenoksifenil)-l,3-oksazolidin-2,4-dion

960 g/kg

1. listopada 2002.

►M221  30. lipnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za famoksadon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 19. travnja 2002. U ovoj cjelokupnoj ocjeni:

— države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na moguće kronične rizike koje famoksadon ili metaboliti predstavljaju za gujavice,

— države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva.

▼M159 —————

▼B

37.

Metalaksil-M

CAS br. 70630-17-0

CIPAC br. 580

Metil(R)-2-{[(2,6-dimetilfenil)metoksi-acetil] amino} propionat

910 g/kg

1. listopada 2002.

►M221  30. lipnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za metalaksil-M, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 19. travnja 2002. U ovoj cjelokupnoj ocjeni:

— posebnu pozornost treba obratiti na mogućnost onečišćenja podzemnih voda aktivnom tvari ili njenim produktima razgradnje CGA 62826 i CGA 108906, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Prema potrebi, trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

▼M190 —————

▼B

39.

Flumioksazin

CAS br. 103361-09-7

CIPAC br. 578

N-(7-fluor-3,4-dihidro-3-okso-4-prop-2-inil-2H-1,4-benzoksazin-6-il)cikloheks-1-en-1,2-dikarboksimid

960 g/kg

1. siječnja 2003.

►M221  30. lipnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za flumioksazin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. lipnja 2002. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— pažljivo procijeniti rizik za vodeno bilje i alge. Uvjeti za registraciju moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

40.

Deltametrin

CAS br. 52918-63-5

CIPAC br. 333

(S)-α-cijano-3-fenoksibenzil (1R,3R)-3-(2,2-dibromvinil)-2,2-dimetil-ciklopropan karboksilat

980 g/kg

1. studenog 2003.

►M235  31. listopada 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za deltametrin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 18. listopada 2002. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju odgovarajuće mjere zaštite,

— razmotriti akutnu izloženost potrošača putem hrane u pogledu budućih izmjena maksimalno dopuštenih koncentracija,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama, pčela i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini te osigurati da, prema potrebi, uvjeti za registraciju uključuju mjere za smanjenje rizika.

▼M239 —————

▼B

42.

Oksasulfuron

CAS br. 144651-06-9

CIPAC br. 626

Oksetan-3-il 2[(4,6-dimetilpirimidin-2-il)karbamoil-sulfamoil]benzoat

930 g/kg

1. srpnja 2003.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za oksasulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. prosinca 2002.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Prema potrebi, trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

43.

Etoksisulfuron

CAS br. 126801-58-9

CIPAC br. 591

3-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-1-(2-etoksifenoksi-sulfonil)urea

950 g/kg

1. srpnja 2003.

30. lipnja 2013.

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za etoksisulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. prosinca 2002.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenog bilja koje ne pripada ciljanoj skupini i algi koje su prisutne u odvodnim kanalima. Prema potrebi, trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

44.

Foramsulfuron

CAS br. 173159-57-4

CIPAC br. 659

1-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-(2-dimetilkarbamoil-5-formamidofenil-sulfonil)urea

940 g/kg

1. srpnja 2003.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za foramsulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. prosinca 2002.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenog bilja. Prema potrebi, trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

45.

Oksadiargil

CAS br. 39807-15-3

CIPAC br. 604

5-terc-butil-3-(2,4-diklor-5-propargiloksifenil)-1,3,4-oksadiazol-2-(3H)-on

980 g/kg

1. srpnja 2003.

30. lipnja 2013.

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za oksadiargil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. prosinca 2002.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu algi i vodenog bilja. Prema potrebi, trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

46.

Ciazofamid

CAS br. 120116-88-3

CIPAC br. 653

4-klor-2-cijano-N,N-dimetil-5-P-tolil-imidazol -1-sulfonamid

935 g/kg

1. srpnja 2003.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za ciazofamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. prosinca 2002. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama,

— obratiti posebnu pozornost na kinetiku razgradnje metabolita CTCA u tlu, posebice u područjima Sjeverne Europe.

Prema potrebi, trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika ili ograničenje uporabe.

▼M232 —————

▼B

48.

Beta-ciflutrin

CAS br. 68359-37-5 (stereokemija nije određena)

CIPAC br. 482

(1RS, 3RS; 1RS, 3SR)-3-(2,2-diklorvinil)-2,2-dimetilciklopropankarboksilna kiselina (SR)-α-cijano-(4-fluor-3-fenoksi-fenil)metil ester

965 g/kg

1. siječnja 2004.

►M235  31. listopada 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

Druge uporabe, osim one na ukrasnom bilju u staklenicima i tretiranje sjemena nisu odgovarajuće potkrijepljene dokumentacijom i ne smatraju se prihvatljivim prema uvjetima iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009. Za dopuštenje drugih uporaba potrebno je proizvesti i podnijeti državama članicama podatke i informacije o prihvatljivosti za ljude i okoliš. To se posebice odnosi na podatke koji detaljno procjenjuju rizik pri folijarnoj uporabi na otvorenom i rizik folijarnog tretiranja poljoprivrednih kultura namjenjenih prehrani.

Za provedbu jedinstvenih načela moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za beta-ciflutrin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. prosinca 2002. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati odgovarajuće mjere za smanjenje rizika.

49.

Ciflutrin

CAS br. 68359-37-5 (stereokemija nije određena)

CIPAC br. 385

(RS),-α-cijano-4-fluor-3-fenoksibenzil-(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-diklorvinil)-2,2-dimetilciklopropankarboksilat

920 g/kg

1. siječnja 2004.

31. prosinca 2013.

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

Druge uporabe, osim one na ukrasnom bilju u staklenicima i tretiranje sjemena nisu odgovarajuće potkrijepljene dokumentacijom i ne smatraju se prihvatljivim prema uvjetima iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009. Za dopuštenje drugih uporaba potrebno je proizvesti i podnijeti državama članicama podatke i informacije o prihvatljivosti za ljude i okoliš. To se posebice odnosi na podatke koji detaljno procjenjuju rizik pri folijarnoj uporabi na otvorenom i rizik folijarnog tretiranja poljoprivrednih kultura namjenjenih prehrani.

Za provedbu jedinstvenih načela moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ciflutrin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. prosinca 2002. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Uvjeti za registraciju moraju uključivati odgovarajuće mjere za smanjenje rizika.

▼M243 —————

▼M201 —————

▼M234 —————

▼M227 —————

▼M251 —————

▼B

55.

Propizamid

CAS br. 23950-58-5

CIPAC br. 315

3,5-diklor-N-(1,1-dimetilprop-2-inil)benzamid

920 g/kg

1. travnja 2004.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za propizamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica i divljih sisavaca, posebice ako se aktivna tvar primjenjuje u vrijeme njihovog razmnožavanja. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

56.

Mekoprop

CAS br.:7085-19-0

CIPAC br. 51

(RS)-2-(4-klor-o-toliloksi)-propionska kislina

930 g/kg

1. lipnja 2004.

31. svibnja 2014.

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za mekoprop, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. travnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

57.

Mekoprop-P

CAS br.:16484-77-8

CIPAC br. 475

(R)-2-(4-klor-o-toliloksi)-propionska kiselina

860 g/kg

1. lipnja 2004.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za mekoprop-P, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. travnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

58.

Propikonazol

CAS br.:60207-90-1

CIPAC br. 408

(±)-1-[2-(2,4-diklorfenil)-4-propil-1,3-dioksolan-2-ilmetil]-1H-1,2,4-triazol

920 g/kg

1. lipnja 2004.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za propikonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. travnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini člankonožaca i vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu organizama u tlu ako se aktivna tvar primjenjuje u količinama većim od 625 g aktivne tvari po hektaru (npr. uporaba na tratinama). Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika (spot primjena).

59.

Trifloksistrobin

CAS br. 141517-21-7

CIPAC br. 617

Metil (E)-metoksimino{(E)– a-[1-a-(a, a, a-trifluor-m-tolil) etilidenaminooksil]-o-tolil}acetat

960 g/kg

1. listopada 2003.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za trifloksistrobin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. travnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika i započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu.

60.

Karfentrazon etil

CAS br. 128639-02.1

CIPAC br. 587

Etil (RS)-2-klor-3-[2-klor-5-(4-difluormetil-4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1H 1,2,4-triazol-1-il)-4-fluorfenil]propionat

900 g/kg

1. listopada 2003.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za karfentrazon etil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. travnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

▼M214 —————

▼B

62.

Fenamidon

CAS br. 161326-34-7

CIPAC br. 650

(S)-5-metil-2-metiltio-5-fenil-3-fenilamino-3,5-dihidroimidazol-4-on

975 g/kg

1. listopada 2003.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenamidon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. travnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

63.

Izoksaflutol

CAS br. 141112-29-0

CIPAC br. 575

5-ciklopropil-4-(2-metilsulfonil-4-trifluormetilbenzoil) izoksazol

950 g/kg

1. listopada 2003.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za izoksaflutol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. travnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika ili program sustavnog praćenja ostataka u okolišu (monitoring).

64.

Flurtamon

CAS br. 96525-23-4

(RS)-5-metilamino-2-fenil-4-(a,a,a-trifluor-m-tolil) furan-3 (2H)-on

960 g/kg

1. siječnja 2004.

►M235  31. listopada 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za flurtamon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. srpnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu algi i drugog vodenog bilja.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

65.

Flufenacet

CAS br. 142459-58-3

CIPAC br. 588

4′-fluor-N-izopropil-2-[5-(trifluormetil)-1,3,4-tiadiazol-2-iloksi]acetanilid

950 g/kg

1. siječnja 2004.

►M235  31. listopada 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za flufenacet, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. srpnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu algi i drugog vodenog bilja,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

▼M207 —————

▼B

67.

Dimetenamid-p

CAS br. 163515-14-8

CIPAC br. 638

S-2-klor-N-(2,4-dimetil-3-tienil)-N-(2-metoksi-1-metiletil)-acetamid

890 g/kg (preliminarna vrijednost na osnovi pokusne proizvodnje)

1. siječnja 2004.

►M235  31. listopada 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za dimetenamid-p, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. srpnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda dimetenamidom-p i njegovim metabolitima ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih ekosustava, posebice vodenog bilja.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

Države članice izvješćuju Komisiju o specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009.

▼M231 —————

▼B

69.

Fostiazat

CAS br. 98886-44-3

CIPAC br. 585

(RS)-S-sek-butil O-etil-2-okso-1,3-tiazolidin-3-iltiofosfat

930 g/kg

1. siječnja 2004.

►M235  31. listopada 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i nematocid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fostiazat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. srpnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica i divljih sisavaca, posebice ako se aktivna tvar primjenjuje u vrijeme njihovog razmnožavanja,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu organizama u tlu koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika. U cilju smanjenja mogućeg rizika za male ptice, zahtijeva se visoka razina inkorporacije granula u tlo prilikom primjene.

Države članice izvješćuju Komisiju o specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009.

70.

Siltiofam

CAS br. 175217-20-6

CIPAC br. 635

N-alil-4,5-dimetil-2-(trimetilsilil) tiofen-3-karboksamid

950 g/kg

1. siječnja 2004.

►M235  31. listopada 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Dopuštena je primjena samo na sjemenu. Za dopuštenje drugih uporaba potrebno je proizvesti i podnijeti državama članicama podatke i informacije o prihvatljivosti za potrošače, korisnike sredstva i okoliš.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za siltiofam, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. srpnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva. Prema potrebi moraju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

▼M222 —————

▼B

72.

Molinat

CAS br. 2212-67-1

CIPAC br. 235

S-etil azepan-1-karbotioat;

S-etil perhidroazepin-1-karbotioat;

S-etil perhidroazepin-1-tiokarboksilat

950 g/kg

1. kolovoza 2004.

31. srpnja 2014.

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za molinat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. srpnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na mogućnost prijenosa aktivne tvari zrakom na kratke udaljenosti.

73.

Tiram

CAS br. 137-26-8

CIPAC br. 24

tetrametiltiuram disulfid;

bis (dimetiltiokarbamoil)-disulfid

960 g/kg

1. kolovoza 2004.

►M252  30. travnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid ili repelent.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tiram, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. srpnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu malih sisavaca i ptica u proljeće, kad se tiram koristi za tretiranje sjemena. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

74.

Ciram

CAS br. 137-30-4

CIPAC br. 31

Cink bis (dimetilditiokarbamat)

950 g/kg (specifikacija FAO)

arsen: maksimum:250 mg/kg,

voda: maksimum 1,5 %

1. kolovoza 2004.

►M252  30. travnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid ili repelent.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ciram, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. srpnja 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i vodenih organizama. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika,

— razmotriti akutnu izloženost potrošača putem hrane u pogledu budućih izmjena maksimalno dopuštenih koncentracija.

▼M216 —————

▼M228 —————

▼B

77.

Zoksamid

CAS br. 156052-68-5

CIPAC br. 640

(RS)-3,5-dikloro-N-(3-klor-1-etil-1-metilacetonil)-p-toluamid

950 g/kg

1. travnja 2004.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za zoksamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. listopada 2003.

78.

Klorprofam

CAS br. 101-21-3

CIPAC br. 43

Isopropil 3-klorfenilkarbamat

975 g/kg

1. veljače 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid ili sredstvo za sprječavanje klijanja

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klorprofam, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. studenog 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva, potrošača i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M226 —————

▼M218 —————

▼B

81.

Piraklostrobin

CAS br. 175013-18-0

CIPAC br. 657

Metil N-(2-{[1-(4-klorfenil)-1H-pirazol– 3 -il]oksimetil}fenil) N-metoksi karbamat

975 g/kg

Proizvodna nečistoća dimetil sulfata (DMS) je toksikološki značajna i ne smije prelaziti 0,0001 % u tehničkom materijalu.

1. lipnja 2004.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid ili regulator rasta.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za piraklostrobin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. studenog 2003. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama, posebice riba,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu kopnenih člankonožaca i gujavica.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

Države članice izvješćuju Komisiju o specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009.

82.

Kinoksifen

CAS br. 124495-18-7

CIPAC br. 566

5, 7-diklor-4 (ρ-fluorfenoksi)kinolin

970 g/kg

1. rujna 2004.

►M252  30. travnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za kinoksifen, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. studenog 2003.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama. Prema potrebi moraju se primijeniti mjere za smanjenje rizika i započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu u osjetljivim područjima.

83.

Alfa-cipermetrin

CAS br. 67375-30-8

CIPAC br.

Smjesa diastereoizomera, koji se sastoji od:

(S)-α-cijano-3-fenoksibenzil-(1R)-cis-3-(2,2-diklorvinil)-2,2-dimetilciklopropan karboksilat

I

(R)-α-cijano-3-fenoksibenzil-(1S)-cis-3-(2,2-diklorvinil)-2,2-dimetilciklopropan karboksilat

(= cis-2 par izomera cipermetrina)

930 g/kg CIS-2

1. ožujka 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za alfa-cipermetrin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. veljače 2004. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama, pčela i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju odgovarajuće mjere zaštite.

84.

Benalaksil

CAS br. 71626-11-4

CIPAC br. 416

Metil N-fenilacetil-N-2,6-ksilil-DL-alaninat

960 g/kg

1. ožujka 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za benalaksil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. veljače 2004. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebajuobratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na osjetljivim područjima ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

85.

Bromoksinil

CAS br. 1689-84-5

CIPAC br. 87

3,5 dibrom-4-hidroksibenzonitril

970 g/kg

1. ožujka 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za bromoksinil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. veljače 2004. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica i divljih sisavaca, posebice ako se bromoksinil primjenjuje zimi, te zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

86.

Desmedifam

CAS br. 13684-56-5

CIPAC br. 477

etil 3′-fenilkarbamoiloksikarbanilat

etil 3-fenilkarbamoiloksifenilkarbamat

Min. 970 g/kg

1. ožujka 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za desmedifam, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. veljače 2004. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama i gujavica. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

87.

Joksinil

CAS br. 13684-83-4

CIPAC br. 86

4-hidroksi-3,5-di-jodobenzonitril

960 g/kg

1. ožujka 2005.

28. veljače 2015.

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za joksinil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. veljače 2004. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica i divljih sisavaca, posebice ako se joksinil primjenjuje zimi, te zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

88.

Fenmedifam

CAS br. 13684-63-4

CIPAC br. 77

Metil 3-(3-metilkarbaniloiloksi)karbanilat

3-metoksikarbonilaminofenil 3,-metilkarbanilat

Min. 970 g/kg

1. ožujka 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenmedifam, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. veljače 2004. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

89.

Pseudomonas chlororaphis

Soj: MA 342

CIPAC br. 574

Nije primjenjivo

Količina sekundarnih metabolita 2,3-deepoksi-2,3-didehidro-rizoksin, (DDR), u fermentatu u formulaciji sredstva ne smije prelaziti LOQ (2 mg/l).

1. listopada 2004.

►M252  30. travnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid za tretiranje sjemena u zatvorenom uređaju za tretiranje sjemena.

Prilikom odlučivanja o registraciji moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Pseudomonas chlororaphis, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 30. ožujka 2004.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i radnika. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

90.

Mepanipirim

CAS br. 110235-47-7

CIPAC br. 611

N-(4-metil-6-prop-1-inilpirimidin-2-il)anilin

960 g/kg

1. listopada 2004.

►M252  30. travnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za mepanipirim, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 30. ožujka 2004.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

▼M247 —————

▼B

92.

Tiakloprid

CAS br. 111988-49-9

CIPAC br. 631

(Z)-N-{3-[(6-klor-3-piridinil)metil]-1,3-tiazolan-2-iliden}cijanamid

≥ 975 g/kg

1. siječnja 2005.

►M252  30. travnja 2019. ◄

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tiakloprid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 29. lipnja 2004.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama,

— obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na osjetljivim područjima i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

93.

Ampelomyces quisqualis

Soj: AQ 10

Zbirka kulture br. CNCM I-807

CIPAC br.

nije određen

Nije primjenjivo

 

1. travnja 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Prilikom odlučivanja o registraciji moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Ampelomyces quisqualis, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 8. listopada 2004.

94.

Imazosulfuron

CAS br. 122548-33-8

CIPAC br. 590

1-(2-klorimidazo[1,2-α]piridin-3-ilsulfonil)-3-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)urea

≥ 980 g/kg

1. travnja 2005.

►M43  31. srpnja 2017. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za imazosulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 8. listopada 2004.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu bilja i vodenog bilja koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

▼M246 —————

▼B

96.

Metoksifenozid

CAS br. 161050-58-4

CIPAC br. 656

N-terc–butil-N′-(3-metoksi-o-toluil)-3,5-ksilohidrazid

≥ 970 g/kg

1. travnja 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metoksifenozid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 8. listopada 2004.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih i kopnenih člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

97.

S-metolaklor

CAS br. 87392-12-9

(S-izomer)

178961-20-1 (R-izomer)

CIPAC br. 607

Smjesa izomera:

(aRS,1 S)-2-klor-N-(6-etil-o-tolil)-N-(2-metoksi-1-metiletil)acetamid (80-100 %)

I

(aRS, 1 R)-2-klor-N-(6-etil-o-tolil)-N-(2-metoksi-1-metiletil)acetamid (20-0 %)

≥ 960 g/kg

1. travnja 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za (s)-metolaklor, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 8. listopada 2004.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda aktivnom tvari i njezinim metabolitima CGA 51202 i CGA 354743 ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenog bilja.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

98.

Gliocladium catenulatum

Soj: J1446

Zbirka kulture br. DSM 9212

CIPAC br.

nije određen

Nije primjenjivo

 

1. travnja 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

Prilikom odlučivanja o registraciji moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Gliocladium catenulatum, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 30. ožujka 2004.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva i radnika. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

99.

Etoksazol

CAS br. 153233-91-1

CIPAC br. 623

(RS)-5-terc-butil-2-[2-(2,6-difluorfenil)-4,5-dihidro-1,3-oksazol-4-il]fenetol

≥ 948 g/kg

1. lipnja 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

Dopušten za uporabu samo kao akaricid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za etoksazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. prosinca 2004.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

100.

Tepraloksidim

CAS br. 149979-41-9

CIPAC br. 608

(EZ)-(RS)-2-{1-[(2E)-3-kloraliloksiimino]propil}-3-hidroksi-5-perhidropiran-4-ilcikloheks-2-en-1-on

≥ 920 g/kg

1. lipnja 2005.

►M134  31. svibnja 2015. ◄

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tepraloksidim, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. prosinca 2004.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu kopnenih člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

101.

Klortalonil

CAS br. 1897-45-6

CIPAC br. 288

Tetraklorizoftalonitril

985 g/kg

— heksaklorbenzen: najviše do 0,04 g/kg

— dekaklorbifenil: najviše do 0,03 g/kg

1. ožujka 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klortalonil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. veljače 2005.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu:

— vodenih organizama,

— podzemnih voda, posebice u odnosu na aktivnu tvar i njezine metabolite R417888 i R611965 (SDS46851), ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

102.

Klortoluron (stereokemija nije određena)

CAS br. 15545-48-9

CIPAC br. 217

3-(3-klor-p-tolil)-1,1- dimetilurea

975 g/kg

1. ožujka 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klortoluron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. veljače 2005. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

103.

Cipermetrin

CAS br. 52315-07-8

CIPAC br. 332

(RS)-α-cijano-3-fenoksibenzil-(1RS)-cis, trans-3-(2,2-diklorvinil)- 2,2-dimetilciklopropan karboksilat

(4 para izomera: cis-1, cis-2, trans-3, trans-4)

900 g/kg

1. ožujka 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za cipermetrin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. veljače 2005. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama, pčela i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere zaštite.

104.

Daminozid

CAS br. 1596-84-5

CIPAC br. 330

N-dimetilhidrazid jantarne kiseline

990 g/kg

Nečistoće:

— N-nitrozodimetilamin: najviše do 2,0 mg/kg

— 1,1-dimetilhidrazin: najviše do 30 mg/kg

1. ožujka 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta u bilju koje nije namjenjeno prehrani.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za daminozid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. veljače 2005. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i radnika koji ulaze na tretirano područje. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere zaštite.

105.

Tiofanat-metil (neodređene stereokemije)

CAS br 23564-05-8

CIPAC br 262

Dimetil 4,4′-(o-fenilen) bis(3-tioalofanat)

950 g/kg

1. ožujka 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tiofanat-metil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. veljače 2005. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama, gujavica i drugih makroorganizama u tlu. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

106.

Tribenuron

CAS br. 106040-48-6 (tribenuron)

CIPAC br. 546

2-[4-metoksi-6-metil-1,3,5- triazin-2-il(metil)karbamoilsulfamoil]benzojeva kislina

950 g/kg (izražen kao tribenuron- metil)

1. ožujka 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tribenuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. veljače 2005. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu bilja koje ne pripada ciljanoj skupini, višim vodenim biljkama i podzemnim vodama u osjetljivim područjima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

107.

MCPA

CAS br. 94-74-6

CIPAC br. 2

4-klor-o-toliloksioctena kiselina

≥ 930 g/kg

1. svibnja 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za MCPA, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. travnja 2005.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

108.

MCPB

CAS br. 94-81-5

CIPAC br. 50

4-(4-klor-o-toliloksi)butanska kislina

≥ 920 g/kg

1. svibnja 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za MCPB, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. travnja 2005.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

109.

Bifenazat

CAS br. 149877-41-8

CIPAC br. 736

Izopropil-2-(4-metoksibifenil- 3-il) hidrazinoformiat

≥ 950 g/kg

1. prosinca 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao akaricid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže bifenazat za druge uporabe osim na ukrasnom bilju u staklenicima, potrebno je obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6.Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za bifenazat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. lipnja 2005.

110.

Milbemektin

Milbemektin je smjesa M.A3 i M.A4

CAS br.

M.A3: 51596-10-2

M.A4: 51596-11-3

CIPAC br. 660

M.A3: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R,20R,21R,24S)-21,24-dihidroksi-5′,6′,11,13,22-pentametil-3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakoza-10,14,16,22-tetraen-6-spiro-2′-tetrahidropiran-2-on

M.A4: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R,20R,21R,24S)-6′-etil-21,24-dihidroksi-5′,11,13,22-tetrametil-3,7,19-trioksatetraciklo [15.6.1. 14,8020,24] pentakoza-10,14,16,22-tetraen-6-spiro-2′-tetrahidropiran-2-on

≥ 950 g/kg

1. prosinca 2005.

►M221  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao akaricid ili insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za milbemektin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. lipnja 2005.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama.

Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

111.

Klorpirifos

CAS br. 2921-88-2

CIPAC br. 221

O,O-dietil-O-3,5,6- triklor-2-piridil tiofosfat

≥ 970 g/kg

Nečistoća O,O,O,O-tetra-etil ditiopirofosfat, (sulfotep), je toksikološki značajna i ne smije prelaziti 3 g/kg.

1. srpnja 2006.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klorpirifos, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. lipnja 2005.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama, pčela i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

Države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice i sisavce. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev klorpirifos uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

112.

Klorpirifos-metil

CAS br. 5598-13-0

CIPAC br. 486

O,O-dimetil-O-3,5,6-triklor-2-piridil tiofosfat

≥ 960 g/kg

Nečistoće O,O,O,O-tetrametil ditiopirofosfat, (sulfotemp), i OOO-trimetil-O-(3,5,6-triklor-2-piridinil) difosforoditioat (sulfotemp-ester) su toksikološki značajni i određena je maksimalna razina od 5 g/kg za svaku nečistoću.

1. srpnja 2006.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klorpirifos-metil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. lipnja 2005.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama, pčela i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

Države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice i sisavce u slučaju uporabe na otvorenom. One moraju osigurati da podnositelji prijava na čiji je zahtjev klorpirifos-metil uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

113.

Maneb

CAS br. 12427-38-2

CIPAC br. 61

Mangan etilenbis(ditiokarbamat) (polimerni)

≥ 860 g/kg

Proizvodna nečistoća etilentiourea je toksikološki značajna i ne smije prelaziti 0,5 % koncentracije maneba.

1. srpnja 2006.

►M197  31. siječnja 2017. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za maneb, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. lipnja 2005.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na ostatke u hrani i ocjenjivanju izloženosti potrošača putem hrane.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju mjere za smanjenje rizika.

Države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice i sisavce i razvojne toksičnosti.

One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev maneb uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

114.

Mankozeb

CAS br. 8018-01-7 (prije 8065-67-5)

CIPAC br. 34

Mangan etilenbis ditiokarbamat (polimerni) kompleks s cinkovom soli

≥ 800 g/kg

Proizvodna nečistoća etilentiourea je toksikološki značajna i ne smije prelaziti 0,5 % koncentracije mankozeba.

1. srpnja 2006.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za mankozeb, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. lipnja 2005.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na ostatke u hrani i ocjenjivanju izloženosti potrošača putem hrane.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju mjere za smanjenje rizika.

Države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice i sisavce i razvojne toksičnosti.

One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev mankozeb uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

115.

Metiram

CAS br. 9006-42-2

CIPAC br. 478

Cink amonijat etilenbis (ditiokarbamat) — poli[etilenbis(tiuramdisulfid)]

≥ 840 g/kg

Proizvodna nečistoća etilentiourea je toksikološki značajna i ne smije prelaziti 0,5 % koncentracije metirama.

1. srpnja 2006.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metiram, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. lipnja 2005.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na ostatke u hrani i ocjenjivanju izloženosti potrošača putem hrane.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju mjere za smanjenje rizika.

Države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice i sisavce. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev metiram uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

116.

Oksamil

CAS br 23135-22-0

CIPAC br. 342

N,N-dimetil-2-metilkarbamoiloksiimino- 2-(metiltio)acetamid

970 g/kg

1. kolovoza 2006.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao nematocid i insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za oksamil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. srpnja 2005. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica i sisavaca, gujavica, vodenih organizama, površinskih voda i podzemnih voda u osjetljivim područjima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

— države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere zaštite.

Države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za onečišćenje podzemnih voda na kiselim tlima te rizika za ptice, sisavce i gujavice. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev oksamil uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

117.

1-metilciklopropen (ISO naziv se neće razmatrati za ovu aktivnu tvar)

CAS br. 3100-04-7

CIPAC br. nije dodijeljen

1-metilciklopropen

≥ 960 g/kg

Proizvodne nečistoće 1-klor-2-metilpropen i 3-klor-2-metilpropen smatraju se toksikološki značajne i nijedna od njih ne smije prijeći 0,5 g/kg u tehničkom materijalu.

1. travnja 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta za skladištenje poslije berbe u skladištima koja se mogu hermetički zatvoriti.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za 1-metilciklopropen, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. rujna 2005.

▼M255 —————

▼B

119.

Indoksakarb

CAS br. 173584-44-6

CIPAC br. 612

Metil (S)-N-[7-klor-2,3,4a,5-tetrahidro- 4a-(metoksikarbonil)indeno[1,2-e][1,3,4]oksadiazin-2- ilkarbonil]-4′-(trifluormetoksi)karbanilat

TC (tehnički materijal): ≥ 628 g/kg indoksakarb

1. travnja 2006.

►M235  31. listopada 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za indoksakarb, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. rujna 2005.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

120.

Varfarin

CAS br 81-81-2

CIPAC br. 70

(RS)-4-hidroksi-3-(3-okso-1- funilbutil)kumarin 3-(α-acetonil-benzil)-4-hidroksikumarin

≥ 990 g/kg

1. listopada 2006.

30. rujna 2013.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao rodenticid u obliku gotovih mamaca, po potrebi stavljen u posebno izrađene zaštitne kućice.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za varfarin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. rujna 2005. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva, ptica i sisavaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika.

121.

Klotianidin

CAS br. 210880-92-5

CIPAC br. 738

(E)-1-(2-klor-1,3-tiazol-5-ilmetil)- 3-metil-2-nitrogvanidin

≥ 960 g/kg

1. kolovoza 2006.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

►M65

 

DIO A

Odobrava se kao insekticid samo za profesionalnu uporabu.

Ne odobrava se za uporabu kod tretiranja sjemena ili tla za sljedeće žitarice, kada se takve žitarice siju od siječnja do lipnja:

ječam, proso, zob, riža, raž, sirak, tritikala, pšenica.

Folijarno tretiranje ne odobrava se za sljedeće žitarice:

ječam, proso, zob, riža, raž, sirak, tritikala, pšenica.

Ne odobrava se za uporabu kod tretiranja sjemena, tretiranja tla ili folijarno nanošenje za sljedeće kulture, osim za uporabu u staklenicima i folijarno tretiranje nakon cvatnje:

alfalfa (Medicago sativa)

bademi (Prunus amygdalus; P. communis; Amygdalus communis)

anis (Pimpinella anisum); badijan ili zvjezdasti anis (Illicium verum); kim (Carum carvi); korijander (Coriandrum sativum); kumin (Cuminum cyminum); komorač (Foeniculum vulgare); bobice kleke (Juniperus communis)

jabuke (Malus pumila; M. sylvestris; M. communis; Pyrus malus)

marelice (Prunus armeniaca)

avokado (Persea americana)

banane (Musa sapientum; M. cavendishii; M. nana);

grah (Phaseolus spp.)

kupina (Rubus fruticosus)

borovnice, europska borovnica, divlja borovnica, whortleberry (Vaccinium myrtillus); američka borovnica (V. corymbosum)

bob, konjski bob (Vicia faba var. major; var. equina; var. Minor)

heljda (Fagopyrum esculentum)

rogač, carob-tree, locust bean (Ceratonia siliqua)

ricinusovo sjeme (Ricinus communis)

trešnje (Prunus avium)

kesten (Castanea spp.)

slanutak (Cicer arietinum)

čili papričice (Capsicum frutescens; C. annuum); piment, Jamaica pepper (Pimenta officinalis)

djetelina (Trifolium spp.)

kava (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

pamuk (Gossypium spp.)

mletački grah, crnooki grah (Vigna unguiculata)

brusnice (Vaccinium macrocarpon); europske brusnice (Vaccinum oxycoccus)

krastavac (Cucumis sativus)

ribiz crni (Ribes nigrum); crveni i bijeli (R. rubrum)

datulje (Phoenix dactylifera)

bazga (Sambucus nigra)

ogrozd (Ribes uva-crispa)

grejp (C. paradisi)

grožđe (Vitis vinifera)

oraščići/kikiriki (Arachis hypogea)

lješnjak (Corylus avellana)

konoplja (Cannabis sativa)

japanska ruža (Rosa rugosa)

kivi (Actinidia chinensis)

leguminoze: smiljkita roškasta (Lotus corniculatus); lespedeza (Lespedeza spp.); kudzu (Pueraria lobata); sesbania (Sesbania spp.); esparzeta (Onobrychis sativa); slatkovina (Hedysarum coronarium)

limun i limeta; limun (Citrus limon); limeta (C. aurantiifolia), (C. limetta)

leća (Lens esculenta; Ervum lens)

sjeme lana (Linum usitatissimum)

lupine (Lupinus spp.)

kukuruz (Zea mays)

sjeme dinje (Cucumis melo)

sjeme gorušice: gorušica bijela (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); gorušica crna (Brassica nigra; Sinapis nigra)

okra (Abelmoschus esculentus); bamija (Hibiscus esculentus)

masline (Olea europaea)

naranče: slatka naranča (Citrus sinensis); seviljska naranča (C. aurantium)

breskve i nektarine (Prunus persica; Amygdalus persica; Persica laevis)

kruške (Pyrus communis)

grašak (Pisum sativum); stočni grašak (P. arvense)

metvica (Mentha spp.: M. piperita)

kaki (Diospyros kaki: D. virginiana)

pistacije (Pistacia vera)

šljive i divlje šljive, zeleni ringlo, mirabela, damson (Prunus domestica); trnjina (P. spinosa)

sjeme maka (Papaver somniferum)

bundeve, tikve, buče i patišoni (Cucurbita spp.)

buhač, (Chrysanthemum cinerariifolium)

dunje (Cydonia oblonga; C. vulgaris; C. japonica)

uljana repica (Brassica napus var. oleifera)

maline (Rubus idaeus)

sjeme šafranike (Carthamus tinctorius)

smiljkita (Ornithopus sativus)

sjeme sezama (Sesamum indicum)

soja (Glycine soja)

začini: list lovora (Laurus nobilis); sjeme kopra (Anethum graveolens); sjeme piskavice (Trigonella foenumgraecum); šafran (Crocus sativus); majčina dušica (Thymus vulgaris); kurkuma (Curcuma longa)

jagode (Fragaria spp.)

sjeme suncokreta (Helianthus annuus)

tangerske mandarine (Citrus tangerina); mandarine (Citrus reticulata); klementine (C. unshiu);

repe (Brassica rapa var. rapifera i oleifera spp.)

grahorice: grahorica jara (Vicia sativa)

zmijina trava (Scorzonera hispanica)

orah (Jugland spp.: J. regia)

lubenice (Citrullus vulgaris)

ukrasno bilje koje cvjeta u godini tretiranja.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za klotianidin, posebno dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 27. siječnja 2006. i zaključci dopune izvješća o ponovnoj ocjeni za klotianidin u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:

— zaštiti podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili vremenskim uvjetima;

— riziku za ptice i sisavce koji se hrane sjemenkama, kada se tvar koristi za tretiranje sjemena.

Države članice osiguravaju da:

— se tretiranje sjemena provodi samo u profesionalnim postrojenjima za tretiranje sjemena. Ta postrojenja moraju primjenjivati najbolje dostupne tehnike kako bi se što je više moguće smanjilo ispuštanje praha tijekom primjene na sjeme, skladištenja i prijevoza,

— se koristi odgovarajuća oprema za sjetvu sjemena kako bi se osigurao visok stupanj unosa u tlo, što više smanjilo rasipanje sjemena i emisija praha,

— uvjeti za odobrenje, prema potrebi, uključuju mjere za smanjenje rizika radi zaštite pčela,

— se, prema potrebi, pokrenu programi praćenja kako bi se provjerila stvarna izloženost pčela klotianidinu u područjima koja intenzivno koriste pčele za ispašu ili pčelari.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u vezi s:

(a)  rizikom za oprašivače osim pčela medarica;

(b)  rizikom za pčele medarice koje su na ispaši na nektaru ili peludi u plodoredu;

(c)  mogućim prenošenjem putem korijenja na korov u cvatu;

(d)  rizikom za pčele medarice koje su na ispaši na medljici;

(e)  mogućom izloženosti gutacijskoj tekućini i akutnom i dugotrajnom riziku za preživljavanje i razvoj pčelinjih zajednica te riziku za leglo pčela kao posljedica takve izloženosti;

(f)  mogućom izloženosti zanošenju praha nakon sjetve te akutnom i dugotrajnom riziku za preživljavanje i razvoj pčelinje zajednice i riziku za leglo pčela kao posljedica takve izloženosti;

(g)  akutnim i dugotrajnim rizikom za preživljavanje i razvoj pčelinjih zajednica i riziku za leglo pčela medarica od unosa kontaminiranog nektara i peludi.

Do 31. prosinca 2014. podnositelj zahtjeva dostavlja te informacije Komisiji, državama članicama i Agenciji.

 ◄

122.

Petoksamid

CAS br. 106700-29-2

CIPAC br. 655

2-klor-N-(2-etoksietil)-N-(2-metil- 1-fenilprop-1-enil)acetamid

≥ 940 g/kg

1. kolovoza 2006.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za petoksamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. siječnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenog okoliša, posebice višeg vodenog bilja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Države članice izvješćuju Komisiju o specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009.

123.

Klodinafop

CAS br. 114420-56-3

CIPAC br. 683

(R)-2-[4-(5-klor-3-fluor- 2 piridiloksi)-fenoksi]- propionska kiselina

≥ 950 g/kg (izražen kao klodinafop-propargil)

1. veljače 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klodinafop, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. siječnja 2006.

124.

Pirimikarb

CAS br. 23103-98-2

CIPAC br. 231

2-dimetilamino-5,6-dimetilpirimidin-4-il dimetilkarbamat

≥ 950 g/kg

1. veljače 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za pirimikarb, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. siječnja 2006.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje dokazuju dugotrajnu procjenu rizika za ptice i mogućnost onečišćenja podzemnih voda, posebice vezano uz metabolit R35140. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev pirimikarb uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

125.

Rimsulfuron

CAS br. 122931-48-0 (rimsulfuron)

CIPAC br. 716

1-(4-6 dimetoksipirimidin- 2-il)-3-(3-etilsulfonil-2- piridilsulfonil) urea

≥ 960 g/kg (izražen kao rimsulfuron)

1. veljače 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za rimsulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. siječnja 2006.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu bilja koje ne pripada ciljanoj skupini i podzemnih voda u osjetljivim područjima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

126.

Tolklofos-metil

CAS br. 57018-04-9

CIPAC br. 479

O-2,6-diklor-p-tolil O,O-dimetil tiofosfat

O-2,6-diklor-4-metilfenil O,O-dimetil tiofosfat

≥ 960 g/kg

1. veljače 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže tolklofos-metil za druge uporabe osim za tretiranje gomolja krumpira prije sadnje i tretiranje tla u uzgoju salate u staklenicima, potrebno je obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da se svi potrebni podaci i informacije dostave prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tolklofos-metil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. siječnja 2006.

127.

Tritikonazol

CAS br. 131983-72-7

CIPAC br. 652

(±)-(E)-5-(4-klorbenziliden)- 2,2-dimetil-1-(1H- 1,2,4-triazol-1-ilmetil)ciklopentanol

≥ 950 g/kg

1. veljače 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstva za zaštitu bilja koje sadržava tritikonazol za druge uporabe osim za tretiranje sjemena, potrebno je obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da se svi potrebni podaci i informacije dostave prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tritikonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. siječnja 2006. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere zaštite,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, posebice od jako perzistentne aktivne tvari i njezinog metabolita RPA406341 na osjetljivim područjima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica koje se hrane sjemenkama, (granivore), (dugotrajan rizik).

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice koje se hrane sjemenkama, (granivore). One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev tritikonazol uvršten u ovaj Prilog i dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

128.

Dimoksistrobin

CAS br. 149961-52-4

CIPAC br. 739

(E)-o-(2,5-dimetilfenoksimetil)-2-metoksiimino-N-metilfenilacetamid

≥ 980 g/kg

1. listopada 2006.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstva za zaštitu bilja koje sadržava dimoksistrobin za uporabu u zaštićenom prostoru, potrebno je obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da se svi potrebni podaci i informacije dostave prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za dimoksistrobin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. siječnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda pri uporabi aktivne tvari na poljoprivrednim kulturama koje imaju slabu sposobnost upijanja, i/ili na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje:

— dodatne procjene rizika za ptice i sisavce vezano uz primjenu aktivne tvari,

— sveobuhvatne procjene rizika za akvatični okoliš vezane uz visok kronični rizik za ribe i učinkovitost mogućih mjera za smanjenje rizika, posebno uzimajući u obzir otjecanje i drenažu.

One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev dimoksistrobin uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

129.

Klopiralid

CAS br. 1702-17-6

CIPAC br. 455

3,6-diklorpiridin-2- karboksilna kiselina

≥ 950 g/kg

1. svibnja 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstva za zaštitu bilja koje sadržava klopiralid za druge uporabe osim za primjenu u proljeće, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da se svi potrebni podaci i informacije dostave prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klopiralid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. travnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu bilja koje ne pripada ciljanoj skupini i podzemnih voda u osjetljivim područjima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika i treba se započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu u osjetljivim područjima da bi se potvrdilo moguće onečišćenje podzemnih voda.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju rezultate istraživanja metabolizma kod životinja. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev klopiralid uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja aktivne tvari.

130.

Ciprodinil

CAS br. 121522-61-2

CIPAC br. 511

(4-ciklopropil-6-metil-pirimidin-2-il)-fenil-amin

≥ 980 g/kg

1. svibnja 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ciprodinil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. travnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca i vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice i sisavce te moguću prisutnost ostataka metabolita CGA 304075 u hrani životinjskog podrijekla. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev ciprodinil uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

131.

Fosetil

CAS br. 15845-66-6

CIPAC br. 384

Etil hidrogen fosfonat

≥ 960 g/kg (izražen kao fosetil-Al)

1. svibnja 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fosetil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. travnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini, posebice s obzirom na njihov oporavak u polju i za sisavce biljojede. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev fosetil uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

132.

Trineksapak

CAS br. 104273-73-6

CIPAC br. 732

4-(ciklopropilhidroksimetilen)- 3,5-dioksocikloheksankarboksilna kislina

≥ 940 g/kg (izražen kao trineksapak-etil)

1. svibnja 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za trineksapak, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. travnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica i sisavaca.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

133.

Diklorprop-P

CAS br. 15165-67-0

CIPAC br. 476

(R)-2-(2,4-diklorfenoksi) propanska kiselina

≥ 900 g/kg

1. lipnja 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

►M89  
DIO A
Dopušten za uporabu samo kao herbicid.
Što se tiče žitarica, primjena je dopuštena samo u proljeće i to ne više od 800 g aktivne tvari po hektaru u jednoj primjeni.
Uporaba na livadama nije dopuštena.
DIO B
Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za diklorprop-P, a posebice njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. svibnja 2006.
U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini.
Uvjeti odobrenja prema potrebi obuhvaćaju mjere za ublažavanje rizika.  ◄

134.

Metkonazol

CAS br. 125116-23-6 (stereokemija nije određena)

CIPAC br. 706

(1RS,5RS:1RS,5SR)-5-(4-klorbenzil)-2,2-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil) ciklopentanol

≥ 940 g/kg

(suma cis– i trans-izomera)

1. lipnja 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid i regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metkonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. svibnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama, ptica i sisavaca. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere zaštite.

135.

Pirimetanil

CAS br. 53112-28-0

CIPAC br. nije dodijeljen

N-(4,6-dimetilpirimidin-2-il) anilin

≥ 975 g/kg

(proizvodna nečistoća cijanamida je toksikološki značajna i ne smije prelaziti 0.5 g/kg u tehničkom materijalu)

1. lipnja 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za pirimetanil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. svibnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ribe. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev pirimetanil uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

136.

Triklopir

CAS br. 055335-06-3

CIPAC br. 376

3,5,6-triklor-2-piridiloksioctena kiselina

≥ 960 g/kg

(kao triklopir butoksietil ester)

1. lipnja 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

►M137

 

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid. Dopušten za ukupnu godišnju uporabu od najviše 480 g aktivne tvari po hektaru.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za triklopir, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 12. prosinca 2014.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda u osjetljivim područjima. Uvjeti za odobrenje trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika i treba započeti programe praćenja u osjetljivim područjima, prema potrebi,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini. Uvjeti odobrenja prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

 ◄

137.

Metrafenon

CAS br.: 220899-03-6

CIPAC br. 752

3′ -bromo-2,3,4,6′ -tetrametoksi-2′,6-dimetilbenzofenon

≥ 940 g/kg

1. veljače 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metrafenon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. srpnja 2006.

Države članice izvješćuju Komisiju o specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009.

138.

Bacillus subtilis

(Cohn 1872)

Soj QST 713, identičan soju AQ 713

Zbirka kulture br.: NRRL B – 21661

CIPAC br. nije određen

Nije primjenjivo

 

1. veljače 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

►M158  
DIO A
Dopušten za uporabu samo kao fungicid i baktericid.  ◄
DIO B
Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Bacillus subtilis, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. srpnja 2006.

139.

Spinosad

CAS br.: 131929-60-7 (Spinosan A)

131929-63-0 (Spinosan D)

CIPAC br.: 636

Spinosan A:

(2R,3aS,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bR)-2-(6-deoksi-2,3,4-tri-O-metil-α-L-manopiranosiloksi)-13-(4-dimetilamino-2,3,4,6-tetradeoksi-β-D-eritropiranosiloksi)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-heksadekahidro-14-metil-1H-8-oksaciklododeka[b]as-indacen-7,15-dion

Spinosan D:

(2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-deoksi-2,3,4-tri-O-metil-α-L-manopiranosiloksi)-13-(4-dimetilamino-2,3,4,6-tetradeoksi-β-D-eritropiranosiloksi)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-heksadekahidro-4,14-dimetil-1H-8-oksaciklododeka[b]as-indacen-7,15-dion

Spinosad je smjesa spinosana A od 50-95 % i spinosana D do 5-50 %.

≥ 850 g/kg

1. veljače 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za spinosad, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. srpnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama,

— obratiti posebnu pozornost na rizik za gujavice kad se spinosad primjenjuje u staklenicima.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

140.

Tiametoksam

CAS br.: 153719-23-4

CIPAC br.: 637

3-(2-klor-1,3-tiazol-5-ilmetil)-5-metil-1,3,5-oksadiazinan-4-iliden(nitro)amin

≥ 980 g/kg

1. veljače 2007.

►M252  30. travnja 2019. ◄

►M65

 

DIO A

Odobrava se kao insekticid samo za profesionalnu uporabu.

Ne odobrava se za uporabu kod tretiranja sjemena ili tla za sljedeće žitarice, kada se takve žitarice siju od siječnja do lipnja:

ječam, proso, zob, riža, raž, sirak, tritikala, pšenica.

Folijarno tretiranje ne odobrava se za sljedeće žitarice:

ječam, proso, zob, riža, raž, sirak, tritikala, pšenica.

