2010D0096 — HR — 01.01.2013 — 002.002


►B

ODLUKA VIJEĆA 2010/96/ZVSP

od 15. veljače 2010.

o vojnoj misiji Europske unije za doprinos osposobljavanju somalijskih snaga sigurnosti

( L 044, 19.2.2010, p.16)

 

 

  No

page

date

 M1

Odluka Vijeća 2011/483/ZVSP od 28. srpnja 2011.

  L 198

37

30.7.2011

 M2

Odluka Vijeća 2012/835/ZVSP od 21. prosinca 2012.

  L 357

13

28.12.2012

►M3

Odluka Vijeća 2013/44/ZVSP od 22. siječnja 2013.

  L 20

57

23.1.2013




▼B

ODLUKA VIJEĆA 2010/96/ZVSP

od 15. veljače 2010.

o vojnoj misiji Europske unije za doprinos osposobljavanju somalijskih snaga sigurnosti



VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28. i članak 43. stavak 2.,

uzimajući u obzir prijedlog visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (VP),

budući da:

(1)

U svojoj Rezoluciji 1872 (2009.) o stanju u Somaliji, usvojenoj 26. svibnja 2009., Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda (VSUN) naglasilo je važnost ponovne uspostave, osposobljavanja, opremanja i zadržavanja somalijskih snaga sigurnosti te je pozvalo države članice i regionalne i međunarodne organizacije da ponude tehničku pomoć za osposobljavanje i opremanje somalijskih snaga sigurnosti. U svojoj Rezoluciji 1897 (2009.), usvojenoj 30. studenoga 2009., VSUN podsjetio je na svoje prijašnje rezolucije i ponovno je potvrdio svoje poštovanje suverenosti, teritorijalne cjelovitosti, političke nezavisnosti i jedinstva Somalije.

(2)

U svojim zaključcima od 27. srpnja 2009. Vijeće je odlučilo ojačati djelovanje u promicanju mira i razvoja u Somaliji. S tim ciljem Vijeće je proučilo mogućnosti kako bi Unija mogla doprinositi međunarodnim naporima, uključujući u području sigurnosti.

(3)

U svojim zaključcima od 17. studenoga 2009. Vijeće je utvrdilo da je potrebno u okviru cjelovitog pristupa EU-a razmotriti dodatnu podršku somalijskom sigurnosnom sektoru te da ta potpora treba biti dio većeg i usklađenog okvira koji bi uključivao tijesnu suradnju i usklađivanje EU-a s Afričkom unijom, Ujedinjenim narodima i drugim odgovarajućim partnerima, posebno Sjedinjenim Američkim Državama. U pogledu Afričke unije Vijeće je nadalje naglasilo važnost uloge misije Afričke unije u Somaliji (AMISOM).

(4)

Vijeće je 17. studenoga 2009. odobrilo Koncept upravljanja krizama o mogućoj europskoj sigurnosnoj i obrambenoj misiji koja bi trebala doprinositi osposobljavanju snaga sigurnosti Prijelazne federalne vlade Somalije (PFV) te zatražilo daljnje planiranje. Slijedom toga, Politički i sigurnosni odbor (PSO) je imenovao Tijelo za planiranje.

(5)

U pismima od 18. studenoga 2009. i 23. siječnja 2010. PFV je izrazio svoju zahvalnost za napore Unije u koordiniranju osposobljavanja somalijskih snaga sigurnosti i njezinim naporima u pogledu mira i stabilnosti u Somaliji te je uvjerio Uniju u svoju obvezu u vezi novačenja, osposobljavanja i držanja zaposlenih; također je naglasio svoju obvezu postizanju šire sigurnosne sektorske politike u Somaliji.

(6)

U pismu od 30. prosinca 2009. zamjenik posebnog predstavnika Afričke unije za Somaliju u ime Komisije Afričke unije pozdravio je pozitivan odnos EU-a u pogledu osposobljavanja više od 2 000 somalijskih snaga sigurnosti.

(7)

Vijeće je 8. prosinca 2009. izabralo vojnu stratešku opciju za moguću vojnu misiju EU-a.

(8)

U svom izvješću VSUN-u od 31. prosinca 2009. glavni tajnik Ujedinjenih naroda osvrnuo se na Koncept upravljanja krizama o mogućoj misiji europske sigurnosne i obrambene politike u potporu osposobljavanju somalijskih snaga sigurnosti i naglasio da se očekuje da voditelji osposobljavanja EU-a po završetku planiranja EU-a o provođenju osposobljavanja trebaju poštovati usklađene i odobrene kurikulume.

(9)

U pismu od 5. siječnja 2010. ministar obrane Ugande pozdravio je predviđenu misiju Unije u potporu somalijskom sigurnosnom sektoru i pozvao Uniju na sudjelovanje u osposobljavanju somalijskih snaga sigurnosti u Ugandi za vrijeme od najmanje jedne godine.

(10)

Unija je 20. siječnja 2010. ponudila PFV-u da doprinese osposobljavanju somalijskih snaga sigurnosti.

(11)

U svojim zaključcima od 25. siječnja 2010. Vijeće se usuglasilo da će osnovati vojnu misiju EU-a koja će doprinositi osposobljavanju somalijskih snaga sigurnosti u Ugandi, gdje su somalijske snage već na osposobljavanju. Misija bi također pomogla usklađivanju djelovanja EU-a s AMISOM-om. Vijeće se nadalje usuglasilo da će vojna misija EU-a započeti sa sljedećim primanjem polaznika osposobljavanja, planiranim u proljeće 2010., te da bi se trebala provoditi u uskoj koordinaciji s partnerima, uključujući PFV, Ugandu, Afričku uniju, Ujedinjene narode i Sjedinjene Američke Države. Vijeće je prepoznalo potrebu provođenja ovog osposobljavanja kao dijela širih međunarodnih nastojanja koja bi obuhvaćala, između ostalog, provjeru polaznika osposobljavanja, nadzor i mentorstvo snagama po njihovom povratku u Mogadiš te financiranje i isplaćivanje plaća vojnicima.

(12)

PSO bi trebao u okviru nadležnosti Vijeća i VP-a izvršavati političku kontrolu nad vojnom misijom EU-a, osiguravati strateško vodstvo i donositi odgovarajuće odluke u skladu s trećim podstavkom članak 38. Ugovora o Europskoj uniji (UEU).

(13)

Potrebno je obaviti pregovore i sklopiti međunarodne sporazume koji se odnose na sudjelovanje trećih