Ne odobrava se za uporabu kod tretiranja sjemena, tretiranja tla ili folijarno nanošenje za sljedeće kulture, osim za uporabu u staklenicima i folijarno tretiranje nakon cvatnje:

alfalfa (Medicago sativa)

bademi (Prunus amygdalus; P. communis; Amygdalus communis)

anis (Pimpinella anisum); badijan ili zvjezdasti anis (Illicium verum); kim (Carum carvi); korijander (Coriandrum sativum); kumin (Cuminum cyminum); komorač (Foeniculum vulgare); bobice kleke (Juniperus communis)

jabuke (Malus pumila; M. sylvestris; M. communis; Pyrus malus)

marelice (Prunus armeniaca)

avokado (Persea americana)

banane (Musa sapientum; M. cavendishii; M. nana);

grah (Phaseolus spp.)

kupina (Rubus fruticosus)

borovnice, europska borovnica, divlja borovnica, whortleberry (Vaccinium myrtillus); američka borovnica (V. corymbosum)

bob, konjski bob (Vicia faba var. major; var. equina; var. Minor)

heljda (Fagopyrum esculentum)

rogač, carob-tree, locust bean (Ceratonia siliqua)

ricinusovo sjeme (Ricinus communis)

trešnje (Prunus avium)

kesten (Castanea spp.)

slanutak (Cicer arietinum)

čili papričice (Capsicum frutescens; C. annuum); piment, Jamaica pepper (Pimenta officinalis)

djetelina (Trifolium spp.)

kava (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

pamuk (Gossypium spp.)

mletački grah, crnooki grah (Vigna unguiculata)

brusnice (Vaccinium macrocarpon); europske brusnice (Vaccinum oxycoccus)

krastavac (Cucumis sativus)

ribiz crni (Ribes nigrum); crveni i bijeli (R. rubrum)

datulje (Phoenix dactylifera)

bazga (Sambucus nigra)

ogrozd (Ribes uva-crispa)

grejp (C. paradisi)

grožđe (Vitis vinifera)

oraščići/kikiriki (Arachis hypogea)

lješnjak (Corylus avellana)

konoplja (Cannabis sativa)

japanska ruža (Rosa rugosa)

kivi (Actinidia chinensis)

leguminoze: smiljkita roškasta (Lotus corniculatus); lespedeza (Lespedeza spp.); kudzu (Pueraria lobata); sesbania (Sesbania spp.); esparzeta (Onobrychis sativa); slatkovina (Hedysarum coronarium)

limun i limeta; limun (Citrus limon); limeta (C. aurantiifolia), (C. limetta)

leća (Lens esculenta; Ervum lens)

sjeme lana (Linum usitatissimum)

lupine (Lupinus spp.)

kukuruz (Zea mays)

sjeme dinje (Cucumis melo)

sjeme gorušice: gorušica bijela (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); gorušica crna (Brassica nigra; Sinapis nigra)

okra (Abelmoschus esculentus); bamija (Hibiscus esculentus)

masline (Olea europaea)

naranče: slatka naranča (Citrus sinensis); seviljska naranča (C. aurantium)

breskve i nektarine (Prunus persica; Amygdalus persica; Persica laevis)

kruške (Pyrus communis)

grašak (Pisum sativum); stočni grašak (P. arvense)

metvica (Mentha spp.: M. piperita)

kaki (Diospyros kaki: D. virginiana)

pistacije (Pistacia vera)

šljive i divlje šljive, zeleni ringlo, mirabela, damson (Prunus domestica); trnjina (P. spinosa)

sjeme maka (Papaver somniferum)

bundeve, tikve, buče i patišoni (Cucurbita spp.)

buhač, (Chrysanthemum cinerariifolium)

dunje (Cydonia oblonga; C. vulgaris; C. japonica)

uljana repica (Brassica napus var. oleifera)

maline (Rubus idaeus)

sjeme šafranike (Carthamus tinctorius)

smiljkita (Ornithopus sativus)

sjeme sezama (Sesamum indicum)

soja (Glycine soja)

začini: list lovora (Laurus nobilis); sjeme kopra (Anethum graveolens); sjeme piskavice (Trigonella foenumgraecum); šafran (Crocus sativus); majčina dušica (Thymus vulgaris); kurkuma (Curcuma longa)

jagode (Fragaria spp.)

sjeme suncokreta (Helianthus annuus)

tangerske mandarine (Citrus tangerina); mandarine (Citrus reticulata); klementine (C. unshiu);

repe (Brassica rapa var. rapifera i oleifera spp.)

grahorice: grahorica jara (Vicia sativa)

zmijina trava (Scorzonera hispanica)

orah (Jugland spp.: J. regia)

lubenice (Citrullus vulgaris)

ukrasno bilje koje cvjeta u godini tretiranja.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za tiametoksam, posebno dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 14. srpnja 2006. i zaključci dopune izvješća o ponovnoj ocjeni za tiametoksam u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:

— mogućoj kontaminaciji podzemnih voda, posebno aktivnom tvari i njezinim metabolitima NOA 459602, SYN 501406 i CGA 322704, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili vremenskim uvjetima;

— zaštiti vodenih organizama,

— dugotrajnom riziku za male životinje biljojede, kada se tvar koristi za tretiranje sjemena.

Države članice osiguravaju da:

— se tretiranje sjemena provodi samo u profesionalnim postrojenjima za tretiranje sjemena. Ta postrojenja moraju primjenjivati najbolje dostupne tehnike kako bi se što je više moguće smanjilo ispuštanje praha tijekom primjene na sjeme, skladištenja i prijevoza,

— se koristi odgovarajuća oprema za sjetvu sjemena kako bi se osigurao visok stupanj unosa u tlo, što više smanjilo rasipanje sjemena i emisija praha,

— uvjeti za odobrenje, prema potrebi, uključuju mjere za smanjenje rizika radi zaštite pčela,

— se, prema potrebi, pokrenu programi praćenja kako bi se provjerila stvarna izloženost pčela tiametoksamu u područjima koja intenzivno koriste pčele za ispašu ili pčelari.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u vezi s:

(a)  rizikom za oprašivače osim pčela medarica;

(b)  rizikom za pčele medarice koje su na ispaši na nektaru ili peludi u plodoredu;

(c)  mogućim prenošenjem putem korijenja na korov u cvatu;

(d)  rizikom za pčele medarice koje su na ispaši na medljici;

(e)  mogućom izloženosti gutacijskoj tekućini i akutnom i dugotrajnom riziku za preživljavanje i razvoj pčelinjih zajednica te riziku za leglo pčela kao posljedica takve izloženosti;

(f)  mogućom izloženosti zanošenju praha nakon sjetve te akutnom i dugotrajnom riziku za preživljavanje i razvoj pčelinje zajednice i riziku za leglo pčela kao posljedica takve izloženosti;

(g)  akutnim i dugotrajnim rizikom za preživljavanje i razvoj pčelinjih zajednica i riziku za leglo pčela medarica od unosa kontaminiranog nektara i peludi.

Do 31. prosinca 2014. podnositelj zahtjeva dostavlja te informacije Komisiji, državama članicama i Agenciji.

 ◄

141.

Fenamifos

CAS br. 22224-92-6

CIPAC br. 692

(RS)-etil-4-metiltio-m-tolilisopropil-fosforamidat

≥ 940 g/kg

1. kolovoza 2007.

►M140  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao nematocid koji se primjenjuje navodnjavanjem, (nakapavanjem), u staklenicima s trajnom konstrukcijom.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenamifos, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. srpnja 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama, organizama u tlu koji ne pripadaju ciljanoj skupini i podzemnih voda u osjetljivim područjima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika i treba se započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu u osjetljivim područjima da bi se potvrdilo moguće onečišćenje podzemnih voda.

142.

Etefon

CAS br. 16672-87-0

CIPAC br. 373

2-kloretilfosfonska kiselina

≥ 910 g/kg (tehnički materijal-TC)

Proizvodne nečistoće MEPHA, (Mono 2-kloretil fosfonska kiselina), i 1,2-dikloretana su toksikološki značajne i ne smiju prijeći 20 g/kg i 0,5 g/kg u tehničkom materijalu.

1. kolovoza 2007.

►M140  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za etefon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. srpnja 2006.

143.

Flusilazol (2)

CAS br. 85509-19-9

CIPAC br. 435

Bis(4-fluorfenil)(metil)(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)silan

925 g/kg

1. siječnja 2007.

30. lipnja 2008. (2)

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid na sljedećim poljoprivrednim kulturama:

— žitaricama osim riže (2),

— kukuruzu (2),

— sjemenu uljane repice (2),

— šećernoj repi (2)

u količinama koje nisu veće od 200 g aktivne tvari po hektaru po jednoj primjeni.

Sljedeće uporabe nisu dopuštene:

— primjena iz zraka,

— primjena leđnom prskalicom i ručna primjena, bilo za profesionalnu ili amatersku uporabu,

— u vrtu i okućnici.

Države članice trebaju osigurati primjenu odgovarajućih mjera za smanjenje rizika. Potrebno je posvetiti posebnu pozornost na zaštitu:

— vodenih organizama. Mora se održavati odgovarajuća udaljenost između tretiranih područja i površinskih voda. Ta udaljenost može ili ne mora ovisiti o tehnikama primjene koje smanjuju zanošenje sredstva ili o uređajima za primjenu,

— ptica i sisavaca. Uvjeti uporabe trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, kao na primjer odgovarajući vremenski raspored primjene i izbor onih sredstava koja kao rezultat svog oblika formulacije ili prisutnosti agensa koji onemogućava doticaj ptica i sisavaca sa sredstvom, smanjuju na minimum izloženost spomenutih vrsta,

— korisnika sredstva koji mora nositi prikladnu zaštitnu odjeću, posebice rukavice, kombinezon, gumene čizme i zaštitu za lice ili sigurnosne naočale prilikom miješanja, punjenja, primjene i čišćenja uređaja za primjenu osim u slučaju kad je izloženost flusilazolu odgovarajuće spriječena dizajnom i izradom samog uređaja za primjenu ili dodavanjem posebnih zaštitnih dijelova na takve uređaje.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za flusilazol, a posebice dodaci I. i II.

Države članice trebaju osigurati da vlasnici rješenja o registraciji sredstva izvijeste najkasnije do 31. prosinca svake godine o slučajevima zdravstvenih problema korisnika sredstva. Države članice mogu tražiti dodatne podatkekao što su podaci o prodaji i načinu uporabe sredstva, tako da se može postići realna slika uvjeta uporabe i mogućeg toksikološkog utjecaja flusilazola.

Države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje upućuju na moguća svojstva flusilazola koja uzrokuju poremećaje endokrinog sustava u roku od dvije godine nakon usvajanja OECD Smjernica za testiranjeendokrinih poremećaja. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev flusilazol uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od usvajanja gore navedenih smjernica.

▼M2

144.

Karbendazim

CAS br. 10605-21-7

CIPAC br. 263

Metil benzimidazol-2-ilkarbamat

≥ 980 g/kg

Relevantne nečistoće:

2-amino-3-hidroksifenazin (AHP): najviše do 0,0005 g/kg

2,3-diaminofenazin (DAP): najviše do 0,003 g/kg

1. lipnja 2011.

30. studenoga 2014.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid na sljedećim poljoprivrednim kulturama:

— žitaricama,

— sjemenu uljane repice,

— šećernoj i stočnoj repi,

— kukuruzu

u količinama koje ne smiju biti veće od:

— 0,25 kg aktivne tvari po hektaru po jednoj primjeni za žitarice i sjeme uljane repice,

— 0,075 kg aktivne tvari po hektaru po jednoj primjeni za šećernu i stočnu repu,

— 0,1 kg aktivne tvari po hektaru po jednoj primjeni za kukuruz.

Sljedeće uporabe nisu dopuštene:

— primjena iz zraka,

— primjena leđnom prskalicom i ručna primjena, bilo za profesionalnu ili amatersku uporabu,

— u vrtu i okućnici.

Države članice trebaju osigurati primjenu svih odgovarajućih mjera za smanjenje rizika. Potrebno je posvetiti posebnu pozornost na zaštitu:

— vodenih organizama. Moraju se primijeniti odgovarajuće mjere koje smanjuju zanošenje sredstva kako bi se na minimum smanjila izloženost površinskih voda. To uključuje održavanje udaljenosti između tretiranih područja i površinskih voda samostalno ili u kombinaciji s tehnikama primjene ili uređajima za primjenu koji smanjuju zanošenje sredstva,

— gujavica i drugih makroorganizama u tlu. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, na primjer izbor odgovarajuće kombinacije broja i vremenskog razdoblja primjene, količine sredstva i ako je nužno, koncentraciju aktivne tvari,

— ptica (dugotrajni rizik). Ovisno o rezultatima procjene rizika za specifične uporabe, mogu biti potrebne ciljane mjere za smanjenje rizika, koje smanjuju na minimum izloženost spomenutih vrsta,

— korisnika sredstva koji mora nositi prikladnu zaštitnu odjeću, posebice rukavice, kombinezon, gumene čizme i zaštitu za lice ili zaštitne naočale prilikom miješanja, punjenja, primjene i čišćenja uređaja za primjenu, osim u slučaju kada je izloženost karbendazimu odgovarajuće spriječena dizajnom i, izradom samog uređaja ili dodavanjem posebnih zaštitnih dijelova na takve uređaje.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za karbendazim, a posebice dodaci I. i II. Dotične države članice trebaju zatražiti da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji sljedeće:

— najkasnije do 1. prosinca 2011. informacije o toksikološkoj i ekotoksikološkoj relevantnosti nečistoće AEF037197,

— najkasnije do 1. lipnja 2012. pregled studija uvrštenih na popis u nacrtu izvješća ponovne ocjene od 16. srpnja 2009. (svezak 1., razina 4 „Dodatne informacije”, str. 155. – 157.),

— najkasnije do 1. lipnja 2013., informacije o ponašanju u okolišu (način aerobne razgradnje u tlu) i dugotrajnom riziku za ptice.

▼B

145.

Kaptan

CAS br. 133-06-02

CIPAC br. 40

N-(triklormetiltio)cikloheks-4-en-1,2-dikarboksimid

≥ 910 g/kg

Nečistoće:

perklormetil-merkaptan (R005406): najviše do 5 g/kg

folpet: najviše do 10 g/kg

ugljikov tetraklorid: najviše do 0,1 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže kaptan za druge uporabe osim na rajčici, države članice trebajuobratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za kaptan, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 29. rujna 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost,

— izloženost potrošača putem hrane u pogledu budućih izmjena maksimalno dopuštenih koncentracija,

— zaštitu podzemnih voda u osjetljivim područjima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika i treba se započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu u osjetljivim područjima, prema potrebi,

— zaštitu ptica, sisavaca i vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu dugotrajnog rizika za ptice i sisavce kao i toksikološku procjenu moguće prisutnosti metabolita u podzemnoj vodi u osjetljivim područjima. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev kaptan uvršten u Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

146.

Folpet

CAS br. 133-07-3

CIPAC br. 75

N-(triklormetiltio)ftalimid

≥ 940 g/kg

Nečistoće:

perklormetil-merkaptan (R005406): najviše do 3,5 g/kg

ugljikov tetraklorid: najviše do 4 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže folpet za druge uporabe osim na ozimoj pšenici, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za folpet, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 29. rujna 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— izloženost potrošača putem hrane u pogledu budućih izmjena maksimalno dopuštenih koncentracija,

— zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i organizama u tlu. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice, sisavce i gujavice. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev folpet uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

147.

Formetanat

CAS br. 23422-53-9

CIPAC br. 697

3-dimetilaminometil-leneaminofenil metilkarbamat

≥ 910 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže formetanat za druge uporabe osim na rajčici u polju i ukrasnom grmlju, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za formetanat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 29. rujna 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i pčela te se i mora osigurati da uvjeti za registraciju uključuju mjere za smanjenje rizika, prema potrebi,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— obratiti posebnu pozornost na izloženost potrošača putem hrane u pogledu budućih izmjena maksimalno dopuštenih koncentracija.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice, sisavce i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev formetanat uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

148.

Metiokarb

CAS br. 2032-65-7

CIPAC br. 165

4-metiltio-3,5-ksilil metilkarbamat

≥ 980 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

►M107

 

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao repelent pri tretiranju sjemena i insekticid.

DIO B

Pri ocjenjivanju dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadržavaju metiokarb za druge uporabe osim za tretiranje sjemena kukuruza, države članice moraju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 i osigurati da se svi potrebni podaci i informacije dostave prije davanja odobrenja.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metiokarb, a posebice njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 29. rujna 2006.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu ptica, sisavaca i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju prema potrebi mjere za smanjenje rizika,

— sigurnost korisnika sredstva i ostalih nazočnih osoba te osigurati da je uvjetima uporabe propisana primjena odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— izloženost potrošača putem hrane.

 ◄

149.

Dimetoat

CAS br. 60-51-5

CIPAC br. 59

O,O-dimetil-S-(N– metilkarbamoilmetil) ditiofosfat; 2-dimetoksi-fosfintioiltio-N– metilacetamid

≥ 950 g/kg

Nečistoće:

— ometoat: najviše do 2 g/kg,

— izodimetoat: najviše do 3 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za dimetoat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 24. studenog 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone i smanjenje otjecanja i ispiranja u površinske vode,

— obratiti posebnu pozornost na izloženost potrošača putem hrane,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice, sisavce i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini kao i toksikološku procjenu moguće prisutnosti metabolita u poljoprivrednim kulturama.

One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev dimetoat uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

150.

Dimetomorf

CAS br. 110488-70-5

CIPAC br. 483

(E,Z)-4-[3-(4-klorfenil)-3-(3,4-dimetoksifenil)akriloil]morfolin

≥ 965 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za dimetomorf, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 24. studenog 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika. Uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

— na zaštitu ptica, sisavaca i vodenih organizama.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

151.

Glufosinat

CAS br. 77182-82-2

CIPAC br. 437.007

Amonij (DL)-homoalanin-4-il(metil)fosfinat

950 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

►M57  
DIO A
Može biti dopušten za uporabu samo kao herbicid za nanošenje u pojasevima ili točkama, u količinama koje ne smiju biti veće od 750 g aktivne tvari/ha (tretirana površina) po nanošenju i najviše dva nanošenja godišnje.
DIO B
Prilikom ocjene zahtjeva za odobrenje sredstava za zaštitu bilja koja sadržavaju glufosinat, prije svega u pogledu izloženosti primjenitelja sredstva i potrošača, države članice posebnu pozornost posvećuju kriterijima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 i osiguravaju pružanje svih potrebnih podataka i informacije prije izdavanja takvog odobrenja.
Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za glufosinat, a posebno dodaci I. i II. kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 24. studenoga 2006. U cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:
(a)  sigurnosti primjenitelja, radnika i drugih nazočnih osoba; uvjeti za odobrenje uključuju, prema potrebi, mjere zaštite;
(b)  mogućnosti onečišćenja podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom ili klimatskim uvjetima;
(c)  zaštiti sisavaca, te člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini.
Uvjeti za odobrenje uključuju primjenu mlaznica koje smanjuju zanošenje i zaštite od prskanja te omogućuju označivanje pojedinih sredstava za zaštitu bilja. Ti uvjeti uključuju, prema potrebi, dodatne mjere za smanjenje rizika.  ◄

152.

Metribuzin

CAS br. 21087-64-9

CIPAC br. 283

4-amino-6-terc-butil-3-metiltio-1,2,4-triazin-5(4H)-on

≥ 910 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže metribuzin za druge uporabe osim kao selektivnog post-emergence herbicida u krumpiru, (primjena poslije nicanja), države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metribuzin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 24. studenog 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu algi, vodenog bilja, bilja izvan tretiranog područja koje ne pripada ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika;

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih podataka koji potvrđuju procjenu rizika za podzemne vode. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev metribuzin uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

153.

Fosmet

CAS br. 732-11-6

CIPAC br. 318

O,O-dimetil S-(ftalimidometil)ditiofosfat N-(dimetoksifosfintioiltiometil)fatalimid

≥ 950 g/kg

Nečistoće:

— fosmet okson: najviše do 0,8 g/kg,

— izofosmet: najviše do 0,4 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fosmet, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 24. studenog 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama, pčela i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone i smanjenje otjecanja i ispiranja u površinske vode,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, posebice sredstava za zaštitu dišnog sustava.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za ptice, (akutan rizik), i sisavce biljojede (dugotrajan rizik). One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev fosmet uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

154.

Propamokarb

CAS br. 24579-73-5

CIPAC br. 399

Propil 3-(dimetilamino)propilkarbamat

≥ 920 g/kg

1.listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže propamokarb za druge uporabe osim folijarne primjene, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za propamokarb, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 24. studenog 2006.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere zaštite,

— prijenos ostataka u tlu na sljedeće kulture u plodoredu,

— zaštitu površinskih i podzemnih voda u osjetljivim područjima,

— zaštitu ptica, sisavaca i vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

155.

Etoprofos

CAS br. 13194-48-4

CIPAC br. 218

O-etil S,S-dipropil ditiofosfat

> 940 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

►M93  
DIO A
Dopušten je za uporabu samo kao nematocid i insekticid prilikom primjene u tlu. Dopuštena je samo jedna primjena po godišnjem dobu, i to najviše 6 kg aktivne tvari po hektaru zemlje.
Dopušten je samo za profesionalnu uporabu.
DIO B
Prilikom ocjene zahtjeva za odobrenje sredstava za zaštitu bilja koja sadržavaju etoprofos za druge uporabe osim na krumpiru koji nije namijenjen za ljudsku ili životinjsku prehranu, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na kriterije iz članka 29. stavka 1. Uredbe (EZ) 1107/2009 i prije davanja odobrenja osigurati da su dostavljeni svi potrebni podaci i informacije.
Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za etoprofos, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 16. ožujka 2007.
Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost pridaju:
(a)  izloženosti potrošača putem hrane;
(b)  sigurnosti korisnika sredstva, pri čemu uvjetima uporabe mora biti propisana primjena odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i sredstava za zaštitu dišnog sustava te ostale mjere za smanjenje rizika, npr. uporaba zatvorenog sustava prijenosa pri primjeni sredstva;
(c)  zaštiti ptica, sisavaca, vodenih organizama, površinskih i podzemnih voda u osjetljivim područjima.
Uvjeti za registraciju trebaju obuhvaćati mjere za smanjenje rizika, npr. zaštitne zone te potpunu inkorporaciju granula u tlo.  ◄

156.

Pirimifos – metil

CAS br. 29232-93-7

CIPAC br. 239

O-(2-dietilamino-6-metilpirimidin-4-il)

O,O-dimetil tiofosfat

> 880 g/kg

1. listopada 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid za skladištenje poslije berbe.

Nije dopuštena ručna primjena.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže pirimifos-metil za druge uporabe osim primjene pomoću automatiziranih sustava u praznim skladištima žitarica, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za pirimifos-metil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. ožujka 2007.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva. Uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava uključujući sredstva za zaštitu dišnog sustava i mjere za smanjenje rizika izloženosti,

— izloženost potrošača putem hrane u pogledu budućih izmjena maksimalno dopuštenih koncentracija.

157.

Fipronil

CAS br. 120068-37-3

CIPAC br. 581

(±)-5-amino-1-(2,6-diklor-α,α,α-trifluor-p-tolil)-4-trifluormetilsulfinilpirazol-3-karbonitril

≥ 950 g/kg

01. listopada 2007.

►M197  30. rujna 2017. ◄

►M73  
DIO A
Dopušten za uporabu samo kao insekticid za tretiranje sjemena. Uporaba se odobrava samo za sjeme koje se sije u staklenicima i sjeme poriluka, crvenog luka, luka kozjaka (ljutika) i skupine kupusnjača koji se siju na poljima i beru prije cvjetanja.
DIO B
Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fipronil, a posebice njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. ožujka 2007. i zaključci dopune izvješću o pregledu za fipronil kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 16. srpnja 2013.
U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:
(a)  pakiranje proizvoda da bi se izbjeglo stvaranje produkata fotorazgradnje,
(b)  mogućnost onečišćenja podzemnih voda, posebice metabolitima koji su postojaniji od same aktivne tvari, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,
(c)  zaštitu ptica koje se pretežno hrane sjemenkama (granivore) i sisavaca, vodenih organizama, člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i pčela medarica.
Države članice trebaju također osigurati sljedeće:
(a)  oblaganje sjemena smije se obavljati jedino u profesionalnim pogonima za tretiranje sjemena; u tim se pogonima moraju primjenjivati najbolje dostupne tehnike da bi se smanjilo ispuštanja prašine tijekom primjene na sjeme, skladištenja i prijevoza,
(b)  trebaju se koristiti odgovarajuće sijačice kako bi se osigurala visoka razina inkorporacije u tlo, smanjilo rasipanje i ispuštanje prašine,
(c)  na etiketi tretiranog sjemena treba biti navedeno da je sjeme tretirano fipronilom te se moraju navesti mjere za smanjenje rizika predviđene u odobrenju,
(d)  prema potrebi, moraju se pokrenuti programi praćenja kako bi se provjerila stvarna izloženost pčela medarica fipronilu u područjima koja pčele intenzivno koriste za ispašu ili koja koriste pčelari.
Uvjeti uporabe trebaju, prema potrebi, uključivati mjere za smanjenje rizika.
Podnositelj prijave treba dostaviti podatke koji potvrđuju sljedeće:
(a)  rizik za oprašivače osim pčela medarica,
(b)  akutni i dugotrajni rizik za preživljavanje kolonije i njezin razvoj te rizik za legla pčela zbog metabolita u bilju i tlu osim metabolita koji nastaju fotolizom u tlu,
(c)  moguću izloženost prašini koja se ispušta tijekom sjetve te akutni i dugotrajni rizik za preživljavanje kolonije i njezin razvoj te rizik za legla pčela u situacijama kada se pčele hrane raslinjem izloženim prašini,
(d)  akutni i dugotrajni rizik za preživljavanje kolonije i njezin razvoj te rizik za legla pčela koja se hrane medljikom kukaca,
(e)  moguću izloženost kroz gutacijsku tekućinu i akutni i dugotrajni rizik za preživljavanje kolonije i njezin razvoj te rizik za legla pčela,
(f)  moguću izloženost sljedećih kultura u plodoredu ili korova na poljima ostacima u peludi i nektaru, medljici i gutacijskoj tekućini, uključujući postojane metabolite u tlu (RPA 200766, MB 46136 i MB 45950).
Podnositelj prijave dostavlja te podatke Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. ožujka 2015.  ◄

158.

Beflubutamid

CAS br. 113614-08-7

CIPAC br. 662

(RS)-N-benzil-2-(4-fluor-3-trifluormetilfenoksi)-butanamid

≥ 970 g/kg

1. prosinca 2007.

►M139  31. srpnja 2018. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za beflubutamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. svibnja 2007.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

159.

Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis virus

CIPAC br.

nije određen

Nije primjenjivo

 

1. prosinca 2007.

30. studenog 2017.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Spodoptera exigua NPV, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. svibnja 2007.

160.

Prosulfokarb

CAS br. 52888-80-9

CIPAC br. 539

S-benzil (dipropil)tiokarbamat

970 g/kg

1. studenog 2008.

31. listopada 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za prosulfokarb, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 9. listopada 2007.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone,

— zaštitu bilja koje ne pripada ciljanoj skupini te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone bez prskanja unutar polja.

161.

Fludioksonil

CAS br. 131341-86-1

CIPAC br. 522

4-(2,2-difluor-1,3-benzodioksol-4-il)-1H-pirol-3-karbonitril

950 g/kg

1. studenog 2008.

31. listopada 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže fludioksonil za druge uporabe osim za tretiranje sjemena, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji te:

— obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda, posebice metabolitima koji nastaju fotolizom u tlu CGA 339833 i CGA 192155 u osjetljivim područjima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu riba i vodenih beskralježnjaka.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fludioksonil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 9. listopada 2007.

162.

Klomazon

CAS br. 81777-89-1

CIPAC br. 509

2-(2-klorbenzil)-4,4-dimetil-1,2-oksazolidin-3-on

960 g/kg

1. studenog 2008.

31. listopada 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klomazon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 9. listopada 2007.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu bilja koje ne pripada ciljanoj skupini te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

163.

Bentiavalikarb

CAS br. 413615-35-7

CIPAC br. 744

[(S)-1-{[(R)-1-(6-fluor-1,3-benzotiazol-2-il) etil]karbamoil}-2-metilpropil] karbaminska kiselina

≥ 910 g/kg

Sljedeće proizvodne nečistoće smatraju se toksikološki značajnim i u tehničkoj aktivnoj tvari ni jedna ne smije prijeći navedene razine:

6,6′-difluor-2,2′-dibenzotiazol: < 3,5 mg/kg

bis(2-amino-5-fluorfenil)disulfid: < 14 mg/kg

1. kolovoza 2008.

31. srpnja 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za bentiavalikarb, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva,

— zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, odgovarajuće mjere za smanjenje rizika.

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže bentiavalikarb za druge uporabe osim u staklenicima, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Države članice izvješćuju Komisiju o specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009.

164.

Boskalid

CAS br. 188425-85-6

CIPAC br. 673

2-klor-N-(4′-klorbifenil-2-il)nikotinamid

≥ 960 g/kg

1. kolovoza 2008.

31. srpnja 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za boskalid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva,

— dugotrajan rizik za ptice i organizme u tlu,

— rizik nakupljanja u tlu ako se aktivna tvar koristi u višegodišnjim nasadima ili u sljedećim kulturama u plodoredu.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, odgovarajuće mjere za smanjenje rizika.

165.

Karvon

CAS br. 99-49-0 (d/l smjesa)

CIPAC br. 602

5-izopropenil-2-metilcikloheks-2-en-1-on

≥ 930 g/kg s d/l omjerom od najmanje 100:1

1. kolovoza 2008.

31. srpnja 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za karvon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

166.

Fluoksastrobin

CAS br. 361377-29-9

CIPAC br. 746

(E)-{2-[6-(2-klorfenoksi)-5-fluorpirimidin-4-iloksi]fenil}(5,6-dihidro-1,4,2-dioksazin-3-il)metanon O-metiloksim

≥ 940 g/kg

1. kolovoza 2008.

31. srpnja 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fluoksastrobin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva, posebice pri rukovanju nerazrijeđenim koncentratom. Uvjeti uporabe trebaju uključivati odgovarajuće mjere zaštite, kao što je nošenje štitnika za lice,

— zaštitu vodenih organizama. Potrebno je prema potrebi primijeniti mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone,

— razinu ostataka metabolita fluoksastrobina, kad se slama s tretiranih područja koristi kao hrana za životinje. Uvjeti uporabe trebaju uključivati ograničenja za hranidbu životinja, prema potrebi,

— rizik nakupljanja u površinskom dijelu tla ako se aktivna tvar koristi u višegodišnjim nasadima ili u sljedećim kulturama u plodoredu.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje:

— podataka koji omogućuju opsežnu procjenu rizika za vode uzimajući u obzir zanošenje prilikom prskanja, otjecanje, drenažu i učinkovitost mogućih mjera za smanjenje rizika,

— podataka o toksičnosti metabolita koji nisu nađeni u pokusima na štakorima, ako se slama s tretiranih područja namjerava koristiti kao hrana za životinje.

One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev fluoksastrobin uvršten u ovaj Prilog dostavi takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

167.

Paecilomyces lilacinus (Thom)

Samson 1974 soj 251 (AGAL: br. 89/030550)

CIPAC br. 753

Nije primjenjivo

 

1. kolovoza 2008.

31. srpnja 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao nematocid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Paecilomyces lilacinus, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva, (iako AOEL, dopuštena razina izloženosti korisnika sredstva, nije određen, opće načelo je da mikroorganizmi mogu uzrokovati preosjetljivost),

— zaštitu člankonožaca koji žive na listu i ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

168.

Protiokonazol

CAS br. 178928-70-6

CIPAC br. 745

(RS)-2-(2-(1-klorciklopropil)-3-(2-klorfenil)-2-hidroksipropil)-2,4-dihidro-3H-1,2,4-triazol-3 tion

≥ 970 g/kg

Sljedeće proizvodne nečistoće smatraju se toksikološki značajne i u tehničkoj aktivnoj tvari ni jedna ne smije prijeći navedene razine:

— Toluen: < 5 g/kg,

— Protiokonazol-destio (2-(1-klorciklopropil)1-(2-klorfenil)-3-(1,2,4-triazol-1-il)-propan-2-ol): < 0,5 g/kg (LOD)

1. kolovoza 2008.

31. srpnja.2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za protiokonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva prilikom primjene prskanjem. Uvjeti uporabe trebaju uključivati odgovarajuće mjere zaštite,

— zaštitu vodenih organizama. Potrebno je primijeniti mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone, prema potrebi,

— zaštitu ptica i malih sisavaca. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje:

— podataka koji omogućuju procjenu izloženosti potrošača derivatima metabolita triazola u primarnim kulturama, sljedećim kulturama u plodoredu i proizvodima životinjskog podrijetla,

— usporedbe mehanizma djelovanja protiokonazola i derivata metabolita triazola koja omogućuje procjenu toksičnosti kod istovremene izloženosti tim tvarima,

— podataka koji se odnose na dugotrajan rizik za ptice koje se pretežno hrane sjemenkama, (granivore), i sisavce zbog uporabe protiokonazola za tretiranje sjemena.

One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev protiokonazol uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

169.

Amidosulfuron

CAS br. 120923-37-7

CIPAC br. 515

3-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-1-(N-metil-N-metilsulfonilaminosulfonil) urea

ili

1-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-mesil(metil)sulfamoilurea

≥ 970 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže amidosulfuron za druge uporabe osim na livadama i pašnjacima, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za amidosulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu podzemnih voda s obzirom na mogućnost onečišćenja podzemnih voda produktima razgradnje ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— zaštitu vodenog bilja.

Vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone.

170.

Nikosulfuron

CAS br. 111991-09-4

CIPAC br. 709

2-[(4,6-dimetoksipirimidin-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-N,N-dimetilnikotinamid

ili

1-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-(3-dimetilkarbamoil-2-piridilsulfonil)urea

≥ 910 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za nikosulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— moguću izloženost vodenog okoliša metabolitu DUDN ako se nikosulfuron primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom,

— zaštitu vodenog bilja i moraju osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone,

— zaštitu bilja koje ne pripada ciljanoj skupini te je potrebno osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone bez prskanja unutar polja,

— zaštitu površinskih i podzemnih voda na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

171.

Klofentezin

CAS br. 74115-24-5

CIPAC br. 418

3,6-bis (2-klorfenil)-1,2,4,5-tetrazin

≥ 980 g/kg (suhi materijal)

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klofentezin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. svibnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— specifikaciju tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničke aktivne tvari,

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— mogućnost prijenosa aktivne tvari na velike udaljenosti zrakom,

— rizik za organizme koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave dostavi Komisiji program sustavnog praćenja za procjenu prijenosa klofentezina na velike udaljenosti u atmosferi i s time povezanog rizika za okoliš do 31. srpnja 2011. godine. Rezultati ovog praćenja trebaju se podnijeti kao izvještaj o praćenju državi izvjestiteljici i Komisiji do 31. srpnja 2013. godine.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi Komisiji studije koje potvrđuju toksikološku procjenu rizika i procjenu rizika za okoliš ostataka metabolita klofentezina do 30. lipnja 2012. godine.

▼M23

172.

Dikamba

CAS br. 1918-00-9

CIPAC br. 85

3,6-dikloro-2-metoksibenzojeva kiselina

≥ 850 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu dikambe, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. rujna 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu neciljanih biljaka.

Uvjeti uporabe, kad je to potrebno, trebaju uključivati odgovarajuće mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi informacije o potvrđivanju o:

(a)  prepoznavanju i utvrđivanju količine skupine proizvoda za izmjenu tala koji su bili otkriveni u studiji o inkubaciji tala;

(b)  mogućnosti prijenosa zrakom na velike udaljenosti.

Podnositelj zahtjeva državama članicama, Komisiji i Agenciji podnosi takve informacije do 30. studenog 2013.

173.

Difenokonazol

CAS br. 119446-68-3

CIPAC br. 687

3-kloro-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-metil-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)-1,3-dioksolan-2-il]fenil 4-klorofenil eter

≥ 940 g/kg

Najveći sadržaj toluena: 5 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu difenokonazola, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. rujna 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama.

Uvjeti uporabe, kad je to potrebno, trebaju uključivati odgovarajuće mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi informacije o potvrđivanju o:

(a)  dodatnim podacima o specifikaciji tehničkog materijala;

(b)  ostacima derivata metabolita triazola (TDM) u primarnim kulturama, plodoredu, prerađenim proizvodima i proizvodima životinjskog podrijetla;

(c)  mogućnosti rizika poremećaja endokrinog sustava u riba (studije o cjelokupnom ciklusu kod riba) i kroničnom riziku za gujavice od aktivne tvari i metabolita CGA 205 375  (16);

(d)  mogućem utjecaju varijabilnog omjera izomera u tehničkom materijalu te preferencijalnoj razgradnji i/ili konverziji mješavine izomera na ocjenu rizika za radnika, ocjenu rizika za potrošača i za okoliš.

Podnositelj zahtjeva državama članicama, Komisiji i Agenciji podnosi informacije navedene u točki (a) do 31. svibnja 2012., informacije navedene u točkama (b) i (c) do 30. studenog 2013., a informacije navedene u točki (d) u roku od dvije godine od donošenje posebne smjernice.

▼B

174.

Diflubenzuron

CAS br. 35367-38-5

CIPAC br. 339

1-(4-klorfenil)-3-(2,6-difluorbenzoil)urea

≥ 950 g/kg nečistoće: najviše do 0,03 g/kg 4-kloranilin

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

►M224  Dopušten za uporabu samo kao insekticid na nejestivim kulturama.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za diflubenzuron, a posebno njegovi dodaci I. i II., kako ga je 23. ožujka 2017. izmijenio Stalni odbor za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— specifikaciju tehničkog materijala proizvedenog za tržište, koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal upotrijebljen u toksikološkoj dokumentaciji uspoređuje se i provjerava u odnosu na tu specifikaciju tehničkog materijala,

— zaštitu vodenih i kopnenih organizama te neciljanih člankonožaca, uključujući pčele,

— potencijalnu nenamjernu izloženost diflubenzuronu kultura za proizvodnju prehrambenih proizvoda i hrane za životinje zbog primjene na nejestivim kulturama (npr. zbog rasapa pri prskanju),

— zaštitu radnika, stanovnika i prolaznika.

Države članice osiguravaju da kulture tretirane diflubenzuronom ne uđu u prehrambeni lanac ljudi i životinja.

Uvjeti uporabe, prema potrebi, uključuju odgovarajuće mjere za smanjenje rizika. ◄

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za diflubenzuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. svibnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— specifikaciju tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničke aktivne tvari,

— zaštitu vodenih organizama,

— zaštitu kopnenih organizama,

— zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini uključujući pčele.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, odgovarajuće mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave dostavi Komisiji dodatne studije koje upućuju na moguće toksikološki relevantne nečistoće i metabolit 4-kloranilin, (PCA), do 30. lipnja 2011. godine.

▼M23

175.

Imazakvin

CAS br. 81335-37-7

CIPAC br. 699

2-[(RS)-4-isopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolin-2-il]kvinolin-3-karboksilna kiselina

≥ 960 g/kg (racemična smjesa)

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu imazakvina, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. rujna 2011.

Podnositelj zahtjeva podnosi informacije o potvrđivanju o:

(a)  dodatnim podacima o specifikaciji tehničkog materijala;

(b)  mogućem utjecaju varijabilnog omjera izomera u tehničkom materijalu te preferencijalnoj razgradnji i/ili konverziji mješavine izomera na ocjenu rizika za radnika, ocjenu rizika za potrošača i za okoliš.

Podnositelj zahtjeva državama članicama, Komisiji i Agenciji podnosi informacije navedene u točki (a) do 31. svibnja 2012., a informacije navedene u točki (b) u roku od dvije godine od donošenje posebne smjernice.

▼B

176.

Lenacil

CAS br. 2164-08-1

CIPAC br. 163

3-cikloheksil-1,5,6,7-tetrahidrociklopentapirimidin-2,4(3H)-dion

≥ 975 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za lenacil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. svibnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— rizik za vodene organizme, posebice alge i vodeno bilje. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone između tretiranih područja i površinskih voda,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika i treba se započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu da bi se potvrdilo moguće onečišćenje podzemnih voda metabolitima IN-KF 313, M1, M2 i M3 u osjetljivim područjima, prema potrebi.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave dostavi Komisiji informacije koje potvđuju identitet i karakterizaciju metabolita u tlu Polar B i Polars te metabolita M1, M2 i M3 nađenih u lizimetarskimstudijama te podatke koje potvrđuju kulture u plodoredu, uključujući moguće fitotoksične učinke. One moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi takve informacije Komisiji do 30. lipnja 2012. godine.

Ako se odlukom o razvrstavanju lenacila prema Uredbi (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (3) utvrdi da su potrebne dodatne informacije o važnosti metabolita IN-KE 121, IN-KF 313, M1; M2, M3, Polar B i Polars, navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje takvih informacija. One moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi takve informacije Komisiji u roku od šest mjeseci od obavijesti o odluci o takvom razvrstavanju.

177.

Oksadiazon

CAS br. 19666-30-9

CIPAC br. 213

5-tert-butil-3-(2,4-diklor-5-izopropoksifenil)-1,3,4-oksadiazol-2(3H)-on

≥ 940 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za oksadiazon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. svibnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— specifikaciju tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničke aktivne tvari,

— mogućnost onečišćenja podzemnih voda metabolitom AE0608022, kad se aktivna tvar primjenjuje u područjima gdje se mogu očekivati produženi anaerobni uvjeti i u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, prema potrebi.

Države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave dostavi Komisiji:

— dodatne studije koje upućuju jesu li nečistoće u predloženoj specifikaciji tehničke aktivne tvari toksikološki relevantne,

— informacije kojima se dodatno pojašnjava nastajanje metabolita AE0608033 u primarnim kulturama i kulturama u plodoredu,

— daljnja istraživanja na kulturama u plodoredu, (korjenasto povrće i žitarice), i studija o metabolizmu u preživačima kako bi se potvrdila procjena rizika za potrošače,

— informacije koje omogućuju procjenu rizika za ptice koje se hrane gujavicama i sisavce te procjenu dugotrajnog rizika za ribe.

One trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji takve informacije do 30. lipnja 2012. godine.

178.

Pikloram

CAS br. 1918-02-1

CIPAC br. 174

4-amino-3,5,6-triklorpiridin-2-karboksilna kiselina

≥ 920 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za pikloram, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. svibnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— mogućnost onečišćenja podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, prema potrebi.

Navedene države članice osigurati da podnositelj prijave dostavi Komisiji:

— dodatne informacije koje potvrđuju da se analitičkom metodom primijenjenom u istraživanjima ostataka na usjevima ispravno mogu kvantitativno odrediti ostaci piklorama i njegovih konjugata,

— studije fotolize u tlu kako bi se potvrdila ocjena razgradnje piklorama.

One trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji takve informacije do 30. lipnja 2012. godine.

179.

Piriproksifen

CAS br. 95737-68-1

CIPAC br. 715

4-fenoksifenil (RS)-2-(2-piridiloksi)propil eter

≥ 970 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za piriproksifen, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. svibnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu korisnika sredstva te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— rizik za vodene organizme. Uvjeti uporabe trebaju uključivati odgovarajuće mjere za smanjenje rizika, prema potrebi.

Države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave dostavi Komisiji dodatne informacije koje omogućuju procjenu rizika u odnosu na dvije točke, rizika za vodene kukce povezanog s uporabom piriproksifena i metabolita DPH-pyr i rizika za oprašivače povezanog s uporabom piriproksifena. One trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji takve informacije do 30. lipnja 2012. godine.

180.

Bifenoks

CAS br. 42576-02-3

CIPAC br. 413

metil 5-(2,4-diklorfenoksi)-2-nitrobenzoat

≥ 970 g/kg nečistoće:

najviše do 3 g/kg 2,4-diklorfenola

najviše do 6 g/kg 2,4-dikloranisola

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

►M85  
DIO A
Dopušten za uporabu samo kao herbicid.
DIO B
Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za bifenoks, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. ožujka 2008.
U ukupnoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:
(a)  sigurnosti korisnika sredstva i moraju osigurati da je uvjetima uporabe propisana primjena odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava prema potrebi;
(b)  izloženosti potrošača putem hrane ostacima bifenoksa u proizvodima životinjskog podrijetla i u sljedećim kulturama u plodoredu;
(c)  okolišnim uvjetima koji mogu prouzročiti stvaranje nitrofena.
Države članice dužne su odrediti ograničenja u pogledu uvjeta uporabe ako je to primjereno s obzirom na točku (c).  ◄

181.

Diflufenikan

CAS br. 83164-33-4

CIPAC br. 462

2′,4′-difluor-2-(α,α,α-trifluor-m-toliloksi)nikotinanilid

≥ 970 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za diflufenikan, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. ožujka 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenih organizama. Potrebno je primijeniti mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone, prema potrebi,

— zaštitu bilja koje ne pripada ciljanoj skupini. Potrebno je primijeniti mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone bez prskanja unutar polja, prema potrebi.

182.

Fenoksaprop-P

CAS br. 113158-40-0

CIPAC br. 484

(R)-2[4-[(6-klor-2-benzoksazolil)oksi]-fenoksi]-propanska kiselina

≥ 920 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenoksaprop-P, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. ožujka 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu bilja koje ne pripada ciljanoj skupini,

— prisutnost zaštitne tvari mefenpir-dietila u sredstvima za zaštitu bilja vezano uz izloženost korisnika sredstva, radnika i drugih nazočnih osoba,

— perzistentnost aktivne tvari i nekih njenih produkata razgradnje u hladnijim područjima i područjima gdje se mogu pojaviti anaerobni uvjeti.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

183.

Fenpropidin

CAS br. 67306-00-7

CIPAC br. 520

(R,S)-1-[3-(4-tert-butilfenil)-2-metilpropil]-piperidin

≥ 960 g/kg (racemat)

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenpropidin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. ožujka 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama te je potrebno osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje:

— podataka koji se odnose na dugotrajan rizik za ptice koje se hrane biljem i kukcima zbog uporabe fenpropidina.

One moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi takve podatke Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

184.

Kinoklamin

CAS br. 2797-51-5

CIPAC br. 648

2-amino-3-klor-1,4-naftokinon

≥ 965 g/kg nečistoće:

diklon (2,3-diklor-1,4-naftokinon) najviše do 15 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže kinoklamin za druge uporabe osim na ukrasnom bilju ili u rasadniku, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za kinoklamin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 14. ožujka 2008.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva, radnika i drugih nazočnih osoba te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama,

— zaštitu ptica i malih sisavaca.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, odgovarajuće mjere za smanjenje rizika.

185.

Kloridazon

CAS br. 1698-60-8

CIPAC br. 111

5-amino-4-klor-2-fenilpiridazin-3(2H)-on

920 g/kg

Proizvodna nečistoća 4-amino-5-klor-izomera je toksikološki značajna i najviša dopuštena razina je 60 g/kg

1. siječnja 2009.

31. prosinca 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid kad se primjenjuje do najviše 2,6 kg/ha svake treće godine na istoj površini.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za kloridazon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. prosinca 2007.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika i treba se započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu u osjetljivim područjima da bi se potvrdilo moguće onečišćenje podzemnih voda metabolitima B i B1.

186.

Tritosulfuron

CAS br. 142469-14-5

CIPAC br. 735

1-(4-metoksi-6-triflurmetil-1,3,5-triazin-2-il)-3-(2-trifluormetil-benzensulfonil)urea

≥ 960 g/kg

Sljedeća proizvodna nečistoća je toksikološki značajna i ne smije prelaziti < 0,2 g/kg u tehničkom materijalu:

2-amino-4-metoksi-6-(trifluormetil)-1,3,5-triazinu

1. prosinca 2008.

30. studenog 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tritosulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. svibnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— mogućnost onečišćenja podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— zaštitu vodenih organizama,

— zaštitu malih sisavaca.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

187.

Flutolanil

CAS br. 66332-96-5

CIPAC br. 524

α,α,α-trifluor-3′-izopropoksi-o-toluanilid

≥ 975 g/kg

1. ožujka 2009.

28. veljače 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže flutolanil za druge uporabe osim za tretiranje gomolja krumpira, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za flutolanil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. svibnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

188.

Benfluralin

CAS br. 1861-40-1

CIPAC br. 285

N-butil-N-etil-α,α,α-trifluor-2,6-dinitro-p-toluidin

≥ 960 g/kg

Nečistoće:

— etil-butil-nitrozamin: najviše do 0,1 mg/kg

1. ožujka 2009.

28. veljače 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže benfluralin za druge uporabe osim na salati i endiviji, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za benfluralin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. svibnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu sigurnosti korisnika sredstva. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost,

— ostatke u hrani biljnog i životinjskog podrijetla i ocijeniti izloženost potrošača putem hrane,

— zaštitu ptica, sisavaca, površinskih voda i vodenih organizama. Vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija o metabolizmu u kulturama u plodoredu te studija koje potvrđuju procjenu rizika za metabolit B12 i za vodene organizme. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev benfluralin uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

189.

Fluazinam

CAS br. 79622-59-6

CIPAC br. 521

3-klor-N-(3-klor-5-trifluormetil-2-piridil)-α,α,α-trifluor-2, 6-dinitro-p-toluidin

≥ 960 g/kg

Nečistoće:

5-klor-N-(3-klor-5-trifluormetil-2-piridil)-α,α,α-trifluor-4,6-dinitro-o-toluidin

— najviše do 2 g/kg

1. ožujka 2009.

28. veljače 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže fluazinam za druge uporabe osim na krumpiru, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fluazinam, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. svibnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu sigurnosti korisnika sredstva i radnika. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost,

— ostatke u hrani biljnog i životinjskog podrijetla i ocijeniti izloženost potrošača putem hrane,

— zaštitu vodenih organizama. Vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju procjenu rizika za vodene organizme i makroorganizme u tlu. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev fluazinam uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

190.

Fuberidazol

CAS br. 3878-19-1

CIPAC br. 525

2-(2′-furil)benzimidazol

≥ 970 g/kg

1. ožujka 2009.

28. veljače 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže fuberidazol za druge uporabe osim za tretiranje sjemena, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fuberidazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. svibnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— dugotrajan rizik za sisavce i moraju osigurati da uvjeti za registraciju uključuju mjere za smanjenje rizika, prema potrebi. U tom slučaju potrebna je upotreba odgovarajućih uređaja kojim bi se osigurala visoka razina inkorporacije u tlo i smanjilo rasipanje prilikom primjene.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, odgovarajuće mjere za smanjenje rizika.

191.

Mepikvat

CAS br. 15302-91-7

CIPAC br. 440

1,1-dimetilpiperidinij klorid(mepikvat klorid)

≥ 990 g/kg

1. ožujka 2009.

28. veljače 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže mepikvat za druge uporabe osim na ječmu, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za mepikvat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. svibnja 2008. godine.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na ostatke u hrani biljnog i životinjskog podrijetla i ocijeniti izloženost potrošača putem hrane.

192.

Diuron

CAS br. 330-54-1

CIPAC br. 100

3-(3,4-diklrofenil)-1,1-dimetilurea

≥ 930 g/kg

1. listopada 2008.

30. rujna 2018.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid kad se primjenjuje do najviše 0,5 kg/ha (prosječno po površini).

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za diuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. srpnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva gdje uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— zaštitu vodenih organizama i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

193.

Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai

SOJ: ABTS-1857

Zbirka kulture br. SD-1372,

SOJ: GC-91

Zbirka kulture br. NCTC 11821

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) i GC-91 (SANCO/1538/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

194.

Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (serotip H-14)

SOJ: AM65-52

Zbirka kulture br. ATCC-1276

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu zaBacillusthuringiensis subsp. Israeliensis, (serotip H-14), AM65-52 (SANCO/1540/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

195.

Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki

SOJ: ABTS 351

Zbirka kulture br. ATCC SD-1275

SOJ: PB 54

Zbirka kulture: br. CECT 7209

SOJ: SA 11

Zbirka kulture: br. NRRL B-30790

SOJ SA 12

Zbirka kulture: br. NRRL B-30791

SOJ: EG 2348

Zbirka kulture: br. NRRL B-18208

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ABTS 351 (SANCO/1541/2008), PB 54 (SANCO/1542/2008), SA 11, SA 12 i EG 2348 (SANCO/1543/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

196.

Bacillus thuringiensis subsp. Tenebrionis

SOJ: NB 176 (TM 14 1)

Zbirka kulture: br. SD-5428

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. tenebrionis NB 176 (SANCO/1545/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

197.

Beauveria bassiana

SOJ: ATCC 74040

Zbirka kulture: br. ATCC 74040

SOJ: GHA

Zbirka kulture: br. ATCC 74250

Nije primjenjivo

Maksimalna razina beauvericina: 5 mg/kg

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) i GHA (SANCO/1547/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

198.

Cydia pomonella Granulovirus (CpGV)

Nije primjenjivo

►M122  Najmanja koncentracija: 1 × 1013 OB/l (okluzivna tijela/l) i mikroorganizmi koji mogu uzrokovati onečišćenje (Bacillus cereus) u formuliranom proizvodu < 1 × 107 CFU/g ◄

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Cydia pomonella Granulovirus, (CpGV), (SANCO/1548/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

199.

Lecanicillium muscarium

(prije Verticilium lecanii)

SOJ: Ve 6

Zbirka kulture: br. CABI (= IMI) 268317, CBS 102071, ARSEF 5128

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Lecanicillium muscarium, (prije Verticilium lecanii), Ve 6 (SANCO/1861/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

200.

Metarhizium anisopliae var. anisopliae

(prije Metarhizium anisopliae)

SOJ: BIPESCO 5/F52

Zbirka kulture: br. M.a. 43; br. 275-86 (akronimi V275 ili KVL 275); br. KVL 99-112 (Ma 275 ili V 275); br. DSM 3884; br. ATCC 90448; br. ARSEF1095

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Metarhizium anisopliae var. Anisopliae, (prije Metarhizium anisopliae), BIPESCO 5 i F52 (SANCO/1862/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

201.

Phlebiopsis gigantea

SOJ: VRA 1835

Zbirka kulture: br. ATCC 90304

SOJ: VRA 1984

Zbirka kulture: br. DSM16201

SOJ: VRA 1985

Zbirka kulture: br. DSM 16202

SOJ: VRA 1986

Zbirka kulture: br. DSM 16203

SOJ: FOC PG B20/5

Zbirka kulture: br. IMI 390096

SOJ: FOC PG SP log 6

Zbirka kulture: br. IMI 390097

SOJ: FOC PG SP log 5

Zbirka kulture: br. IMI 390098

SOJ: FOC PG BU 3

Zbirka kulture: br. IMI 390099

SOJ: FOC PG BU 4

Zbirka kulture: br. IMI 390100

SOJ: FOC PG 410.3

Zbirka kulture: br. IMI 390101

SOJ: FOC PG97/1062/116/1.1

Zbirka kulture: br. IMI 390102

SOJ: FOC PG B22/SP1287/3.1

Zbirka kulture: br. IMI 390103

SOJ: FOC PG SH 1

Zbirka kulture: br. IMI 390104

SOJ: FOC PG B22/SP1190/3.2

Zbirka kulture: br. IMI 390105

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Phlebiopsis gigantea (SANCO/1863/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

202.

Pythium oligandrum

SOJEVI: M1

Zbirka kulture br. ATCC 38472

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Pythium oligandrum M1 (SANCO/1864/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

203.

Streptomyces K61 (prije S. griseoviridis)

SOJ: K61

Zbirka kulture: br. DSM 7206

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Streptomyces, (prije Streptomyces griseoviridis), K61 (SANCO/1865/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

204.

Trichoderma atroviride

(prije T. harzianum)

SOJ: IMI 206040

Zbirka kulture br. IMI 206040, ATCC 20476;

SOJ: T11

Zbirka kulture: br.

španjolski tip zbirke kulture CECT 20498, identičan s IMI 352941

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Trichoderma atroviride, (prije T. harzianum), IMI 206040 (SANCO/1866/2008) i T-11 (SANCO/1841/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

205.

Trichoderma polysporum

SOJ: Trichoderma polysporum IMI 206039

Zbirka kulture br. IMI 206039, ATCC 20475

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Trichoderma polysporum IMI 206039 (SANCO/1867/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

206.

Trichoderma harzianum Rifai

SOJ:

Trichoderma harzianum T-22;

Zbirka kulture br. ATCC 20847

SOJ: Trichoderma harzianum ITEM 908;

Zbirka kulture br. CBS 118749

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) i ITEM 908 (SANCO/1840/208) podjednako, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

207.

Trichoderma asperellum

(prije T. harzianum)

SOJ: ICC012

Zbirka kulture br. CABI CC IMI 392716

SOJ: Trichoderma asperellum

(prije T. viride T25) T25

Zbirka kulture br. CECT 20178

SOJ: Trichoderma asperellum

(prije T. viride TV1) TV1

Zbirka kulture br. MUCL 43093

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Trichoderma asperellum, (prije T. harzianum), ICC012 (SANCO/1842/2008) i Trichoderma asperellum, (prije T. viride T25 i TV1), T25 i TV1 (SANCO/1868/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

208.

Trichoderma gamsii (prije T. viride)

SOJEVI:

ICC080

Zbirka kulture br. IMI CC broj 392151 CABI

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za Trichoderma viride (SANCO/1868/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

209.

Verticillium albo-atrum

(prije Verticillium dahliae)

SOJ: Verticillium albo-atrum izoliran WCS850

Zbirka kulture br. CBS 276.92

Nije primjenjivo

Nema značajnih nečistoća

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregleduVerticillium albo-atrum, (prije Verticillium dahliae), WCS850 (SANCO/1870/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

210.

Abamektin

CAS br. 71751-41-2

avermektin B1a

CAS br. 65195-55-3

Avermektin B1b

CAS br. 65195-56-4

abamektin

CIPAC br. 495

Avermektin B 1a

(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butil]-21,24-dihidroksi-5′,11.13,22-tetrametil-2-okso-3.7,19-trioksat-traciklo[15.6.1.14,8020,24]pentakosa-10.14,16,22-tetraen-6-spiro-2′(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-4-O-(2,6-dideoksi-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranosil)-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranosid

Avermektin B1b

(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihidroksi-6′-izopropil-5′,11.13,22-tetrametil-2-okso-3.7,19-trioksat-traciklo[15.6.1.14,8020,24]pentakosa-10.14,16,22-tetraen-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-4-O-(2,6-dideoksi-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranosil)-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranosid

≥ 850 g/kg

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

►M212

 

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid, akaricid i nematocid.

DIO B

Prilikom ocjene zahtjeva za odobrenje sredstava za zaštitu bilja koja sadržavaju abamektin za druge uporabe osim na citrusima, salati i rajčici, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 i osigurati da se svi potrebni podaci i informacije dostave prije davanja odobrenja.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za abamektin, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj 11. srpnja 2008. u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja te zaključci dopune izvješću o pregledu za abamektin, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj 24. siječnja 2017. u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— ostatke u hrani biljnog podrijetla i ocijeniti izloženost potrošača putem hrane,

— zaštitu pčela, člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini, ptica, sisavaca i vodenih organizama. Vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone i karenca.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti potvrdne informacije u pogledu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u vodi za piće u roku od dvije godine nakon donošenja smjernica za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

 ◄

211.

Epoksikonazol

CAS br. 135319-73-2 (prije 106325-08-0)

CIPAC br. 609

(2RS, 3SR)-1-[3-(2-klorfenil)-2,3-epoksi-2-(4-fluorfenil)propil]-1H-1.2,4-triazol

≥ 920 g/kg

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za epoksikonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. srpnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi

— izloženost potrošača metabolitima epoksikonazola, (triazola), putem hrane,

— mogućnost prijenosa aktivne tvari na velike udaljenosti zrakom,

— rizik za vodene organizme, ptice i sisavce. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave Komisiji podnese dodatne studije koje upućuju na moguća svojstva epoksikonazola koja uzrokuju poremećaje endokrinog sustava i to u roku od dvije godine nakon usvajanja OECD smjernica za testiranje endokrinih poremećaja ili smjernica za testiranje dogovorenih u Zajednici.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave do 30. lipnja 2009. godine dostavi Komisiji program sustavnog praćenja za procjenu prijenosa epoksikonazola na velike udaljenosti u atmosferi i s time povezanog rizika za okoliš. Rezultati ovog praćenja trebaju se podnijeti kao izvještaj o praćenju Komisiji najkasnije do 31. prosinca 2011. godine.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi informacije o ostacima metabolita epoksikonazola u primarnim kulturama, kulturama u plodoredu i proizvodima životinjskog podrijetla i informacije koje upućuju na dugotrajan rizik za ptice i sisavce biljojede najkasnije u roku od dvije godine od odobrenja.

212.

Fenpropimorf

CAS br. 67564-91-4

CIPAC br. 427

(RS)-cis-4-[3-(4-tert-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolin

≥ 930 g/kg

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenpropimorf, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. srpnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost, na primjer skraćeno radno vrijeme,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone, smanjenje otjecanja i uporaba mlaznica koje smanjuju zanošenje prilikom prskanja.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija koje potvrđuju mobilnost metabolita BF-421-7 u tlu. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev fenpropimorf uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

213.

Fenpiroksimat

CAS br. 134098-61-6

CIPAC br. 695

terc-butil (E)-alfa-(1,3-dimetil-5-fenoksipirazol-4-ilmetilenamino-oksi)-p-toluat

> 960 g/kg

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao akaricid.

Sljedeće uporabe nisu dopuštene:

— primjena u visokim kulturama s velikim rizikom zanošenja kao što su npr. traktor sa zračnom mlaznicom i leđne, odnosno, ručne prskalice.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenpiroksimat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. srpnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— utjecaj na vodene organizme i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje omogućuju procjenu:

— rizika za vodene organizme od metabolita koji sadrži benzilnu skupinu,

— rizik od biomagnifikacije u vodenom prehrambenom lancu.

One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev fenpiroksimat uvršten u ovaj Prilog dostavi takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

214.

Tralkoksidim

CAS br. 87820-88-0

CIPAC br. 544

(RS)-2-[(EZ)-1-(etoksiimino)propil]-3-hidroksi-5-mesitilcikloheks-2-en-1-on

≥ 960 g/kg

1. svibnja 2009.

30. travnja 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tralkoksidim, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. srpnja 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu podzemnih voda posebice od onečišćenja metabolitom u tlu R173642 ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— zaštitu sisavaca biljojeda.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje:

— informacija koje upućuju na dugotrajan rizik za sisavce biljojede zbog uporabe tralkoksidima.

One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev tralkoksidim uvršten u ovaj Prilog dostave takve studije Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

215.

Aklonifen

CAS br. 74070-46-5

CIPAC br. 498

2-klor-6-nitro-3-fenksianilin

≥ 970 g/kg

Proizvodna nečistoća fenola je toksikološki značajna i najviša dopuštena razina je 5 g/kg.

1. kolovoza 2009.

►M199  31. srpnja 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže aklonifen za druge uporabe osim na suncokretu, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za aklonifen, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. rujna 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— specifikaciju tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničke aktivne tvari,

— zaštitu sigurnosti korisnika sredstva. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost,

— ostatke u kulturama u plodoredu i ocijeniti izloženost potrošača putem hrane,

— zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini. Vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija o ostacima u kulturama u plodoredu i relevantnim informacijama koje potvrđuju procjenu rizika za ptice, sisavce, vodene organizme i bilje koje ne pripada ciljanoj skupini.

One moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi takve podatke Komisiji u roku od dvije godine od odobrenja.

216.

Imidakloprid

CAS br. 138261-41-3

CIPAC br. 582

(E)-1-(6-klor-3-piridinilmetil)-N-nitroimidazolidin-2-ilidenamin

≥ 970 g/kg

1. kolovoza 2009.

►M199  31. srpnja 2022. ◄

►M65

 

DIO A

Odobrava se kao insekticid samo za profesionalnu uporabu.

Ne odobrava se za uporabu kod tretiranja sjemena ili tla za sljedeće žitarice, kada se takve žitarice siju od siječnja do lipnja:

ječam, proso, zob, riža, raž, sirak, tritikala, pšenica.

Folijarno tretiranje ne odobrava se za sljedeće žitarice:

ječam, proso, zob, riža, raž, sirak, tritikala, pšenica.

Ne odobrava se za uporabu kod tretiranja sjemena, tretiranja tla ili folijarno nanošenje za sljedeće kulture, osim za uporabu u staklenicima i folijarno tretiranje nakon cvatnje:

alfalfa (Medicago sativa)

bademi (Prunus amygdalus; P. communis; Amygdalus communis)

anis (Pimpinella anisum); badijan ili zvjezdasti anis (Illicium verum); kim (Carum carvi); korijander (Coriandrum sativum); kumin (Cuminum cyminum); komorač (Foeniculum vulgare); bobice kleke (Juniperus communis)

jabuke (Malus pumila; M. sylvestris; M. communis; Pyrus malus)

marelice (Prunus armeniaca)

avokado (Persea americana)

banane (Musa sapientum; M. cavendishii; M. nana);

grah (Phaseolus spp.)

kupina (Rubus fruticosus)

borovnice, europska borovnica, divlja borovnica, borovnica (Vaccinium myrtillus); američka borovnica (V. corymbosum)

bob, konjski bob (Vicia faba var. major; var. equina; var. Minor)

heljda (Fagopyrum esculentum)

rogač, carob-tree, locust bean (Ceratonia siliqua)

ricinusovo sjeme (Ricinus communis)

trešnje (Prunus avium)

kesten (Castanea spp.)

slanutak (Cicer arietinum)

čili papričice (Capsicum frutescens; C. annuum); piment, Jamaica pepper (Pimenta officinalis)

djetelina (Trifolium spp.)

kava (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)

pamuk (Gossypium spp.)

mletački grah, crnooki grah (Vigna unguiculata)

brusnice (Vaccinium macrocarpon); europske brusnice (Vaccinum oxycoccus)

krastavac (Cucumis sativus)

ribiz crni (Ribes nigrum); crveni i bijeli (R. rubrum)

datulje (Phoenix dactylifera)

bazga (Sambucus nigra)

ogrozd (Ribes uva-crispa)

grejp (C. paradisi)

grožđe (Vitis vinifera)

oraščići/kikiriki (Arachis hypogea)

lješnjak (Corylus avellana)

konoplja (Cannabis sativa)

japanska ruža (Rosa rugosa)

kivi (Actinidia chinensis)

leguminoze: smiljkita roškasta (Lotus corniculatus); lespedeza (Lespedeza spp.); kudzu (Pueraria lobata); sesbania (Sesbania spp.); esparzeta (Onobrychis sativa); slatkovina (Hedysarum coronarium)

limun i limeta; limun (Citrus limon); limeta (C. aurantiifolia), (C. limetta)

leća (Lens esculenta; Ervum lens)

sjeme lana (Linum usitatissimum)

lupine (Lupinus spp.)

kukuruz (Zea mays)

sjeme dinje (Cucumis melo)

sjeme gorušice: gorušica bijela (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); gorušica crna (Brassica nigra; Sinapis nigra)

okra (Abelmoschus esculentus); bamija (Hibiscus esculentus)

masline (Olea europaea)

naranče: slatka naranča (Citrus sinensis); seviljska naranča (C. aurantium)

breskve i nektarine (Prunus persica; Amygdalus persica; Persica laevis)

kruške (Pyrus communis)

grašak (Pisum sativum); stočni grašak (P. arvense)

metvica (Mentha spp.: M. piperita)

kaki (Diospyros kaki: D. virginiana)

pistacije (Pistacia vera)

šljive i divlje šljive, zeleni ringlo, mirabela, damson (Prunus domestica); trnjina (P. spinosa)

sjeme maka (Papaver somniferum)

bundeve, tikve, buče i patišoni (Cucurbita spp.)

buhač, (Chrysanthemum cinerariifolium)

dunje (Cydonia oblonga; C. vulgaris; C. japonica)

uljana repica (Brassica napus var. oleifera)

maline (Rubus idaeus)

sjeme šafranike (Carthamus tinctorius)

smiljkita (Ornithopus sativus)

sjeme sezama (Sesamum indicum)

soja (Glycine soja)

začini: list lovora (Laurus nobilis); sjeme kopra (Anethum graveolens); sjeme piskavice (Trigonella foenumgraecum); šafran (Crocus sativus); majčina dušica (Thymus vulgaris); kurkuma (Curcuma longa)

jagode (Fragaria spp.)

sjeme suncokreta (Helianthus annuus)

tangerske mandarine (Citrus tangerina); mandarine (Citrus reticulata); klementine (C. unshiu);

repe (Brassica rapa var. rapifera i oleifera spp.)

grahorice: grahorica jara (Vicia sativa)

zmijina trava (Scorzonera hispanica)

orah (Jugland spp.: J. regia)

lubenice (Citrullus vulgaris)

ukrasno bilje koje cvjeta u godini tretiranja.

DIO B

Pri ocjeni zahtjeva za odobrenjem sredstava za zaštitu bilja koja sadrže imidakloprid, države članice posebnu pozornost posvećuju kriterijima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2007 i osiguravaju pružanje svih potrebnih podataka i informacija prije izdavanja takvog odobrenja.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za imidakloprid, posebno dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 26. rujna 2008. i zaključci dopune izvješća o ponovnoj ocjeni za imidakloprid u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:

— sigurnosti korisnika i radnika i osiguravaju da uvjeti uporabe propisuju korištenje odgovarajuće opreme za osobnu zaštitu,

— učinku na vodene organizme, člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini, gujavicama, drugim makroorganizmima u tlu, te moraju osigurati da uvjeti odobrenja uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Države članice osiguravaju da:

— se tretiranje sjemena provodi samo u profesionalnim postrojenjima za tretiranje sjemena. Ta postrojenja moraju primjenjivati najbolje dostupne tehnike kako bi se što je više moguće smanjilo ispuštanje praha tijekom primjene na sjeme, skladištenja i prijevoza,

— se koristi odgovarajuća oprema za sjetvu sjemena kako bi se osigurao visok stupanj unosa u tlo, što više smanjilo rasipanje sjemena i emisija praha,

— uvjeti za odobrenje, prema potrebi, uključuju mjere za smanjenje rizika radi zaštite pčela,

— se, prema potrebi, pokrenu programi praćenja kako bi se provjerila stvarna izloženost pčela imidaklopridu u područjima koja intenzivno koriste pčele za ispašu ili pčelari.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u vezi s:

(a)  rizikom za oprašivače osim pčela medarica;

(b)  rizikom za pčele medarice koje su na ispaši na nektaru ili peludi u plodoredu;

(c)  mogućim prenošenjem putem korijenja na korov u cvatu;

(d)  rizikom za pčele medarice koje su na ispaši na medljici;

(e)  mogućom izloženosti gutacijskoj tekućini i akutnom i dugotrajnom riziku za preživljavanje i razvoj pčelinjih zajednica te riziku za leglo pčela kao posljedica takve izloženosti;

(f)  mogućom izloženosti zanošenju praha nakon sjetve te akutnom i dugotrajnom riziku za preživljavanje i razvoj pčelinje zajednice i riziku za leglo pčela kao posljedica takve izloženosti;

(g)  akutnim i dugotrajnim rizikom za preživljavanje i razvoj pčelinjih zajednica i riziku za leglo pčela medarica od unosa kontaminiranog nektara i peludi.

Do 31. prosinca 2014. podnositelj zahtjeva dostavlja te informacije Komisiji, državama članicama i Agenciji.

 ◄

217.

Metazaklor

CAS br. 67129-08-2

CIPAC br. 411

2-klor-N-(pirazol-1-ilmetil)acet-2′,6′-ksilidid

≥ 940 g/kg

Proizvodna nečistoća toluen je toksikološki značajna i najviša dopuštena razina je 0,05 %.

1. kolovoza 2009.

►M199  31. srpnja 2021. ◄

►M28

 

DIO A

Može se odobriti samo za uporabu kao herbicid. Primjene se ograničavaju na ukupnu dozu koja nije veća od 1,0 kg metazaklora/ha u trogodišnjem razdoblju na istom polju.

 ◄

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metazaklor, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. rujna 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu korisnika sredstva te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za odobrenje moraju uključivati mjere za smanjenje rizika i moraju se započeti programi praćenja kako bi se, prema potrebi, provjerilo moguće onečišćenje podzemnih voda metabolitima 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 i 479M12 u osjetljivim područjima.

Ako metaklor bude razvrstan u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 kao „tvar za koju se sumnja da izaziva rak”, dotične države članice moraju zatražiti dostavu dodatnih informacija o relevantnosti metabolita 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 i 479M12 s obzirom na rak.

One moraju osigurati da podnositelji zahtjeva dostave te informacije Komisiji u roku od šest mjeseci od obavijesti o odluci o takvom razvrstavanju

▼M74

218.

Octena kiselina

CAS br. 64-19-7

CIPAC 838

octena kiselina

≥ 980 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za octenu kiselinu (SANCO/2602/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 16. srpnja 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstava; zaštitu podzemnih voda i vodenih organizama.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u vezi s:

— akutnim i dugoročnim rizikom za ptice i sisavce;

— rizikom za pčele;

— rizikom za člankonošce koji ne pripadaju ciljnoj skupini.

Podnositelj zahtjeva dužan je te informacije dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. prosinca 2015.

▼M36

219.

Aluminijev amonijev sulfat

CAS br.: 7784-26-1 (dodekahidrat), 7784-25-0 (bezvodni)

CIPAC br.: 840

Aluminij amonijev sulfat

≥ 960 g/kg (izražen kao dodekahidrat)

≥ 502 g/kg (bezvodni)

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dozvoljeno za uporabu samo kao repelent.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni aluminijevog amonijevog sulfata (SANCO/2985/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. lipnja 2012.

Uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj prijave dostavlja potvrdne informacije o:

(a)  učincima proizvoda prerade/disocijacije aluminijevog amonijevog sulfata na okoliš;

(b)  riziku za neciljane kopnene organizme osim kralježnjaka i vodenih organizama.

Te se informacije dostavljaju državama članicama, Komisiji i Agenciji do 1. siječnja 2016.

▼M32

220.

Aluminijev silikat

CAS br. 1332-58-7

CIPAC br. 841

Nije primjenljivo

Kemijski naziv: Aluminijev silikat

≥ 999,8 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao repelent.

DIO B

Kod primjene jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni aluminijevog silikata (SANCO/2603/08), a posebno njegovi dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen 1. lipnja 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju posvetiti posebnu pozornost sigurnosti rukovatelja; uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, uporabu odgovarajuće opreme za osobnu zaštitu i za zaštitu respiratornog sustava.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Dotične države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva Komisiji dostavi potvrdne informacije o:

(a)  specifikaciji tehničkog materijala u komercijalnoj proizvodnji, s odgovarajućim analitičkim podacima;

(b)  primjerenosti ispitivanog materijala koji se koristi u dokumentaciji o toksičnosti s obzirom na specifikaciju tehničkog materijala.

Države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva te informacije dostavi Komisiji do 1. svibnja 2013.

▼B

221.

Amonijev acetat

CAS br. 631-61-8

CIPAC br. nije dodijeljen

Amonijev acetat

≥ 970 g/kg

Relevantna nečistoća: teški metali kao Pb najviše 10 ppm.

1. rujna 2009.

31. kolovoza 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao atraktant.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za amonijev acetat (SANCO/2986/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M31

222.

Krvno brašno

CAS br.: 90989-74-5

CIPAC br.: 909

Nije primjenjivo

≥ 990 /kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao repelent. Krvno brašno mora biti u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 (17) i Uredbom (EZ) br. 142/2011 (18).

DIO B

U ocjeni zahtjeva za odobrenje sredstava za zaštitu bilja koja sadrže krvno brašno za druge primjene osim onih koje podrazumijevaju izravnu primjenu na pojedine biljke, države članice moraju posvetiti posebnu pozornost kriterijima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, i osigurati da prije davanja takvog odobrenja budu dostavljeni svi potrebni podaci i informacije.

Kod primjene jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izmijenjenog izvješća o ponovnoj ocjeni krvnog brašna (SANCO/2604/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen 9. ožujka 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj prijave do 1. ožujka 2013. mora dostaviti državama članicama, Komisiji i Agenciji potvrdne informacije o specifikaciji tehničkog materijala.

223.

Kalcijev karbid

CAS br.: 75-20-7

CIPAC br.: 910

Kalcijev acetilid

≥ 765 g/kg

Sadrži 0,08 – 0,9 g/kg kalcijevog fosfida

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao repelent.

DIO B

Kod primjene jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izmijenjenog izvješća o ponovnoj ocjeni kalcijevog karbida (SANCO/2605/2008), a posebnonjegovi dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen 9. ožujka 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

224.

Kalcijev karbonat

CAS br.: 471-34-1

CIPAC br.: 843

Kalcijev karbonat

≥ 995 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao repelent.

DIO B

Kod primjene jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izmijenjenog izvješća o ponovnoj ocjeni kalcijevog karbonata (SANCO/2606/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen 9. ožujka 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj prijave mora dostaviti potvrdne informacije u pogledu:

— dodatnih podataka o specifikaciji tehničkog materijala,

— analitičkih metoda za određivanje kalcijevog karbonata u reprezentativnoj formulaciji i nečistoća u tehničkom materijalu.

Te se informacije moraju dostaviti državama članicama, Komisiji i Agenciji do 1. ožujka 2013.

▼M66

225.

Ugljikov dioksid

CAS br.: 124-38-9

CIPAC br.: 844

Ugljikov dioksid

≥ 99,9 %

Relevantne nečistoće:

fosfan maks. 0,3 ppm v/v

benzen maks. 0,02 ppm v/v

ugljikov monoksid maks. 10 ppm v/v

metanol maks. 10 ppm v/v

cijanovodik maks. 0,5 ppm v/v

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao fumigant.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ugljikov dioksid (SANCO/2987/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. svibnja 2013.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M37

226.

Denatonij benzoat

CAS br.: 3734-33-6

CIPAC br.: 845

Benzildietil[[2,6-ksililkarbamoil]metil]amonij benzoat

≥ 975 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dozvoljeno za uporabu samo kao repelent.

DIO B

Kod procjene zahtjeva za odobrenje sredstava za zaštitu bilja koja sadrže denatonij benzoat za druge načine uporabe osim četkanja s automatskim industrijskim strojevima u šumarstvu, države članice posvećuju osobitu pozornost kriterijima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, te osiguravaju da se prije odobrenja dostave svi potrebni podaci i informacije.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni denatonij benzoata (SANCO/2607/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. lipnja 2012.

Pri toj cjelovitoj ocjeni države članice posvećuju osobitu pozornost zaštiti svih primjenitelja. U odobrenim uvjetima uporabe mora se propisati uporaba odgovarajuće osobne zaštitne opreme.

Uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M49

227.

Etilen

CAS br. 74-85-1

CIPAC br. 839

Etilen

≥ 90 %

Relevantna nečistoća: etilen oksid, maksimalan udjel 1 mg/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao regulator rasta bilja za upotrebu u zatvorenim prostorima i od strane profesionalnih korisnika.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni etilena (SANCO/2608/2008), posebno njegovi dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen 1. veljače 2013. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju posvetiti posebnu pozornost:

(a)  sukladnosti etilena sa zahtijevanim specifikacijama, neovisno o obliku u kojem se dostavlja korisniku;

(b)  zaštiti primjenitelja, radnika i nazočnih osoba.

Uvjeti odobrenja moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M106

228.

Ekstrakt čajevca

CAS br. ulje čajevca 68647-73-4

Glavne komponente:

terpinen-4-ol 562-74-3

γ-terpinen 99-85-4

α-terpinen 99-86-5

1,8-cineol 470-82-6

CIPAC br. 914

Ulje čajevca složena je smjesa kemijskih tvari.

Glavne komponente:

terpinen-4-ol ≥ 300 g/kg

γ-terpinen ≥ 100 g/kg

α-terpinen ≥ 50 g/kg

1,8-cineol ≥ 1 g/kg

Relevantna nečistoća:

Metil eugenol: najviše 1 g/kg tehničkog materijala

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid u stakleniku.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ekstrakt čajevca (SANCO/2609/2008 završna verzija), a posebice njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. prosinca 2013.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu korisnika sredstva i radnika kako bi se osiguralo da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— zaštitu površinskih voda i vodenih organizama,

— zaštitu pčela medarica, neciljnih člankonožaca, glista i mikroorganizama i makroorganizama u tlu koji ne pripadaju ciljnoj skupini.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj prijave mora dostaviti potvrdne informacije o:

(a)  metabolizmu u biljkama i izloženosti potrošača;

(b)  toksičnosti spojeva od kojih se ekstrakt sastoji i značaju mogućih nečistoća osim metil eugenola;

(c)  izloženosti podzemnih voda u pogledu manje snažno apsorbiranih komponenata od kojih se ekstrakt sastoji i u pogledu proizvoda za potencijalnu transformaciju tla;

(d)  učincima na biološke metode obrade otpadnih voda.

Podnositelj prijave te informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji najkasnije do 30. travnja 2016.

▼M36

229.

Ostaci destilacije masti

CAS br.: još nije dodijeljen

CIPAC br.: 915

Nije dostupan

≥ 40 % rascijepljenih masnih kiselina

Relevantna nečistoća: Ni najviše 200 mg/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dozvoljeno za uporabu samo kao repelent. Ostaci destilacije masti životinjskog podrijetla moraju biti u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbom Komisije (EU) br. 142/2011 (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni ostataka destilacije masti (SANCO/2610/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. lipnja 2012.

Uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj prijave dostavlja potvrdne informacije u vezi specifikacije tehničkog materijala i analize graničnih vrijednosti nečistoća i zagađivača koji prouzrokuju zabrinutost u toksikološkom smislu. Te se informacije dostavljaju državama članicama, Komisiji i Agenciji do 1. svibnja 2013.

▼B

230.

Masne kiseline C7 do C20

CAS br. 112-05-0 (pelargonična kiselina)

67701-09-1 (masne kiseline C7-C18 i C18 nezasićene kalijeve soli)

124-07-2 (kaprilna kiselina)

334-48-5 (kaprinska kiselina)

143-07-7 (laurinska kiselina)

112-80-1 (oleinska kiselina)

85566-26-3 (masne kiseline C8-C10 Me esteri)

111-11-5 (Metil oktanoat)

110-42-9 (Metil dekanoat)

CIPAC br. nije dodijeljen

Nonanska kiselina

kaprilna kiselina, pelargonična kiselina, kaprinska kiselina, laurinska kiselina, oleinska kiselina (ISO u svakom slučaju)

Oktanska kiselina, nonanska kiselina, dekanska kiselina, dodekanska kiselina, cis-9-octadekanska kiselina (IUPAC u svakom slučaju)

Masne kiseline, C7-C10, Me esteri

≥ 889 g/kg (pelargonična kiselina)

≥ 838 g/kg masne kiseline

≥ 99 % masna kiselina metil estera

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid, akaricid, herbicid i regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za masne kiseline (SANCO/2610/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

231.

Ekstrakt češnjaka

CAS br. 8008-99-9

CIPAC br. nije dodijeljen

Koncentrirani sok češnjaka prehrambene kvalitete

≥ 99,9 %

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao repelent, insekticid i nematocid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ekstrakt češnjaka (SANCO/2612/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

232.

Giberelinska kiselina

CAS br. 77-06-5

CIPAC br. 307

(3S,3aS,4S,4aS,7S,9aR,9bR,12S)-7,12-dihidroksi-3-metil-6-metilen-2-oksoperhidro-4a,7-metan-9b,3-propenol (1,2-b)furan-4-karboksilna kiselina

Alt: (3S,3aR,4S,4aS,6S,8aR,8bR,11S)-6,11-dihidroksi-3-metil-12-metilen-2-okso-4a,6-metan-3,8b-prop-lenoperhidroindenol (1,2-b) furan-4-karboksilna kiselina

≥ 850 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za giberelinsku kiselinu (SANCO/2613/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

233.

Giberelini

CAS br. GA4: 468-44-0

GA7: 510-75-8

GA4A7 smjesa: 8030-53-3

CIPAC br. nije dodijeljen

GA4:

(3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hidroksi-3-metil-6-metilen-2-oksoperhidro-4a,7-metan-3,9b-propanoazulen[1,2-b]furan-4-karboksilna kiselina

GA7:

(3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hidroksi-3-metil-6-metilen-2-oksoperhidro-4a,7-metano-9b,3-propenoazulen[1,2-b]furan-4– karboksilna kiselina

Izvješće o pregledu (SANCO/2614/2008).

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za gibereline (SANCO/2614/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M32

234.

Hidrolizirane bjelančevine

CAS br. nije dodijeljen

CIPAC br. 901

Nije primjenljivo

Izvješće o ponovnoj ocjeni

(SANCO/2651/2008)

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao atraktant. Hidrolizirane bjelančevine životinjskog podrijetla moraju biti u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 (17) i Uredbom Komisije (EU) br. 142/2011 (18)

DIO B

Kod primjene jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni hidroliziranih bjelančevina (SANCO/2615/08), a posebno njegovi Dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen 1. lipnja 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju posvetiti posebnu pozornost sigurnosti rukovatelja i radnika; uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, uporabu odgovarajuće opreme za osobnu zaštitu.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Dotične države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva Komisiji dostavi potvrdne informacije o:

(a)  specifikaciji tehničkog materijala u komercijalnoj proizvodnji, s odgovarajućim analitičkim podacima;

(b)  rizicima za akvatične organizme.

Dotične države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji informacije iz točke (a) do 1. svibnja 2013., a informacije iz točke (b) do 1. studenoga 2013.

▼M38

235.

Željezov sulfat

Željezov (II)sulfat bezvodni: CAS br.: 7720-78-7

Željezov (II)sulfat monohidrat: CAS br.: 17375-41-6

Željezov (II)sulfat heptahidrat: CAS br. 7782-63-0

CIPAC br.: 837

Željezov (II)sulfat

ili

željezov (2+) sulfat

Željezov (II) sulfat bezvodni ≥ 350 g/kg ukupnog željeza.

Odgovarajuće nečistoće:

arsen, 18 mg/kg

kadmij, 1,8 mg/kg

krom, 90 mg/kg

olovo, 36 mg/kg

živa, 1,8 mg/kg

izraženo na temelju bezvodne varijante

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dozvoljeno za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izmijenjenog izvješća o ponovnoj ocjeni željezovog sulfata (SANCO/2616/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. lipnja 2012.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posvećuju osobitu pozornost:

— riziku za korisnika,

— riziku za djecu/stanovnike koji se igraju na tretiranoj površini,

— riziku za površinske vode i vodene organizme.

Uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika i uporabu odgovarajuće osobne zaštitne opreme. Podnositelj zahtjeva podnosi državama članicama i Agenciji potvrdne informacije u pogledu jednakovrijednosti specifikacija tehničkog materijala, kako je komercijalno proizveden i specifikacija materijala za ispitivanje koji se koristi u dokumentaciji o toksičnosti.

Predmetne države članice osiguravaju da podnositelj zahtjeva Komisiji dostavi te informacije do 1. svibnja 2013.

▼M84

236.

Kiselgur (dijatomejska zemlja)

CAS br. 61790-53-2

CIPAC br. 647

Kiselgur (naziv prema IUPAC-u ne postoji)

Dijatomejska zemlja

Amorfni silicijev dioksid

Silika

Diatomit

Proizvod se sastoji do 100 % dijatomejske zemlje.

Najviše 0,1 % čestica kristala silicija promjera manjeg od 50 μm.

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo stručnim osobama u zatvorenom prostoru kao insekticid i akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za kiselgur (dijatomejska zemlja) (SANCO/2617/2008), a posebice njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. listopada 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i radnika. Uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i sredstava za zaštitu dišnog sustava. Prema potrebi, uvjetima uporabe zabranjuje se prisutnost radnika nakon primjene sredstva o kojem je riječ na razdoblje koje je prikladno s obzirom na opasnost uporabe sredstva.

Države članice osigurat će da podnositelji prijave Komisiji do [2 godine od datuma stupanja na snagu] dostave podatke država članica i Agencije o inhalacijskoj toksičnosti kako bi se utvrdila ograničenja profesionalne izloženosti za tvar kiselgur (dijatomejska zemlja).

▼M31

237.

Vapnenac

CAS br.: 1317-65-3

CIPAC br.: 852

Kalcijev karbonat

≥ 980 g/kg

1. rujna 2009.

31. kolovoza 2019.

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao repelent.

DIO B

Kod primjene jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izmijenjenog izvješća o ponovnoj ocjeni vapnenca (SANCO/2618/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen 9. ožujka 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M217 —————

▼M31

239.

Ostatak ekstrakcije mljevenog papra (PDER)

CAS br.: nije dodijeljen

CAS br.: nije dodijeljen

Crni papar destiliran pomoću pare i ekstrahiran pomoću otapala – Piper nigrum

To je složena smjesa kemijskih tvari, komponenta piperina kao markera treba biti minimalno 4 %

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao repelent.

DIO B

U ocjeni zahtjeva za odobrenje sredstava za zaštitu bilja koja sadrže ostatak ekstrakcije mljevenog papra (PDER) za druge primjene osim u kućnim vrtovima, države članice moraju posvetiti posebnu pozornost kriterijima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, i osigurati da prije davanja takvog odobrenja budu dostavljeni svi potrebni podaci i informacije.

Kod primjene jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izmijenjenog izvješća o ponovnoj ocjeni papra (SANCO/2620/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen 9. ožujka 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj prijave do 1. ožujka 2013. mora dostaviti državama članicama, Komisiji i Agenciji potvrdne informacije o specifikaciji tehničkog materijala.

▼M115

240.

Biljna ulja/ulje citronele

CAS br. 8000-29-1

CIPAC br. 905

Ulje citronele jest složena smjesa kemijskih tvari.

Glavne su komponente:

citronelal (3,7-dimetil-6-octenal)

geraniol ((E)-3,7-dimetil-2,6-oktadien-1-ol)

citronelol (3,7-dimetil-6-oktan-2-ol)

geranil acetat (3,7-dimetil-6-okten-1il acetat).

Ukupne sljedeće nečistoće ne smiju prijeći 0,1 % tehničkog materijala: metil-eugenol i metil-izoeugenol.

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ulje citronele (SANCO/2621/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe morali bi uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost:

— na zaštitu korisnika sredstva, radnika, drugih nazočnih osoba i stanovnika kako bi se osiguralo da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom,

— na rizik za organizme koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u vezi s:

(a)  tehničkim specifikacijama;

(b)  podacima o usporedbi prirodne izloženosti biljnih ulja/ulja citronele i metil-eugenola i metil-izoeugenola u odnosu na izloženost od primjene biljnih ulja/ulja citronele kao proizvoda za zaštitu bilja. Podacima je obuhvaćena izloženost ljudi i izloženost organizama koji ne pripadaju ciljanoj skupini;

(c)  procjenom izloženosti podzemnih voda potencijalnim metabolitima biljnih ulja/ulja citronele, osobito metil-eugonolu i metil-izoeugenolu.

Podnositelj zahtjeva te informacije dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. travnja 2016.

▼M100

241.

Biljna ulja/ulje klinčića

CAS br. 84961-50-2 (ulje klinčića)

97-53-0 (eugenol — glavna komponenta)

CIPAC br. 906

Ulje klinčića jest složena smjesa kemijskih tvari.

Glavna komponenta jest eugenol.

≥ 800 g/kg

Relevantna nečistoća: metil-eugenol do najviše 0,1 % tehničke tvari

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu kao fungicid i baktericid za tretiranje nakon berbe samo u zatvorenom prostoru.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ulje klinčića (SANCO/2622/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju posebnu pozornost obratiti na zaštitu korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava prema potrebi.

Podnositelj prijave mora dostaviti podatke koji potvrđuju sljedeće:

(a)  tehničke specifikacije;

(b)  podatke o usporedbi prirodne izloženosti biljnih ulja/ulja klinčića, eugenola i metil-eugenola u odnosu na izloženost od primjene biljnih ulja/ulja klinčića kao proizvoda za zaštitu bilja. Podacima je obuhvaćena izloženost ljudi.

Podnositelj prijave te informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. travnja 2016.

▼M87

242.

Biljna ulja/ulje uljane repice

CAS br.: 8002-13-9

CIPAC br.: nije dodijeljen

Ulje uljane repice

Ulje uljane repice je složena mješavina masnih kiselina

Relevantna nečistoća: do 2 % eruka kiseline

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ulje uljane repice (SANCO/2623/2008), a posebice njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. listopada 2013.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere ublažavanja rizika.

▼M37

243.

Biljno ulje/ulje klasaste metvice

CAS br.: 8008-79-5

CIPAC br.: 908

Ulje klasaste metvice

≥ 550 g/kg kao (R)-karvon

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dozvoljeno za uporabu samo kao sredstvo za reguliranje rasta biljaka za tretiranje krumpira nakon berbe.

Države članice osiguravaju da se odobrenjem predvidi obrada vrućom parom isključivo u profesionalnim skladišnim prostorima i primjena najboljih mogućih tehnika, kako bi se isključilo ispuštanje proizvoda (pare) u okoliš tijekom skladištenja, prijevoza, odlaganja otpada i uporabe.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni biljnih ulja/ulja klasaste metvice (SANCO/2624/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. lipnja 2012.

Uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M39

244.

Kalijev hidrogen karbonat

CAS br.: 298-14-6

CIPAC br.: 853

Kalijev hidrogen karbonat

≥ 99,5 %

Nečistoće:

Pb najviše 10 mg/kg

As najviše 3 mg/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušteno za uporabu samo kao fungicid i insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o pregledu kalijevog hidrogen karbonata (SANCO/2625/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 13. srpnja 2012.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posvećuju osobitu pozornost riziku za pčele medarice. Uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M32

245.

1,4-diaminobutan (putrescin)

CAS br. 110-60-1

CIPAC br. 854

Butan-1,4-diamin

≥ 990 g/kg

1. rujna 2009.

31. kolovoza 2019.

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao atraktant.

DIO B

Kod primjene jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni 1,4-diaminobutana (putrescina) (SANCO/2626/08), a posebno njegovi Dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen 1. lipnja 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M75

246.

Piretrini: 8003-34-7

CIPAC br. 32

Ekstrakt A: ekstrakti Chrysanthemum cinerariaefolium:

89997- 63-7

Piretrin 1: CAS 121-21-1

Piretrin 2: CAS 121-29-9

Cinerin 1: CAS 25402-06-6

Cinerin 2: CAS 121-20-0

Jasmolin 1: CAS 4466-14-2

Jasmolin 2: CAS 1172-63-0

Ekstrakt B:

Piretrin 1: CAS 121- 21-1

Piretrin 2: CAS 121- 29-19

Cinerin 1: CAS 25402-06-6

Cinerin 2: CAS 121- 20-0

Jasmolin 1: CAS 4466-14-2

Jasmolin 2: CAS 1172-63-0

Piretrini su složene mješavine kemijskih spojeva.

Ekstrakt A: ≥ 500 g/kg piretrina

Ekstrakt B: ≥ 480 g/kg piretrina

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za piretrine (SANCO/2627/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  rizik za korisnike sredstva i radnike;

(b)  rizik za organizme koji ne pripadaju ciljnoj skupini.

Uvjeti upotrebe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajuće opreme za osobnu zaštitu i ostale mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije o:

1.  specifikaciji tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište uključujući podatke o svim bitnim nečistoćama i njezinoj jednakovrijednosti specifikacijama testne tvari koja je upotrijebljena u studijama toksičnosti;

2.  opasnosti od udisanja;

3.  definiciji ostatka;

4.  reprezentativnosti glavne komponente „piretrin 1” s obzirom na ostanak i ponašanje u tlu i vodi.

Podnositelj zahtjeva Komisiji, državama članicama i Agenciji dostavlja informacije navedene u točki 1. do 31. ožujka 2014., a informacije navedene u točkama 2., 3. i 4. do 31. prosinca 2015.

▼M31

247.

Kvarcni pijesak

CAS br.: 14808-60-7, 7637-86-9

CIPAC br.: 855

Quartz, Silicon dioxide

≥ 915 g/kg

Najviše 0,1 % čestica kristala silicija (promjera ispod 50 um)

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao repelent.

DIO B

U ocjeni zahtjeva za odobrenje sredstava za zaštitu bilja koja sadrže kvarcni pijesak za druge primjene osim na stablima u šumarstvu, države članice moraju posvetiti posebnu pozornost kriterijima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, i osigurati da prije davanja takvog odobrenja budu dostavljeni svi potrebni podaci i informacije.

Kod primjene jedinstvenih načela iz Priloga VI., moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni kvarcnog pijeska (SANCO/2628/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II., čiji je konačni oblik donesen na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M36

248.

Riblje ulje

CAS br.: 100085-40-3

CIPAC br.: 918

Riblje ulje

≥ 99 %

Odgovarajuća nečistoća: Dioksin najviše 6 pg/kg za hranu za životinje

Hg najviše 0,5 mg/kg u hrani za životinje od prerade ribe i ostale morske hrane

Cd najviše 2 mg/kg u hrani za životinje životinjskog podrijetla, osim u hrani za domaće životinje

Pb najviše 10 mg/kg

PCBs najviše 5 mg/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dozvoljeno za uporabu samo kao repelent. Riblje ulje mora biti u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbom (EU) br. 142/2011

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni ribljeg ulja (SANCO/2629/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. lipnja 2012.

Uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj prijave dostavlja potvrdne informacije u vezi specifikacije tehničkog materijala i analize graničnih vrijednosti nečistoća i zagađivača koji prouzrokuju zabrinutost u toksikološkom smislu. Te se informacije dostavljaju državama članicama, Komisiji i Agenciji do 1. svibnja 2013.

▼B

249.

Repelenti životinjskog ili biljnog podrijetla koji odbijaju mirisom/ovčja mast

CAS br. 98999-15-6

CIPAC br. nije dodijeljen

Ovčja mast

Čista ovčja mast koja sadrži maksimalno 0,18 % w/w/vode.

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao repelent. Ovčja mast mora biti u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ovčju mast (SANCO/2630/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M230 —————

▼M229 —————

▼B

252.

Ekstrakt morskih algi (prije ekstrakt morskih algi i morskih trava)

CAS br. nije dodijeljen

CIPAC br. nije dodijeljen

Ekstrakt morskih algi

Ekstrakt morskih algi je složena smjesa. Glavne komponente kao markeri: manitol, fukoidani i alginati. Izvješće o ocjeni SANCO/2634/2008

1. rujna 2009.

31. kolovoza 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ekstrakt morskih algi (SANCO/2634/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

253.

Natrijev aluminijev silikat

CAS br. 1344-00-9

CIPAC br. nije dodijeljen

Natrijev aluminijev silikat: Nax[(AlO2)x(SiO2)y] × zH2O

1 000 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao repelent.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za natrijev aluminijev silikat (SANCO/2635/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M51

254.

Natrijev hipoklorit

CAS broj: 7681-52-9

CIPAC: 848

Natrijev hipoklorit

Natrijev hipoklorit: 105 g/kg-126 g/kg (122 g/L-151 g/L) tehnički koncentrat

10-12 % (m/m) izražen kao klor

1. rujna 2009.

31. kolovoza 2019.

DIO A

Dozvoljeno samo za uporabu u zatvorenim prostorima kao dezinficijens.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za natrijev hipoklorit (SANCO/2988/2008), posebno dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. veljače 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:

(a)  riziku za korisnike i radnike;

(b)  izbjegavanju izloženosti tla natrijevom hipokloritu i njegovim reakcijskim produktima širenjem tretiranog komposta po organskoj zemlji.

Uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M127

255.

Ravnolančani feromoni za leptire (red Lepidoptera)

Izvješće o pregledu (SANCO/2633/2008)

Izvješće o pregledu (SANCO/2633/2008)

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao atraktant.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za ravnolančane feromone za leptire (red Lepidoptera) (SANCO/2633/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II., u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj prijave dostavlja informacije koje potvrđuju:

1.  genotoksični profil spojeva iz grupe aldehida;

2.  izloženost ljudi i okoliša koja proizlazi iz raznih načina primjene ravnolančanih feromona za leptire (red Lepidoptera) kao sredstva za zaštitu bilja u usporedbi s prirodnim razinama tih feromona.

Podnositelj zahtjeva Komisiji, državama članicama i Agenciji dostavlja informacije navedene u točki 1. do 31. prosinca 2015., a informacije navedene u točki 2. do 31. prosinca 2016.

▼B

256.

Trimetilamin hidroklorid

CAS br. 593-81-7

CIPAC br. nije dodijeljen

Trimetilamin hidroklorid

≥ 988 g/kg

1. rujna 2009.

31. kolovoza 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao atraktant.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za trimetilamin hidroklorid (SANCO/2636/2008), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M36

257.

Urea

CAS br.: 57-13-6

CIPAC br.: 913

Urea

≥ 98 % w/w

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2020. ◄

DIO A

Dozvoljeno za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni ureje (SANCO/2637/2008), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. lipnja 2012.

Uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj prijave dostavlja potvrdne informacije o:

(a)  metodama analize za ureju i nečistoću biuret;

(b)  riziku za primjenitelje, djelatnike i druge nazočne osobe.

Informacije određene u točkama (a) i (b) dostavljaju se državama članicama, Komisiji, i Agenciji do 1. svibnja 2013. odnosno 1. siječnja 2016.

▼M180 —————

▼M179 —————

▼B

260.

Aluminijev fosfid

CAS br. 20859-73-8

CIPAC br. 227

Aluminijev fosfid

≥ 830 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid, rodenticid, talpicid i leporicid u sredstvima za direktnu primjenu koja sadrže aluminijev fosfid.

Dopušten za uporabu kao rodenticid, talpicid i leporicid samo na otvorenom prostoru.

Dopušten je samo za profesionalnu uporabu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za aluminijev fosfid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu potrošača i osigurati da se, pri suzbijanju skladišnih štetnika potrošena sredstva za direktnu primjenu koja sadrže aluminijev fosfid uklone s prehrambenih proizvoda i da se nakon toga u odgovarajućem periodu sredstva ne primjenjuju,

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i sredstava za zaštitu dišnog sustava,

— zaštitu korisnika sredstva i radnika tijekom fumigacije i primjene u zaštićenom prostoru,

— zaštitu radnika prilikom ulaska na tretirano područje, (nakon perioda fumigacije), u zaštićenom prostoru,

— zaštitu drugih nazočnih osoba od istjecanja plina u zaštićenom prostoru,

— zaštitu ptica i sisavaca. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, kao npr. zatrpavanje jama te potpunu inkorporaciju granula u tlo, prema potrebi,

— zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone između tretiranih područja i površinskih voda, prema potrebi.

261.

Kalcijev fosfid

CAS br. 1305-99-3

CIPAC br. 505

Kalcijev fosfid

≥ 160 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao rodenticid i talpicid u sredstvima za direktnu primjenu koja sadrže kalcijev fosfid, samo na otvorenom prostoru.

Dopušten je samo za profesionalnu uporabu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za kalcijev fosfid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i sredstava za zaštitu dišnog sustava,

— zaštitu ptica i sisavaca. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, kao npr. zatrpavanje jama te potpunu inkorporaciju granula u tlo, prema potrebi,

— zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone između tretiranih područja i površinskih voda, prema potrebi.

262.

Magnezijev fosfi

CAS br. 12057-74-8

CIPAC br. 228

Magnezijev fosfid

≥ 880 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid, rodenticid, talpicid i leporicid u sredstvima za direktnu primjenu koja sadrže magnezijev fosfid.

Dopušten za uporabu kao rodenticid, talpicid i leporicid samo na otvorenom prostoru.

Dopušten je samo za profesionalnu uporabu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za magnezijev fosfid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu potrošača i osigurati da se, pri suzbijanju skladišnih štetnika potrošena sredstva za direktnu primjenu koja sadrže magnezijev fosfid uklone s prehrambenih proizvoda te da se nakon toga u odgovarajućem periodu sredstva ne primjenjuju,

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i sredstava za zaštitu dišnog sustava,

— zaštitu korisnika sredstva i radnika tijekom fumigacije i primjene u zaštićenom prostoru,

— zaštitu radnika prilikom ulaska na tretirano područje, (nakon perioda fumigacije), u zaštićenom prostoru,

— zaštitu drugih nazočnih osoba od istjecanja plina u zaštićenom prostoru,

— zaštitu ptica i sisavaca. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, kao npr. zatrpavanje jama te potpunu inkorporaciju granula u tlo, prema potrebi,

— zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone između tretiranih područja i površinskih voda, prema potrebi.

263.

Cimoksanil

CAS br. 57966-95-7

CIPAC br. 419

1-[(E/Z)-2-cijano-2-metoksiiminoacetil]-3-etilurea

≥ 970 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za cimoksanil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— zaštitu vodenih organizama i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

264.

Dodemorf

CAS br. 1593-77-7

CIPAC br. 300

cis/trans-[4-ciklododecil]-2,6-dimetilmorfolin

≥ 950 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid na ukrasnom bilju u staklenicima.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za dodemorf, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

265.

2,5-Diklorbenzojeva kiselina metilester

CAS br. 2905-69-3

CIPAC br. 686

metil-2,5-diklorbenzoat

≥ 995 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta i fungicid prilikom cijepljenja vinove loze u zaštićenom prostoru.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za 2,5-Diklorbenzojevu kiselinu metilestera, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. godine.

266.

Metamitron

CAS br. 41394-05-2

CIPAC br. 381

4-amino-4,5-dihidro-3-metil-6-fenil-1,2,4-triazin-5-on

≥ 960 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže metamitron za druge uporabe osim na korjenastim kulturama, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metamitron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— rizik za ptice i sisavce te bilje koje ne pripada ciljanoj skupini.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija o utjecaju metabolita M3 u tlu na podzemne vode, na ostatke u kulturama u plodoredu, na dugotrajan rizik za ptice koje se pretežno hrane kukcima i specifičan rizik za ptice i sisavce koji su mogli doći u doticaj s vodom na polju. One moraju osigurati da podnositelji prijave na čiji je zahtjev metamitron uvršten u ovaj Prilog dostave takve informacije Komisiji najkasnije do 31. kolovoza 2011. godine.

267.

Sulkotrion

CAS br. 99105-77-8

CIPAC br. 723

2-(2-klor-4-mesilbenzoil)cikloheksan-1,3-dion

≥ 950 g/kg

Nečistoće:

— hidrogen cijanid: najviše do 80 mg/kg

— toluen: najviše do 4 g/kg

1. rujna 2009.

►M199  31. kolovoza 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za sulkotrion, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— rizik za ptice koje se pretežno hrane kukcima, vodeno bilje i bilje koje ne pripada ciljanoj skupini te člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija o razgradnji u tlu i vodi skupine cikloheksadiona i dugotrajnom riziku za ptice koje se hrane kukcima. One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev sulkotrion uvršten u ovaj Prilog dostavi takve informacije Komisiji najkasnije do 31. kolovoza 2011. godine.

268.

Tebukonazol

CAS br. 107534-96-3

CIPAC br. 494

(RS)-1-p-klorfenil-4,4-dimetil-3-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)-pentan-3-ol

≥ 905 g/kg

1. rujna 2009.

31. kolovoza 2019.

►M128

 

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid i regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za tebukonazol, a posebno njegovi dodaci I. i II., u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da je uvjetima uporabe propisana primjena odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— prehrambenu izloženost potrošača metabolitima tebukonazola (triazola),

— mogućnost onečišćenja podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima, osobito u pogledu pojave metabolita 1,2,4-triazola u podzemnim vodama,

— zaštitu ptica i sisavaca koji se pretežno hrane sjemenkama (granivore) i zaštitu sisavaca biljojeda te osigurati da uvjeti odobrenja uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— zaštitu vodenih organizama te moraju osigurati da uvjeti odobrenja uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

Predmetne države članice osiguravaju da podnositelj prijave Komisiji podnese dodatne informacije u pogledu mogućih svojstava tebukonazola koja uzrokuju poremećaje endokrinog sustava, i to u roku od dvije godine nakon donošenja smjernica za ispitivanje OECD-a o endokrinim poremećajima ili smjernica Zajednice za testiranje.

 ◄

269.

Triadimenol

CAS br. 55219-65-3

CIPAC br. 398

(1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-klorfenoksi)-3,3-dimetil-1-(1H-1,2,4–triazol-1-il)butan-2-ol

≥ 920 g/kg

izomer A (1RS,2SR), izomer B (1RS,2RS)

Diastereomer A, RS + SR, raspon: 70 do 85 %

Diastereomer B, RR + SS, raspon: 15 do 30 %

1. rujna 2009.

31. kolovoza 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za triadimenol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— prisutnost N-metilpirolidona u sredstvima vezano uz izloženost korisnika sredstva, radnika i drugih nazočnih osoba,

— zaštitu ptica i sisavaca. Vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje:

— dodatnih informacija o specifikaciji,

— informacija koje omogućuju daljnju procjenu rizika za ptice i sisavce,

— informacija koje omogućuju procjenu rizika poremećaja endokrinog sustava kod riba.

One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev triadimenol uvršten u ovaj Prilog dostavi takve studije Komisiji najkasnije do 31. kolovoza 2011. godine.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave Komisiji podnese dodatne studije koje upućuju na moguća svojstva triadimenola koja uzrokuju poremećaje endokrinog sustava i to u roku od dvije godine nakon usvajanja OECD Smjernica za testiranje endokrinih poremećaja ili smjernica za testiranje dogovorenih u Zajednici.

270.

Metomil

CAS br. 16752-77-50

CIPAC br. 264

S-metil (EZ)-N– (metilkarbamoiloksi) tioacetimidat

≥ 980 g/kg

1. rujna 2009.

31. kolovoza 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid na povrću u količinama koje nisu veće od 0,25 kg aktivne tvari po hektaru po jednoj primjeni i za najviše dvije primjene u vegetaciji.

Dopušten je samo za profesionalnu uporabu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metomil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 12. lipnja 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva: uvjeti uporabe trebaju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava. Posebnu pozornost treba posvetiti izloženosti korisnika sredstva koji koriste leđnu prskalicu ili druge uređaje za ručnu primjenu,

— zaštitu ptica,

— zaštitu vodenih organizama: uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone, smanjenje otjecanja i uporaba mlaznica koje smanjuju zanošenje prilikom prskanja,

— zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini, posebice pčela: trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika kako bi se izbjegao svaki kontakt s pčelama.

Države članice trebaju osigurati da formulacije na osnovi metomila sadrže učinkovito repelentno sredstvo i/ili sredstvo koje izaziva povraćanje.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, i druge mjere za smanjenje rizika.

271.

Bensulfuron

CAS br. 83055-99-6

CIPAC br. 502.201

α-[(4,6-dimetoksipirimidin-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-o– toluenska kiselina (bensulfuron)

metil α-[(4,6-dimetoksipirimidin-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-o-toluat (bensulfuro-nmetil)

≥ 975 g/kg

1. studenog 2009.

►M213  31. listopada 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za bensulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 8. prosinca 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu vodenih organizama; vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji:

— dodatne studije o specifikaciji,

— informacije koje omogućuju daljnju procjenu načina i brzine razgradnje bensulfuron-metila u aerobnim uvjetima u poplavljenom tlu,

— informacije koje upućuju na značaj metabolita za procjenu rizika za potrošače.

One moraju osigurati da podnositelji prijave dostave takve studije Komisiji do 31. listopada 2011. godine.

272.

Natrijev 5-nitrogvaiakolat

CAS br. 67233-85-6

CIPAC br. nije dodijeljen

Natrijev 2-metoksi-5-nitrofenolat

≥ 980 g/kg

1. studenog 2009.

►M213  31. listopada 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za natrijev5-nitrogvaiakolat, natrijev o-nitrofenolat i natrijev p-nitrofenolat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 2. prosinca 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost:

— da je specifikacija tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničke aktivne tvari,

— na zaštitu sigurnosti korisnika sredstva i radnika. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost,

— na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija za procjenu rizika za podzemne vode. One moraju osigurati da podnositelji prijave dostave takve studije Komisiji do 31. listopada 2011. godine.

273.

Natrijev o-nitrofenolat

CAS br. 824-39-5

CIPAC br. nije dodijeljen

Natrijev 2-nitrofenolat; natrijev o-nitrofenolat

≥ 980 g/kg

Sljedeće nečistoće su toksikološki značajne:

Fenol

najviše do: 0,1 g/kg

2,4 dinitrofenol

najviše do: 0,14 g/kg

2,6 dinitrofenol

najviše do: 0,32 g/kg

1. studenog 2009.

►M213  31. listopada 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za natrijev 5-nitrogvaiakolat, natrijev o-nitrofenolat i natrijev p-nitrofenolat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 2. prosinca 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost:

— da je specifikacija tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničke aktivne tvari,

— na zaštitu sigurnosti korisnika sredstva i radnika. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost,

— na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija za procjenu rizika za podzemne vode. One moraju osigurati da podnositelji prijave dostave takve studije Komisiji do 31. listopada 2011. godine.

274.

Natrijev p-nitrofenolat

CAS br. 824-78-2

CIPAC br. nije dodijeljen

Natrijev 4-nitrofenolat; natrijev p-nitrofenolat

≥ 998 g/kg

Sljedeće nečistoće su toksikološki značajne:

Fenol

najviše do: 0,1 g/kg

2,4 dinitrofenol

najviše do: 0,07 g/kg

2,6 dinitrofenol

najviše do: 0,09 g/kg

1. studenog 2009.

►M213  31. listopada 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za natrijev 5-nitrogvaiakolat, natrijev o-nitrofenolat i natrijev p-nitrofenolat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 2. prosinca 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost:

— da je specifikacija tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničke aktivne tvari,

— na zaštitu sigurnosti korisnika sredstva i radnika. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost,

— na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih studija za procjenu rizika za podzemne vode. One moraju osigurati da podnositelji prijave dostave takve studije Komisiji do 31. listopada 2011. godine.

275.

Tebufenpirad

CAS br. 119168-77-3

CIPAC br. 725

N-(4-terc-butilbenzil)-4-klor-3-etil-1-metilpirazol-5-karboksamid

≥ 980 g/kg

1. studenog 2009.

►M213  31. listopada 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao akaricid i insekticid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže tebufenpirad u formulacijama izuzev vodotopivih vrećica, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tebufenpirad, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 2. prosinca 2008. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama i moraju osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone,

— zaštitu ptica koje se pretežno hrane kukcima i moraju osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji:

— dodatne informacije koje potvrđuju da nisu prisutne relevantne nečistoće,

— informacije koje omogućuju procjenu rizika za ptice koje se pretežno hrane kukcima.

One moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi takve informacije Komisiji do 31. listopada 2011. godine.

276.

Klormekvat

CAS br. 7003-89-6 (klormekvat)

CAS br. 999-81-5 (klormekvat klorid)

CIPAC br. 143 (klormekvat)

CIPAC br. 143.302 (klormekvat klorid)

2-kloretiltrimetil amonij (klormekvat)

2-kloretiltrimetil amonijev klorid

(klormekvat klorid)

≥ 636 g/kg

Nečistoće:

1,2-dikloretan: najviše do 0,1 g/kg (u suhom klormekvat kloridu)

kloreten (vinilklorid): najviše do 0,0005 g/kg (u suhom klormekvat kloridu)

1. prosinca 2009.

►M213  30. studenoga 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta na žitaricama i bilju koje nije namjenjeno prehrani.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže klormekvat za druge uporabe osim na raži i pšenoraži, posebice vezano uz izloženost potrošača, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klormekvat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. siječnja 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu ptica i sisavaca.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija o ponašanju aktivne tvari, (studije adsorpcije treba provesti na 20 °C, preračunati predviđene koncentracije u podzemnim i površinskim vodama te sedimentu), o metodama sustavnog praćenja za određivanje aktivne tvari u proizvodima životinjskog podrijetla i vodi, i o riziku za vodene organizme, ptice i sisavce. One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev klormekvat uvršten u ovaj Prilog dostavi takve informacije Komisiji najkasnije do 30. studenog 2011. godine.

▼M135

277.

Spojevi bakra:

 

 

1. prosinca 2009.

►M245  31. siječnja 2019. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao baktericid i fungicid.

DIO B

Pri ocjenjivanju dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadržavaju bakar za druge uporabe osim na rajčicama u staklenicima, države članice moraju obratiti posebnu pozornost na kriterije iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 i osigurati da se svi potrebni podaci i informacije dostave prije izdavanja odobrenja.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o pregledu za spojeve bakra, a posebice njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 23. siječnja 2009.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— specifikaciju tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je upotrijebljen u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti u odnosu na ovu specifikaciju tehničke tvari;

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da se uvjetima uporabe prema potrebi propisuje primjena odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

— zaštitu voda i vodenih organizama koji ne pripadaju ciljnoj skupini. U pogledu navedenih rizika, prema potrebi treba primijeniti mjere za smanjenje rizika, npr. zaštitne zone;

— količinu primijenjene aktivne tvari i osigurati da su odobrene količine u smislu stopa i broja primjena svedene na najnižu razinu koja je potrebna za ostvarivanje željenih učinaka te da nemaju nikakav neprihvatljiv utjecaj na okoliš, uzimajući u obzir pozadinske razine bakra na mjestu primjene.

Podnositelji prijave Komisiji, Agenciji i državama članicama podnose program praćenja za osjetljiva područja na kojima kontaminacija tla i vode (uključujući sedimente) bakrom izaziva zabrinutost ili je može izazvati.

Taj program praćenja podnosi se do 31. srpnja 2015. Privremeni rezultati tog programa praćenja podnose se u obliku privremenog izvješća državi izvjestiteljici, Komisiji i Agenciji do 31. prosinca 2016. Konačni rezultati podnose se do 31. prosinca 2017.

Bakreni hidroksid

CAS br. 20427-59-2

CIPAC br. 44.305

Bakar (II) hidroksid

≥ 573 g/kg

Bakreni oksiklorid

CAS br. 1332-65-6 ili 1332-40-7

CIPAC br. 44.602

Dibakreni klorid trihidroksid

≥ 550 g/kg

Bakreni oksid

CAS br. 1317-39-1

CIPAC br. 44.603

Bakreni oksid

≥ 820 g/kg

Bordoška juha

CAS br. 8011-63-0

CIPAC br. 44.604

Nije dodijeljen

≥ 245 g/kg

Tribazični bakreni sulfat

CAS br. 12527-76-3

CIPAC br. 44.306

Nije dodijeljen

≥ 490 g/kg

Sljedeće su nečistoće toksikološki značajne i ne smiju prelaziti dolje navedene razine (izraženo u g/g):

olovo: do 0,0005 g/g u odnosu na bakar;

kadmij: do 0,0001 g/g u odnosu na bakar;

arsen: do 0,0001 g/g u odnosu na bakar.

▼B

278.

Propakizafop

CAS br. 111479– 05-1

CIPAC br. 173

2-izopropilidenamino-oksietil (R)-2-[4-(6-klorkinoksalin-2-iloksi)fenoksi]propionat

≥ 920 g/kg

toluen najviše do 5 g/kg

1. prosinca 2009.

►M213  30. studenoga 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za propakizafop, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. siječnja 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— specifikaciju tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničke tvari,

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone,

— zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji:

— dodatne informacije o relevantnoj nečistoći Ro 41-5259,

— informacije koje omogućuju procjenu rizika za vodene organizme i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

One moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi takve informacije Komisiji do 30. studenog 2011. godine.

▼M213

279.

Kizalofop-P

 

 

Kizalofop-P-tefuril

CAS br. 119738-06-6

CIPAC br. 641.226

(RS)-tetrahidrofurfuril-(R)-2-[4-(6-klorkinoksalin-2-iloksi)fenoksi]propionat

≥ 795 g/kg

1. prosinca 2009.

►M238  30. studenoga 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za kizalofop-P, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. siječnja 2009. godine.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— specifikaciju tehničkog materijala proizvedenog za tržište, koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je upotrijebljen u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti u odnosu na tu specifikaciju tehničkog materijala,

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da je uvjetima uporabe propisana primjena odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu bilja koje ne pripada ciljanoj skupini te osigurati da uvjeti za odobrenje uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

Uvjeti za odobrenje prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Predmetne države članice osiguravaju da podnositelj prijave Komisiji dostavi dodatne informacije o riziku za člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

One osiguravaju da podnositelj prijave takve informacije dostavi Komisiji do 30. studenoga 2011.

Kizalofop-P-etil

CAS br. 100646-51-3

CIPAC br. 641.202

etil (R)-2-[4-(6-klorkinoksalin-2-iloksi)fenoksi]propionat

≥ 950 g/kg

1. prosinca 2009.

30. studenoga 2021.

▼B

280.

Teflubenzuron

CAS br. 83121-18-0

CIPAC br. 450

1-(3,5-diklor-2,4-difluorfenil)-3-(2,6-difluorbenzoil)urea

≥ 970 g/kg

1. prosinca 2009.

30. studenog2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid u staklenicima (na umjetnom supstratu ili zatvorenom hidroponskom sustavu).

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže teflubenzuron za druge uporabe osim na rajčicama u staklenicima, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za teflubenzuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. siječnja 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— zaštitu vodenih organizama. Ispuštanja uslijed primjene sredstva u staklenicima moraju se svesti na najmanju mjeru i ni u kom slučaju ne smije se dopustiti mogućnost da u značajnoj mjeri dospiju do voda u blizini,

— zaštitu pčela kojima treba spriječiti pristup stakleniku,

— zaštitu kolonija oprašivača namjerno postavljenih u staklenik,

— sigurno odlaganje kondenzirane vode, slivne vode i substrata kako bi se spriječio rizik za organizme koji ne pripadaju ciljanoj skupini i onečišćenje površinskih i podzemnih voda.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

281.

Zeta-cipermetrin

CAS br. 52315-07-8

CIPAC br. 733

Smjesa stereoizomera: (S)-α-cijano-3-fenoksibenzil (1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-diklorvinil)-2,2-dimetilciklopropankarboksilat, gdje je udio (S);(1RS,3RS) izomernog para prema (S);(1RS,3SR) izomernom paru u rasponu od 45-55 % do 55-45 %

≥ 850 g/kg

Nečistoće: toluen:

najviše do 2 g/kg

katran: najviše do 12,5 g/kg

1. prosinca 2009.

►M213  30. studenoga 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže zeta-cipermetrin za druge uporabe osim na žitaricama, posebice vezano uz izloženost potrošača mPBaldehidu, produktu razgradnje koji se može stvoriti tijekom prerade, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za zeta-cipermetrin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. siječnja 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— zaštitu ptica, vodenih organizama, pčela, člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i makroorganizama u tlu koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija o ponašanju aktivne tvari u okolišu, (aerobna razgradnja u tlu), i dugotrajnom riziku za ptice, vodene organizme i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini. One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev zeta-cipermetrin uvršten u ovaj Prilog dostavi takve informacije Komisiji najkasnije do 30. studenog 2011. godine.

282.

Klorsulfuron

CAS br. 64902-72-3

CIPAC br. 391

1-(2-klorfenilsulfonil)-3-(4-metoksi-6-metil– 1,3,5-triazin– 2-il)urea

≥ 950 g/kg

Nečistoće:

2-Klorbenzensulfonamid (IN-A4097) najviše do 5 g/kg i

4-metoksi-6-metil– 1,3,5-triazin-2-amin (IN-A4098) najviše do 6 g/kg

1. siječnja 2010.

31. prosinca 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za klorsulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenih organizama i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini; vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Navedene države članice trebaju:

— osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji dodatne studije o specifikaciji do 1. siječnja 2010. godine.

Ako klorsulfuron u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 bude označen kao „kancerogena tvar 2. skupine” navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija o karcinogenim svojstvima metabolita IN-A4097, IN-A4098, IN-JJ998, IN-B5528 i IN-V7160 te osigurati da podnositelj prijave dostavi takve informacije Komisiji u roku od šest mjeseci od obavijesti o odluci o takvom razvrstavanju.

283.

Ciromazin

CAS br. 66215-27-8

CIPAC br. 420

N-ciklopropil-1,3,5– triazin-2,4,6 -triamin

≥ 950 g/kg

1. siječnja 2010.

31. prosinca 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid u staklenicima.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadržeciromazin za druge uporabe osim na rajčicama, posebice vezano uz izloženost potrošača, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ciromazin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— zaštitu vodenih organizama,

— zaštitu oprašivača.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija o ponašanju metabolita NOA 435343 u tlu i riziku za vodene organizme. One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev ciromazin uvršten u ovaj Prilog dostavi takve informacije Komisiji najkasnije do 31. prosinca 2011. godine.

284.

Dimetaklor

CAS br. 50563-36-5

CIPAC br. 688

2-klor-N-(2– metoksietil)acet – 2′,6′-ksilidid

≥ 950 g/kg

Nečistoća 2,6– dimetilanilin: najviše do 0,5 g/kg

1. siječnja 2010.

►M213  31. prosinca 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid kad se primjenjuje do najviše 1,0 kg/ha svake treće godine na istoj površini.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za dimetaklor, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama i bilja koji ne pripada ciljanoj skupini; vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika i treba se započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu u osjetljivim područjima da bi se potvrdilo moguće onečišćenje podzemnih voda metabolitima CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 i SYN 528702, prema potrebi.

Navedene države članice trebaju:

— osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji dodatne studije o specifikaciji do 1. siječnja 2010. godine.

Ako dimetaklor u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 bude označen kao „kancerogena tvar 2. skupine” navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija o karcinogenim svojstvima metabolita CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 i SYN 528702 te osigurati da podnositelj prijave dostavi takve informacije Komisiji u roku od šest mjeseci od obavijesti o odluci o takvom razvrstavanju.

285.

Etofenproks

CAS br. 80844-07-1

CIPAC br. 471

2-(4-etoksifenil) -2– metilpropil 3– fenoksibenzil

eter

≥ 980 g/kg

1. siječnja 2010.

►M213  31. prosinca 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za etofenproks, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama; vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone,

— zaštitu pčela i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini; vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju:

— osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji dodatne informacije o riziku za vodene organizme uključujući rizik za organizme u sedimentu i rizik od biomagnifikacije,

— osigurati podnošenje dodatnih studija o mogućem riziku od poremećaja endokrinog sustava kod vodenih organizama (potpuni životni ciklus kod riba).

One trebaju osigurati da podnositelji prijave podnesu Komisiji takve studije do 31. prosinca 2011. godine.

286.

Lufenuron

CAS br. 103055-07-8

CIPAC br. 704

(RS)-1-[2,5-diklor-4-(1,1,2,3,3,3-heksafluorpropoksi)fenil]-3-(2,6-difluorbenzoil)urea

≥ 970 g/kg

1. siječnja 2010.

31. prosinca 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid u zaštićenom prostoru ili na otvorenom prostoru u kutijama za mamce.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za lufenuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— visoku perzistentnost u okolišu i visok rizik bioakumulacije te osigurati da primjena lufenurona nema dugotrajan štetan učinak na organizme koji ne pripadaju ciljanoj skupini,

— zaštitu ptica, sisavaca, organizama u tlu koji ne pripadaju ciljanoj skupini, pčela, člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini, površinskih voda i vodenih organizama u osjetljivim područjima.

Navedene države članice trebaju:

— osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji dodatne studije o specifikaciji do 1. siječnja 2010. godine.

287.

Penkonazol

CAS br. 66246-88-6

CIPAC br. 446

(RS) 1-[2-(2,4-diklorfenil)-pentil]-1H-1,2,4-triazol

≥ 950 g/kg

1. siječnja 2010.

►M213  31. prosinca 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za penkonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija o ponašanju metabolita CGA179944 u kiselim tlima. One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev penkonazol uvršten u ovaj Prilog dostavi takve informacije Komisiji najkasnije do 31. prosinca 2011. godine.

288.

Tri-alat

CAS br. 2303-17-5

CIPAC br. 97

S-2,3,3-trikloralil di-izopropil

(tiokarbamat)

≥ 940 g/kg

NDIPA (Nitrozo-dizopropilamin)

Najviše do 0,02 mg/kg

1. siječnja 2010.

►M213  31. prosinca 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tri-alat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— izloženost potrošača putem hrane ostacima tri-alata u tretiranim kulturama kao i u sljedećim kulturama u plodoredu te proizvodima životinjskog podrijetla,

— zaštitu vodenih organizama i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone,

— mogućnost onečišćenja podzemnih voda produktima razgradnje TCPSA ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji:

— dodatne informacije za procjenu osnovnog metabolizma u biljkama,

— dodatne informacije o ponašanju metabolita dizopropilamina u tlu,

— dodatne informacije o mogućnosti biomagnifikacije u vodenom prehrambenom lancu,

— informacije koje se odnose na rizik za sisavce koji se pretežno hrane ribama i dugotrajan rizik za gujavice.

One trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji takve informacije do 31. prosinca 2011. godine.

289.

Triflusulfuron

CAS br. 126535-15-7

CIPAC br. 731

2-[4-dimetilamino-6-(2,2,2-trifluoretoksi)-1,3,5-triazin-2-ilkarbamoilsulfamoil]-m-toluinska kiselina

►M29  ≥ 960 g/kg ◄

1. siječnja 2010.

31. prosinca 2019.

►M29

 

DIO A

Može se odobriti samo za uporabu kao herbicid.

 ◄

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za triflusulfuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— izloženost potrošača putem hrane ostacima metabolita IN-M7222 i IN-E7710 u sljedećim kulturama u plodoredu i u proizvodima životinjskog podrijetla,

— zaštitu vodenih organizama i vodenog bilja vezano uz rizik zbog uporabe triflusulfurona i njegovog metabolita IN-66036 i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone,

— mogućnost onečišćenja podzemnih voda produktima razgradnje IN-M7222 i IN-W6725 ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Ako triflusulfuron u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 bude označen kao kancerogena tvar 2. skupine navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija o karcinogenim svojstvima metabolita IN-M7222, IN-D8526 i IN-E7710. One trebaju osigurati da podnositelj prijave dostavi takve informacije Komisiji u roku od šest mjeseci od obavijesti o odluci o takvom razvrstavanju.

290.

Difenakum

CAS br. 56073-07-5

CIPAC br. 514

3-[(1RS,3RS;1RS,3SR)-3– bifenil-4-il -1,2,3,4– tetrahidro-1-naftil]– 4-hidroksikumarin

≥ 905 g/kg

1. siječnja 2010.

30. prosinca 2019.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao rodenticid u obliku gotovih mamaca, stavljenih u posebno izrađene zaštitne kutije, osigurane od neovlaštenog rukovanja.

Nominalne koncentracije aktivne tvari u sredstvu ne smiju prelaziti 50 mg/kg.

Dopušten je samo za profesionalnu uporabu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za difenakum, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine. U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu ptica i sisavaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini od primarnog i sekundarnog otrovanja. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji dodatne informacije o metodama određivanja ostataka difenakuma u tjelesnim tekućinama.

One moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi takve informacije Komisiji do 30. studenog 2011. godine.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji dodatne informacije o specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište.

One trebaju osigurati da podnositelji prijave podnesu Komisiji takve informacije do 31. prosinca 2009. godine.

▼M48 —————

▼B

292.

Sumpor

CAS br. 7704-34-9

CIPAC br. 18

Sumpor

≥ 990 g/kg

1. siječnja 2010.

►M213  31. prosinca 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid i akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za sumpor, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 12. ožujka 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu ptica, sisavaca, vodenih organizama i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji dodatne informacije koje potvrđuju procjenu rizika za ptice, sisavce, organizme u sedimentu i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini. One moraju osigurati da podnositelj prijave na čiji je zahtjev sumpor uvršten u ovaj Prilog dostavi takve podatke Komisiji najkasnije do 30. lipnja 2011. godine.

293.

Tetrakonazol

CAS br. 112281-77-3

CIPAC br. 726

(RS)-2-(2,4-diklorfenil)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propil 1,1,2,2-tetrafluoretil eter

≥ 950 g/kg (racemična smjesa)

Nečistoća toluen: najviše do 13 g/kg

1. siječnja 2010.

►M213  31. prosinca 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tetrakonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 26. veljače 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenih organizama i bilja koji ne pripada ciljanoj skupini; vezano uz navedene rizike, prema potrebi se trebaju primijeniti mjere za smanjenje rizika kao npr. zaštitne zone,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Navedene države članice trebaju zatražiti:

— podnošenje dodatnih informacija o poboljšanoj procjeni rizika za potrošače,

— dodatne informacije o specifikaciji povezane uz ekotoksikologiju,

— dodatne informacije o ponašanju mogućih metabolita u svim relevantnim dijelovima okoliša,

— poboljšanu procjenu rizika od takvih metabolita za ptice, sisavce, vodene organizme i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini,

— dodatne informacije o mogućim štetnim učincima na endokrini sustav ptica, sisavaca i riba.

One trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji takve informacije do 31. prosinca 2011. godine.

294.

Parafinska ulja

CAS br. 64742-46-7

CAS br. 72623-86-0

CAS br. 97862-82-3

CIPAC br. nije dodijeljen

Parafinsko ulje

Europska farmakopeja 6.0

1. siječnja 2010.

►M213  31. prosinca 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za parafinska ulja CAS br. 64742-46-7, CAS br. 72623-86-0 i CAS br. 97862-82-3, a posebice dodaci I. i II.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti:

— podnošenje specifikacije tehničke tvari proizvedene za tržište zbog potvrde usklađenosti s mjerilima čistoće prema Europskoj farmakopeji 6.0.

One trebaju osigurati da podnositelji prijave podnesu Komisiji takve informacije do 30. lipnja 2010. godine.

295.

Parafinsko ulje

CAS br. 8042-47-5

CIPAC br. nije dodijeljen

Parafinsko ulje

Europska farmakopeja 6.0

1. siječnja 2010.

►M213  31. prosinca 2020. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za parafinsko ulje CAS br. 8042-47-5, a posebice dodaci I. i II.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti:

podnošenje specifikacije tehničke tvari proizvedene za tržište radi potvrde usklađenosti s mjerilima čistoće prema Europskoj farmakopeji 6.0.

One trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji takve informacije do 30. lipnja 2010. godine.

296.

Ciflufenamid

CAS br. 180409-60-3

CIPAC br. 759

(Z)-N-[α-(ciklopropilmetoksiimino) – 2,3-difluor-6-(trifluormetil)benzil]– 2-fenilacetamid

> 980 g/kg

1. travnja 2010.

►M236  31. ožujka 2023. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ciflufenamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 2. listopada 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

297.

Fluopikolid

CAS br.

239110-15-7

CIPAC br. 787

2,6-diklor-N-[3-klor-5-(trifluormetil)– 2-piridilmetil]benzamid

≥ 970 g/kg

Nečistoća toluen ne smije prelaziti 3 g/kg u tehničkom materijalu.

1. lipnja 2010.

►M236  31. svibnja 2023. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fluopikolid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. studenog 2009. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenih organizama,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— rizik za korisnika sredstva prilikom primjene,

— mogućnost prijenosa aktivne tvari na velike udaljenosti zrakom.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika i treba se započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu, (monitoring) radi provjere mogućeg nakupljanja i izloženosti u osjetljivim područjima, prema potrebi.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave Komisiji podnese dodatne informacije koje upućuju je li metabolit M15 relevantan za podzemne vode najkasnije do 30. travnja 2012.

298.

Heptamaloksiloglukan

CAS br.

870721-81-6

CIPAC br.

nije dodijeljen

Puni IUPAC naziv u bilješci (1)

Hyl p: ksilopiranosil

Glc p: glukopiranosil

Fuc p: fukopiranosil

Gal p: galaktopiranosil

Glc-ol: glucitol

≥ 780 g/kg

Nečistoća patulin ne smije prelaziti 50 μg/kg u tehničkom materijalu.

1. lipnja 2010.

►M236  31. svibnja 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za heptamaloksiloglukan, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. studenog 2009. godine.

299.

2-fenilfenol (uključujući njegove soli kao što je natrijeva sol)

CAS br. 90-43-7

CIPAC br. 246

bifenil-2-ol

≥ 998 g/kg

1. siječnja 2010.

►M213  31. prosinca 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid za tretiranje plodova nakon berbe potapanjem u otopini fungicida za unutrašnju primjenu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za 2-fenilfenol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. studenog 2009. godine te izmijenjen na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— uspostavljanje odgovarajuće prakse gospodarenja otpadom radi postupanja s ostacima preostalim nakon primjene, uključujući vodu za čišćenje sustava natapanja i ostalih sustava za primjenu. Države članice koje dopuštaju ispuštanje otpadnih voda u kanalizaciju, trebaju osigurati provođenje lokalne procjene rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji:

— dodatne informacije o mogućnosti depigmentacije kože radnika i potrošača uslijed moguće izloženosti metabolitu 2-fenilhidrokinonu (PHQ) u kori citrusa,

— dodatne informacije koje potvrđuju da se analitičkom metodom primijenjenom u istraživanjima ostataka na usjevima ispravno mogu kvantitativno odrediti ostaci 2-fenilfenola, PHQ i njihovih konjugata.

One trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji takve informacije do 31. prosinca 2011. godine.

Nadalje, navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji dodatne informacije koje potvrđuju razine ostataka koje nastaju kao rezultat primijenjenih tehnika, osim tehnike potapanja u otopini fungicida u skladištima.

One trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji takve informacije do 31. prosinca 2012. godine.

300.

Malation

CAS br. 121-75-5

CIPAC br. 12

Dietil (dimetoksifosfintioiltio)sukcinat

ili

S-1,2-bis (etoksikarbonil)etil O,O-dimetil ditiofosfat

racemat

≥ 950 g/kg

Nečistoće:

izomalation: najviše do 2 g/kg

1. svibnja 2010.

►M236  30. travnja 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid. Dopušten je samo za profesionalnu uporabu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za malation, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika: uvjeti uporabe trebaju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

— zaštitu vodenih organizama: uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. primjerene zaštitne zone;

— zaštitu ptica koje se pretežno hrane kukcima i pčela medarica: uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika. Vezano uz pčele, na etiketi i uputama sredstva se trebaju navesti potrebne oznake u cilju izbjegavanja izloženosti.

Navedene države članice trebaju osigurati da se uz formulacije na osnovi malationa nalaze potrebne upute kako bi se izbjegao bilo koji rizik od nastanka izomalationa iznad dopuštene maksimalne količine tijekom skladištenja i transporta.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, i druge mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebajuosigurati da podnositelj prijave dostavi Komisiji:

— informacije koje omogućuju procjenu rizika za potrošače i procjenu kratkotrajnog i dugotrajnog rizika za ptice koje se pretežno hrane kukcima;

— informacije o kvantitativnoj razlici učinka malaoksona i malationa.

301.

Penoksulam

CAS br. 219714-96-2

CIPAC br. 758

3-(2,2-difluoretoksi)-N-(5,8– dimetoksi[1,2,4]triazolo[1,5– c]pirimidin-2-il)-α,α,α– trifluortoluen-2-sulfonamid

> 980 g/kg

Udio nečistoće

Bis-CHYMP

2-klor-4-[2-(2-klor– 5-metoksi-4-pirimidinil)hidrazino]-5– metoksipirimidin ne smije prelaziti 0,1 g/kg u tehničkom materijalu

1. kolovoza 2010.

►M241  31. srpnja 2023. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za penoksulam, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2010.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenih organizama,

— izloženost potrošača putem hrane ostacima metabolita BSCTA u sljedećim kulturama u plodoredu,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj prijave podnese Komisiji dodatne informacije koje omogućuju procjenu rizika za više vodeno bilje izvan polja. One moraju osigurati da podnositelj prijave dostavi takve informacije Komisiji do 31. srpnja 2012. godine.

Države članice izvjestiteljice izvješćuju Komisiju o specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009.

302.

Prokinazid

CAS br. 189278-12-4

CIPAC br. 764

6-jod-2-propoksi-3-propilkinazolin-4 (3H)-on

> 950 g/kg

1. kolovoza 2010.

►M241  31. srpnja 2022. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za prokinazid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— dugotrajan rizik za ptice koji se hrane gujavicama za uporabu na grožđu,

— rizik za vodene organizme,

— izloženost potrošača putem hrane ostacima prokinazida u proizvodima životinjskog podrijetla i sljedećim kulturama u plodoredu,

— sigurnost korisnika sredstva.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Države članice izvješćuju Komisiju o specifikaciji tehničke tvari kakva je proizvedena za tržište u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009.

303.

Spirodiklofen

CAS br. 148477-71-8

CIPAC br. 737

3-(2,4-diklorfenil)-2-okso-1-oksaspiro[4.5]dec-3-en-4-il 2,2-dimetilbutirat

> 965 g/kg

Sljedeće nečistoće ne smiju prelaziti navedene razine u tehničkom materijalu:

3-(2,4-diklorfenil)-4– hidroksi-1-oksaspiro[4.5] dec-3-en-2-on (BAJ– 2740 enol): ≤ 6 g/kg

N,N-dimetilacetamid: ≤ 4 g/kg

1. kolovoza 2010.

31. srpnja 2020.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao akaricid i insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za spirodiklofen, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— dugotrajan rizik za vodene organizme,

— sigurnost korisnika sredstva,

— rizik za legla pčela.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika

304.

Metalaksil

CAS br. 57837-19-1

CIPAC br. 365

Metil N-(metoksiacetil)-N-(2,6– ksilil)-DL-alaninat

950 g/kg

Nečistoća 2,6-dimetilanilin je toksikološki relevantna i određena je maksimalna razina od 1 g/kg.

1. srpnja 2010.

►M241  30. lipnja 2023. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metalaksil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 12. ožujka 2010. godine.

Države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na mogućnost onečišćenja podzemnih voda aktivnom tvari ili njenim produktima razgradnje CGA 62826 i CGA 108906, ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Prema potrebi trebaju se primijeniti mjere za smanjenje rizika.

305.

Flonikamid (IKI-220)

CAS br. 158062-67-0

CIPAC br. 763

N-cijanometil-4-(trifluormetil)-nikotinamid

≥ 960 g/kg

Nečistoća toluen ne smije prelaziti 3 g/kg u tehničkom materijalu.

1. rujna 2010.

►M241  31. kolovoza 2023. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za flonikamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 22. siječnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— rizik za korisnike sredstva i radnike koji ulaze na tretirano područje,

— rizik za pčele.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Države članice izvješćuju Komisiju o specifikaciji tehničke tvari kakva je proizvedena za tržište u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009.

306.

Triflumizol

CAS br. 99387-89-0

CIPAC br. 730

(E)-4-klor-α,α,α-trifluor-N-(1-imidazol-1-il-2-propoksi-etiliden)-o-toluidin

≥ 980 g/kg

Nečistoća:

toluen: najviše do 1 g/kg

1. srpnja 2010.

30. lipnja 2020.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid u staklenicima na umjetnom supstratu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za triflumizol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 12. ožujka 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika: uvjeti uporabe trebaju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

— mogući učinak na vodene organizme te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

307.

Sulfuril fluorid

CAS br. 002699-79-8

CIPAC br. 757

Sulfuril fluorid

> 994 g/kg

1. studenog 2010.

►M248  31. listopada 2023. ◄

►M202

 

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid/nematocid (fumigant), za profesionalne korisnike u nepropusno zatvorenom prostoru:

(a)  ako je takav prostor prazan; ili

(b)  ako se hrana ili hrana za životinje u nalaze fumigiranom objektu, korisnici i subjekti u poslovanju s hranom osiguravaju da samo ona hrana ili hrana za životinje usklađena s postojećim maksimalnim razinama ostataka za sulfuril fluorid i ione fluorida utvrđenima Uredbom (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (19) može ući u lanac hrane i hrane za životinje; u tu svrhu korisnici i subjekti u poslovanju s hranom u potpunosti provode mjere istovjetne načelima HACCP-a, kako je utvrđeno u članku 5. Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (20); točnije, korisnici su dužni identificirati kritičnu kontrolnu točku na kojoj je kontrola bitna za sprečavanje prekoračenja maksimalnih razina ostataka te utvrditi i provesti učinkovite postupke praćenja na toj kritičnoj kontrolnoj točci.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o pregledu za sulfuril fluorid, a posebno njegovi dodaci I. i II., kako ih je 7. prosinca 2016. finalizirao Stalni odbor za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— rizik uvjetovan anorganskim fluoridom uslijed onečišćenja proizvoda kao što su brašno i mekinje zaostali u strojevima u mlinu tijekom fumigacije ili zrnje pohranjeno u silosima u mlinu. Potrebno je provesti mjere kako bi se osiguralo da u lanac hrane i hrane za životinje uđu samo proizvodi usklađeni s postojećim maksimalnim razinama ostataka;

— rizik za korisnike sredstva i radnike, kao npr. kod ulaska u prostor nakon provedenog fumigiranja i prozračivanja. Potrebno je provesti mjere kako bi se osiguralo da oni nose samostalne uređaje za disanje ili druga odgovarajuća osobna zaštitna sredstva;

— rizik za druge nazočne osobe primjenom odgovarajuće sigurnosne zone oko fumigiranog prostora.

Uvjeti odobrenja prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji podatke o praćenju troposferskih koncentracija sulfuril fluorida svaku petu godinu, počevši od 30. lipnja 2017. Granica detekcije za analizu iznosi najmanje 0,5 ppt (ekvivalent 2,1 ng sulfuril fluorida/m3 troposferskog zraka).

 ◄

308.

FEN 560 (također poznat pod nazivom piskavica ili sjeme u prahu piskavice

CAS br.

Nema

CIPAC br.

Nema

Aktivna tvar je pripremljena iz sjemena u prahu vrste Trigonella foenum-graecum L. (fenugreek).

Nije primjenjivo

100 % sjeme u prahu piskavice bez aditiva i koje nije ekstrahirano; sjeme je prehrambene kvalitete za ishranu ljudi.

1. studenog 2010.

►M248  31. listopada 2021. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao aktivator obrambenog mehanizma bilja.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za FEN 560, (sjeme u prahu piskavice), a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. svibnja 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za korisnike sredstva, radnike i druge nazočne osobe.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

309.

Haloksifop-P

CAS br. kiseline: 95977-29-0

Ester: 72619-32-0

CIPAC br. kiseline: 526

Ester: 526.201

Kiselina: (R)-2-[4-(3-klor-5– trifluormetil-2– piridiloksi)fenoksi]propanska kiselina

Ester: Metil (R)-2-{4-[3– klor-5-(trifluormetil)-2– piridiloksi]fenoksi}propionat

≥ 940 g/kg

(Haloksifop-P-metil ester)

1. siječnja 2011.

►M254  31. prosinca 2023. ◄

►M168

 

DIO A

Dopušten za uporabu kao herbicid samo u količinama koje nisu veće od 0,052 kg aktivne tvari po hektaru po jednoj primjeni, a može se odobriti samo jedna primjena svake tri godine.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za haloxyfop-P, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2010.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost:

— na zaštitu podzemnih voda od relevantnog metabolita u tlu, DE-535 piridinona, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da se uvjetima uporabe propisuje primjena odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— na zaštitu vodenih organizama. Prema potrebi, uvjeti uporabe trebaju uključivati, mjere za smanjenje rizika, kao što su odgovarajuće zaštitne zone.

— Sigurnost potrošača u vezi s pojavljivanjem metabolita DE-535 piridinola u podzemnim vodama.

 ◄

310.

Napropamid

CAS br. 15299-99-7

(RS)-N,N-dietil-2-(1-naftiloksi)propionamid

≥ 930 g/kg

(racemična smjesa)

Relevantna nečistoća

toluen: najviše do 1,4 g/kg

1. siječnja 2011.

►M254  31. prosinca 2023. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za napropamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva: uvjeti uporabe trebaju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, gdje je potrebno,

— zaštitu vodenih organizama: uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao odgovarajuće zaštitne zone,

— sigurnost potrošača vezano uz pojavljivanje u podzemnim vodama metabolita 2-(1-naftiloksi) propionske kiseline, u daljnjem tekstu „NOPA”.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji, najkasnije do 31. prosinca 2012. godine informacije koje potvrđuju procjenu izloženosti površinskih voda vezano uz metabolite koji nastaju fotolizom i metabolit NOPA te informacije za procjenu rizika za vodeno bilje.

311.

Kinmerak

CAS br. 90717-03-6

CIPAC br. 563

7-klor-3-metilkinolin-8– karboksilna kiselina

≥ 980 g/kg

1. svibnja 2011.

30. travnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za kinmerak, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— izloženost potrošača putem hrane ostacima kinmeraka, (i njegovim metabolitima), u sljedećim kulturama u plodoredu,

— rizik za vodene organizme i dugotrajan rizik za gujavice.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija vezano uz:

— mogućnost da metabolizmom u biljkama dođe do otvaranja prstena kinolina,

— ostatke u kulturama u plodoredu i dugotrajan rizik za gujavice zbog prisutnosti metabolita BH 518-5.

One moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve potvrdne podatke i informacije Komisiji do 30. travnja 2013. godine.

312.

Metosulam

CAS br. 139528– 85-1

CIPAC br. 707

2′,6′-diklor-5,7-dimetoksi-3′-metil[1,2,4]triazolo

[1,5-a]pirimidin-2-sulfonanilid

≥ 980 g/kg

1. svibnja 2011.

30. travnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metosulam, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— rizik za vodene organizme,

— rizik za bilje koje ne pripada ciljanoj skupini u području izvan polja.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji, do 30. listopada 2011. godine, dodatne informacije o specifikaciji aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište.

Navedene države članice trebaju moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji do 30. travnja 2013. godine informacije koje potvrđuju:

— mogućnost utjecaja pH na adsorpciju u tlu, ispiranje u podzemne vode i izloženost površinskih voda metabolitima M01 i M02,

— mogućoj genotoksičnosti jedne nečistoće.

313.

Piridaben

CAS br. 96489-71-3

CIPAC br. 583

2-tert-butil-5-(4-tert– butilbenziltio)-4– klorpirididazin-3(2H)-on

> 980 g/kg

1. svibnja 2011.

30. travnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za piridaben, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava prema potrebi,

— rizik za vodene organizme i sisavce,

— rizik za člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini uključujući pčele medarice.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika i treba se započeti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu kako bi se provjerila stvarna izloženost pčela medarica piridabenu u područjima koje pčele intenzivno koriste za ispašu ili koje koriste pčelari, prema potrebi.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

— rizik za vodu koji proizlazi iz izloženosti metabolitima W-1 i B-3, koji nastaju fotolizom aktivne tvari u vodi,

— mogući dugotrajan rizik za sisavce,

— procjenu ostataka topivih u masti.

One moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve potvrdne informacije Komisiji do 30. travnja 2013. godine.

314.

Cinkov fosfid

CAS br. 1314-84-7

CIPAC br. 69

Tricink difosfid

≥ 800 g/kg

1. svibnja 2011.

30. travnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao rodenticid u obliku gotovih mamaca, postavljen u kutijama za mamce ili ciljanim područjima.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za cinkov fosfid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu organizama koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Mjere za smanjenje rizika se trebaju primijeniti prema potrebi posebice kako bi se izbjeglo raznošenje mamaca kad je potrošen samo dio sadržaja mamca.

315.

Fenbukonazol

CAS br. 114369-43-6

CIPAC br. 694

(R,S) 4-(4-klorfenil)-2-fenil-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)butironitril

≥ 965 g/kg

1. svibnja 2011.

30. travnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenbukonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. listopada 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava prema potrebi,

— izloženost potrošača ostacima metabolita derivata triazola, (TDMs), putem hrane,

— rizik za vodene organizme i sisavce.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje potvrdnih podataka koji omogućuju procjenu izloženosti potrošača metabolitima derivata triazola u primarnim kulturama, kulturama u plodoredu i proizvodima životinjskog podrijetla.

One moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve studije Komisiji do 30. travnja 2013. godine.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj zahtjeva Komisiji podnese dodatne studije koje upućuju na moguća svojstva fenbukonazola koja uzrokuju poremećaje endokrinog sustava i to u roku od dvije godine nakon usvajanja OECD Smjernica za testiranje endokrinih poremećaja ili smjernica za testiranje dogovorenih u Zajednici.

316.

Cikloksidim

CAS br. 101205-02-1

CIPAC br. 510

(5RS)-2-[(EZ)-1-(etoksiimino)butil]-3-hidroksi-5-[(3RS)-tian-3-il]cikloheks-2-en-1-on

≥ 940 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za cikloksidim, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. studenog 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za bilje koje ne pripada ciljanoj skupini.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija koje se odnose na metode za analizu ostataka cikloksidima u proizvodima biljnog i životinjskog podrijetla.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve analitičke metode Komisiji do 31. svibnja 2013. godine.

317.

6-Benziladenin

CAS br. 1214-39-7

CIPAC br. 829

N6 -benziladenin

≥ 973 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za 6-Benziladenin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. studenog 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama. Potrebno je prema potrebi primijeniti mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone.

318.

Bromkonazol

CAS br. 116255-48-2

CIPAC br. 680

1-[(2RS,4RS:2RS,4SR)-4– brom-2-(2,4-diklorofenil) tetrahidrofurfuril]-1H-1,2,4-triazol

≥ 960 g/kg

1. veljače 2011.

►M254  31. siječnja 2024. ◄

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za bromkonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. studenog 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava prema potrebi,

— zaštitu vodenih organizama. Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao štu su odgovarajuće zaštitne zone.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji:

— dodatne informacije o ostacima metabolita derivata triazola, (TDMs), u primarnim kulturama, kulturama u plodoredu i proizvodima životinjskog podrijetla,

— informacije koje omogućuju procjenu dugotrajnog rizika za sisavce biljojede.

One moraju osigurati da podnositelji zahtjeva na čiji je zahtjev bromkonazol uvršten u ovaj Prilog dostave takve potvrdne informacije Komisiji najkasnije do 31. siječnja 2013. godine.

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj zahtjeva Komisiji podnese dodatne studije koje upućuju na moguća svojstva bromkonazola koja uzrokuju poremećaje endokrinog sustava i to u roku od dvije godine nakon usvajanja OECD Smjernica za testiranje endokrinih poremećaja ili smjernica za testiranje dogovorenih u Zajednici.

319.

Miklobutanil

CAS br. 88671-89-0

CIPAC br. 442

(RS)-2-(4-klorfenil)-2-(1H– 1,2,4-triazol-1-ilmetil)heksannitril

≥ 925 g/kg

Nečistoća 1– metilpirolidin-2-on ne smije prelaziti 1 g/kg u tehničkom materijalu.

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za miklobutanil, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. studenog 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava prema potrebi.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje potvrdnih informacija o ostacima miklobutanila i njegovih metabolita u sljedećim vegetacijskim razdobljima i informacija koje potvrđuju da dostupni podaci o ostacima obuhvaćaju sve spojeve uključene u definiciju ostatka.

One moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve potvrdne informacije Komisiji do 31. siječnja 2013. godine.

320.

Buprofezin

CAS br. 953030-84-7

CIPAC br. 681

(Z)-2-tert-butilimino-3– izopropil-5-fenil-1,3,5– tiadiazinan-4-on

≥ 985 g/kg

1. veljače 2011.

►M254  31. siječnja 2023. ◄

►M204

 

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid na nejestivim kulturama.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za buprofezin, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe nalažu korištenje odgovarajućim osobnim zaštitnim sredstvima, prema potrebi,

— primjenu odgovarajuće karence za kulture u plodoredu u staklenicima,

— rizik za vodene organizme i osigurati da uvjeti uporabe nalažu, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Uvjeti za odobrenje prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

 ◄

321.

Triflumuron

CAS br. 64628-44-0

CIPAC br. 548

1-(2-klorbenzoil)-3-[4-trifluormetoksifenil urea

≥ 955 g/kg

Nečistoća:

— N,N′-bis-[4– (trifluormetoksi)fenil]urea: najviše do 1 g/kg,

— 4-trifluor– metoksianilin: najviše do 5 g/kg.

1. travnja 2011.

31. ožujka 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za triflumuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenog okoliša,

— zaštitu pčela medarica. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji informacije koje potvrđuju procjenu dugotrajnog rizika za ptice, rizika za vodene beskralježnjake i rizika za razvoj legla pčela.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve informacije Komisiji do 31. ožujka 2013. godine.

322.

Himeksazol

CAS br. 10004-44-1

CIPAC br. 528

5-metilisoksazol-3-ol (ili 5-metil-1,2-oksazol-3-ol)

≥ 985 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid za tretiranje sjemena šećerne repe profesionalnim uređajima za tretiranje sjemena.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za himeksazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. studenog 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i radnika. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere zaštite,

— rizik za ptice i sisavce koji se pretežno hrane sjemenkama (granivore).

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju ostatatke u korjenastim kulturama i rizik za ptice, (granivore), i sisavce koji se pretežno hrane sjemenkama.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve informacije Komisiji do 31. svibnja 2013. godine.

323.

Dodin

CAS br. 2439-10-3

CIPAC br. 101

1-dodecilgvanidin acetat

≥ 950 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za dodin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 23. studenog 2010. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— moguć dugotrajan rizik za ptice i sisavce,

— rizik za vodene organizme i osigurati da uvjeti uporabe nalažu odgovarajuće mjere za smanjenje rizika,

— rizik za bilje koje ne pripada ciljanoj skupini u području izvan polja i osigurati da uvjeti uporabe nalažu odgovarajuće mjere za smanjenje rizika,

— praćenje, (monitoring), ostataka pesticida u jezgričavom voću.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

— dugotrajnu procjenu rizika za ptice i sisavce,

— procjenu rizika u sustavu prirodnih površinskih voda gdje postoji mogućnost stvaranja glavnih metabolita.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve informacije Komisiji do 31. svibnja 2013. godine.

324.

Dietofenkarb

CAS br. 87130-20-9

CIPAC br. 513

izopropil 3,4-dietoksikarbanilat

≥ 970 g/kg

Nečistoća:

Toluen: najviše do 1 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za dietofenkarb, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i na člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini, te osigurati da uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih mjera za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

— potencijalno nakupljanje metabolita 6-NO2 -DFC u sljedećim kulturama u plodoredu,

— procjenu rizika za vrste člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve informacije Komisiji do 31. svibnja 2013. godine.

325.

Etridiazol

CAS br. 2593-15-9

CIPAC br. 518

etil-3-triklormetil-1,2,4– tiadiazol-5-il eter

≥ 970 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid u sustavu uzgoja bez tla u staklenicima.

DIO B

Prilikom ocjene dokumentacije za registraciju sredstava za zaštitu bilja koja sadrže etridiazol za druge uporabe osim na ukrasnom bilju, države članice trebaju obratiti posebnu pozornost mjerilima iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) 1107/2009 i osigurati da su svi potrebni podaci i informacije dostavljeni prije odlučivanja o registraciji.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za etridiazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na rizik za korisnike sredstva i radnike te osigurati da uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih mjera za smanjenje rizika,

— osigurati primjenu odgovarajuće prakse gospodarenja otpadom vezano uz otpadne vode iz navodnjavanja u sustavu uzgoja bez tla; države članice koje dopuštaju ispuštanje otpadnih voda u kanalizaciju ili prirodne vode, moraju osigurati provođenje odgovarajuće procjene rizika

— obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i osigurati da uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih mjera za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

1.  specifikaciju tehničke tvari kakva je proizvedena za tržište, uz odgovarajuće analitičke podatke;

2.  relevantne nečistoće;

3.  ekvivalentnost između specifikacije tehničke tvari proizvedene za tržište i.pokusnog materijala koji je korišten u ekotoksikološkoj dokumentaciji;

4.  relevantnost metabolita koji nastaju u bilju 5-hidroksi-etoksietridiazol kiseline i 3-hidroksimetiletridiazola;

5.  neizravnu izloženost podzemnih voda i organizama u tlu etridiazolu i njegovim metabolitima u tlu diklor-etridiazolu i etridiazol kiselini;

6.  prijenos etridiazol kiseline na velike i kratke udaljenosti zrakom.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji podatke navedene pod točkama 1., 2. i 3. do 30. studenog 2011. godine i informacije navedene pod točkama 4., 5. i 6. do 31. svibnja 2013. godine.

326.

Indolilbutanska kiselina

CAS br. 133-32-4

CIPAC br. 830

4-(1H-indol-3– il)butanska kiselina

≥ 994 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta na ukrasnom bilju.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za indolilbutansku kiselinu, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i radnika. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija koje potvrđuju:

— odsutnost klastogenog potencijala indolilbutanske kiseline,

— tlak para indolilbutanske kiseline i studije inhalacijske toksičnosti,

— c) koncentracije indolilbutanske kiseline prirodno prisutne u tlu.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve informacije Komisiji do 31. svibnja 2013. godine.

327.

Orizalin

CAS br. 19044-88-3

CIPAC br. 537

3,5-dinitro-N4,N4– dipropilsulfanilamid

≥ 960 g/kg

N-nitrozodipropilamin:

≤ 0,1 mg/kg

Toluen: ≤ 4 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za orizalin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— zaštitu vodenih organizama i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— rizik za ptice i sisavce biljojede,

— rizik za pčele u sezoni cvatnje.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju provesti program sustavnog praćenja ostataka u okolišu da bi se potvrdilo moguće onečišćenje podzemnih voda metabolitima OR13 (4) i OR15 (5) u osjetljivim područjima, prema potrebi. Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

1.  specifikaciju tehničke tvari proizvedene za tržište koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima, uključujući informacije o relevantnim nečistoćama koje se iz povjerljivih razloga nazivaju nečistoće 2, 6, 7, 9, 10, 11, 12;

2.  relevantnost pokusnog materijala koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji u odnosu na specifikaciju tehničke tvari;

3.  procjenu rizika za vodene organizme;

4.  relevantnost metabolita OR13 i OR15 te odgovarajuća procjena rizika za podzemne vode, u slučaju da orizalin bude označen upozorenjem „sumnja na moguće uzrokovanje raka” prema Uredbi (EZ) br. 1272/2008.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke navedene pod točkama 1. i 2. do 30. studenog 2011., a informacije iz točke 3. do 31. svibnja 2013. Podaci navedeni u točki 4. podnose se u roku od 6 mjeseci od obavijesti o odluci o razvrstavanju orizalina.

328.

Tau-fluvalinat

CAS br. 102851-06-9

CIPAC br. 786

(RS)-α-cijano-3-fenoksibenzil N-(2-klor-α,α α-trifluor-p-tolil)-D-valinat

(omjer izomera 1:1)

≥ 920 g/kg

(1:1 omjer R-α– cijano and S-α– cijano izomera)

Nečistoća:

Toluen: najviše do 5 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tau-fluvalinat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— rizik za vodene organizme te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih mjera za smanjenje rizik,

— ; rizik za člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih mjera za smanjenje rizika,

— pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničke tvari proizvedene za tržište.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

— rizik od bioakumulacije/biomagnifikacije u vodenom okolišu,

— rizik za člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve informacije Komisiji do 31. svibnja 2013. godine.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve informacije u roku od dvije godine nakon usvajanja specifičnih smjernica, vezano uz:

— mogući utjecaj na okoliš moguće enantio-selektivne razgradnje u okolišu.

▼M27

329.

Kletodim

CAS br. 99129-21-2

CIPAC br. 508

(5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-kloroaliloksimino]propil}-5-[(2RS)-2-(etiltio)propil]-3-hidroksicikloheks-2-en-1-on

≥ 930 g/kg

Nečistoća:

toluen najviše do 4 g/kg

1.lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci revizijskog izvješća za kletodim, a posebno njezini dodaci I. i II., čiji je završni oblik donesen na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 9. prosinca 2011.

U toj cjelokupnoj procjeni države članice obraćaju posebnu pozornost na zaštitu akvatičnih organizama, ptica i sisavaca i osiguravaju da uvjeti upotrebe uključuju primjenu odgovarajućih mjera za smanjenje rizika.

Dotične države članice traže podnošenje potvrdnih informacija, na temelju najnovijih znanstvenih spoznaja, koje se odnose na:

— procjene izloženosti tla i podzemnih voda,

— definiciju ostatka za procjenu rizika.

Dotične države članice osiguravaju da podnositelj zahtjeva dostavi takve potvrdne informacije Komisiji do 31. svibnja 2013.

▼B

330.

Bupirimat

CAS br. 41483-43-6

CIPAC br. 261

5-butil-2-etilamino-6-metilpirimidin-4-il dimetilsulfamat

≥ 945 g/kg

Nečistoća:

Etirimol: najviše do 2 g/kg

Toluen: najviše do 3 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za bupirimat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— rizik u polju za člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

1.  specifikaciju tehničke tvari proizvedene za tržište uz odgovarajuće analitičke podatke uključujući informacije o relevantnim nečistoćama;

2.  ekvivalentnost specifikacije tehničke tvari proizvedene za tržište i pokusnog materijala koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji;

3.  kinetički parametri, razgradnja u tlu i parametri adsorpcije i desorpcije za glavne metabolite u tlu DE-B (6).

Navedene države članice trebaju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi potvrdne podatke i informacije Komisiji iz točke 1. i 2. do 30. studenog 2011. i informacije navedene u točki 3. do 31. svibnja 2013. godine.

▼M112 —————

▼B

332.

Fenoksikarb

CAS br. 79127-80-3

CIPAC br. 425

etil 2-(4-fenoksifenoksi)etilkarbamat

≥ 970 g/kg

Nečistoća:

Toluen: najviše do 1 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenoksikarb, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenih organizama. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— rizik za pčele i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini. Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju procjenu rizika za člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini i za legla pčela.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve informacije Komisiji do 31. svibnja 2013. godine.

333.

1-dekanol

CAS br. 112-30-1

CIPAC br. 831

Dekan-1-ol

≥ 960 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za 1-dekanol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— rizik od ostataka za potrošače u slučaju primjene na kulturama koje se koriste kao hrana ili hrana za životinje,

— rizik za korisnika sredstva zbog kojeg treba osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— rizik za vodene organizme,

— rizik za člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini i pčele koje mogu biti izložene aktivnoj tvari tijekom ispaše na korovima u cvatnji koji se nalaze u poljoprivrednim kulturama za vrijeme primjene sredstva.

Prema potrebi potrebno je primijeniti mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija koje se odnose na rizik za vodene organizme i informacije koje potvrđuju procjenu izloženosti podzemnih i površinskih voda te sedimenta.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi takve informacije Komisiji do 31. svibnja 2013. godine.

334.

Izoksaben

CAS br. 82558-50-7

CIPAC br. 701

N-[3-(1-etil-1– metilpropil)-1,2– oksazol-5-il]-2,6– dimetoksibenzamid

≥ 910 g/kg

Toluen: ≤ 3 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za izoksaben, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. siječnja 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme, rizik za bilje koje ne pripada ciljanoj skupini i mogućnost ispiranja metabolita u podzemne vode.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

(a)  specifikaciju tehničke tvari proizvedene za tržište;

(b)  relevantne nečistoće;

(c)  ostatke u kulturama u plodoredu;

(d)  moguć rizik za vodene organizme.

Navedene države članice tmoraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točaka (a) i (b) do 30. studenog 2011., a informacije iz točaka (c) i (d) do 31. svibnja 2013.

335.

Fluometuron

CAS br. 2164-17-2

CIPAC br. 159

1,1-dimetil-3-(α,α,α -trifluor-m-tolil)urea

≥ 940 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid na pamuku.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fluometuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i radnika te osigurati da uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima; one moraju osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika i obvezu provođenja programa sustavnog praćenja ostataka u okolišu da bi se potvrdilo potencijalno ispiranje fluometurona i metabolita u tlu desmetil-fluometurona i trifluorometilanilina u osjetljivim područjima,

— obratiti posebnu pozornost na rizik za druge makro-organizme u tlu, osim gujavica, koji ne pripadaju ciljanoj skupini i rizik za bilje koje ne pripada ciljanoj skupini te osigurati da uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji informacije koje potvrđuju:

(a)  toksikološka svojstva biljnog metabolita trifluoroctene kiseline;

(b)  analitičke metode za sustavno praćenje, (monitoring), fluometurona u zraku;

(c)  analitičke metode za sustavno praćenje, (monitoring), metabolita u tlu trifluormetilanilina, u tlu i vodi;

(d)  relevantnost metabolita u tlu dezmetil-fluometuron i trifluormetilanilin za podzemne vode, pod uvjetom da fluometuron bude označen upozorenjem „sumnja na moguće uzrokovanje raka” prema Uredbi (EZ) br. 1272/2008.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točaka (a), (b) i (c) do 31. ožujka 2013. i informacije iz točke (d) u roku od 6 mjeseci od obavijesti o odluci o razvrstavanju fluometurona.

336.

Karbetamid

CAS br. 16118-49-3

CIPAC br. 95

(R)-1-(etilkarbamil)etil karbanilat

≥ 950 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za karbetamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(b)  rizik za bilje koje ne pripada ciljanoj skupini;

(c)  rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

337.

Karboksin

CAS br. 5234-68-4

CIPAC br. 273

5,6-dihidro-2-metil-1,4-oksati-in-3-karboksanilid

≥ 970 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid za tretiranje sjemena.

Navedene države članice trebaju osigurati da se u rješenjima o registraciji navede da se tretiranje sjemena obavlja isključivo u profesionalnim objektima za tretiranje sjemena i da uređaji za tretiranje rade na temelju najboljih dostupnih tehnika kako bi se isključilo ispuštanje oblaka prašine tijekom skladištenja, prijevoza i primjene.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za karboksin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— rizik za korisnika sredstva,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— rizik za ptice i sisavce.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

(a)  specifikaciju tehničke tvari proizvedene za tržište uključujući odgovarajuće analitičke podatke;

(b)  relevantne nečistoće;

(c)  usporedbu i provjeru pokusnog materijala koji je korišten u toksikološkoj i ekotoksikološkoj dokumentaciji u odnosu na specifikaciju tehničke tvari;

(d)  analitičke metode za praćenje metabolita M6 (7) u tlu, podzemnim i površinskim vodama i za praćenje metabolita M9 (8) u podzemnim vodama;

(e)  dodatne vrijednosti koje se odnose na razdoblje potrebno za 50 postotnu disipaciju metabolita u tlu P/V-54 (9) i P/V-55 (10);

(f)  metabolizam u kulturama u plodoredu;

(g)  dugotrajan rizik za ptice koje se pretežno hrane sjemenkama, (granivore), sisavce koje se pretežno hrane sjemenkama i sisavce biljojede;

(h)  relevantnost metabolita u tlu P/V-54 (11), P/V-55 (12) i M9 (13) za podzemne vode, pod uvjetom da karboksin bude označen upozorenjem „sumnja na moguće uzrokovanje raka” prema Uredbi (EZ) br. 1272/2008.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točaka (a), (b) i (c) do 30. studenog 2011., informacije iz točaka (d), (e), (f) i (g) do 31. svibnja 2013. i informacije iz točke (h) u roku od šest mjeseci nakon obavijesti o odluci razvrstavanja karboksina.

338.

Ciprokonazol

CAS br. 94361-06-5

CIPAC br. 600

(2RS,3RS;2RS,3SR)-2-(4-klorfenil)-3-ciklopropil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol

≥ 940 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ciprokonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— izloženost potrošača ostacima metabolita derivata triazola, (TDMs), putem hrane;

— rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

(a)  toksikološki relevantne nečistoće u tehničkoj specifikaciji;

(b)  analitičke metode za praćenje ciprokonazola u tlu, tjelesnim tekućinama i tkivima;

(c)  ostaci metabolita derivata triazola, (TDMs), u primarnim kulturama, kulturama u plodoredu i proizvodima životinjskog podrijetla;

(d)  dugotrajan rizik za sisavce biljojede;

(e)  mogući utjecaj preferencijalne razgradnje i/ili konverzije smjese izomera na okoliš.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnose Komisiji podatke iz točke (a) do 30. studenog 2011., informacije iz točke (b), (c) i (d) do 31. svibnja 2013. i informacije iz točke (e) roku od dvije godine nakon usvajanja specifičnih smjernica.

339.

Dazomet

CAS br. 533-74-4

CIPAC br. 146

3,5-dimetil-1,3,5-tiadiazinan-2-tion

ili

tetrahidro-3,5-dimetil– 1,3,5-tiadiazin-2-tion

≥ 950 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu kao nematocid, fungicid, herbicid i insekticid. Za primjenu u tlu dopušten je samo kao fumigant. Uporaba se treba ograničiti na jednu primjenu svake treće godine.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za dazomet, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— rizik za korisnike sredstva, radnike i druge nazočne osobe,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

(a)  mogućnost onečišćenja podzemnih voda metil izotiocijanatom;

(b)  procjenu mogućnosti prijenosa metil izotiocijanata na velike udaljenosti u atmosferi i s time povezanog rizika za okoliš;

(c)  akutan rizik za ptice koje se hrane kukcima;

(d)  dugotrajan rizik za ptice i sisavce.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točaka (a), (b), (c) i (d) do 31. svibnja 2013. godine.

340.

Metaldehid

CAS br. 108-62-3 (tetramer)

9002-91-9 (homopolimer)

CIPAC br. 62

r-2, c-4, c-6, c-8– tetrametil-1,3,5,7– tetroksokan

≥ 985 g/kg

acetaldehid najviše do 1,5 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao moluskicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metaldehid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— rizik za korisnike sredstva i radnike,

— b) izloženost potrošača putem hrane u pogledu budućih izmjena maksimalno dopuštenih koncentracija,

— akutan i dugotrajan rizik za ptice i sisavce.

Navedene države članice trebaju osigurati da rješenja o registraciji sadrže učinkovito repelentno sredstvo koje odbija pse.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

341.

Sintofen

CAS br. 130561-48-7

CIPAC br. 717

1-(4-klorfenil)-1,4-dihidro– 5-(2-metoksietoksi)-4– oksocinolin-3-karboksilna kiselina

≥ 980 g/kg

Nečistoće:

2-metoksietanol, najviše do 0,25 g/kg

N,N-dimetilformamid, najviše do 1,5 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta na pšenici, prilikom proizvodnje hibridnog sjemena koje nije namijenjeno za ljudsku prehranu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za sintofen, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za korisnike sredstva i radnike i osigurati da uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih mjera za smanjenje rizika. One moraju osigurati da pšenica tretirana sitofenom ne uđe u lanac hrane i hrane za životinje.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

1.  specifikaciju tehničke tvari proizvedene za tržište, podržanu odgovarajućim analitičkim podacima;

2.  relevantnost nečistoća prisutnih u tehničkoj specifikaciji, osim nečistoća 2-metoksietanol i N, N-dimetilformamid;

3.  relevantnost pokusnog materijala koji je korišten u toksikološkoj i ekotoksikološkoj dokumentaciji u usporedbi sa specifikacijom tehničke aktivne;

4.  metabolički profil sintofena u kulturama u plodoredu.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji podatke iz točaka 1., 2. i 3. do 30. studenog 2011.,a informacije iz točke 4. do 31. svibnja 2013. godine.

342.

Fenazakin

CAS br. 120928-09-8

CIPAC br. 693

4-terc-butilfenetil kinazolin-4-il eter

≥ 975 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja2021.

►M256  DIO A

Dopušten za uporabu samo kao akaricid u staklenicima.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenazakin, a posebno njegovi dodaci I. i II., u završnoj verziji donesenoj 11. ožujka 2011. u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja te zaključci dopune izvješću o pregledu za fenazakin, a posebno njegovi dodaci I. i II., u završnoj verziji donesenoj 22. ožujka 2018. u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

(a)  zaštitu vodenih organizama;

(b)  zaštitu korisnika sredstva te osigurati da je uvjetima uporabe obuhvaćena primjena odgovarajuće osobne zaštitne opreme;

(c)  zaštitu pčela;

(d)  rizik za pčele i bumbare koji su pušteni u cilju oprašivanja kada se tvar primjenjuje u staklenicima;

(e)  rizik za potrošače, osobito od ostataka nastalih tijekom prerade;

(f)  uvjete uporabe kako bi se izbjegla izloženost kultura namijenjenih prehrani ljudi i životinja ostacima fenazakina.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika. ◄

343.

Azadiraktin

CAS br. 11141-17-6 (azadiraktin A)

CIPAC br. 627 (azadiraktin A)

Azadiraktin A:

dimetil (2aR,3S,4S,4aR,5S,7aS,8S,10R,10aS,10bR)-10– acetoksi-3,5-dihidroksi-4– [(1aR,2S,3aS,6aS,7S,7aS)– 6a-hidroksi-7a-metil– 3a,6a,7,7a-tetrahidro-2,7– metanofuro[2,3-b]oksireno[e]oksepin-1a(2H)– il]-4-metil-8-{[(2E)-2– metilbut-2-enoil]oksi}oktahidro-1H– nafto[1,8a-c:4,5-b′c′]difuran-5,10a(8H)-dikarboksilat

Izražen kao azadiraktin A:

≥ 111 g/kg

Suma aflatoksina B 1, B 2, G 1 i G 2 ne smije prelaziti 300 μg/kg koncentracije azadiraktina A

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za azadiraktin, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— izloženost potrošača putem hrane u pogledu budućih izmjena maksimalno dopuštenih koncentracija,

— zaštitu člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i vodenih organizama. Prema potrebi treba primijeniti mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

— odnos između azadiraktina i ostalih aktivnih komponenti u ekstraktu sjemena nima, u pogledu količine, biološke aktivnosti i perzistentnosti kako bi se potvrdila vodeća aktivna tvar azadiraktin A, specifikacija tehničke tvari, definicija ostatka i procjena rizika za podzemne vode.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese takve informacije Komisiji do 31. prosinca 2013. godine.

344.

Diklofop

CAS br. 40843-25-2 (aktivna tvar)

CAS br. 257-141-8 (diklofop-metil)

CIPAC br. 358 (aktivna tvar)

CIPAC br. 358.201 (diklofop-metil)

Diklofop

(RS)-2-[4-(2,4-diklorfenoksi) fenoksi]propionska kiselina

Diklofop-metil

metil (RS)-2-[4-(2,4-diklorfenoksi) fenoksi]propionat

≥ 980 g/kg (izražen kao diklofop-metil)

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za diklofop, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i radnika, i uključiti kao uvjet za registraciju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i bilje koje ne pripada ciljanoj skupini i zatražiti primjenu mjera za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje dodatnih informacija koje se odnose na:

(a)  studiju metabolizma na žitaricama;

(b)  ažuriranje procjene rizika mogućeg utjecaja na okoliš vezano za preferencijalnu razgradnju/konverziju izomera.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točke (a) do 31. svibnja 2013. i informacije iz točke (b) najkasnije dvije godine nakon usvajanja specifičnih smjernica za ocjenu smjesa izomera.

345.

Sumporno vapno

CAS br. 1344 – 81 – 6

CIPAC br. 17

kalcijev polisulfid

≥ 290 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za sumporno vapno, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva i osigurati da uvjeti za registraciju uključuju odgovarajuće mjere zaštite,

— zaštitu vodenih organizama i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

346.

Aluminijev sulfat

CAS br. 10043-01-3

CIPAC nije dodijeljen

Aluminijev sulfat

970 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo u zaštićenom prostoru kao baktericid na ukrasnom bilju.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za aluminijev sulfat, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju specifikaciju tehničke tvari proizvedene za tržište, u obliku odgovarajućih analitičkih podataka.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese takve informacije Komisiji do 30. studenog 2011. godine.

347.

Bromadiolon

CAS br. 28772-56-7

CIPAC br. 371

3-[(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-brombifenil-4-il)-3-hidroksi-1– fenilpropil]-4-hidroksikumarin

≥ 970 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao rodenticid u obliku gotovih mamaca postavljenih na putove kretanja glodavaca.

Nominalne koncentracije aktivne tvari u sredstvu za zaštitu bilja ne smiju prelaziti 50 mg/kg.

Dopušten je samo za profesionalnu uporabu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za bromadiolon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na rizik za profesionalne korisnike sredstva i osigurati da uvjeti uporabe, prema potrebi, uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— obratiti posebnu pozornost na rizik primarnog i sekundarnog otrovanja za ptice i sisavace koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

(a)  specifikaciju tehničke tvari proizvedene za tržište u obliku odgovarajućih analitičkih podataka;

(b)  relevantne nečistoće;

(c)  određivanje bromadiolona u vodi s granicom određivanja 0,01 μg/l;

(d)  učinkovitost predloženih mjera za smanjenje rizika za ptice i sisavce koji ne pripadaju ciljanoj skupini;

(e)  procjenu izloženosti podzemnih voda metabolitima.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točke (a), (b) i (c) do 30. studenog 2011., informacije iz točaka (d) i (e) do 31. svibnja 2013. godine.

348.

Paklobutrazol

CAS br. 76738-62-0

CIPAC br. 445

(2RS,3RS)-1-(4-klorfenil)-4,4-dimetil-2– (1H-1,2,4-triazol-1– il)pentan-3-ol

≥ 930 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za paklobutrazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za vodeno bilje i osigurati da uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

1.  specifikaciju tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište;

2.  analitičke metode za tlo i površinske vode za metabolit NOA457654;

3.  ostatke metabolita derivata triazola, (TDMs), u primarnim kulturama, kulturama u plodoredu i proizvodima životinjskog podrijetla;

4.  moguća svojstva paklobutrazola koja uzrokuju poremećaje endokrinog sustava;

5.  moguć štetan učinak produkata razgradnje različitih optičkih struktura paklobutrazola i njegovog metabolita CGA 149907 na okoliš: tlo, vodu i zrak.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točaka 1. i 2. do 30. studenog 2011., informacije iz točke 3. do 31. svibnja 2013., informacije iz točke 4. u roku od dvije godine nakon usvajanja OECD Smjernica za testiranje endokrinih poremećaja i informacije iz točke 5. u roku od dvije godine nakon usvajanja specifičnih smjernica.

349.

Pencikuron

CAS br. 66063-05-6

CIPAC br. 402

1-(4-klorbenzil)-1-ciklopentil-3-fenilurea

≥ 980 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za pencikuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu velikih sisavaca svejeda.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

1.  ponašanje u tlu klorfenilnog i ciklopentilnog dijela pencikurona;

2.  ponašanje klorfenilnog i fenilnog dijela pencikurona u prirodnim površinskim vodama i sedimentima;

3.  dugotrajan rizik za velike sisavace svejede.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točaka 1., 2. i 3. do 31. svibnja 2013. godine.

350.

Tebufenozid

CAS br. 112410-23-8

CIPAC br. 724

N-terc-butil-N′-(4-etilbenzoil)-3,5-dimetilbenzohidrazid

≥ 970 g/kg

Relevantne nečistoće

t-butil hidrazin < 0,001 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tebufenozid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva i radnika koji ulaze na tretirano područje i osigurati da uvjeti uporabe propisuju odgovarajuća zaštitna sredstva,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama i osigurati da uvjeti uporabe uključuju odgovarajuće mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na leptire (Lepidoptera) koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

1.  relevantnost metabolita RH-6595, RH-2651, M2;

2.  razgradnju tebufenozida u anaerobnim tlima i tlima alkalne pH vrijednosti.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točaka 1. i 2. do 31. svibnja 2013. godine.

351.

Ditianon

CAS br. 3347-22-6

CIPAC br. 153

5,10-dihidro-5,10-dioksonafto[2,3-b]-1,4-ditiin-2,3-dikarbonitril

≥ 930 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ditianon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama.; uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— obratiti posebnu pozornost na sigurnost korisnika sredstva; uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— obratiti posebnu pozornost na dugotrajan rizik za ptice, uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

— stabilnost ostataka tijekom skladištenja i ostatke u prerađenim proizvodima,

— procjenu izloženosti voda i podzemnih voda ftalnojkiselini,

— procjenu rizika za vodene organizme s obzirom na ftalnu kiselinu, ftalaldehid i 1,2 benzendimetanol.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese takve informacije Komisiji do 31. svibnja 2013. godine

352.

Heksitiazoks

CAS br. 78587-05-0

CIPAC br. 439

(4RS,5RS)-5-(4-klorfenil)-N-cikloheksil-4-metil-2-okso-1,3-tiazolidin-3-karboksamid

≥ 976 g/kg

(smjesa u omjeru 1:1 (4R, 5R) i (4S, 5S))

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao akaricid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za heksitiazoks, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenih organizama. Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika,

— sigurnost korisnika sredstva i radnika. Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere zaštite.

Navedene države članice trebaju zatražiti podnošenje informacija koje potvrđuju:

(a)  toksikološku relevantnost metabolita PT-1-3 (14);

(b)  mogućnost nastanka metabolita PT-1-3 u prerađenim proizvodima;

(c)  moguć štetan učinak heksitiazoksa na legla pčela;

(d)  moguć utjecaj preferencijalne razgradnje i/ili pretvorbe smjese izomera na procjenu rizika za radnike, potrošače i okoliš.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točaka (a), (b) i (c) do 31. svibnja 2013. i informacije iz točke (d) dvije godine nakon usvajanja određenih smjernica.

353.

Flutriafol

CAS br. 76674-21-0

CIPAC br. 436

(RS)-2,4′-difluor-α-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)benzhidril alkohol

≥ 920 g/kg

(racemat)

Relevantne nečistoće:

dimetil sulfat: najviše do 0,1 g/kg

dimetilformamid: najviše do 1 g/kg

metanol: najviše do 1 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za flutriafol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 11. ožujka 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu sigurnosti radnika i osigurati da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— obratiti posebnu pozornost na dugotrajan rizik za ptice koje se hrane kukcima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji informacije koje potvrđuju:

(a)  relevantne nečistoće prisutne u specifikaciji tehničke aktivne tvari;

(b)  ostatke metabolita derivata triazola, (TDMs), u primarnim kulturama, kulturama u plodoredu i proizvodima životinjskog podrijetla;

(c)  dugotrajan rizik za ptice koje se hrane kukcima.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točke (a) do 30. studenog 2011., informacije iz točaka (b) i (c) do 31. svibnja 2013. godine.

354.

Flurokloridon

CAS br. 61213-25-0

CIPAC br. 430

(3RS,4RS;3RS,4SR)-3-klor-4-klormetil-1-(α,α,α-trifluor-m-tolil)-2-pirolidinon

≥ 940 g/kg

Relevantne nečistoće:

Toluen: najviše do 8 g/kg

1. lipnja 2011.

31. svibnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za flukloridon, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 4. veljače 2011. godine.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

1.  rizik za bilje koje ne pripada ciljanoj skupini i za vodene organizme;

2.  zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim), tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za registraciju trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva dostavi Komisiji dodatne informacije koje potvrđuju:

1.  relevantne nečistoće osim toluena;

2.  usklađenost pokusnog materijala u ekotoksikološkim studijama s tehničkim specifikacijama;

3.  relevantnost metabolita u podzemnoj vodi R42819 (15);

4.  moguća svojstva flukloridona koja uzrokuju poremećaje endokrinog sustava.

Navedene države članice moraju osigurati da podnositelj zahtjeva podnese Komisiji podatke iz točaka 1. i 2. do 1. prosinca 2011., informacije iz točke 3. do 31. svibnja 2013., a informacije iz točke 4. u roku od dvije godine nakon usvajanja smjernica OECD za testiranje endokrinih poremećaja.

(1)   Detaljni podaci koji se odnose na identifikaciju aktivne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.

(2)   Suspendirano odlukom Općeg suda od 19. srpnja 2007 u predmetuT-31/07 R, Du Pont de Nemours (France) SAS i drugi protiv Komisije, [2007] ECR II-2767.

(3)   SL L 353, 31.12.2008., str. 1.

(4)   2-etil-7-nitro-1-propil-1H-benztiazol-5-sulfonamid.

(5)   2-etil-7-nitro-1H-benztiazol-5-sulfonamid.

(6)   De-etil-bupirimat.

(7)   2-{[anilino(okso)acetil]sulfanil}etil acetat.

(8)   (2RS)-2-hidroksi-2-metil-N-fenil-1,4-oksatian-3-karboksamid 4-oksid.

(9)   2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatiin-3-karboksamid 4-oksid.

(10)   2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatiin-3-karboksamid 4,4-dioksid.

(11)   2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatiin-3-karboksamid 4-oksid.

(12)   2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatiin-3-karboksamid 4,4-dioksid.

(13)   (2RS)-2-hidroksi-2-metil-N-fenil-1,4-oksatian-3-karboksamid 4-oksid.

(14)   (4S,5S)-5-(4-klorfenil)-4-metil-1,3-tiazolidin-2-on i (4R,5R)-5-(4-klorfenil)-4-metil-1,3-tiazolidin-2-on.

(15)   R42819: (4RS) – 4 – (klormetil) -1 – [3 – (trifluormetil) fenil] pirolidin-2-on.

(16)   1-[2-[2-kloro-4-(4-kloro-fenoksi)-fenil]-2-1H-[1,2,4]triazol-il]-etanol.

(17)   SL L 300, 14.11.2009., str. 1.

(18)   SL L 54, 26.2.2011., str. 1.

(19)   Uredba (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.).

(20)   Uredba (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane, SL L 139, 30.4.2004., str. 1.

▼M1

DIO B

Aktivne tvari odobrene na temelju Uredbe (EZ) br. 1107/2009

Opće odredbe koje se primjenjuju za sve tvari uvrštene u ovaj dio:

 za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 za svaku pojedinačnu tvar se moraju uzeti u obzir zaključci iz izvješća o pregledu, a posebice dodaci I. i II.;

 države članice daju na raspolaganje sva izvješća o pregledu (osim povjerljivih podataka u skladu s člankom 63. Uredbe (EZ) br. 1107/2009) svim zainteresiranim stranama u svrhu savjetovanja ili će im pristup biti omogućen na poseban zahtjev.



Broj

Uobičajen naziv, identifikacijski brojevi

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Čistoća (1)

Datum odobrenja

Prestanak odobrenja

Posebne odredbe

▼M9

1.

Bispiribak

CAS br.

125401-75-4

CIPAC br. 748

2,6-bis(4,6-dimetoksipirimidin-2-iloksi) benzojeva kiselina

≥ 930 g/kg (za bispiribak -natrij)

1. kolovoza 2011.

31. srpnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid za rižu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu bispiribaka, a posebno dodaci I. i II. Uredbe, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, kad se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za registraciju uključuju, kad je to potrebno, mjere za smanjenje rizika.

Predmetne države članice zahtijevaju da se podnesu dodatne informacije o mogućem onečišćenju podzemnih voda metabolitima M03 (2), M04 (3) and M10 (4).

Predmetne države članice osiguravaju da podnositelj zahtjeva Komisiji dostavi te informacije do 31. srpnja 2013.

▼M7

2.

Profoksidim

CAS br. 139001-49-3

CIPAC br. 621

2 - [(1 E/Z) - [(2 R S) – 2 - (4 – klorofenoksi) propoxyimino] butil] – 3 – hidroksi – 5 - [(3 R S; 3 S R) – tetrahidro – 2 H – tiopiran – 3 – il] cikloheks – 2 - enon

≥ 940 g/kg

1. kolovoza 2011.

31. srpnja 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid za rižu

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu profoksidima, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— na zaštitu podzemnih voda, kad se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— dugotrajan rizik za neciljane organizme.

Uvjeti za registraciju uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M5

3.

Azimsulfuron

CAS br. 120162-55-2

CIPAC br. 584

1-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-[1-metil-4-(2-metil-2H-tetrazol-5-il)-pirazol-5-ilsulfonil]-urea

≥ 980 g/kg

najviša je dopuštena razina nečistoće fenol 2 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Primjena iz zraka nije dopuštena.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za azimsulfuron, a posebno dodaci I. i II., čiji je završni oblik donesen Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

(1)  zaštitu bilja koje ne pripada ciljnoj skupini;

(2)  mogućnost onečišćenja podzemnih voda, kad se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(3)  zaštitu vodenih organizama.

Države članice moraju osigurati uvjete da registracije uključuju, kad je to primjereno, mjere za smanjenje rizika (npr. zaštitne zone, pri uzgoju riže minimalno razdoblje zadržavanja vode).

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije za:

(a)  ocjenu rizika za vodene organizme;

(b)  identifikaciju produkata razgradnje koji nastaju fotolizom aktivne tvari u vodi.

Podnositelj zahtjeva državama članicama, Komisiji i Agenciji podnosi takve informacije do 31. prosinca 2013.

▼M4

4.

Azoksistrobin

CAS br. 131860-33-8

CIPAC br. 571

metil (E)-2-{2[6-(2-cianofenoksi)pirimidin-4-iloksi]fenil}-3-metoksiakrilat

≥ 930 g/kg

Toluen, najveći sadržaj 2 g/kg

Z-isomer najveći sadržaj 25 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu azoksistrobina, posebno dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice posebno upozoravaju na:

(1)  činjenicu da se specifikaciju tehničkog materijala u komercijalnoj proizvodnji mora potvrditi odgovarajućim analitičkim podacima. Probni materijal upotrijebljen u dokumentaciji o toksičnosti treba usporediti i provjeriti u odnosu na specifikaciju tehničkog materijala;

(2)  mogućnost onečišćenja podzemne vode, kad se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(3)  zaštitu vodenih organizama.

Države članice moraju osigurati da uvjeti registracije, kad je to primjereno, uključuju mjere za smanjenje rizika.

Predmetne države članice zahtijevaju podnošenje potvrdnih podataka u vezi procjene rizika o podzemnoj vodi i vodenim organizmima.

Podnositelj zahtjeva državama članicama, Komisiji i Agenciji dostavlja takve informacije do 31. prosinca 2013.

▼M6

5.

Imazalil

CAS br. 35554-44-0

73790-28-0 (zamijenjen)

CIPAC br. 335

(RS)-1-(β-aliloksi-2,4-diklorfenil-etil) imidazol

ili

alil (RS)-1-(2,4-diklorfenil)-2-imidazol-1-iletil eter

≥ 950 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu imazalila, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju:

(1)  obratiti posebnu pozornost na to da specifikacija tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Pokusni materijal koji je korišten u toksikološkoj dokumentaciji treba usporediti i provjeriti prema specifikaciji tehničkoga materijala;

(2)  obratiti posebnu pozornost na akutnu izloženost potrošača putem hrane zbog mogućih izmjena maksimalnih razina ostataka u budućnosti;

(3)  obratiti posebnu pozornost na sigurnost primjenitelja i radnika. Dopušteni uvjeti uporabe moraju propisivati primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i mjere za smanjenje rizika da bi se smanjila izloženost;

(4)  osigurati uspostavljanje odgovarajuće prakse postupanja zbog otpadnih otopina koje ostanu pri primjeni tvari, uključujući vodu za čišćenje sustava za otjecanje ostatka škropiva. Sprečavanje bilo kakvog nenamjernog istjecanja otopine za tretiranje. Države članice koje dopuštaju ispuštanje otpadnih voda u kanalizaciju, moraju osigurati provođenje lokalne procjene rizika;

(5)  obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i mikroorganizme u tlu i dugotrajni rizik za ptice koje se pretežno hrane sjemenkama (granivore), sisavce koje se pretežno hrane sjemenkama.

Uvjeti za registraciju moraju, kad je to potrebno, sadržavati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije o:

(a)  putu razgradnje imazalila u sustavima tla i površinskih voda;

(b)  podacima o okolišu koji podupiru mjere upravljanja koje moraju uspostaviti države članice kako bi osigurale da izloženost podzemnih voda bude neznatna;

(c)  studiji hidrolize za istraživanje prirode ostataka u prerađenim proizvodima.

Podnositelj zahtjeva podnosi državama članicama, Komisiji i Agenciji te informacije do 31. prosinca 2013.

▼M3

6.

Proheksadion

CAS br. 127277-53-6 (proheksadion- kalcij)

CIPAC br. 567 (proheksadion)

No 567.020 (proheksadion- kalcij)

3,5-diokso-4-propionilcikloheksankarboksilna kiselina

≥ 890 g/kg

(izraženo kao proheksadion-kalcij)

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu proheksadiona, a posebno dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

▼M13

7.

Spiroksamin

CAS br. 1181134-30-8

CIPAC br. 572

8-terc-butil-1,4-dioksaspiro[4.5]dekan-2-ilmetil)-etil-propilamin

≥ 940 g/kg

(diastereomeri A i B zajedno)

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu spiroksamina, a posebno dodaci I. i II. Uredbe, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(1)  rizik za primjenitelje i radnike i osigurati da uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

(2)  zaštitu podzemnih voda kad se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(3)  rizik za vodene organizme.

Uvjeti registracije, prema potrebi, uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije o:

(a)  mogućem utjecaju na radnika, potrošača i ocjenu rizika moguće stereo-selektivne razgradnje svakog izomera za biljke, životinje i okoliš;

(b)  toksičnost biljnih metabolita koji nastaju u voću i potencijalnu hidrolizu ostataka voća u prerađenim proizvodima za tržište;

(c)  ocjenu izloženosti podzemnih voda metabolitu M03 (7);

(d)  rizik za vodene organizme.

Podnositelj zahtjeva državama članicama, Komisiji i Agenciji podnosi informacije navedene u točki (a) dvije godine od donošenja posebne smjernice, a informacije navedene u točkama (b), (c) i (d) do 31. prosinca 2013.

▼M18

8.

Krezoksim-metil

CAS br. 143390-89-0

CIPAC br. 568

metil (E)-metoksimino[a-(o-toliloksi)-o-tolil]acetat

≥ 910 g/kg

Metanol: najviše 5 g/kg

Metil klorid: najviše 1 g/kg

Toluen: najviše 1 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu Krezoksim-metila, a posebno Dodaci I. i II. Uredbe, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

Države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda u osjetljivim uvjetima; uvjeti za registraciju uključuju, kad je to potrebno, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi informacije o potvrđivanju o:

Ocjeni rizika izloženosti podzemnih voda, a posebno:

— studiji s lizimetrom koja potvrđuje da dvije uočene neidentificirane najviše točke ne odgovaraju metabolitima koji pojedinačno prelaze pokretačke vrijednosti 0,1 μg/L,

— obradi metabolita BF 490-5 da se potvrdi da u lužini (procjednoj vodi) lizimetra nije prisutan u sadržaju većem od 0,1 μg/L,

— ocjeni rizika izloženosti podzemnih voda za kasnu primjenu u jabukama, kruškama i grožđu.

Podnositelj zahtjeva državama članicama, Komisiji i Agenciji podnosi takve informacije do 31. prosinca 2013.

▼M8

9.

Fluroksipir

CAS br. 69377-81-7

CIPAC br. 431

4-amino-3,5-diklor-6-fluor-2-piridiloksioctena kiselina

►M225  ≥ 950 g/kg (fluroksipir-meptil)

Sljedeća proizvodna nečistoća toksikološki je značajna i ne smije prelaziti sljedeću razinu u tehničkom materijalu:

N-metil-2-pirolidon (NMP) < 3 g/kg ◄

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

►M225  DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za fluroksipir, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 23. ožujka 2017.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— moguće onečišćenje podzemnih voda metabolitom fluroksipir piridinolom, kad se aktivna tvar primjenjuje na područjima s alkalnim ili osjetljivim tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

— rizik za vodene organizme.

Uvjeti za odobrenje prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika. ◄

▼M15

10.

Teflutrin

CAS br.: 79538-32-2

CIPAC br.: 451

2,3,5,6-tetrafluoro-4-metilbenzil (1RS, 3RS)-3-[(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil]-2,2-dimetilciklopropankarboksilat

Teflutrin je mješavina Z-(1R, 3R) i Z-(1S, 3S) enantiomera u omjeru 1:1.

≥ 920 g/kg

Heksaklorobenzen: ne više od 1 mg/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid.

Tretiranje sjemena smije se obavljati samo u profesionalnim uređajima za tretiranje sjemena. Ti uređaji moraju raditi na temelju najboljih dostupnih tehnika da bi se smanjila mogućnost ispuštanja prašine tijekom primjene na sjeme, skladištenja i prijevoza.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu teflutrin, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost za primjenitelje i radnike i osigurati da registrirani uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i sredstava za zaštitu dišnog sustava,

— rizik za ptice i sisavce. Potrebno je primijeniti mjere za smanjenje rizika da se osigura visoka razina inkorporacije u tlo i izbjegne rasipanje,

— to da etiketa tretiranog sjemena sadrži oznaku da je sjeme tretirano teflutrinom te da su navedene mjere za smanjenje rizika u skladu s rješenjem o registraciji.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije o:

(1)  specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište;

(2)  potvrđenoj analitičkoj metodi na vodu;

(3)  mogućem utjecaju preferencijalne razgradnje i/ili konverzije smjese izomera na okoliš i procjenu relativne toksičnosti i ocjenu rizika za radnike;

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji informacije navedene u točki (1) do 30. lipnja 2012., a informacije navedene u točki (2) do 31. prosinca 2012., a informacije u točki (3) dvije godine nakon usvajanja specifičnih smjernica za ocjenu smjesa izomera.

▼M14

11.

Oksifluorfen

CAS br. 42874-03-3

CIPAC br. 538

2-kloro-α,α,α-trifluoro-p-tolil 3-etoksi-4-nitrofenil eter

≥ 970 g/kg

Nečistoća:

N,N-dimetilnitrosamin: ne veći od 50 μg/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

►M203

 

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid za primjenu u zonama blizu tla od jeseni do ranog proljeća, najviše 150 g aktivne tvari po hektaru godišnje.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za oksifluorfen, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— sigurnost korisnika sredstva te osigurati da uvjeti uporabe nalažu primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, prema potrebi,

— rizik za vodene organizme, sisavce koji se hrane gujavicama, makroorganizme koji žive u tlu, neciljane člankonošce i neciljane biljke.

Uvjeti za odobrenje uključuju mjere za smanjenje rizika, kao npr. zaštitne zone bez prskanja i mlaznice koje smanjuju zanošenje, te omogućuju označivanje pojedinih sredstava za zaštitu bilja. Ti uvjeti prema potrebi uključuju dodatne mjere za smanjenje rizika.

 ◄

▼M10

12.

1-naftilacetamid

CAS br. 86-86-2

CIPAC br. 282

2-(1-naftil)acetamide

≥ 980 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu 1-naftilacetamida, a posebno dodaci I. i II. Uredbe, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice obraćaju posebnu pozornost na:

(a)  rizik za primjenitelje i radnike i osiguravaju da uvjeti uporabe, prema potrebi, uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

(b)  zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(c)  rizik za vodene organizme;

(d)  rizik za neciljane biljke;

(e)  rizik za ptice.

Uvjeti uporabe uključuju, kad je to potrebno, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije o:

(1)  riziku za neciljane biljke;

(2)  dugotrajnom riziku za ptice.

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji takve informacije do 31. prosinca 2013.

▼M11

13.

1-naftil-octena kiselina

CAS br. 86-87-3

CIPAC br. 313

1-naftil-octena kiselina

≥ 980 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao regulator rasta.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu 1-naftil-octene kiseline, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice obraćaju posebnu pozornost na:

(a)  rizik za primjenitelje i radnike i osiguravaju da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

(b)  izloženost potrošača putem hrane u pogledu budućih izmjena maksimalno dopuštenih koncentracija;

(c)  zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(d)  rizik za vodene organizme;

(e)  rizik za ptice.

Uvjeti uporabe uključuju, kad je to potrebno, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije o:

(1)  načinu i brzini razgradnje u tlu uključujući ocjenu mogućnosti za fotolizu;

(2)  dugotrajnom riziku za ptice.

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji takve informacije do 31. prosinca 2013.

▼M16

14.

Flukvinkonazol

CAS br. 136426-54-5

CIPAC br. 474

3-(2,4-diklorofenil)-6-fluoro-2-(1H-1,2,4-triazol-1-il)kviinazolin-4(3H)-jedan

≥ 955 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu flukvinkonazola, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  rizik primjenitelja i radnika te osigurati da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

(b)  izloženost potrošača putem hrane ostacima derivata metabolita triazola (TDM);

(c)  rizik za ptice i sisavce.

Uvjeti uporabe uključuju, kad je to potrebno, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije vezane uz:

(1)  ostatke metabolita derivata triazola (TDM) u primarnim kulturama, kulturama u plodoredu i proizvodima životinjskog podrijetla;

(2)  doprinos mogućih ostataka metabolita diona u kulturama u plodoredu na cjelokupnu izloženost potrošača;

(3)  akutni rizik za sisavce koji se hrane insektima;

(4)  dugotrajan rizik za ptice koje se hrane insektima i biljem i sisavce;

(5)  rizik za sisavce koji se hrane gujavicama;

(6)  poremećaj endokrinog sustava kod vodenih organizama (potpuni životni ciklus kod riba).

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji takve informacije do 31. prosinca 2013.

▼M12

15.

Fluazifop-P

CAS br. 83066-88-0 (fluazifop-P)

CIPAC br. 467 (fluazifop-P)

(R)-2-{4-[5-(trifluorometil)-2-piridiloksi]fenoksi} propionska kiselina (fluazifop-P)

≥ 900 g/kg u fluazifop-P-butilu

Nečistoća 2-kloro-5-(trifluorometil) piridin ne smije prelaziti 1,5 g/kg u proizvedenom materijalu.

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

►M53

 

DIO A

Odobrava se za uporabe samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni fluazifopa-P, a posebno njegovi dodaci I. i II., kako ih je 1. veljače 2013. dovršio Stalni odbor za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice:

— posvećuju posebnu pozornost zaštiti potrošača što se tiče pojave metabolitnog spoja X. (5) u podzemnim vodama,

— posvećuju posebnu pozornost zaštiti korisnika sredstva i osigurati da uvjeti upotrebe, prema potrebi, uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava,

— posvećuju posebnu pozornost zaštiti površinskih i podzemnih voda u ranjivim područjima,

— posvećuju posebnu pozornost riziku za bilje koje ne pripada ciljanoj skupini.

Uvjeti upotrebe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije vezano za:

1.  specifikaciju tehničkog materijala proizvedenog za tržište, uključujući informacije o važnosti nečistoće R154719;

2.  jednakovrijednost između specifikacija tehničkog materijala proizvedenog za tržište i specifikacija pokusnog materijala korištenog u toksikološkim studijama;

3.  moguć dugotrajan rizik za sisavce biljojede;

4.  ostanak i ponašanje metabolitnih spojeva X. (5) i IV. (6) u okolišu;

5.  moguć rizik za ribe i vodene beskralježnjake zbog metabolitnog spoja IV. (6).

Komisiji, državama članicama i Agenciji podnositelj zahtjeva podnosi informacije određene u točkama 1. i 2. do 30. lipnja 2012., a informacije određene u točkama 3., 4. i 5. do 31. prosinca 2013.

 ◄

▼M19

16.

Terbutilazin

CAS br. 5915-41-3

CIPAC br. 234

N2-tert-butil-6- kloro-N4-etil-1,3,5- triazin-2,4-diamin

≥ 950 g/kg

Nečistoće:

Propazin najviše 10 g/kg

Atrazine najviše 1 g/kg

Simazine najviše 30 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu terbutilazina, a posebno dodaci I. i II. Uredbe, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  zaštitu podzemnih voda kad se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim tlom i nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(b)  rizik za sisavce i gujavice.

Uvjeti uporabe uključuju, kad je to potrebno, mjere za smanjenje rizika i obvezu provođenja programa monitoringa da se provjeri, kad je to potrebno, moguće onečišćenje podzemne vode u osjetljivim zonama.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije o:

1.  specifikaciji tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište, uključujući informacije o relevantnosti nečistoće;

2.  jednakovrijednosti specifikacija tehničkog materijala proizvedenog za tržište i specifikaciji probnog materijala koji se upotrebljava u studijama toksičnosti;

3.  ocjeni izloženosti podzemnih voda za neidentificirane metabolite LM1, LM2, LM3, LM4, LM5 i LM6;

4.  relevantnosti metabolita MT1 (N-tert-butil-6-kloro-1,3,5-triazin-2,4-diamin), MT 13 (4-(tert-butilamino)-6-(etilamino)-1,3,5-triazin-2-ol ili 6-hidroksi-N2-etil-N4- tert-butil-1,3,5-triazin-2,4-diamine), MT14 (4-amino-6-(tert-butilamino)-1,3,5-triazin-2-ol ili N-tert-butil-6-hidroksi-1,3,5-triazin-2,4-diamin) i neidentificiranim metabolitima LM1, LM2, LM3, LM4, LM5 i LM6 u vezi s rakom, ako je terbutilazin u Uredbi (EZ) br. 1272/2008 označen kao „sumnja na moguće uzrokovanje raka”.

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji informacije navedene u točkama 1. i 2. do 30. lipnja 2012., informacije u točki 3. do 30. lipnja 2013., a informacije u točki 4. u roku šest mjeseci od obavijesti o razvrstavanju navedene tvari.

▼M17

17.

Triazoksid

CAS br. 72459-58-6

CIPAC br. 729

7-kloro-3-imidazol-1-il-1,2,4-benzotriazin 1-oksid

≥ 970 g/kg

Nečistoća:

toluen: najviše 3 g/kg.

1. listopada 2011.

30. rujna 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu triazoksida, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  zaštitu primjenitelja i radnika i osigurati da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

(b)  rizik za ptice koje se pretežno hrane sjemenkama (granivore) te osigurati da uvjeti registracije uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i agenciji informacije o potvrđivanju u vezi s dugotrajnim rizikom za sisavce koji se hrane sjemenkama do 30. rujna 2013.

▼M21

18.

8-hidroksikvinolin

CAS br. 148-24-3

(8-hidroksikvinolin)

CIPAC br. 677

(8-hidroksikvinolin)

8-kvinolinol

≥ 990 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid i baktericid u staklenicima.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu 8-hidroksikvinolina, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 15. srpnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu primjenitelja te osigurati da uvjeti uporabe, prema potrebi, propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije o 8-hidroksikvinolinu i njegovim solima u vezi s:

(1)  metodom analize za zrak;

(2)  novom stabilnosti skladištenja koja obuhvaća vrijeme skladištenja uzoraka iz studije o metabolizmu i iz nadziranih proba za istraživanje ostataka.

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji takve informacije do 31. prosinca 2013.

▼M20

19.

Akrinatrin

CAS br. 101007-06-1

CIPAC br. 678

(S)-α-ciano-3-fenoksibenzil (Z)-(1R,3S)-2,2-dimetil-3-[2-(2,2,2-trifluoro-1- trifluorometiletoksikarbonil)vinil]ciklopropankarboksilat ili

(S)-α-cyano-3-fenoksibenzil (Z)-(1R)-cis-2,2-dimetil-3-[2-(2,2,2-trifluoro-1-trifluorometiletoksiikarbonil)vinil]ciklopropankarboksilat

≥ 970 g/kg

Nečistoće:

1,3-dicikloheksilurea: najviše 2 g/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao insekticid i akaricid u omjeru koji ne prelazi 22,5 g/ha po pojedinačnoj primjeni.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu akrinatrina, a posebno dodaci I. i II. Uredbi, kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. lipnja 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  zaštitu primjenitelja i radnika te osigurati da uvjeti uporabe prema potrebi propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

(b)  rizik za vodene organizme, posebno ribe, te osigurati da uvjeti registracije uključuju mjere za smanjenje rizika, ako je to potrebno;

(c)  rizik za neciljane člankonošce i pčele te osigurati da uvjeti registracije uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva podnosi potvrdne informacije o:

(1)  potencijalnom riziku za podzemne vode zbog metabolita 3-PBAld (12);

(2)  kroničnom riziku za ribe;

(3)  ocjeni rizika za neciljane člankonošce;

(4)  mogućem utjecaju na radnika, potrošača i ocjenu rizika potencijalne stereo-selektivne razgradnje pojedinog izomera za okoliš.

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji informacije navedene u točkama (1), (2) i (3) do 31. prosinca 2013., a informacije navedene u točki (4) dvije godine od donošenja posebne smjernice.

▼M25

20.

Prohloraz

CAS br. 67747-09-5

CIPAC br. 407

N-propil-N-[2-(2,4,6-trihlorofenoksi)etil]imidazol-1-karboksamid

≥ 970 g/kg

Nečistoće:

Iznos dioksina i furana (WHO-PCDD/T TEQ) (13): najviše 0,01 mg/kg

1. siječnja 2012.

31. prosinca 2021.

DIO A

Dopušten za uporabu samo kao fungicid. U slučaju uporabe na otvorenom omjeri ne smiju prelaziti 450 g/ha po primjeni.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu prohloraza, a posebno dodaci I. i II. Uredbe kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 27. rujna 2011.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  zaštitu primjenitelja i radnika te osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, kad je to potrebno;

(b)  rizik za vodene organizme te osigurati da uvjeti za registraciju, kad je to primjereno, uključuju mjere za smanjenje rizika;

(c)  dugotrajan rizik za sisavce te osigurati da uvjeti za registraciju, kad je to primjereno, uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelji zahtjeva podnose potvrdne informacije vezano uz:

(1)  usporedbu i provjeru pokusnog materijala koji je korišten u toksikološkoj i ekotoksikološkoj dokumentaciji u odnosu na specifikaciju tehničke aktivne tvari;

(2)  ocjenu rizika za okoliš za metalne komplekse prohloraza;

(3)  mogući poremećaj endokrinog sustava zbog svojstava prohloraza kod ptica.

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji informacije navedene u točkama (1) i (2) do 31. prosinca 2013., a informacije navedene u točki (3) u roku dvije godine od donošenja odgovarajućih smjernica OECD-a o poremećaju endokrinog sustava.

▼M72 —————

▼M30

22.

Metam

CAS br. 144-54-7

CIPAC br. 20

Metilditiokarbaminska kiselina

≥ 965 g/kg

Izražen kao natrijev metam, na suhu tvar

≥ 990 g/kg

Izražen kao kalijev metam, na suhu tvar

Relevantne nečistoće:

metilizotiocijanat (MITC)

— najviše 12 g/kg izraženo na suhu tvar (natrijev metam),

— najviše 0,42 g/kg izraženo na suhu tvar (kalijev metam).

N,N’-dimetiltiourea (DMTU)

— najviše 23 g/kg izraženo na suhu tvar (natrijev metam),

— najviše 6 g/kg izraženo na suhu tvar (kalijev metam).

1. srpnja 2012.

30. lipnja 2022.

DIO A

Može se odobriti za uporabu samo kao nematocid, fungicid, herbicid i insekticid za primjenu u tlu kao fumigant prije sadnje, čija je uporaba ograničena na jednu primjenu svake treće godine na istoj površini.

Može se odobriti primjena na otvorenom prostoru ubrizgavanjem u tlo ili navodnjavanjem (nakapavanjem), te u staklenicima samo navodnjavanjem (nakapavanjem). Kod navodnjavanja (nakapavanja) propisuje se uporaba plinonepropusnih plastičnih folija.

Najveća količina kod primjene na otvorenom prostoru je 153 kg/ha (što odgovara količini od 86,3 kg/ha MITC-a).

Odobrenja se moraju ograničiti samo na profesionalnu uporabu.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EC) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za metam, a posebno njegovi dodaci I. i II., čiji je završni oblik donesen 9. ožujka 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice:

(a)  moraju obratiti posebnu pozornost zaštiti primjenitelja te osigurati da uvjeti uporabe uključuju mjere za smanjenje rizika, kao što je primjena odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava i skraćeno radno vrijeme;

(b)  moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu radnika te osigurati da uvjeti uporabe uključuju mjere za smanjenje rizika, kao što su primjena odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava, radnu zabranu do ulaska na tretirano područje i skraćeno radno vrijeme;

(c)  moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu drugih nazočnih osoba i stanovnika te osigurati da uvjeti uporabe uključuju mjere za smanjenje rizika, kao što su odgovarajuće zaštitne zone tijekom primjene te do 24 sata nakon primjene na tretiranom području, u svim naseljenim mjestima i javnim površinama uz obvezu korištenja znakova upozorenja i znakova na tlu;

(d)  moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima te osigurati da uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika, kao npr. odgovarajuće zaštitne zone;

(e)  obratiti posebnu pozornost na rizik za organizme koji ne pripadaju ciljanoj skupini i osigurati da uvjeti uporabe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije o metil izotiocijanatu koje potvrđuju:

(1)  procjenu mogućnosti prijenosa na velike udaljenosti u atmosferi i s time povezanog rizika za okoliš;

(2)  mogućnosti onečišćenja podzemnih voda.

Podnositelj zahtjeva te informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. svibnja 2014.

▼M33

23.

Bifentrin

CAS br. 82657-04-3

CIPAC br. 415

2-metilbifenil-3-ilmetil (1RS,3RS)-3-[(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil]-2,2-dimetilciklopropankarboksilat

ili

2-metilbifenil-3-ilmetil (1RS)-cis-3- [(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil]-2,2-dimetilciklopropankarboksilat

≥ 930 g/kg

Nečistoće:

Toluen: ne više od 5 g/kg

1. kolovoza 2012.

►M199  31. srpnja 2021. ◄

►M250  DIO A

Smije se odobriti samo kao insekticid u staklenicima s trajnom konstrukcijom.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o pregledu za bifentrin, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

(a)  ispuštanje iz staklenika tvari kao što su kondenzirana voda, slivna voda te tlo i umjetni supstrati kako bi se spriječio rizik za vodene organizme i druge organizme koji ne pripadaju ciljanoj skupini;

(b)  zaštitu kolonija oprašivača namjerno postavljenih u staklenik;

(c)  zaštitu rukovatelja i radnika tako da uvjeti uporabe po potrebi uključuju primjenu odgovarajuće osobne zaštitne opreme.

Uvjeti odobrenja moraju obuhvaćati mjere za smanjenje rizika i predvidjeti odgovarajuće označivanje sredstava za zaštitu bilja. ◄

▼M34

24.

Fluksapiroksad

CAS br.

907204-31-3

CIPAC br. 828

3-(difluorometil)-1-metil-N-(3′,4′,5′trifluorobifenil-2-il) pirazol-4-karboksamid

≥ 950 g/kg

Nečistoća toluen ne smije prelaziti 1 g/kg u tehničkom materijalu

1. siječnja 2013.

31. prosinca 2022.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti se u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za fluksapiroksad, a posebno njegovi dodaci I. i II., čiji je završni oblik donesen 1. lipnja 2012. na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost rizicima za podzemne vode, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Čistoća navedena u ovom unosu odnosi se na pilot proizvodnju. Država članica koja obavlja ispitivanje obavješćuje Komisiju u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 o specifikaciji tehničkog materijala u komercijalnoj proizvodnji.

▼M35

25.

Fenpirazamin

CAS br.: 473798-59-3

CIPAC br.: 832

S-alil 5-amino-2,3-dihidro-2-izopropil-3-okso-4-(o-tolil) pirazol-1-karbotioat

≥ 940 g/kg

1. siječnja 2013.

31. prosinca 2022.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni fenpirazamina, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. lipnja 2012.

Čistoća koja je navedena u ovom unosu temelji se na pilot proizvodnji biljaka. Država članica koja vrši preglede obavješćuje Komisiju u skladu s člankom 38. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 o specifikaciji tehničkog materijala u komercijalnoj proizvodnji.

▼M40

26.

Adoxophyes orana granulovirus

Br. zbirke kultura DSM BV-0001

CIPAC br. 782

Nije primjenjivo

Ne postoje odgovarajuće nečistoće

1. veljače 2013.

31. siječnja 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni tvari Adoxophyes orana granulovirus, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 13. srpnja 2012.

▼M41

27.

Izopirazam

CAS br. 881685-58-1

(sin-izomer: 683777-13-1/anti-izomer: 683777-14-2)

CIPAC br. 963

Mješavina 3-(difluorometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirazol-4-karboksamid

(sin-izomer – mješavina dvaju enantiomera u omjeru 50:50)

i

3-(difluorometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirazol-4-karboksamid

(anti-izomer – mješavina dvaju enantiomera u omjeru 50:50)

U omjeru sin:anti od 78:15 % do 100:0 %.

≥ 920 g/kg

U omjeru sin:anti izomera od 78:15 % do 100:0 %.

1. travnja 2013.

31. ožujka 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni izopirazma, a posebno njegovi dodaci I. i II. kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 28. rujna 2012.
Pri cjelovitoj ocjeni države članice posvećuju osobitu pozornost:
(a)  riziku za vodene organizme;
(b)  riziku za gujavice ako se tvar primjenjuje u okviru prakse bez uzgoja ili minimalnog uzgoja;
(c)  zaštiti podzemnih voda kada se tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.
Uvjeti uporabe uključuju mjere za smanjenje rizika, kao što su isključenje prakse bez uzgoja ili minimalnog uzgoja, te obvezu provođenja programa praćenja kako bi se, prema potrebi, provjerilo moguće onečišćenje podzemnih voda u osjetljivim zonama.
Podnositelj prijave dostavlja potvrdne informacije u pogledu važnosti metabolita CSCD 459488 i CSCD 459489 za podzemne vode. ►M145  
Podnositelj zahtjeva te informacije dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. srpnja 2017.  ◄

▼M42

28.

Fosfan

CAS br.: 7803-51-2

CIPAC br.:127

Fosfan

≥ 994 g/kg

Odgovarajuća nečistoća arsan ne smije prelaziti 0,023 g/kg u tehničkom materijalu

1. travnja 2013.

31. ožujka 2023.

Odobrenja se ograničavaju na profesionalne korisnike.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni fosfana, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 28. rujna 2012.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posvećuju osobitu pozornost na:

— zaštitu korisnika u tretiranim prostorima i oko njih tijekom samog nanošenja, kao i tijekom i poslije prozračivanja;

— zaštitu djelatnika u tretiranim prostorima i oko njih tijekom samog nanošenja, kao i tijekom i poslije prozračivanja;

— zaštitu drugih nazočnih osoba u tretiranim prostorima i oko njih tijekom samog nanošenja, kao i tijekom i poslije prozračivanja.

Uvjeti uporabe uključuju mjere za smanjenje rizika, kao što su praćenje koncentracije fosfana automatskim uređajima, korištenje osobne zaštitne opreme i, prema potrebi, određivanje prostora oko tretiranog područja na kojem se zabranjuje pristup drugim nazočnim osobama.

▼M45

29.

Trichoderma asperellum (soj T34)

Broj CECT: 20417

Ne primjenjuje se

1 × 1010 cfu/g

1. lipnja 2013.

31. svibnja 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni tvari Trichoderma asperellum (soj T34), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 20. studenoga 2012.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice obraćaju posebnu pozornost na zaštitu primjenitelja i radnika, uzimajući u obzir da se smatra da Trichoderma asperellum (soj T34) može uzrokovati preosjetljivost.

Uvjeti uporabe, prema potrebi, uključuju mjere za smanjenje rizika.

▼M44

30.

Virus žutog mozaika tikvice – slabe virulentnosti

Broj pristupa ATCC: PV-593

Ne primjenjuje se

≥ 0,05 mg/l

1. lipnja 2013.

31. svibnja 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni virusa žutog mozaika tikvice – slabe virulentnosti, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 20. studenoga 2012.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice obraćaju posebnu pozornost na opasnost za neciljne biljke, ako su usjevi zaraženi i drugim virusom koji se može prenijeti lisnim ušima.

Uvjeti uporabe, prema potrebi, uključuju mjere za smanjenje rizika.

▼M47

31.

Ciflumetofen

CAS br.400882-07-7

CIPAC br. 721

2-metoksietil (RS)-2-(4-tert-butilfenil)-2-cijano-3-okso-3-(α,α,α-trifluoro-o-tolil)propionat

≥ 975 g/kg (racemat)

1. lipnja 2013.

31. svibnja 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako jenavedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju seuzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za ciflumetofen,a posebno njegovi dodaci I. i II. čiji je završni oblik donesen 20. studenoga 2012. na Stalnom odboru za prehrambenilanac i zdravlje životinja.

U ovoj cjelokupnoj ocjenidržave članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu primjenitelja i radnika,

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjujeu područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskimuvjetima,

— zaštitu vode za piće,

— rizik za vodene organizme.

Uvjeti primjene moraju uključivati, prema potrebi,mjere za smanjenje rizika, poput primjene osobnih zaštitnih sredstava.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije kojepotvrđuju:

(a)  mogući mutageni potencijal metabolita B3 ((2-(trifluorometil)benzamid), isključujući in vivo relevantnostpromatranih in vitro učinaka putem odgovarajućegprotokola ispitivanja (in vivo komet test);

(b)  dodatne informacije za utvrđivanje akutne referentnedoze za metabolit B3;

(c)  dodatne ekotoksikološke studije i procjene za vodenekralježnjake koje pokrivaju njihov cijeli životni ciklus.

Podnositelj zahtjeva te informacije mora dostavitiKomisiji, državama članicama i Agenciji do 31.svibnja 2015.

▼M46

32.

Trichoderma atroviride soj I-1237

Broj CNCM: I-1237

Ne primjenjuje se

image

cfu/g (

image

spore/g)

1. lipnja 2013.

31. svibnja 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni tvari Trichoderma atroviride soj I-1237, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 20. studenoga 2012.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice obraćaju posebnu pozornost na zaštitu primjenitelja i radnika, uzimajući u obzir da se smatra da Trichoderma atroviride soj I-1237 može uzrokovati preosjetljivost.

Uvjeti uporabe, prema potrebi, uključuju mjere za smanjenje rizika.

▼M52

33.

Ametoktradin

CAS br. 865318-97-4

CIPAC br. 818

5-etil-6-oktil [1,2,4]triazolo[1,5-a] pirimidin-7-amin

≥ 980 g/kg

►C1  Nečistoće amitrol i o-ksilen toksikološki su značajne i ne smiju premašiti 50 mg/kg odnosno 2 g/kg u tehničkom materijalu. ◄

1. kolovoza 2013.

31. srpnja 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni ametoktradina, a posebno njegovi Dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. veljače 2013.

U toj sveobuhvatnoj procjeni države članice obraćaju posebnu pozornost na istjecanje metabolita M650F04 (14) u podzemne vode u osjetljivim uvjetima.

Uvjeti upotrebe uključuju prema potrebi mjere za smanjenje rizika.

▼M50

34.

Mandipropamid

CAS br. 374726-62-2

CIPAC br. 783

(RS)-2-(4-klorofenil)-N-[3-metoksi-4-(prop-2-iniloksi)fenetil]-2-(prop-2-iniloksi)acetamid

≥ 930 g/kg

Nečistoća N-{2-[4-(2-kloro-aliloksi)-3-metoksi-fenil]-etil}-2-(4-kloro-fenil)-2-prop-2-iniloksi-acetamid je toksikološki važna i ne smije prelaziti 0,1 g/kg u tehničkom materijalu.

1. kolovoza 2013.

31. srpnja 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za mandipropamid, a posebno dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 1. veljače 2013.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u vezi s mogućnošću preferencijalne enantiomerske transformacije ili racemizacije mandipropamida na površini tla kao posljedice fotolize tla.

Podnositelj zahtjeva dostavlja te informacije Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. srpnja 2015.

▼M56

35.

Halosulfuron-metil

CAS br. 100785-20-1

CIPAC br. 785.201

metil 3-kloro-5-(4,6-dimetoksipirimidin-2-ilkarbamoilsulfamoil)-1-metil- pirazol-4-karboksilat

≥ 980 g/kg

1. listopada 2013.

30. rujna 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za halosulfuron-metil, a posebno njegovi Dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:

— riziku od istjecanja u podzemne vode metabolita „pretvorba halosulfurona” (HSR) (15) u osjetljivim područjima. Ovaj se metabolit smatra toksikološki relevantnim na temelju dostupnih informacija o halosulfuronu,

— riziku za bilje koje ne pripada ciljanoj skupini.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u vezi s:

(a)  informacijama o ekvivalentnosti između tehničkih specifikacija materijala proizvedenog za tržište i specifikacija materijala koji je korišten u toksikološkim i ekotoksikološkim istraživanjima;

(b)  informacijama o toksikološkoj relevantnosti nečistoća u tehničkoj specifikaciji materijala proizvodenog za tržište;

(c)  podacima za pojašnjavanje mogućih genotoksičnih svojstava klorosulfonamidske kiseline (16).

Do 30. rujna 2015. podnositelj zahtjeva dostavlja te informacije Komisiji, državama članicama i Agenciji.

▼M58

36.

Bacillus firmus I-1582

Broj zbirke: CNCMI-1582

Ne primjenjuje se

Najmanja koncentracija:

7,1 × 1010 CFU/g

1. listopada 2013.

30. rujna 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za Bacillus firmus I-1582, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju zaštiti korisnika sredstava i radnika, uzimajući u obzir da Bacillus firmus I-1582 može uzrokovati preosjetljivost.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M62

37.

Candida oleophila soj O

Broj zbirke: MUCL40654

Nije primjenjivo

Nominalni udio: 3 × 1010 CFU/g suhog sredstva

Raspon: 6×109 – 1×1011 CFU/g suhog sredstva

1. listopada 2013.

31. rujna 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za Candida oleophila soj O, a posebno njegovi Dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

▼M60

38.

Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus

DSMZ broj: BV-0003

Ne primjenjuje se

Najmanja koncentracija:

1,44 × 1013 virusnih ovojnica/l

1. lipnja 2013.

31. svibnja 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus, a posebno njegovi Dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

▼M64

39.

Paecilomyces fumosoroseus soj FE 9901

Broj zbirke: USDA-ARS collection of Entomopathogenic Fungal Cultures U.S. Plant Soil and Nutrition laboratory. New York. ARSEF br. 4490

Nije primjenjivo

Najmanja 1,0 × 109 CFU/g

Najveća 3,0 × 109 CFU/g

1. listopada 2013.

30. rujna 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela, kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za Paecilomyces fumosoroseus soj FE 9901, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju zaštiti korisnika sredstava i radnika, uzimajući u obzir da Paecilomyces fumosoroseus soj FE 9901 može uzrokovati preosjetljivost.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M61

40.

Kalijevi fosfonati (ne postoji naziv ISO)

CAS br.

13977-65-6 za kalijev vodikov fosfonat

13492-26-7 za dikalijev fosfonat

Mješavina: ne postoji

CIPAC br. 756 (za kalijeve fosfonate)

Kalijev vodikov fosfonat,

Dikalijev fosfonat

31,6 do 32,6 % fosfonatnih iona (zbroj vodikovog fosfonata i fosfonatnih iona)

17,8 do 20 % kalija

≥ 990 g/kg na temelju suhe tvari

1. listopada 2013.

30. rujna 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za kalijeve fosfonate, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:

— riziku za ptice i sisavce,

— riziku od eutrofikacije površinskih voda, ako se tvar primjenjuje u područjima ili pod uvjetima koji pogoduju brzoj oksidaciji aktivne tvari u površinskim vodama.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u vezi s dugotrajnim rizikom za ptice koje se hrane kukcima.

Do 30. rujna 2015. podnositelj zahtjeva dostavlja te informacije Komisiji, državama članicama i Agenciji.

▼M63

41.

Spiromesifen

CAS br. 283594-90-1

CIPAC br. 747

3-mesitil-2-okso-1-oksaspiro[4.4]non-3-en-4-il 3,3-dimetilbutirat

≥ 965 g/kg (racemičan)

Nečistoća N,N-dimetilacetamid je toksikološki važna i ne smije prelaziti 4 g/kg u tehničkom materijalu

1. listopada 2013.

30. rujna 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za spiromesifen, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:

— dugotrajnom riziku za vodene beskralješnjake,

— riziku za opnokrilce oprašivače i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini, ako izloženost nije zanemariva,

— zaštiti korisnika sredstava i radnika.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u vezi s ponovnim izračunom predviđene koncentracije u podzemnim vodama (PECGW) sa scenarijem FOCUS GW koji je prilagođen predviđenim uporabama gdje se koristi vrijednost Q10 u visini od 2,58.

Do 30. rujna 2015. podnositelj zahtjeva dostavlja te informacije Komisiji, državama članicama i Agenciji.

▼M59

42.

Spodoptera littoralis nucleopolyhedrovirus

DSMZ broj: BV-0005

Ne primjenjuje se

Najveća koncentracija:

1 × 1012 virusnih ovojnica/l

1. lipnja 2013.

31. svibnja 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za Spodoptera littoralis nucleopolyhedrovirus, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

▼M54

43.

Biksafen

CAS br. 581809-46-3

CIPAC br. 819

N-(3′,4′-dikloro-5-fluorobifenil-2-il)-3-(difluorometil)-1-metilpirazol- 4-karboksamid

≥ 950 g/kg

1. listopada 2013.

30. rujna 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za biksafen, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:

(a)  ostacima biksafena i njegovih metabolita u kulturama u plodoredu;

(b)  zaštiti podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(c)  riziku za vodene organizme;

(d)  riziku za organizme koji žive u tlu i sedimentu.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M55

44.

Maltodekstrin

CAS br. 9050-36-6

CIPAC br. 801

Nije dodijeljen

≥ 910 g/kg

1. listopada 2013.

30. rujna 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela kako je navedeno u članku 29. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se uzimaju zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za maltodekstrin, a posebno njegovi Dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 15. ožujka 2013.

Pri cjelovitoj ocjeni države članice posebnu pozornost posvećuju:

(a)  potencijalnom povećanom rastu gljivica i mogućem postojanju mikotoksina na površini tretiranih plodova;

(b)  potencijalnom riziku za pčele medarice i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti upotrebe uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M68

45.

Eugenol CAS br. 97-53-0

CIPAC br. 967

4-alil-2-metoksifenol

≥ 990 g/kg

Relevantna nečistoća: Metil eugenol maksimalno 0,1 % tehničkog materijala

1. prosinca 2013.

30. studenoga 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za eugenol, a posebno njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. svibnja 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu korisnika sredstva, radnika, drugih nazočnih osoba i stanovništva te osiguravati da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim, (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

— rizik za vodene organizme,

— rizik za ptice koje se hrane kukcima.

Uvjeti uporabe moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

(a)  postojanosti formuliranog proizvoda pri skladištenju (tijekom 2 godina) na temperaturi okoline;

(b)  podacima o usporedbi situacija izloženosti eugenolu i metil eugenolu u prirodnom okolišu i izloženosti zbog uporabe eugenola kao sredstva za zaštitu bilja. Ti podaci moraju uključivati izloženost ljudi kao i izloženost ptica i vodenih organizama;

(c)  procjenu izloženosti podzemnih voda mogućim metabolitima eugenola, ponajprije metil eugenola.

Podnositelj zahtjeva te informacije dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. studenoga 2015.

▼M70

46.

Geraniol CAS br. 106-24-1

CIPAC br. 968

(E) 3,7-dimetil-2,6-oktadien-1-ol

≥ 980 g/kg

1. prosinca 2013.

30. studenoga 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za geraniol, a posebno njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. svibnja 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu korisnika sredstva, radnika, drugih nazočnih osoba i stanovništva te osiguravati da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

— rizik za vodene organizme,

— rizik za ptice i sisavce.

Uvjeti uporabe moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

(a)  podacima o usporedbi situacija izloženosti geraniolu u prirodnom okolišu i izloženosti zbog uporabe geraniola kao sredstva za zaštitu bilja. Ti podaci moraju uključivati izloženost ljudi kao i izloženost ptica, sisavaca i vodenih organizama;

(b)  izloženosti podzemnih voda.

Podnositelj zahtjeva te informacije dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. studenoga 2015.

▼M69

47.

Timol

CAS

br. 89-83-8

CIPAC

br. 969

5-metil-2-propan-2-il-fenol

≥ 990 g/kg

1. prosinca 2013.

30. studenoga 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za timol, a posebno njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 17. svibnja 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu korisnika sredstva, radnika, drugih nazočnih osoba i stanovništva te osiguravati da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

— zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

— rizik za vodene organizme,

— rizik za ptice i sisavce.

Uvjeti uporabe moraju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

(a)  podacima o usporedbi situacija izloženosti timolu u prirodnom okolišu i izloženosti zbog uporabe timola kao sredstva za zaštitu bilja. Ti podaci moraju uključivati izloženost ljudi kao i izloženost ptica, sisavaca i vodenih organizama;

(b)  dugoročnoj i reproduktivnoj toksičnosti, u obliku cjelovitog izvješća (na engleskom) o kombiniranom testu toksičnosti timola pri višekratnoj peroralnoj uporabi i reproduktivnoj toksičnosti timola;

(c)  izloženosti podzemnih voda.

Podnositelj zahtjeva te informacije dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. studenoga 2015.

▼M77

48.

Sedaksan

CAS br. 874967-67-6

(trans-izomer: 599197-38-3/cis-izomer: 599194-51-1)

CIPAC br. 833

smjesa 2 cis-izomera 2′-[(1RS,2RS)-1,1′-bicikloprop-2-il]-3-(difluorometil)-1-metilpirazol-4-carboksanilid i 2 trans-izomera 2′-[(1RS,2SR)-1,1′-bicikloprop-2-il]-3-(difluorometil)-1-metilpirazol-4-carbokanilid

≥ 960 g/kg sedaksan

(od 820 do 890 g/kg za 2 trans-izomera smjese enantiomera 50: 50 i od 100 do 150 g/kg za 2 cis-izomera smjese enantiomera 50: 50)

1. veljače 2014.

31. siječnja 2024.

DIO A

Može se odobriti isključivo uporaba za tretiranje sjemena.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za sedaksan, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj inačici Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 16. srpnja 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost:

(a)  na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(b)  na dugotrajan rizik za ptice i sisavce.

Uvjeti odobrenja prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Dotične države članice prema potrebi moraju provesti programe praćenja radi provjere mogućeg onečišćenja podzemnih voda metabolitom CSCD465008 u osjetljivim zonama.

Dotične države članice moraju zatražiti dostavu potvrdnih informacija o važnosti metabolita CSCD465008 i odgovarajuće procjene rizika za podzemne vode, ako je za sedaksan u Uredbi (EZ) br. 1272/2008 određena „sumnja na moguće uzrokovanje raka”.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti odgovarajuće informacije Komisiji, državama članicama i Agenciji u roku od šest mjeseci od datuma primjene Uredbe kojom se sedaksan određuje kako je prethodno navedeno.

▼M79

49.

Emamektin

CAS br.

emamektin: 119791-41-2

(ranije 137335-79-6) i 123997-28-4

emamektin benzoat: 155569-91-8

(ranije 137512-74-4 i 179607-18-2)

emamektin B1a benzoat: 138511-97-4

emamektin B1b benzoat: 138511-98-5

CIPAC br.

emamektin: 791

emamektin benzoat: 791.412

Emamektin B1a:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butil]-21,24-dihidroksi-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakoza-10,14,16,22- tetraen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-3-O-metil-4-O-(2,4,6-trideoksi-3-O-metil-4-metilamino-α-L-likso-heksapiranosil)-α-L-arabino-heksapiranosid

Emamektin B1b:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihidroksi-6′-izopropil-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakoza-10,14,16,22-tetraen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-3-O-metil-4-O-(2,4,6-trideoksi-3-O-metil-4-metilamino-α-L-likso-heksapiranosil)-α-L-arabino-heksapiranosid Emamektin B1a benzoat:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butil]-21,24-dihidroksi-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakoza-10,14,16,22-tetraen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-3-O-metil-4-O-(2,4,6-trideoksi-3-O-metil-4-metilamino-α-L-likso-heksapiranosil)-α-L-arabino-heksapiranosid benzoat

Emamektin B1b benzoat:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihidroksi-6′-izopropil-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakoza-10,14,16,22-tetraen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-3-O-metil-4-O-(2,4,6-trideoksi-3-O-metil-4-metilamino-α-L-likso-heksapiranosil)-α-L-arabino-heksapiranosid benzoat

≥ 950 g/kg

kao bezvodni emamektin benzoat

(smjesa najmanje 920 g/kg emamektin B1a benzoata i najviše 50 g/kg emamektin B1b benzoata)

1. svibnja 2014.

30. travnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za emamektin, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj inačici Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 16. srpnja 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost:

— na rizik za beskralježnjake koji ne pripadaju ciljnoj skupini,

— na zaštitu radnika i primjenitelja.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o riziku enantio-selektivnog metabolizma ili razgradnje.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti odgovarajuće informacije Komisiji, državama članicama i Agenciji dvije godine nakon donošenja odgovarajućeg dokumenta kojim se pružaju smjernice za smjese izomera.

▼M80

50.

Pseudomonas sp. soj DSMZ 13134

Broj zbirke: DSMZ 13134

Ne primjenjuje se

Najmanja koncentracija: 3 × 1014 CFU/kg

1. veljače 2014.

31. siječnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za Pseudomonas sp. soj DSMZ 13134, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj inačici Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 16. srpnja 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu primjenitelja i radnika, uzimajući u obzir da se smatra da Pseudomonas sp. soj DSMZ 13134 može uzrokovati preosjetljivost.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti podatke u potvrdu nepostojanja akutnog intratrahealnog i intraperitonalnog potencijala toksičnosti/infektivnosti/patogenosti.

Podnositelj zahtjeva te informacije dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. siječnja 2016.

▼M76

51.

Fluopiram

CAS br. 658066-35-4

CIPAC br. 807

N-{2-[3-kloro-5-(trifluorometil)-2-piridil]etil}-α,α,α-trifluoro-o-toluamid

≥ 960 g/kg

1. veljače 2014.

31. siječnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o pregledu za fluopiram, a posebno njegovi dodaci I. i II. čija je konačna inačica donesena 16. srpnja 2013. u okviru Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice posebnu pozornost vode o zaštiti vodenih organizama.

Uvjeti primjene uključuju, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja informacije koje potvrđuju:

1.  dugotrajan rizik za ptice koje se hrane kukcima;

2.  moguće štetne učinke na endokrini sustav kod kralježnjaka, osim sisavaca, kojima sredstvo nije namijenjeno.

Podnositelj zahtjeva Komisiji, državama članicama i ovlaštenom tijelu mora do 1. veljače 2016. dostaviti informacije utvrđene točkom 1. te informacije utvrđene točkom 2. u roku od dvije godine od donošenja odgovarajućih smjernica za ispitivanje OECD-a o endokrinim poremećajima.

▼M78

52.

Aureobasidium pullulans (sojevi DSM 14940 i DSM 14941)

Broj zbirke: Njemačka zbirka mikroorganizama i staničnih kultura (DSMZ) s pristupnim brojevima DSM 14940 i DSM 14941

Ne primjenjuje se

Najmanje 5,0 × 109 CFU/g za svaki soj;

najviše 5,0 × 1010 CFU/g za svaki soj

1. veljače 2014.

31. siječnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za Aureobasidium pullulans (sojevi DSM 14940 i DSM 14941), a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj inačici Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 16. srpnja 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu primjenitelja i radnika, uzimajući u obzir da se smatra da Aureobasidium pullulans (sojevi DSM 14940 i DSM 14941) može uzrokovati preosjetljivost.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

▼M82

53.

Piriofenon:

CAS br. 688046-61-9

CIPAC br. 827

loro-2-metoksi-4-metil-3-piridil)(4,5,6-trimetoksi-o-tolil)metanon

≥ 965 g/kg

1. veljače 2014.

31. siječnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za piriofenon, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj inačici Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 16. srpnja 2013.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

(a)  identifikaciji dviju nečistoća radi potpunog potkrepljivanja privremene specifikacije;

(b)  toksikološkom značaju prisutnih nečistoća u predloženoj tehničkoj specifikaciji, izuzev one nečistoće za koju su dostavljeni studija o akutnoj oralnoj toksičnosti i Amesov test.

Podnositelj zahtjeva te informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. siječnja 2016.

▼M81

54.

Dinatrijev fosfonat

CAS br. 13708-85-5

CIPAC br. 808

Dinatrijev fosfonat

281-337 g/kg (TK)

≥ 917 g/kg (TC)

1. veljače 2014.

31. siječnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za dinatrijev fosfonat, a posebice njegovi dodaci I. i II., u konačnoj inačici sastavljenoj na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 16. srpnja 2013. godine.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za eutrofikaciju površinskih voda.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije koje potvrđuju:

(a)  kronični rizik za ribe;

(b)  dugoročni rizik za gliste i makroorganizme u tlu.

Podnositelj zahtjeva te informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. siječnja 2016.

▼M83

55.

Penflufen

CAS br. 494793-67-8

CIPAC br. 826

2’-[(RS)-1,3-dimethylbutyl]-5-fluoro-1,3-dimethylpyrazole-4-carboxanilide

≥ 950 g/kg

Enantiomeri u omjeru 1:1 (R:S)

1. veljače 2014.

31. siječnja 2024.

►M249  DIO A

Mogu se odobriti samo uporabe za tretiranje sjemena ili drugog reprodukcijskog sadnog materijala prije ili tijekom sijanja ili sadnje, uz ograničenje na jednu primjenu svake treće godine na istom polju.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za penflufen, a posebno njegovi dodaci I. i II., u završnoj verziji donesenoj 15. ožujka 2013. u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja te zaključci dopune izvješću o pregledu za penflufen, a posebno njegovi dodaci I. i II., u završnoj verziji donesenoj 13. prosinca 2017. u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

(a)  zaštitu korisnika sredstva;

(b)  dugoročni rizik za ptice;

(c)  zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje na područja s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(d)  ostatke u površinskim vodama koje se prikupljaju za vodu za piće na područjima ili iz područja na kojima se upotrebljavaju sredstva koja sadržavaju penflufen.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o relevantnosti metabolita M01 (penflufen-3-hidroksi-butil) za podzemne vode ako penflufen u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (18) bude razvrstan kao „karcinogena tvar 2. kategorije”. Te se informacije moraju dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji u roku od šest mjeseci od obavijesti o odluci o razvrstavanju te tvari. ◄

▼M88

56.

Narančino ulje

CAS br. 8028-48-6 (Ekstrakt naranče)

5989-27-5 (D-limonen)

CIPAC br. 902

(R)-4-izopropenil-1-metilcikloheksen ili p-menta-1,8-dien

≥ 945 g/kg (D-limonena)

Aktivna tvar mora biti usklađena sa specifikacijama Ph. Eur. (Pharmacopoeia Europea) 5.0 (Aurantii dulcis aetheroleum) i ISO 3140:2011(E)

1. svibnja 2014.

30. travnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za narančino ulje, a posebice njegovi dodaci I. i II., u konačnoj inačici sastavljenoj na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. listopada 2013.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice posebnu pozornost trebaju obratiti na:

(a)  zaštitu primjenitelja i radnika;

(b)  rizik za ptice i sisavce.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije koje potvrđuju sudbinu metabolita narančinog ulja i put i brzinu razgradnje u tlu te validaciju krajnjih vrijednosti primijenjenih u procjeni ekotoksikoloških rizika.

Podnositelj zahtjeva te informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. travnja 2016.

▼M94

57.

Pentiopirad

CAS br. 183675-82-3

CIPAC br. 824

(RS)-N-[2-(1,3-dimetilbutil)-3-tienil]-1-metil-3-(trifluorometil)pirazol-4-karboksamid

≥ 980 g/kg

(50:50 racemična smjesa)

1. svibnja 2014.

30. travnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za pentiopirad, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 3. listopada 2013.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  zaštitu primjenitelja i radnika;

(b)  rizik za vodene organizme i organizme u tlu;

(c)  zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(d)  razinu ostataka u kulturama u plodoredu nakon uzastopne primjene aktivne tvari tijekom nekoliko godina.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

(1)  nerelevantnosti metabolita M11 (3-metil-1-{3-[(1-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-4-karbonil)amino]tiofen-2-il}pentanska kiselina) za podzemne vode, uz iznimku dokaza o riziku karcinogenosti, koji ovisi o razvrstavanju navedene aktivne tvari i koji je zasebno naveden pod sljedećom točkom 3.;

(2)  toksikološkom profilu i referentnim vrijednostima metabolita PAM;

(3)  relevantnosti metabolita M11 (3-metil-1-{3-[(1-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-4-karbonil)amino]tiofen-2-il}pentanska kiselina), DM-PCA (3-trifluorometil-1H-pirazol-4-kaprilna kiselina), PAM (1-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-4-karboksamid) i PCA (1-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-4-kaprilna kiselina) i njihovom riziku onečišćenja podzemnih voda ako je pentiopirad u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 označen kao kancerogena tvar skupine 2.

Podnositelj zahtjeva Komisiji, državama članicama i Agenciji mora dostaviti informacije utvrđene u točkama 1. i 2. do 30. rujna 2015., a informacije utvrđene u točki 3. u roku od šest mjeseci od obavijesti o odluci o razvrstavanju navedene tvari.

▼M90

58.

Benalaksil-M

CAS br. 98243-83-5

CIPAC br. 766

Metil N-(fenilacetil)-N-(2,6-ksilil)-D-alaninat

≥ 950 g/kg

1. svibnja 2014.

30. travnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za benalaksil-M, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 3. listopada 2013.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu radnika prilikom ponovnog ulaska,

— rizik za podzemne vode zbog metabolita BM-M2 (N-(malonil)-N-(2,6-ksilil)-DL-alanin) i BM-M3 (N-(malonil)-N-(2,6-ksilil)-D-alanin) ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

▼M95

59.

Tembotrion

CAS br. 335104-84-2

CIPAC br. 790

2-{2-kloro-4-mesil-3-[(2,2,2-trifluoroetoksi)metil]benzoil}cikloheksan-1,3-dion

≥ 945 g/kg

Sljedeće relevantne nečistoće ne smiju prelaziti određeni prag u tehničkom materijalu:

Toluen: ≤ 10 g/kg

HCN: ≤ 1 g/kg

1. svibnja 2014.

30. travnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za tembotrion, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 3. listopada 2013.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  zaštitu primjenitelja i radnika;

(b)  rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

▼M92

60.

Spirotetramat

CAS br. 203313-25-1

CIPAC br. 795

cis-4-(etoksikarboniloksi)-8-metoksi-3-(2,5-ksilil)-1-azaspiro[4.5]dek-3-en-2-on

≥ 970 g/kg

1. svibnja 2014.

30. travnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za spirotetramat, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 3. listopada 2013.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na rizik za ptice koje se hrane kukcima.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti potvrdne informacije o mogućem učinku koji uzrokuje poremećaje endokrinog sustava kod ptica i riba i to u roku od dvije godine nakon usvajanja smjernica OECD-a za testiranje endokrinih poremećaja ili smjernica Zajednice za testiranje.

▼M91

61.

Piroksulam

CAS br. 422556-08-9

CIPAC br. 793

N-(5,7-dimetoksi[1,2,4]triazol[1,5-a]pirimidin-2-il)-2-metoksi-4-(trifluorometil)piridin-3-sulfonamid

≥ 965 g/kg

1. svibnja 2014.

30. travnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za piroksulam, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 3. listopada 2013.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  rizik za podzemne vode ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(b)  rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

1.  toksikološkoj relevantnosti nečistoće broj 3 (kako se navodi u izvješću o pregledu);

2.  akutnoj toksičnosti metabolita PSA;

3.  toksikološkoj relevantnosti metabolita 6-Cl-7-OH-XDE-742.

Podnositelj zahtjeva Komisiji, državama članicama i Agenciji mora dostaviti navedene informacije do 30. travnja 2016.

▼M97

62.

Klorantraniliprol

CAS br. 500008-45-7

CIPAC br. 794

3-bromo-4’-kloro-1-(3-kloro-2-piridil)-2’-metil-6’-(metilkarbamoil) pirazol-5-karboksanilid

≥ 950 g/kg

Sljedeće relevantne nečistoće ne smiju prelaziti određeni prag u tehničkom materijalu:

acetonitril: ≤ 3 g/kg

3-pikolin: ≤ 3 g/kg

metansulfonska kiselina: ≤ 2 g/kg

1. svibnja 2014.

30. travnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za klorantraniliprol, koje je u konačnom obliku prihvaćeno na sastanku Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. listopada 2013., a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj općoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizike za vodene organizme i makroorganizme u tlu.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

1.  rizicima koji površinskim vodama prijete od aktivne tvari i njezinih metabolita: IN-EQW78 (2-3-bromo-1-(3-kloropiridin-2-il)-1H-pirazol-5-il]-6-kloro-3,8-dimetilkvinazolin-4(3H)-jedan), IN-ECD73 (2,6-dikloro-4-metil-11H-pirido[2,1-b]kvinazolin-11-jedan), IN-F6L99 (3-bromo-N-metil-1H-pirazol-5-karboksamid), IN-GAZ70 (2-[3-bromo-1-(3-kloropiridin-2-il)-1H-pirazol-5-il]-6-kloro-8-metilkvinazolin-4(1H)-jedan) i IN-F9N04 (3-bromo-N-(2-karbamoil-4-kloro-6-metilfenil)-1-(3-kloropiridin-2-il)-1H-pirazol-5-karboksamid);

2.  rizicima koji vodenim organizmima prijete od metabolita koji nastaju fotolizom: IN-LBA22 (2-{[(4Z)-2-bromo-4H-pirazolo[1,5-d]pirido[3,2-b][1,4]oksazin-4-iliden] amino}-5-kloro-N,3-dimetilbenzamid), IN-LBA23 (2-[3-bromo-1-(3-hidroksipiridin-2-il)-1H-pirazol-5-il]-6-kloro-3,8-dimetilkvinazolin-4(3H)-jedan) i IN-LBA24 (2-(3-bromo-1H-pirazol-5-il)-6-kloro-3,8-dimetilkvinazolin-4(3H)-jedan).

Podnositelj zahtjeva te informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. travnja 2016.

▼M96

63.

Natrij srebro tiosulfat

CAS br. nije dodijeljen

CIPAC br. 762

nije primjenjivo

≥ 10,0 g Ag/kg

izraženo u količini srebra (Ag)

1. svibnja 2014.

30. travnja 2024.

DIO A

Dopušten za uporabu samo u zatvorenom prostoru na kulturama koje nisu jestive.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za natrij srebro tiosulfat, koje je u konačnom obliku prihvaćeno na sastanku Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 3. listopada 2013., a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj općoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  zaštitu primjenitelja i radnika;

(b)  ograničavanje mogućeg oslobađanja iona srebra odlaganjem iskorištenih otopina;

(c)  rizike za kralježnjake koji žive na kopnu i beskralježnjake koji žive u tlu koji im prijete zbog upotrebe kanalizacijskog mulja u poljoprivredi.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

▼M101

64.

Piridalil

CAS br. 179101-81-6

CIPAC br. 792

2,6-dikloro-4-(3,3-dikloroaliloksi)fenil 3-[5-(trifluorometil)-2-piridiloksi]propil-eter

≥ 910 g/kg

1. srpnja 2014.

30. lipnja 2024.

DIO A

Dopušten za uporabu samo u staklenicima s trajnom konstrukcijom.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za piridalil, a posebno njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. prosinca 2013.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

a)  rizik za radnike koji ulaze na tretirano područje;

b)  rizik za podzemne vode ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim (lakim) tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

c)  rizik za ptice, sisavce i vodene organizme.

Uvjeti odobrenja prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti sljedeće potvrdne informacije:

1.  toksikološke i ekotoksikološke informacije koje upućuju na važnost nečistoća 4, 13, 16, 22 i 23;

2.  informacije o važnosti metabolita HTFP i s njim povezanoj ocjeni rizika za podzemne vode u vezi sa svim uporabama za kulture u staklenicima;

3.  informacije o riziku za vodene beskralježnjake.

Podnositelj zahtjeva Komisiji, državama članicama i Agenciji mora dostaviti relevantne informacije u pogledu točke 1. do 31. prosinca 2014., a informacije u pogledu točaka 2. i 3. do 30. lipnja 2016.

Podnositelj zahtjeva Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. lipnja 2016. mora predstaviti program praćenja za procjenu mogućeg onečišćenja podzemnih voda metabolitom HTFP u osjetljivim područjima. Rezultati tog programa praćenja moraju se podnijeti u obliku izvješća o praćenju državi izvjestiteljici, Komisiji i Agenciji do 30. lipnja 2018.

▼M105

65.

S-abscizinska kiselina

CAS br.

21293-29-8

CIPAC br.

nije dodijeljen

(2Z,4E)-5-[(1S)-1-hydroxy-2,6,6-trimethyl-4-oxocyclohex-2-en-1-yl]-3-methylpenta-2,4-dienoic acid

ili

(7E,9Z)-(6S)-6-hydroxy-3-oxo-11-apo-ε-caroten-11-oic acid

960 g/kg

1. srpnja 2014.

30. lipnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za S-abscizinsku kiselinu, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. prosinca 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na zaštitu vodenih organizama.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M104

66.

L-askorbinska kiselina

CAS br. 50-81-7

CIPAC br. 774

(5R)-5-[(1S)-1,2-dihidroksietil]-3,4-dihidroksifuran-2(5H)-on

≥ 990 g/kg

Sljedeće relevantne nečistoće ne smiju prijeći:

Metanol: ≤ 3 g/kg

Teški metali: ≤ 10 mg/kg (izraženo kao Pb)

1. srpnja 2014.

30. lipnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za L-askorbinsku kiselinu, a posebice njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. prosinca 2013.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju:

(a)  obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i organizme u tlu;

(b)  obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije koje potvrđuju:

(1)  prirodnu razinu L-askorbinske kiseline u okolišu kojom se potvrđuje nizak kronični rizik za ribe i nizak rizik za vodene beskralješnjake, alge, gujavice i mikroorganizme koji žive u tlu;

(2)  rizik onečišćenja podzemnih voda.

Podnositelj zahtjeva odgovarajuće informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. lipnja 2016.

▼M99

67.

Spinetoram

CAS br. 935545-74-7

CIPAC br. 802

XDE-175-J (osnovni čimbenik)

(2R,3aR,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS, 16bR)-2-(6-deoksi-3-O-etil-2,4-di-O-metil-α-L-mannopiranosiloksi)-13-[(2R,5S,6R)-5-(dimetilamino)tetrahidro-6-metilpiran-2-iloksi]-9-etil-2,3,3a,4,5,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-heksadekahidro-14-metil-1H-as-indaceno[3,2-d]oksaciklododecin-7,15-dion

XDE_175-L (sekundarni čimbenik)

(2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-deoksi-3-O-etil-2,4-di-O-metil-α-L-manopiranosiloksi)-13-[(2R,5S,6R)-5-(dimetilamino)tetrahidro-6-metilpiran-2-iloksi]-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-tetradekahidro-4,14-dimetil-1H-as-indaceno[3,2-d]oksaciklododecin-7,15-dion

≥ 830 g/kg

50 – 90 % XDE-175-J;

i

50 – 10 % XDE-175-L

Granice dopuštenog odstupanja (g/kg):

XDE-175-J = 581-810

XDE-175-L = 83-270

1. srpnja 2014.

30. lipnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za spinetoram, a posebno njegovi dodaci I. i II. u konačnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 13. prosinca 2013.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  rizik za vodene organizme i organizme u tlu;

(b)  rizik za člankonošce koji ne pripadaju ciljnoj skupini unutar polja;

(c)  rizik za pčele prilikom i nakon primjene (raspršivanja).

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o ujednačenosti između stereokemije metabolita utvrđene u studijama o metabolizmu/degradaciji i u ispitnom materijalu koji se koristio za studije toksičnosti i ekotoksičnosti.

Podnositelj zahtjeva odgovarajuće informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji ►C2  u roku od 6 mjeseci od donošenja relevantnih smjernica o procjeni izomera ◄ .

▼M108

68.

1,4-dimetilnaftalen

CAS br. 571-58-4

CIPAC br. 822

1,4-dimetilnaftalen

≥ 980 g/kg

1. srpnja 2014.

30. lipnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za 1,4-dimetilnaftalen, a posebno njegovi dodaci I. i II., u završnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 13. prosinca 2013.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  zaštitu korisnika sredstva i radnika pri ponovnom ulasku i tijekom inspekcije skladišta;

(b)  rizik za vodene organizme i sisavce koji se hrane ribama u slučaju da se aktivna tvar bez daljnje obrade iz skladišta ispusti u zrak i površinsku vodu.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o definiciji ostataka za aktivnu tvar.

Podnositelj zahtjeva odgovarajuće informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. lipnja 2016.

▼M109

69.

Amisulbrom

CAS br. 348635-87-0

CIPAC br. 789

3-(3-bromo-6-fluoro-2-metilindol-1-ilsulfonil)-N,N-dimetil-1H-1,2,4-triazol-1-sulfonamid

≥ 985 g/kg

Sljedeće relevantne nečistoće ne smiju prijeći određeni prag u tehničkom materijalu:

3-bromo-6-fluoro-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indol: ≤ 2 g/kg

1. srpnja 2014.

30. lipnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za amisulbrom, koje je u konačnom obliku prihvaćeno na sastanku Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. prosinca 2013., a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj općoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i organizme u tlu.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

1.  beznačajnosti fotorazgradnje u metabolizmu u tlu amisulbroma u pogledu metabolita 3-bromo-6-fluoro-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indol i 1-(dimetilsulfamoil)-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonske kiseline u onečišćenju podzemnih voda;

2.  maloj mogućnosti da amisulbrom (isključivo u scenarijima odvodnje FOCUS) i metaboliti 1-(dimetilsulfamoil)-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonska kiselina, 1H-1,2,4-triazol-3-sulfonska kiselina, 1H-1,2,4-triazol, N,N-dimetil-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonamid, 2-acetamido-4-fluorobenzojeva kiselina, 2-acetamido-4-fluoro-hidroksibenzojeva kiselina i 2,2′-oksibis(6-fluoro-2-metil-1,2-dihidro-3H-indol-3-on) onečiste površinske vode ili otjecanjem vode izlože vodene organizme;

3.  ovisno o ishodu ocjene iz točaka 1. i 2., za mjesta na kojima postoji znatna fotorazgradnja u tlu ili velika mogućnost onečišćenja ili izlaganja, dodatnim analitičkim metodama za određivanje svih spojeva uključenih u definiciju ostatka za praćenje u površinskim vodama;

4.  riziku od sekundarnog otrovanja ptica i sisavaca za 3-bromo-6-fluoro-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indol;

5.  mogućnosti da amisulbrom i njegovi metaboliti 3-bromo-6-fluoro-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indol uzrokuju poremećaje endokrinog sustava kod ptica i riba.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti odgovarajuće informacije utvrđene u točkama od 1. do 4. do 30. lipnja 2016., a informacije utvrđene u točki 5. u roku od dvije godine od donošenja relevantnih smjernica za ispitivanje OECD-a o endokrinim poremećajima.

▼M102

70.

Valifenalat

CAS br. 283159-90-0

CIPAC br. 857

Metil N-(izopropoksikarbonil)-L-valil-(3RS)-3-(4-klorofenil)-β-alaninat

≥ 980 g/kg

1. srpnja 2014.

30. lipnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se moraju uzeti zaključci izvješća o pregledu za valifenalat, a posebno njegovi dodaci I. i II., u završnoj verziji Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 13. prosinca 2013.

U toj općoj ocjeni države članice obvezne su posebnu pozornost obratiti na rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o mogućem onečišćenju podzemnih voda metabolitom S5.

Podnositelj prijave odgovarajuće informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 30. lipnja 2016.

▼M103

71.

Tienkarbazon

CAS No 317815-83-1

CIPAC br. 797

Metil 4-[(4,5-dihidro-3-metoksi-4-metil-5-okso-1H-1,2,4-triazol-1-il)karbonilsulfamoil]-5-metiltiofen-3-karboksilat

≥ 950 g/kg

1. srpnja 2014.

30. lipnja 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za tienkarbazon, a posebno njegovi dodaci I. i II., koji su u završnom obliku prihvaćeni u Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 13. prosinca 2013.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  rizik za podzemne vode ako se aktivna tvar primjenjuje na područjima s osjetljivim zemljopisnim ili klimatskim uvjetima;

(b)  rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o mogućnosti prijenosa tienkarbazona na velike udaljenosti u atmosferi i povezanom učinku na okoliš.

Potvrdne informacije moraju sadržavati rezultate programa praćenja radi procjene mogućnosti prijenosa tienkarbazona na velike udaljenosti u atmosferi i povezanog učinka na okoliš. Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji program praćenja podnijeti do 30. lipnja 2016., a rezultate u obliku izvješća o praćenju do 30. lipnja 2018.

▼M114

72.

Acekvinocil CAS br. 57960-19-7 CIPAC br. 760

3-dodecil-1,4-dihidro-1,4-diokso-2-naftil acetat

≥ 960 g/kg

1. rujna 2014.

31. kolovoza 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za acekvinocil, a posebno dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. ožujka 2014.

Pri cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost:

— na zaštitu radnika i korisnikâ sredstva,

— na rizik za ptice, sisavce i vodene organizme.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

(a)  analitičkoj metodi za ostatke u tjelesnim tekućinama i tkivima;

(b)  prihvatljivosti dugotrajnog rizika za male ptice koje se pretežno hrane sjemenkama (granivori) te male sisavce biljojede (herbivori) i male sisavce koji se pretežno hrane voćem (frugivori) u vezi s uporabom u voćnjacima jabuka i krušaka;

(c)  prihvatljivosti dugotrajnog rizika za male sisavce svejede i biljojede u vezi s uporabom na ukrasnom bilju na otvorenom.

Podnositelj zahtjeva obvezan je te informacije dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. kolovoza 2016.

▼M117

73.

Ipkonazol

CAS br.

125225-28-7 (mješavina diastereoizomera)

115850-69-6 (ipkonazol cc, cis-izomer)

115937-89-8 (ipkonazol ct, trans-izomer)

CIPAC br. 798

(1RS,2SR,5RS;1RS,2SR,5SR)-2-(4-klorobenzil)-5-izopropil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil) ciklopentanol

≥ 955 g/kg

Ipkonazol cc: 875 – 930 g/kg

Ipkonazol ct: 65 – 95 g/kg

1. rujna 2014.

31. kolovoza 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za ipkonazol, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. ožujka 2014.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost:

1.  na rizik za ptice koje se pretežno hrane sjemenkama (granivore);

2.  na zaštitu radnika i korisnika sredstava;

3.  na rizik za ribe.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o:

(a)  prihvatljivosti dugoročnog rizika za ptice koje se pretežno hrane sjemenkama (granivore);

(b)  prihvatljivosti rizika za organizme u tlu;

(c)  riziku enantio-selektivnog metabolizma ili razgradnje;

(d)  mogućim svojstvima ipkonazola koja uzrokuju poremećaje endokrinog sustava u ptica i riba.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji informacije iz točaka (a) i (b) do 31. kolovoza 2016., informacije iz točke (c) u roku od dvije godine od donošenja odgovarajućeg dokumenta kojim se pružaju smjernice za smjese izomera te informacije iz točke (d) u roku od dvije godine od donošenja relevantnih smjernica za ispitivanje OECD-a o endokrinim poremećajima ili smjernica za ispitivanje donesenih na razini EU-a.

▼M119

74.

Flubendiamid

CAS br. 272451-65-7

CIPAC br. 788

3-jodo-N'-(2-mezil-1,1-dimetiletil)-N-{4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluorometil)etil]-o-tolil}ftalamid

≥ 960 g/kg

1. rujna 2014.

31. kolovoza 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za flubendiamid, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. ožujka 2014.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  rizik za vodene beskralježnjake;

(b)  moguću prisutnost ostataka u kulturama u plodoredu.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M111

75.

Bacillus pumilus QST 2808

Zbirka patentiranih kultura Službe za istraživanja u području poljoprivrede američkog ministarstva poljoprivrede (NRRL, USDA) u gradu Peoriji (Illinois), SAD, pod referentnim brojem B-30087.

Nije primjenjivo

≥ 1 × 1012 CFU/kg

1. rujna 2014.

31. kolovoza 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u obzir se uzimaju zaključci izvješća o pregledu za Bacillus pumilus QST 2808, a posebno dodaci I. i II. u konačnoj inačici Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja od 20. ožujka 2014.

Pri cjelokupnoj ocjeni države članice moraju posvetiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva i radnika, uzimajući u obzir da Bacillus pumilus QST 2808 može uzrokovati preosjetljivost.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije:

(a)  o identifikaciji aminošećera koji proizvodi Bacillus pumilus QST 2808;

(b)  o analitičkim podacima o sadržaju tog aminošećera u proizvodnim serijama.

Podnositelj zahtjeva obvezan je te informacije dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. kolovoza 2016.

▼M123

76.

Metobromuron

CAS br. 3060-89-7

CIPAC br. 168

3-(4-bromofenil)-1-metoksi-1-metilurea

≥ 978 g/kg

1. siječnja 2015.

31. prosinca 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za metobromuron, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 11. srpnja 2014.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost:

(a)  na zaštitu radnika i korisnika sredstava;

(b)  na rizik za ptice, sisavce, vodene organizme i kopnene biljke koje ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije koje potvrđuju:

(a)  toksikološku ocjenu metabolita CGA 18236, CGA 18237, CGA 18238 i 4-bromoanilina;

(b)  prihvatljivost dugoročnog rizika za ptice i sisavce.

Podnositelj zahtjeva te informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. prosinca 2016.

▼M124

77.

Aminopiralid

CAS br. 150114-71-9

CIPAC br. 771

4-amino-3,6-diklorpiridin-2-karboksilna kiselina

≥ 920 g/kg

Sljedeće relevantne nečistoće ne smiju prijeći određeni prag:

Pikloram ≤ 40 g/kg

1. siječnja 2015.

31. prosinca 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za aminopiralid, a posebno njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 11. srpnja 2014.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  rizik za podzemne vode ako se tvar primjenjuje na osjetljivom tlu ili u nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(b)  rizik za vodene makrofite i kopnene biljke koje ne pripadaju ciljanoj skupini;

(c)  kronični rizik za ribe.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

▼M129

78.

Metaflumizon

CAS br. 139968-49-3

CIPAC br. 779

(EZ)-2′-[2-(4-cianofenil)-1-(α,α,α-trifluoro-m-tolil)etiliden]-4-(trifluorometoksi)karbanilohidrazid

≥ 945 g/kg

(90 – 100 % E-izomer

10 – 0 % Z-izomer)

Sljedeće relevantne nečistoće ne smiju prelaziti određeni prag:

Hidrazin ≤ 1 mg/kg

4-(trifluorometoksi)fenil izocianat ≤ 100 mg/kg

Toluen ≤ 2 g/kg

1. siječnja 2015.

31. prosinca 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za metaflumizon, a posebno dodaci I. i II., kako su finalizirani u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 11. srpnja 2014.

Pri cjelokupnoj ocjeni države članice posebnu pozornost obraćaju na:

(a)  rizik za ribu i organizme u sedimentu;

(b)  rizik za ptice koje se hrane puževima i glistama.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u pogledu:

1.  istovjetnosti materijala korištenog u toksikološkom i ekotoksikološkom ispitivanju s predloženom tehničkom specifikacijom;

2.  informacija o potencijalu metaflumizona za bioakumulaciju u vodenim organizmima i biomagnifikaciju u vodenim prehrambenim lancima.

Podnositelj zahtjeva dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji relevantne informacije zatražene pod 1. do 30. lipnja 2015., a informacije zatražene pod 2. do 31. prosinca 2016.

▼M126

79.

Streptomyces lydicus soj WYEC 108

Broj zbirke: American Type Culture Collection (USDA) ATCC 55445

Nije primjenjivo

Najmanja koncentracija: 5,0 × 108 CFU/g

1. siječnja 2015.

31. prosinca 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za Streptomyces lydicus soj WYEC 108, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 11. srpnja 2014.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  rizik za vodene organizme;

(b)  rizik za organizme u tlu.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

▼M131

80.

Meptildinokap

CAS br. 6119-92-2

CIPAC br. 811

Mješavina 75 – 100 % (RS)-2-(1-metilheptil)-4,6-dinitrofenil krotonata i 25 – 0 % (RS)-2-(1-metilheptil)-4,6-dinitrofenil izokrotonata

≥ 900 g/kg (mješavina trans- i cis-izomera u omjeru od 25:1 do 20:1)

Relevantna nečistoća:

2,6-dinitro-4-[(4RS)-oktan-4- il]fenil (2E/Z)-but-2-enoat

najviše do 0,4 g/kg

1. travnja 2015.

31. ožujka 2015.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za meptildinokap, a posebice dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 16. svibnja 2014.

U toj općoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

(a)  rizik za korisnike sredstva;

(b)  rizik za vodene beskralježnjake.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o sljedećem:

(a)  procjeni izloženosti podzemnih voda metabolitima (3RS)-3-(2-hidroksi-3,5-dinitro-fenil)-butanske kiseline (X103317) i (2RS)-2-(2-hidroksi-3,5-dinitro-fenil)-propionske kiseline (X12335709);

(b)  mogućem utjecaju preferencijalne razgradnje i/ili konverzije mješavine izomera na procjenu rizika za radnike, potrošače i okoliš.

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji informacije iz točke (a) do 31. ožujka 2017., a informacije iz točke (b) dvije godine nakon donošenja posebnih smjernica Komisije.

▼M133

81.

Kromafenozid

CAS br. 143807-66-3

CIPAC br. 775

N' -tert-butil-5-metil-N'-(3,5-ksiloil)kroman-6-karbohidrazid

≥ 935 g/kg

Sljedeće relevantne nečistoće ne smiju prijeći određeni prag u tehničkoj aktivnoj tvari:

Butil acetat (n-butil-acetat, CAS br. 123-86-4): ≤ 8 g/kg

1. travnja 2015.

31. ožujka 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za kromafenozid, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 10. listopada 2014.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

(a)  rizik za podzemne vode ako se tvar primjenjuje na osjetljivom tlu ili u nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(b)  rizik za neciljane leptire (Lepidoptera) izvan uzgojnih područja;

(c)  rizik za organizme u sedimentu.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije koje potvrđuju:

1.  beznačajnost razlike između materijala koji se upotrebljava za ekotoksikološko ispitivanje i dogovorene specifikacije tehničke aktivne tvari za procjenu rizika;

2.  ocjenu rizika za organizme u sedimentu od metabolita M-010;

3.  mogućnost ispiranja metabolita M-006 i M-023 u podzemne vode.

Podnositelj zahtjeva podnosi Komisiji, državama članicama i Agenciji relevantne informacije koje se zahtijevaju u skladu s točkom 1. do 30. rujna 2015. te točkama 2. i 3. do 31. ožujka 2017.

▼M132

82.

Gama-cihalotrin

CAS br. 76703-62-3

CIPAC br. 768

(S)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1R,3R)-3-[(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetilciklopropanekarboksilat ili

(S)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1R)-cis-3-[(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetilciklopropanekarboksilat

≥ 980 g/kg

1. travnja 2015.

31. ožujka 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za gama-cihalotrin, a posebno njegovi dodaci I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 10. listopada 2014.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  sigurnost korisnika sredstva i radnika;

(b)  rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije u pogledu:

1.  analitičkih metoda za praćenje ostataka u tjelesnim tekućinama, tkivima i okolišu;

2.  toksičnosti metabolita CPCA, PBA i PBA(OH);

3.  dugoročne opasnosti za divlje sisavce;

4.  potencijala za biomagnifikaciju u kopnenim i vodenim prehrambenim lancima.

Podnositelj zahtjeva odgovarajuće informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. ožujka 2017.

▼M130

83.

Bacillus amyloliquefaciens subsp.plantarum soj D747

Referentni broj u zbirci kultura službe za istraživanja u području poljoprivrede (NRRL), Peoria, Illinois, SAD: B-50405

Broj depozita u međunarodnom depozitoriju patentiranih organizama, Tokio, Japan: FERM BP-8234.

Nije primjenjivo

Najmanja koncentracija: 2,0 × 1011 CFU/g

1. travnja 2015.

31. ožujka 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za Bacillus amyloliquefaciens subsp.plantarum soj D747, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 10. listopada 2014.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu primjenitelja i radnika, uzimajući u obzir da se smatra da Bacillus amyloliquefaciens subsp.plantarum soj D747 može uzrokovati preosjetljivost. Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Proizvođač osigurava strogo održavanje okolišnih uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom procesa proizvodnje.

▼M154

84.

Mješavina terpenoida QRD 460

CIPAC br.: 982

Mješavina terpenoida QRD 460 ima tri sastojka:

— α-terpinen: 1-izopropil-4-metilcikloheksa-1,3-dien;

— p-cimen: 1-izopropil-4-metilbenzen;

— d-limonen: (R)-4-izopropenil-1-metilcikloheksen.

Nazivna koncentracija sastojaka u aktivnoj tvari kako je proizvedena trebala bi biti sljedeća:

— α-terpinen: 59,7 %;

— p-cimen: 22,4 %;

— d-limonen: 17,9 %.

Sastojci bi trebali imati sljedeću minimalnu čistoću:

— α-terpinen: 89 %;

— p-cimen: 97 %;

— d-limonen: 93 %.

10. kolovoza 2015.

10. kolovoza 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za mješavinu terpenoida QRD 460, a posebice dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

(a)  stabilnost formulacija kod skladištenja;

(b)  zaštitu korisnikâ sredstva i radnikâ kako bi se osiguralo da uvjeti uporabe prema potrebi uključuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava;

(c)  zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(d)  zaštitu površinskih voda i vodenih organizama;

(e)  zaštitu pčela i člankonožaca koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije kojima se potvrđuje sljedeće:

1.  tehnička specifikacija aktivne tvari kako je proizvedena (trebalo bi analizirati pet serija mješavine i dostaviti rezultate) utvrđena prihvatljivim i odobrenim metodama analize. Trebalo bi potvrditi da se u tehničkom materijalu ne nalaze relevantne nečistoće;

2.  ekvivalentnost materijala koji je upotrijebljen u toksikološkom i ekotoksikološkom istraživanju s potvrđenom tehničkom specifikacijom.

Podnositelj zahtjeva te informacije mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 10. veljače 2016.

▼M155

85

Fenheksamid

CAS br.: 126833-17-8

CIPAC br.: 603

N-(2,3-diklor-4-hidroksifenil)-1-metilcikloheksan-1-karboksamid

≥ 975 g/kg

Sljedeće relevantne nečistoće ne smiju prijeći određeni prag u tehničkom materijalu:

— toluen: najviše 1 g/kg,

— 4-amino-2,3-diklorofenol: najviše 3 g/kg.

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za fenheksamid, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu korisnika sredstva prilikom djelatnosti ručne primjene povezanih s poljskim usjevima,

— zaštitu radnika koji ulaze na područje tretiranih usjeva u zaštićenom prostoru,

— rizik za vodene organizme,

— dugotrajan rizik za sisavce zbog uporabe polja.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

▼M151

86.

Halauksifen-metil

CAS br.: 943831-98-9

CIPAC br.: 970.201 (halauksifen-metil) 970 (halauksifen)

metil 4-amino-3-kloro-6-(4-kloro-2-fluoro-3-metoksifenil)piridin-2-karboksilat

≥ 930 g/kg

5. kolovoza 2015.

5. kolovoza 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni za halauksifen-metil, a posebice njegovi dodatci I. i II.

U toj cjelokupnoj procjeni države članice dužne su obratiti posebnu pozornost na:

— rizik za vodene organizme i kopneno bilje koje ne pripada ciljanoj skupini.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dužan je dostaviti informacije koje potvrđuju:

— tehničku specifikaciju aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište (na temelju komercijalne razine proizvodnje). Dužan je potvrditi relevantnost nečistoća prisutnih u tehničkom materijalu,

— sukladnost serija toksičnosti s tehničkim specifikacijama.

Podnositelj zahtjeva dužan je te informacije dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 5. veljače 2016.

▼M148

87

Piridat

CAS br.: 55512-33-9

CIPAC br. 447

6-klor-3-fenilpiridazin-4-il S-oktil tiokarbonat

≥ 900 g/kg

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za tvari piridat, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj procjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i bilje koje ne pripada ciljanoj skupini te sisavce biljojede.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

▼M156

88.

Sulfoksaflor

CAS br.: 946578-00-3

CIPAC br. 820

[metil(okso){1-[6-(trifluorometil)-3-piridil]etil}-λ6-sulfaniliden]cijanamid

≥ 950 g/kg

18. kolovoza 2015.

18. kolovoza 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni za sulfoksaflor, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

(a)  rizik za pčele i ostale člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini;

(b)  rizik za pčele i bumbare koji su pušteni u cilju oprašivanja kada se tvar primjenjuje u staklenicima.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o sljedećemu:

(a)  riziku za pčele medarice kojem su izložene različitim putovima izlaganja, a to se posebice odnosi na nektar, polen, gutacijsku tekućinu i prašinu;

(b)  riziku za pčele medarice koje prikupljaju nektar ili polen na kulturama u plodoredu ili korovima u cvatnji;

(c)  riziku za oprašivače osim pčela medarica;

(d)  riziku za legla pčela.

Podnositelj zahtjeva obvezan je te informacije dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 18. kolovoza 2017.

▼M150

89

Sulfosulfuron

CAS br.: 141776-32-1

CIPAC br.: 601

l-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-(2-etilsulfonil-imidazo[1,2-a]piridin-3-il-sulfonil)urea

≥ 980 g/kg

Sljedeće relevantne nečistoće ne smiju prijeći određeni prag u tehničkom materijalu:

Fenol: < 2 g/kg

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni za aktivnu tvar sulfosulfuron, a posebice njegovi dodatci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— rizik za druge makroorganizme u tlu koji ne pripadaju ciljanoj skupini, osim gujavica, kopnenog bilja koje ne pripada ciljanoj skupini i vodenih organizama.

▼M159

90

Florasulam

CAS br. 145701-23-1

CIPAC br. 616

2′,6′,8-trifluoro-5-metoksi-[l,2,4]-triazolo[1,5-c]pirimidin-2-sulfonanilid

≥ 970 g/kg

Nečistoća: 2,6-DFA, ne više od 2 g/kg

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za florasulam, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj procjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme i bilje koje ne pripada ciljanoj skupini.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

▼M164

91

Flupiradifuron

CAS br.: 951659-40-8

CIPAC br.: 987

4-[(6-kloro-3-piridilmetil)(2,2-difluoroetil) amino]furan-2(5H)-on

≥ 960 g/kg

9. prosinca 2015.

9. prosinca 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni za flupiradifuron, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj procjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu radnika i korisnika sredstava,

— rizik za člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini, vodene beskralježnjake i male sisavce biljojede,

— zaštitu podzemnih voda ako se tvar upotrebljava u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— ostatke u životinjskim matricama i kulturama u plodoredu.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije o sljedećem:

1.  tehničkoj specifikaciji proizvedene aktivne tvari (na temelju komercijalne razine proizvodnje), uključujući relevantnost određenih pojedinačnih nečistoća;

2.  sukladnosti serija toksičnosti s potvrđenim tehničkim specifikacijama;

3.  učinku postupka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim i podzemnim vodama, kada se površinska odnosno podzemna voda zahvaćaju za vodu za piće.

Podnositelj zahtjeva Komisiji, državama članicama i Agenciji dostavlja informacije iz točaka 1. i 2. do 9. lipnja 2016., a informacije iz točke (3) u roku od dvije godine nakon donošenja smjernica za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M167

92

Reskalur

CAS br.: 67601-06-3

CIPAC br.:

Nedostupno

(3S,6R)-(3S,6S)-6-izopropenil-3-metildec-9-en-1-il acetat

≥ 750 g/kg

Omjer (3S,6R)/(3S,6S) u rasponu od 55/45 do 45/55. Raspon čistoće za svaki izomer od 337,5 g/kg do 412,5 g/kg.

18. prosinac 2015.

18. prosinac 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni za reskalur, a posebice njegovi dodaci I. i II.

▼M165

93

Mandestrobin

CAS br.: 173662-97-0

CIPAC br.: Nedostupno

(RS)-2-metoksi-N-metil-2-[α-(2,5-ksililoksi)-o-tolil]acetamid

≥ 940 g/kg (na temelju mase suhe tvari)

Ksileni (orto, meta, para), etilbenzen najviše 5 g/kg (TK)

9. prosinca 2015.

9. prosinca 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni za mandestrobin, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj procjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— rizik za vodene organizme;

— zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar upotrebljava u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije o sljedećem:

(1)  tehničkoj specifikaciji proizvedene aktivne tvari (na temelju komercijalne razine proizvodnje), uključujući relevantnost određenih pojedinačnih nečistoća;

(2)  sukladnosti serija toksičnosti s potvrđenim tehničkim specifikacijama.

Podnositelj zahtjeva te informacije dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji do 9. lipnja 2016.

▼M161

94

2,4-D

CAS br.: 94-75-7

CIPAC br.: 1

(2,4-diklorfenoksi) octena kiselina

≥ 960 g/kg

Nečistoća:

Slobodni fenoli (izraženi kao 2,4-DCP): ne više od 3 g/kg,

Zbroj dioksina i furana (WHO-TCDD TEQ) (13): ne više od 0,01 mg/kg.

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni za 2,4-D, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj procjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na rizik za vodene i kopnene organizme te potrošače u slučaju uporabe koja premašuje 750 g/ha.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji sljedeće informacije:

1.  potvrdne informacije u obliku dostavljanja cjelokupnih rezultata postojeće proširene studije o jednoj generaciji;

2.  potvrdne informacije u obliku dostavljanja Analize o metamorfozi vodozemaca (AMA) (OECD (2009.), test br. 231) kako bi se provjerila moguća endokrina svojstva tvari.

Informacije iz točke 1. dostavlja do 4. lipnja 2016., a informacije iz točke 2. do 4. prosinca 2017.

▼M173

95

Piraflufen-etil

CAS br.: 129630-19-9

CIPAC br.: 605.202

etil [2-kloro-5-(4-kloro-5-difluorometoksi-1-metilpirazol-3-il)-4-fluorofenoksi]acetat

≥ 956 g/kg

1. travnja 2016.

31. ožujka 2031.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za piraflufen-etil, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju usmjeriti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu vodenih organizama,

— zaštitu kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj skupini.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

▼M171

96

Iprovalikarb

CAS br. 140923-17-7

CIPAC br. 620

isopropyl [(1S)-2-methyl-1-{[(1RS)-1-p-tolylethyl]carbamoyl}propyl]carbamate

≥ 950 g/kg

Nečistoće:

Toluen: najviše 3 g/kg

1. travnja 2016.

31. ožujka 2031.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za iprovalikarb, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu podzemnih voda od relevantnog metabolita u tlu PMPA-e (17) kad se aktivna tvar upotrebljava na područjima s vrstama tla s malim sadržajem gline,

— sigurnost korisnika sredstva i radnika;

— zaštitu vodenih organizama kad je riječ o formuliranim proizvodima koji sadržavaju druge aktivne tvari.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dužan je Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti potvrdne informacije u pogledu genotoksičnog potencijala metabolita u tlu PMPA-e. Te informacije moraju se dostaviti do 30. rujna 2016.

▼M174

97

pinoksaden

CAS br. 243973-20-8

CIPAC br. 776

8-(2,6-dietil-p-tolil)-1,2,4,5-tetrahidro-7-okso-7H-pirazolo[1,2-d][1,4,5]oksadiazepin-9-il 2,2-dimetilpropionat

≥ 970 g/kg

Najveći udio toluena 1 g/kg

1. srpnja 2016.

30. lipnja 2026.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za pinoksaden, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 29. siječnja 2016.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda, ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Predmetne države članice prema potrebi provode programe praćenja radi provjere mogućeg onečišćenja podzemnih voda metabolitom M2 u osjetljivim zonama.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije o sljedećem:

(a)  potvrđenoj metodi analize metabolita M11, M52, M54, M55 i M56 u podzemnim vodama;

(b)  važnosti metabolita M3, M11, M52, M54, M55 i M56 i odgovarajuće procjene rizika za podzemne vode ako se pinoksaden razvrstava u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 kao H361d (sumnja na mogućnost štetnog djelovanja na nerođeno dijete).

Podnositelj zahtjeva Komisiji, državama članicama i Agenciji dostavlja relevantne informacije utvrđene u točki (a) do 30. lipnja 2018., a informacije utvrđene u točki (b) u roku od šest mjeseci od obavijesti o odluci o razvrstavanju pinoksadena u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008.

▼M175

98

Acibenzolar-s-metil

CAS br. 135158-54-2

CIPAC br. 597

S-metil benzo[1,2,3]tiadiazol-7-karbotioat

970 g/kg

Toluen: najviše 5

1. travnja 2016.

31. ožujka 2031.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za acibenzolar-s-metil, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  rizik za potrošače unosom hrane;

(b)  zaštitu korisnika sredstava i radnika;

(c)  rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dužan je Komisiji, državama članicama i Agenciji do 1. lipnja 2017. dostaviti potvrdne informacije o važnosti i ponovljivosti morfometrijskih promjena uočenih na malom mozgu fetusa povezanih s izlaganjem acibenzolar-s-metilu te o tome mogu li se te promjene uzrokovati endokrinim načinom djelovanja. Informacije koje je potrebno dostaviti uključuju sustavni pregled dostupnih dokaza na temelju dostupnih smjernica (npr. EFSA GD on Systematic Review methodology, 2010.).

▼M189

99.

Cijantraniliprol

CAS br.:

736994-63-1

CIPAC br. nije dodijeljen.

3-bromo-1-(3-kloro-2-piridil)-4′-cijano-2′-metil-6′-(metilkarbamoil)pirazol-5-karboksanilid

≥ 940 g/kg

IN-Q6S09 najviše 1 mg/kg

IN-RYA13 najviše 20 mg/kg

metansulfonska kiselina najviše 2 g/kg

acetonitril najviše 2 g/kg

heptan najviše 7 g/kg

3-pikolin najviše 3 g/kg.

14. rujna 2016.

14. rujna 2026.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za cijantraniliprol, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

(a)  rizik za korisnike sredstva;

(b)  rizik za vodene organizme, pčele i ostale člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini;

(c)  rizik za pčele i bumbare koji su pušteni u cilju oprašivanja kada se tvar primjenjuje u staklenicima;

(d)  zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dužan je Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti potvrdne informacije o učinku postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama kada se površinska odnosno podzemna voda zahvaća za vodu za piće u roku od dvije godine nakon donošenja smjernica za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M192

100

Izofetamid

CAS br.: 875915-78-9

CIPAC br.: 972

N-[1,1-dimetil-2-(4-izopropoksi-o-tolil)-2-oksoetil]-3-metiltiofen-2-karboksamid

≥ 950 g/kg

15. rujna 2016.

15. rujna 2026.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za izofetamid, a posebice dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na rizik za korisnike sredstva, radnike i vodene organizme, a osobito ribe.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji potvrdne informacije u pogledu:

1.  tehničke specifikacije proizvedene aktivne tvari kako se proizvodi (na temelju komercijalne razine proizvodnje), uključujući relevantnost nečistoća;

2.  sukladnosti serija toksičnosti i ekotoksičnosti s potvrđenom tehničkom specifikacijom;

3.  učinka postupka pročišćavanja vode kloriranjem na vrstu ostataka, uključujući mogućnost za nastanak kloriranih ostataka koji mogu nastati iz ostataka prisutnih u površinskim vodama, kada se površinska voda zahvaća za vodu za piće.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije iz točaka 1. i 2. do 15. ožujka 2017., a informacije iz točke 3. u roku od dvije godine nakon donošenja smjernica za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M194

101

Bacillus amyloliquefaciens soj MBI 600.

Referentni broj u zbirci „National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd” (NCIMB), Škotska: NCIMB 12376

Broj u zbirci American Type Culture Collection (ATCC): SD-1414

Nije primjenjivo

Najmanja koncentracija:

5,0 × 1014 CFU/g

16. rujna 2016.

16. rujna 2026.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o pregledu za Bacillus amyloliquefaciens soj MBI 600, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

(a)  specifikaciju tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište, uključujući cjeloviti opis nečistoća i metabolita;

(b)  zaštitu korisnika sredstva i radnika, uzimajući u obzir da se smatra da Bacillus amyloliquefaciens soj MBI 600 može uzrokovati preosjetljivost.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje ekoloških uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

▼M193

102.

Etofumesat

CAS br. 26225-79-6

CIPAC br. 233

(RS)-2-etoksi-2,3-dihidro-3,3-dimetilbenzofuran-5-il metansulfonat

≥ 970 g/kg

Sljedeće nečistoće izazivaju zabrinutost u toksikološkom smislu i u tehničkome materijalu ne smiju prelaziti razine navedene u nastavku:

— EMS; etil metan sulfonat: najviše 0,1 mg/kg

— iBMS; izo-butil metan sulfonat: najviše 0,1 mg/kg

1. studenoga 2016.

31. listopada 2031.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju za etofumesat, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M190

103.

Pikolinafen

CAS br. 137641-05-5

CIPAC br. 639

4′-fluoro-6-(α,α,α-trifluoro-m-toliloksi)piridin-2-karboksanilid

≥ 980 g/kg

1. studenoga 2016.

30. lipnja 2031.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za pikolinafen, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— nečistoće u tehničkoj aktivnoj tvari,

— zaštitu sisavaca, posebno velikih sisavaca biljojeda,

— zaštitu kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj skupini,

— zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima,

— zaštitu vodenih organizama, posebno algi.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M191

104.

Tifensulfuron-metil

CAS br. 79277-27-3

CIPAC br. 452

Metil 3-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazin-2-ilkarbamoilsulfamoil) tiofen-2-karboksilat

≥ 960 g/kg

1. studenoga 2016.

31. listopada 2031.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za tifensulfuron-metil, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu podzemnih voda,

— zaštitu biljaka koje nisu u ciljnoj skupini i vodenih organizama.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika i obvezu praćenja podzemnih voda, prema potrebi.

Podnositelj zahtjeva dužan je Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti potvrdne informacije o:

1.  izostanku genotoksičnosti metabolita IN-A4098 i njegovih derivata IN-B5528, IN-A 5546. i IN-W8268;

2.  podacima o mehanizmu djelovanja da se isključi endokrini način djelovanja za tumore mliječne žlijezde;

3.  opasnosti od tifensulfuron-metila i metabolita IN-D8858 za vodene organizme te o opasnosti od metabolita IN-JZ789 i 2 kiselina 3 triuret za organizme u tlu;

4.  relevantnosti metabolita IN-A4098, IN-L9223 i IN-JZ789 ako se tifensulfuron-metil razvrsta među reproduktivno-toksične tvari kategorije 2. u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 te o opasnosti da ti metaboliti onečiste podzemne vode.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti podatke iz točke 1. do 31. ožujka 2017., iz točaka 2. i 3. do 30. lipnja 2017., a iz točke 4. u roku od šest mjeseci od obavijesti o odluci o razvrstavanju tifensulfuron-metila.

▼M198

105.

Tiabendazol

2-(tiazol-4-il)benzimidazol

≥ 985 g/kg

1. travnja 2017.

31. ožujka 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za tiabendazol, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu korisnika sredstava i potrošača,

— zaštitu podzemnih voda,

— kontrolu otpadnih voda nakon posliježetvene uporabe

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dužan je Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. ožujka 2019. dostaviti potvrdne informacije o ispitivanju 2. razine, kako je trenutačno navedeno u konceptualnom okviru OECD-a, kojim se ispituje mogućnost endokrinih učinaka tiabendazola.

CAS br. 148-79-8

CIPAC br. 323

 

▼M200

106.

Oksatiapiprolin

CAS br.:

1003318-67-9

CIPAC br.: 985

1-(4-{4-[(5RS)-5-(2,6-difluorofenil)-4,5-dihidro-1,2-oksazol-3-il]-1,3-tiazol-2-il}-1-piperidil)-2-[5-metil-3-(trifluorometil)-1H-pirazol-1-il]etanon

≥ 950 g/kg

3. ožujka 2017.

3. ožujka 2027.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za oksatiapiprolin, a posebice njegovi dodaci I. i II.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji informacije koje potvrđuju:

1.  tehničku specifikaciju proizvedene aktivne tvari (na temelju komercijalne razine proizvodnje), uključujući relevantnost nečistoća;

2.  sukladnost serija toksičnosti i ekotoksičnosti s potvrđenom tehničkom specifikacijom.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije iz točaka 1. i 2. do 3. rujna 2017.

▼M207

107.

Jodosulfuron

CAS br. 185119-76-0 (osnovna aktivna tvar)

CAS br. 144550-36-7 (jodosulfuron-metil-natrij)

CIPAC br. 634 (osnovna aktivna tvar)

CIPAC br. 634.501 (jodosulfuron-metil-natrij)

4-jodo-2-[(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il) karbamoilsulfamoil] benzojeva kiselina

(jodosulfuron)

natrij ({[5-jodo-2-(metoksikarbonil) fenil] sulfonil} karbamoil) (4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il) azanid

(jodosulfuron-metil-natrij)

≥ 910 g/kg (izražen kao jodosulfuron-metil-natrij)

1. travnja 2017.

31. ožujka 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za jodosulfuron, a posebice dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— rizik za potrošače,

— rizik za kopneno bilje koje ne pripada ciljanoj skupini,

— rizik za vodeno bilje.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji potvrdne informacije o sljedećem:

1.  genotoksičnom potencijalu metabolita triazin-amin (IN-A4098) radi potvrde da taj metabolit nije genotoksičan i da nije relevantan za procjenu rizika;

2.  učinku postupka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u vodi za piće.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije iz točke 1. do 1. listopada 2017., a informacije iz točke 2. najkasnije do dvije godine nakon donošenja smjernica za ocjenu učinka postupka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M218

108.

Flazasulfuron

CAS br. 104040-78-0

CIPAC br. 595

1-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-(3-trifluormetil-2-piridilsulfonil)urea

≥ 960 g/kg

1. kolovoza 2017.

31. srpnja 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju za flazasulfuron, a posebice dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu vodenog bilja,

— zaštitu kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj skupini,

— zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti potvrdne informacije u pogledu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u vodi za piće u roku od dvije godine nakon što Komisija objavi smjernice za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M223

109.

Beauveria bassiana soj NPP111B005

Referentni broj u zbirci CNCM (Collection Nationale de Cultures de Microorganismes – Nacionalna zbirka kultura mikroorganizama) – Institut Pasteur, Pariz, Francuska: I-2961.

Nije primjenjivo

Maksimalna razina beauvericina: 24 μg/L

7. lipnja 2017.

7. lipnja 2027.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za tvar Beauveria bassiana soj NPP111B005, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu korisnika sredstva i djelatnika, uzimajući u obzir to da se smatra da tvar Beauveria bassiana soj NPP111B005, kao i svaki drugi mikroorganizam, može uzrokovati preosjetljivost, te posebno pazeći na izloženost udisanjem,

— maksimalnu razinu metabolita beauvericina u formuliranom proizvodu.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje ekoloških uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

Uvjeti uporabe prema potrebi trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika.

▼M220

110.

Beauveria bassiana soj 147

Referentni broj u zbirci CNCM (Collection nationale de cultures de microorganismes – Nacionalna zbirka kultura mikroorganizama) – Institut Pasteur, Pariz, Francuska: I-2960.

Nije primjenjivo

Maksimalna razina beauvericina: 24 μg/L

6. lipnja 2017.

6. lipnja 2027.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za tvar Beauveria bassiana soj 147, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu korisnika sredstva i djelatnika, uzimajući u obzir to da se smatra da tvar Beauveria bassiana soj 147, kao i svaki drugi mikroorganizam, može uzrokovati preosjetljivost,te posebno pazeći na izloženost udisanjem;

— maksimalnu razinu metabolita beauvericina u formuliranom proizvodu.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje ekoloških uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

Uvjeti uporabe prema potrebi trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika.

▼M216

111.

Mezosulfuron (aktivna tvar)

Mezosulfuron-metil (varijanta)

CAS br. 208465-21-8

(mezosulfuron-metil)

CIPAC br. 663

(mezosulfuron)

CIPAC br. 663.201

(mezosulfuron-metil)

Mezosulfuron-metil:

metil-2-[(4,6-dimetoksipirimidin-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-α-(metansulfonamido)-p-toluat

Mezosulfuron:

2-[(4,6-dimetoksipirimidin-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-α-metansulfonamido-p-toluenska kiselina

≥ 930 g/kg

(izražen kao mezosulfuron-metil)

1. srpnja 2017.

30. lipnja 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju za mezosulfuron, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelovitoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu vodenih organizama i neciljanog kopnenog bilja;

— zaštitu podzemnih voda.

Uvjeti uporabe prema potrebi trebaju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti potvrdne informacije u pogledu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u vodi za piće u roku od dvije godine od objave Komisijinih smjernica za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M214

112.

Mezotrion

CAS br. 104206-82-8

CIPAC br. 625

Mezotrion

2-(4-mezil-2-nitrobenzoil) cikloheksan-1,3-dion

≥ 920 g/kg

R287431 maks. 2 mg/kg

R287432 maks. 2 g/kg

1,2-dikloroetan maks. 1 g/kg

1. lipnja 2017.

31. svibnja 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju za mezotrion, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu korisnika sredstva,

— zaštitu podzemnih voda u osjetljivim područjima,

— zaštitu sisavaca, vodenih organizama i bilja koje ne pripada ciljanoj skupini.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o sljedećem:

1.  genotoksičnom profilu metabolita AMBA,

2.  potencijalnom endokrino štetnom djelovanju aktivne tvari, posebno u pogledu testova razine 2 i 3, koji se trenutačno navode u konceptualnom okviru OECD-a (OECD 2012.) i analiziraju u Znanstvenom mišljenju EFSA-e o ocjeni opasnosti endokrinih disruptora,

3.  učinku postupka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim i podzemnim vodama, kada se površinska odnosno podzemna voda zahvaćaju za vodu za piće.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti relevantne informacije iz točke 1. do 1. srpnja 2017., a relevantne informacije iz točke 2. do 31. prosinca 2017. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije iz točke 3. Komisiji, državama članicama i Agenciji u roku od dvije godine nakon što Komisija objavi smjernice za ocjenu učinka postupka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M215

113.

Cihalofop-butil

CAS br. 122008-85-9

CIPAC br. 596

butil (R)-2-[4-(4-cijano-2-fluorofenoksi) fenoksi]propionat

950 g/kg

1. srpnja 2017.

30. lipnja 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za cihalofop-butil, a posebice dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu korisnika sredstva;

— tehničke specifikacije;

— zaštitu kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj skupini.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

▼M228

114.

Propoksikarbazon (aktivna tvar)

Propoksikarbazon-natrij (varijanta)

CAS br. 145026-81-9 (propoksikarbazon)

CAS br. 181274-15-7 (propoksikarbazon-natrij)

CIPAC br. 655 (propoksikarbazon)

CIPAC br. 655.011 (propoksikarbazon-natrij)

Propoksikarbazon:

metil 2-[(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-karboksamido)sulfonil]benzoat

Propoksikarbazon-natrij:

natrijev {[2-(metoksikarbonil)fenil]sulfonil}[(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-il)karbonil]azanid

≥ 950 g/kg

(izražen kao propoksikarbazon-natrij)

1. rujna 2017.

31. kolovoza 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju odobrenja za propoksikarbazon, a posebice dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— zaštitu vodenih organizama, posebno vodenog bilja i kopnenog bilja koje ne pripada ciljanoj skupini;

— zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti potvrdne informacije o učinku postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u vodi za piće u roku od dvije godine nakon što Komisija objavi smjernice za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M226

115.

Benzojeva kiselina

CAS br. 65-85-0

CIPAC br. 622

Benzojeva kiselina

≥ 990 g/kg

1. rujna 2017.

31. kolovoza 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju za benzojevu kiselinu, a posebice dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

▼M232

116.

2,4-DB

CAS br. 94-82-6

CIPAC br. 83

4-(2,4-diklorfenoksi) maslačna kiselina

≥ 940 g/kg

Nečistoće:

slobodni fenoli (izraženi kao 2,4-diklorfenol (2,4-DCP)): najviše 15 g/kg.

Dibenzo-p-dioksini i poliklorirani dibenzofurani (ekvivalenti toksičnosti TCDD (TEQ)): najviše 0,01 mg/kg.

1. studenoga 2017.

31. listopada 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za 2,4-DB, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu korisnika sredstava i radnika,

— zaštitu potrošača od proizvoda životinjskog podrijetla,

— zaštitu divljih sisavaca,

— zaštitu organizama u tlu koji ne pripadaju ciljanoj skupini,

— zaštitu vodenih organizama,

— zaštitu kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj skupini.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

▼M234

117.

Maleinski hidrazid

CAS br. 123-33-1

CIPAC br. 310

6-hidroksi-2H-piridazin-3-on

≥ 979 g/kg

Do 1. studenoga 2018. nečistoća hidrazina ne premašuje vrijednost od 1 mg/kg u tehničkom materijalu.

Od 1. studenoga 2018. nečistoća hidrazina ne premašuje vrijednost od 0,028 mg/kg u tehničkom materijalu.

1. studenoga 2017.

31. listopada 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za maleinski hidrazid, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu potrošača;

— sigurnost korisnika sredstva i radnika; u uvjete za uporabu mora biti uključena primjena odgovarajuće osobne zaštitne opreme.

Države članice osiguravaju prema potrebi da etiketa tretiranih usjeva sadržava oznaku da je usjev tretiran maleinskim hidrazidom te popratne upute o tome kako izbjeći izloženost stoke.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

▼M244

118.

Glifosat

CAS br. 1071-83-6

CIPAC br. 284

N-(fosfonometil)glicin

≥ 950 g/kg

Nečistoće:

formaldehid, manje od 1 g/kg

N-nitrozo-glifosat, manje od 1 mg/kg

16. prosinca 2017.

15. prosinca 2022.

Dopušten za uporabu samo kao herbicid.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za glifosat, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu podzemnih voda u osjetljivim područjima, posebice u slučaju uporabe na nepoljoprivrednim površinama,

— zaštitu profesionalnih i neprofesionalnih korisnika,

— rizik za kopnene kralježnjake i kopneno bilje koje ne pripada ciljnoj skupini,

— rizik za raznolikost i brojnost kopnenih člankonožaca i kralježnjaka koji ne pripadaju ciljanoj skupini putem trofičkih interakcija,

— usklađenost uporaba prije berbe s dobrim poljoprivrednim praksama.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Države članice osiguravaju da se uporaba sredstava za zaštitu bilja koja sadržavaju glifosat u određenim područjima iz članka 12. podstavka (a) Direktive 2009/128/EZ svede na najmanju moguću mjeru.

Države članice osiguravaju jednakovrijednost specifikacija tehničkog materijala proizvedenog za tržište i pokusnog materijala upotrijebljenog u toksikološkim studijama.

Države članice osiguravaju da sredstva za zaštitu bilja koja sadržavaju glifosat ne sadržavaju koformulant polietoksilirani lojev amin (CAS br. 61791-26-2).

▼M247

119.

Acetamiprid

CAS br. 135410-20-7

CIPAC br. 649

(E)-N1-[(6-klor-3-piridil)metil]-N2-cijano-N1-metilacetamidin

≥ 990 g/kg

1. ožujka 2018.

28. veljače 2033.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju za acetamiprid, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— rizik za vodene organizme, pčele i ostale člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini,

— rizik za ptice i sisavce,

— rizik za potrošače,

— rizik za korisnike sredstva.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

▼M253

120.

Bentazon

CAS br. 25057-89-0

CIPAC br. 366

3-izopropil-1H-2,1,3-benzotiadiazin-4(3H)-on 2,2- dioksid

≥ 960 g/kg

1,2-dikloroetan < 3 mg/kg

1. lipnja 2018.

31. svibnja 2025.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za bentazon, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— tehničke specifikacije,

— zaštitu korisnika sredstava i radnika,

— rizik za ptice i sisavce,

— zaštitu podzemnih voda – posebno, ali ne samo – u zaštićenim područjima pitke vode i moraju pažljivo razmotriti vremensko razdoblje primjene, tlo i/ili klimatske uvjete.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dužan je Komisiji, državama članicama i Agenciji do 1. veljače 2019. dostaviti potvrdne informacije o ispitivanju razine 2/3, kako je trenutačno navedeno u konceptualnom okviru OECD-a, kojim se ispituje mogućnost endokrinih učinaka bentazona.

▼M255

122.

Forklorfenuron

CAS br. 68157-60-8

CIPAC br. 633

1-(2-klor-4-piridil)-3-fenilurea

≥ 978 g/kg

1.6.2018.

31.5.2033.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju za forklorfenuron, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— rizik za potrošače s obzirom na potencijalni rizik od metabolita u voćnim kulturama s jestivom korom.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

(1)   Dodatni podaci o identifikaciji i specifikaciji aktivne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.

(2)   2- hidroksi-4,6- dimetoksipirimidin.

(3)   2,4- dihidroksi-6-metoksipirimidin.

(4)   Natrijev 2- hidroksi -6-(4- hidroksi -6- metoksipirimidin -2-il)oksibenzoat.

(5)   5-(trifluorometil)-2(1H)-piridinon.

(6)   4-{[5-(trifluorometil)-2-piridinil]oksi}fenol.

(7)   M03: [(8-terc-butil-1,4-dioksaspiro[4.5]dekan-2-ilmetil)-etil(propil)amin oksid.

(8)   5-[2-kloro-4-(trifluorometil) fenoksi]-2-[(metoksimetil)amino]fenol.

(9)   3-kloro-4-[3-(eteniloksi)-4-hidroksifenoksi] benzojeva kiselina.

(10)   2-kloro-1-(3-metoksi-4-nitrofenoksi)-4-(trifluorometil)benzen.

(11)   4-(3-etoksi-4-hidroksifenoksi)benzojeva kiselina.

(12)   3-fenoksibenzaldehid.

(13)   Dioksini (iznos poliklorinarih dibenzo-para-dioksina (PCDD) i polikloriranih dibenzofurana (PCDF) izraženih u toksičnim ekvivalentima (TEQ) Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) primjenom faktora toksične ekvivalencije WHO (WHO-TEF)).

(14)   7-amino-5-etil[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidin-6-karboksilna kiselina.

(15)   3-kloro-5-[(4,6-dimetoksi-2-pirimidinil)amino]-1-metil-1H-pirazol-4-karboksilna kiselina.

(16)   3-kloro-1-metil-5-sulfamoil-1H-pirazol-4-karboksilna kiselina.

(17)    p-metil-fenetilamin.

(18)   SL L 353, 31.12.2008., str. 1.

▼M110

DIO C

Osnovne tvari

Opće odredbe koje se primjenjuju na sve tvari navedene u ovom dijelu: Komisija stavlja na raspolaganje sva izvješća o pregledu (osim povjerljivih informacija u smislu članka 63. Uredbe (EZ) br. 1107/2009) za konzultaciju svim zainteresiranim stranama ili im ih stavlja na raspolaganje na poseban zahtjev.



Broj

Uobičajeni naziv,

identifikacijski brojevi

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Čistoća (1)

Datum odobrenja

Posebne odredbe

1.

Equisetum arvense L.

CAS br.: nije dodijeljen

CIPAC br.: nije dodijeljen

Nije primjenjivo

Europska farmakopeja

1. srpnja 2014.

Tvar Equisetum arvense L. može se koristiti u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu o tvari Equisetum arvense L. (SANCO/12386/2013), a posebno s njegovim dodacima I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. ožujka 2014.

▼M116

2.

Hitozan hidroklorid

CAS br.: 9012-76-4

Nije primjenjivo

Europska farmakopeja

Najviši sadržaj teških metala: 40 ppm

1. srpnja 2014.

Hitozan hidroklorid u skladu je s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 i Uredbom (EU) br. 142/2011.

Tvar hitozan hidroklorid može se koristiti u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu za tvar hitozan hidroklorid (SANCO/12388/2013), a posebno s njegovim dodacima I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za prehrambeni lanac i zdravlje životinja 20. ožujka 2014.

▼M125

3.

Saharoza

CAS br.: 57-50-1

α-D-glukopiranosil-(1→2)-β-D-fruktofuranozid ili β-D-fruktofuranosil-(2→1)-α-D-glukopiranozid

Prehrambena kvaliteta

1. siječnja 2015.

Odobrene su samo uporabe tvari kao osnovne tvari koja je aktivator prirodnog obrambenog mehanizma biljaka.

Tvar saharoza mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu za tvar saharozu (SANCO/11406/2014), a posebno s njegovim dodacima I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 11. srpnja 2014.

▼M144

4.

Kalcijev hidroksid

CAS br. 1305-62-0

Kalcijev hidroksid

920 g/kg

Prehrambena kvaliteta

Sljedeće su nečistoće toksikološki značajne i ne smiju prelaziti dolje navedene razine (izraženo u mg/kg suhe tvari):

barij 300 mg/kg

fluorid 50 mg/kg

arsen 3 mg/kg

olovo 2 mg/kg.

1. srpnja 2015.

Kalcijev hidroksid mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu za kalcij hidroksid (SANCO/10148/2015), a posebno u njegove dodatke I. i II., kako su finalizirani na Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 20. ožujka 2015.

▼M147

5.

Ocat

CAS br.: 90132-02-8

Nedostupno

Prehrambena kvaliteta s najviše 10 % octene kiseline

1. srpnja 2015.

Dopuštena je samo uporaba kao osnovne tvari u svojstvu baktericida i fungicida.

Ocat se mora upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu za ocat (SANCO/12896/2014), a posebno u njegove dodatke I. i II.

▼M149

6.

Lecitini

CAS br.: 8002-43-5

CIPAC br. nije dodijeljen

EINECS

232-307-2

Nije dodijeljen

Kako je opisano u Prilogu Uredbi (EU) br. 231/2012

1. srpnja 2015.

Dopušteni samo za uporabu kao osnovna tvar koja se primjenjuje kao fungicid.

Lecitini se moraju upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu za lecitine (SANCO/12798/2014), a posebno u njegove dodatke I. i II.

▼M146

7.

Salix spp cortex

CAS br.: nije dodijeljen

CIPAC br.: nije dodijeljen

Nije primjenjivo

Europska farmakopeja

1. srpnja 2015.

Salix cortex mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu za Salix spp cortex (SANCO/12173/2014), a posebno u njegove dodatke I. i II.

▼M157

8.

Fruktoza

CAS br.: 57-48-7

β-D-fruktofuranoza

Prehrambena kvaliteta

1. listopada 2015.

Odobrene su samo uporabe tvari kao osnovne tvari koja je aktivator prirodnog obrambenog mehanizma biljaka.

Fruktoza se mora upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima uvrštenima u zaključke izvješća o pregledu za fruktozu (SANCO/12680/2014), a posebno u njegove dodatke I. i II.

▼M163

9.

Natrijev hidrogenkarbonat

CAS br.: 144-55-8

Natrijev hidrogenkarbonat

Prehrambena kvaliteta

8. prosinca 2015.

Natrijev hidrogenkarbonat upotrebljava se u skladu s posebnim uvjetima uključenima u zaključke izvještaja o procjeni natrijeva hidrogenkarbonata (SANTE/10667/2015), a posebno njegovim dodacima I. i II.

▼M178

10.

Sirutka

CAS br.: 92129-90-3

Nije primjenjivo

CODEX STAN 289-1995 (2)

2. svibnja 2016.

Sirutka se mora upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za sirutku (SANTE/12354/2015), a posebno njegovim dodacima I. i II.

▼M176

11.

Diamonijev fosfat

CAS br.: 7783-28-0

Diamonijev hidrogenfosfat

Enološki stupanj

29. travnja 2016.

Diamonijev fosfat mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za diamonijev fosfat (SANTE/12351/2015), a posebno njegovim dodacima I. i II.

▼M195

12.

Suncokretovo ulje

CAS br.: 8001-21-6

Suncokretovo ulje

Prehrambena kvaliteta

2. prosinca 2016.

Suncokretovo ulje mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za suncokretovo ulje (SANTE/10875/2016), a posebno njegovim dodacima I. i II.

▼M211

13.

Glinasti ugljen

CAS br. 7440-44-0 231-153-3 (EINECS) (aktivni ugljen)

CAS br. 1333-86-4 215-609-9 (EINECS) (ugljena čađa)

CAS br. 1302-78-9 215-108-5 (EINECS) (bentonit)

Nije dostupno.

Ugljen: čistoća obvezna u skladu s Uredbom (EU) br. 231/2012 (3)

Bentonit: čistoća obvezna u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 1060/2013 (4)

31. ožujka 2017.

Glinasti ugljen mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za glinasti ugljen (SANTE/11267/2016), a posebno u njegovim dodacima I. i II.

▼M210

14.

Urtica spp.

CAS br. 84012-40-8 (ekstrakt velike koprive, Urtica dioica)

CAS br. 90131-83-2 (ekstrakt male koprive, Urtica urens)

Urtica spp.

Europska farmakopeja

30. ožujka 2017.

Urtica spp. mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za Urtica spp. (SANTE/11809/2016), a posebno njegovim dodacima I. i II.

▼M209

15.

Vodikov peroksid

CAS br. 7722-84-1

Vodikov peroksid

Vodena otopina (< 5 %)

Čistoća vodikova peroksida upotrijebljenog u otopini mora biti u skladu sa specifikacijama FAO JECFA.

29. ožujka 2017.

Vodikov peroksid mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za tu tvar (SANTE/11900/2016), a posebno u njegovim dodacima I. i II.

▼M237

16.

Natrijev klorid

CAS br. 7647-14-5

Natrijev klorid

970 g/kg

Prehrambena kvaliteta

28. rujna 2017.

Dopušten kao osnovna tvar samo za uporabu kao fungicid i insekticid.

Natrijev klorid upotrebljava se u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za natrijev klorid (SANTE/10383/2017), a posebno njegovim dodacima I. i II.

▼M242

17.

Pivo

CAS br. 8029-31-0

Nije primjenjivo

Prehrambena kvaliteta

5. prosinca 2017.

Pivo se mora upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za pivo (SANTE/11038/2017), a posebno njegovim dodacima I. i II.

▼M240

18.

Prah sjemenki gorušice

Nije primjenjivo

Prehrambena kvaliteta

4. prosinca 2017.

Prah sjemenki gorušice mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za prah sjemenki gorušice (SANTE/11309/2017), a posebno njegovim dodacima I. i II.

▼M257

19.

Talk E553B

CAS br.: 14807-96-6

Magnezijev hidrogen metasilikat

silikatni mineral

Prehrambena kvaliteta u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 231/2012 (3).

< 0,1 % respirabilne kristalne prašine silicijeva dioksida

28. svibnja 2018.

Talk E553B mora se upotrebljavati u skladu s posebnim uvjetima navedenima u zaključcima izvješća o pregledu za talk E553B (SANTE/11639/2017), a posebno njegovim dodacima I. i II.

(1)   Dodatni podaci o identifikaciji, specifikaciji i načinu uporabe aktivne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.

(2)   Dostupno na internetu: http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/standards/list-of-standards/en/

(3)   Uredba Komisije (EU) br. 231/2012 od 9. ožujka 2012. o utvrđivanju specifikacija za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 83, 22.3.2012., str. 1.).

(4)   Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1060/2013 od 29. listopada 2013. o odobrenju bentonita kao dodatka hrani za sve životinjske vrste (SL L 289, 31.10.2013., str. 33.).

▼M136

DIO D

Aktivne tvari niskog rizika

Opće odredbe koje se primjenjuju na sve tvari uvrštene u ovaj dio: Komisija sva izvješća o ponovnoj ocjeni (osim povjerljivih podataka u skladu s člankom 63. Uredbe (EZ) br. 1107/2009) stavlja na raspolaganje svim zainteresiranim stranama u svrhu savjetovanja ili im omogućuje pristup na poseban zahtjev.



 

Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Čistoća (1)

Datum odobrenja

Rok važenja odobrenja

Posebne odredbe

1.

Isaria fumosorosea soj Apopka 97

Pohranjena u zbirci American Type Culture Collection (ATCC) pod nazivom Paecilomyces fumosoroseus Apopka ATCC 20874

Nije primjenjivo

Najmanja koncentracija: 1,0 × 108 CFU/ml

Najveća koncentracija: 2,5 × 109 CFU/ml

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o ponovnoj ocjeni za aktivnu tvar Isaria fumosorosea soj Apopka 97, a posebno njegovi dodaci I. i II. u završnoj verziji donesenoj u Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje 12. prosinca 2014.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju usmjeriti posebnu pozornost na zaštitu subjekata i djelatnika, uzimajući u obzir da Isaria fumosorosea soj Apopka 97 može uzrokovati preosjetljivost.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje okolišnih uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

▼M142

2.

COS-OGA

CAS br. nije dodijeljen

CIPAC br. 979

Linearni kopolimer α-1,4-d-galaktopiranozil uronske kiseline i α- metilom esterificirane galaktopiranozil uronske kiseline (9 do 20 ostataka) s linearnim kopolimerom β- 1,4-vezane 2-amino-2-deoksi-d-glukopiranoze i 2-acetamido-2-deoksi-D-glukopiranoze (5 do 10 ostataka).

≥ 915 g/kg

— omjer OGA/COS između 1 i 1,6;

— stupanj polimerizacije COS-a između 5 i 10;

— stupanj polimerizacije OGA-a između 9 i 20;

— stupanj metiliranja OGA-a < 10 %;

— stupanj acetilacije COS-a < 50 %;

22. travnja 2015.

22. travnja 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu tvari COS-OGA, a posebice dodaci I. i II.

▼M143

3.

Cerevisan (naziv ISO nije dodijeljen)

CAS br.: nije dodijeljen;

CIPAC br.: 980

Nije primjenjivo

≥ 924 g/kg

23. travnja 2015.

23. travnja 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni za cerevisan, a posebice njegovi dodaci I. i II.

▼M153

4.

Pepino mosaic, soj virusa CH2, izolat 1906

GenBank, referentni broj JN835466

CIPAC br.: nije dodijeljen

Nije primjenjivo

Najmanja koncentracija: 5 × 105 virusnih genomskih kopija po μL

7. kolovoza 2015.

7. kolovoza 2030.

Dopuštena je samo uporaba u staklenicima.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za Pepino mosaic, soj virusa CH2, izolat 1906, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju usmjeriti posebnu pozornost na zaštitu subjekata i djelatnika, uzimajući u obzir da Pepino mosaic, soj virusa CH2, izolat 1906 može uzrokovati preosjetljivost. Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje okolišnih uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

▼M152

5

Željezov fosfat

CAS br.: 10045-86-0

CIPAC br.: 629

Željezov fosfat

Željezov fosfat 703 g/kg jednako 260 g/kg željeza i 144 g/kg fosfora

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2030.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvještaja o procjeni za željezov fosfat, a posebice njegovi dodatci I. i II.

▼M186

6

Saccharomyces cerevisiae soj LAS02

Referentni broj u zbirci „Collection Nationale de Cultures de Microorganismes” (CNCM – Nacionalna zbirka kultura mikroorganizama) Instituta Pasteur: CNCM I-3936

Nije primjenjivo

Najniža koncentracija: 1 × 1013 CFU/kg

6. srpnja 2016.

6. srpnja 2031.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za Saccharomyces cerevisiae soj LAS02, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj procjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu subjekata i djelatnika, uzimajući u obzir da se smatra da Saccharomyces cerevisiae soj LAS02 može uzrokovati preosjetljivost. Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje ekoloških uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

▼M185

7

Trichoderma atroviride soj SC1

Referentni broj CBS 122089 u zbirci „Centraalbureau voor Schimmelcultures” (CBS – Središnji ured za kulture plijesni) u Utrechtu, Nizozemska

CIPAC br.: 988

Nije primjenjivo

najmanja koncentracija 1 × 1010 CFU/g

6. srpnja 2016.

6. srpnja 2031.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za Trichoderma atroviride soj SC1, a posebice njegovi dodaci I. i II.

Pri cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva i radnika, uzimajući u obzir da se smatra da mikroorganizmi mogu uzrokovati preosjetljivost. Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje ekoloških uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

▼M208

8

Pepino mosaic virus, blagi izolat VC1

Referentni broj DSM 26973 u njemačkoj zbirci mikroorganizama i staničnih kultura (DSMZ)

Nije primjenjivo

Nikotin < 0,1 mg/L

29. ožujka 2017.

29. ožujka 2032.

Dopuštena je samo uporaba u staklenicima.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za Pepino mosaic virus, blagi izolat VC1, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva i djelatnika, uzimajući u obzir da se smatra da Pepino mosaic virus, blagi izolat VC1, kao i svaki drugi mikroorganizam, može uzrokovati preosjetljivost. Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje ekoloških uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

▼M206

9

Pepino mosaic virus, blagi izolat VX1

Referentni broj DSM 26974 u njemačkoj zbirci mikroorganizama i staničnih kultura (DSMZ)

Nije primjenjivo

Nikotin < 0,1 mg/L

29. ožujka 2017.

29. ožujka 2032.

Dopuštena je samo uporaba u staklenicima.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci iz izvješća o pregledu za Pepino mosaic virus, blagi izolat VX1, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva i djelatnika, uzimajući u obzir da se smatra da Pepino mosaic virus, blagi izolat VX1, kao i svaki drugi mikroorganizam, može uzrokovati preosjetljivost. Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje ekoloških uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

▼M219

10

Bacillus amyloliquefaciens soj FZB24.

Referentni broj u zbirci kultura Deutsche Sammlung von Mikroorganismen (DSM), Njemačka: 10271

Referentni broj u zbirci kultura Službe za istraživanja u području poljoprivrede (NRRL), SAD: B-50304

Nije primjenjivo

Najmanja koncentracija:

2 × 1014 CFU/kg

1. lipnja 2017.

1. lipnja 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za Bacillus amyloliquefaciens soj FZB24, posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— specifikaciju tehničke aktivne tvari proizvedene za tržište, uključujući cjeloviti opis nečistoća i metabolita;

— zaštitu korisnika sredstva i radnika, uzimajući u obzir da se smatra da mikroorganizmi mogu uzrokovati preosjetljivost.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje ekoloških uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika.

▼M222

11

Coniothyrium minitans soj CON/M/91-08

Referentni broj u njemačkoj zbirci kultura „Deutsche Sammlung von Mikroorganismen” (DSM): DSM 9660

CIPAC br. 614

Nije primjenjivo

►C3  Najmanji udio živih spora:

1,17 × 1012 CFU/kg ◄

1. kolovoza 2017.

31. srpnja 2032.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju za aktivnu tvar Coniothyrium minitans soj CON/M/91-08, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu korisnika sredstva i radnika, uzimajući u obzir da se smatra da mikroorganizmi mogu uzrokovati preosjetljivost.

Proizvođač je dužan osigurati strogo održavanje ekoloških uvjeta i analizu kontrole kvalitete tijekom proizvodnog postupka.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

▼M246

12

Laminarin

CAS br. 9008-22-4

CIPAC br. 671

(1→3)-β-D-glukan

(u skladu sa Zajedničkom komisijom IUPAC-IUB za biokemijsku nomenklaturu)

≥ 860 g/kg na suhu tvar (TC)

1. ožujka 2018.

28. veljače 2033.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o produljenju za laminarin, a posebno njegovi dodaci I. i II.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

(1)   Dodatni podaci o identifikaciji i specifikaciji aktivne tvari dostupni su u izvješću o ponovnoj ocjeni.

▼M166

DIO E

Kandidati za zamjenu



 

Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi

Kemijski naziv prema IUPAC-u

Čistoća (1)

Datum odobrenja

Prestanak odobrenja

Posebne odredbe

1

Flumetralin

CAS br. 62924-70-3

CIPAC br. 971

N-(2-kloro-6-fluorobenzil)-N-etil-α,α,α-trifluoro-2,6-dinitro-p-toluidin

980 g/kg

Nitrozaminska nečistoća (izračunana kao nitrozo-dimetilamin) ne smije prijeći 0,001 g/kg u tehničkom materijalu.

11. prosinca 2015.

11. prosinca 2022.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za flumetralin, a posebice dodaci I. i II.

U ovoj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost:

(a)  na zaštitu rukovatelja i radnika tako da uvjeti uporabe uključuju primjenu odgovarajuće osobne zaštitne opreme ako je to primjenjivo;

(b)  na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

(c)  na rizik za sisavce biljojede;

(d)  na rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe trebaju, prema potrebi, uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije koje potvrđuju:

1.  tehničku specifikaciju aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište (na temelju komercijalne razine proizvodnje);

2.  sukladnost serija toksičnosti s potvrđenim tehničkim specifikacijama.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti informacije iz točaka 1. i 2. do 11. lipnja 2016.

▼M162

2

Esfenvalerat

CAS br.: 66230-04-4

CIPAC br.: 481

(αS)-α-cijano-3-fenoksibenzil (2S)-2-(4-klorfenil)-3-metilbutirat

830 g/kg

Nečistoća toluen ne smije prelaziti 10 g/kg u tehničkom materijalu.

1. siječnja 2016.

31. prosinca 2022.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za esfenvalerat, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— rizik esfenvalerata i 2SαR-izomera fenvalerata za vodene organizme, uključujući rizik za bio-akumulativnost kroz prehrambeni lanac,

— rizik za pčele i ostale člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini,

— obratiti posebnu pozornost na zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

▼M169

3

Metsulfuron-metil

CAS br. 74223-64-6

CIPAC br. 441.201

Metil 2-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazin-2-ilkarbamoilsulfamoil)benzoat

967 g/kg

1. travnja 2016.

31. ožujka 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za metsulfuron-metil, a posebice dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice posebnu pozornost trebaju obratiti na:

— zaštitu potrošača,

— zaštitu podzemnih voda,

— zaštitu kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj skupini.

Prema potrebi, uvjeti uporabe uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva do 30. rujna 2016. mora dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji dokazne informacije u pogledu genotoksičnog potencijala metabolita triazin-amina (IN-A4098) kao potvrdu da taj metabolit nije genotoksičan i da nije relevantan za procjenu rizika.

▼M172

4

Benzovindiflupir

CAS br.: 1072957-71-1

CIPAC br.: nema podataka

N-[(1RS,4SR)-9-(diklorometilen)-1,2,3,4-tetrahidro-1,4-metanonaftalen-5-il]-3-(difluorometil)-1-metilpirazol-4-karboksamid

960 g/kg (50/50) racemat

2.3.2016.

2.3.2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za benzovindiflupir, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju usmjeriti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o sljedećem:

1.  tehničkoj specifikaciji proizvedene aktivne tvari (na temelju komercijalne razine proizvodnje), uključujući relevantnost nečistoća;

2.  sukladnosti serija toksičnosti i ekotoksičnosti s potvrđenom tehničkom specifikacijom;

3.  učinku postupka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim vodama i podzemnim vodama kada se površinska odnosno podzemna voda zahvaća za vodu za piće.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti informacije iz točaka (1) i (2) do 2. rujna 2016., a informacije iz točke (3) u roku od dvije godine nakon donošenja smjernica za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M170

5

lambda-cihalotrin

CAS br. 91465-08-6

CIPAC br. 463

Smjesa u omjeru 1:1:

(R)-α-cijano-3-fenoksibenzil (1S,3S)-3-[(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetilciklopropankarboksilata i (S)-α-cijano-3-fenoksibenzil (1R,3R)-3-[(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetilciklopropankarboksilata ili (R)-α-cijano-3-fenoksibenzil (1S)-cis-3-[(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetilciklopropankarboksilata i (S)-α-cijano-3-fenoksibenzil (1R)-cis-3-[(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetilciklopropankarboksilata

900 g/kg

1. travnja 2016.

31. ožujka 2023.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za lambda-cihalotrin, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju usmjeriti posebnu pozornost na sljedeće:

(a)  zaštitu subjekata, djelatnika i prolaznika;

(b)  metabolite koji su se možda stvorili u prerađenim proizvodima;

(c)  rizik za vodene organizme, sisavce i člankonošce koji ne pripadaju ciljanoj skupini.

Uvjeti uporabe prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika.

Podnositelji zahtjeva moraju dostaviti potvrdne informacije o sljedećem:

1.  sustavnom pregledu radi ocjene dostupnih dokaza o mogućem učinku koji izlaganje lambda-cihalotrinu može imati na spermu, na temelju dostupnih smjernica (npr. EFSA GD on Systematic Review methodology, 2010.);

2.  toksikološkim podacima koji su potrebni za ocjenu toksikološkog profila metabolita V (PBA) i XXIII (PBA(OH)).

Podnositelji zahtjeva te informacije moraju dostaviti Komisiji, državama članicama i Agenciji do 1. travnja 2018.

▼M205

6

Prosulfuron

CAS br. 94125-34-5

CIPAC br. 579

l-(4-metoksi-6-metil-triazin-2-il)-3-[2-(3,3,3-trifluoropropil)-fenilsulfonil]-urea

950 g/kg

Nečistoća 2-(3,3,3-trifluoro-propil)-benzen sulfonamid ne smije prelaziti 10 g/kg u tehničkom materijalu.

1. svibnja 2017.

30. travnja 2024.

DIO A

Aktivna tvar na istoj se površini smije upotrebljavati jedanput svake treće godine, uz najveću dopuštenu dozu od 20 g aktivne tvari po hektaru.

DIO B

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za prosulfuron, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj ukupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima;

— rizik za neciljane kopnene i vodene biljke.

Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika.

Podnositelj zahtjeva dostavlja potvrdne informacije u pogledu genotoksičnog potencijala metabolita triazin-amina (CGA150829) kako bi se potvrdilo da taj metabolit nije genotoksičan i da nije relevantan za procjenu rizika.

Podnositelj zahtjeva te informacije dostavlja Komisiji, državama članicama i Agenciji do 31. listopada 2017.

▼M227

7

Pendimetalin

CAS br. 40487-42-1

CIPAC br. 357

N-(1-etilpropil)-2,6-dinitro-3,4-ksiliden

900 g/kg

1,2-dikloretan

≤ 1 g/kg

Ukupna količina N-nitrozo spojeva: najviše 100 ppm, od čega N-nitrozo-pendimetalin: < 45 ppm.

1. rujna 2017.

31. kolovoza 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za pendimetalin, a posebice njegovi dodaci I. i II.

U toj cjelokupnoj ocjeni države članice trebaju obratiti posebnu pozornost na:

— specifikaciju tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište, koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Upotrijebljeni pokusni materijal naveden u toksikološkojdokumentaciji uspoređuje se i provjerava u odnosu na tu specifikaciju tehničke aktivne tvari,

— zaštitu korisnika sredstva;

— zaštitu ptica, sisavaca i vodenih organizama.

Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika.

Konkretno, obvezna je uporaba osobnih zaštitnih sredstava kao što su rukavice, kombinezon i čvrsta obuća kako bi se spriječilo prekoračenje dopuštene razine izloženosti korisnika sredstva.

Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti potvrdne informacije o sljedećem:

1.  mogući rizik bioakumulacije, posebno pouzdana vrijednost BCF za plavoškrgu sunčanicu (Lepomis macrochirus);

2.  učinak postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim i podzemnim vodama, kada se površinska odnosno podzemna voda zahvaća za vodu za piće.

Podnositelj zahtjeva mora dostaviti tražene potvrdne informacije iz točke 1. do 31. prosinca 2018. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije iz točke 2. u roku od dvije godine nakon što Komisija objavi smjernice za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.

▼M239

8

Imazamoks

CAS br. 114311-32-9

CIPAC br. 619

2-[(RS)-4-izopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolin-2-il]-5-metoksimetil nikotinska kiselina

≥ 950 g/kg

Nečistoća cijanidni ion (CN) ne smije prelaziti 5 mg/kg u tehničkom materijalu.

1. studenoga 2017.

31. listopada 2024.

Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 moraju se uzeti u obzir zaključci izvješća o pregledu za imazamoks, a posebno njegovi dodaci I. i II.

U toj ukupnoj ocjeni države članice moraju obratiti posebnu pozornost na sljedeće:

— zaštitu potrošača;

— zaštitu vodenog bilja i kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj skupini;

— zaštitu podzemnih voda ako se tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima.

Uvjeti za odobrenje prema potrebi moraju uključivati mjere za smanjenje rizika te se moraju pokrenuti programi praćenja radi provjere mogućeg onečišćenja podzemnih voda imazamoksom i metabolitima CL 312622 i CL 354825 u osjetljivim zonama.

(1)   Dodatni podaci o identifikaciji i specifikaciji aktivne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.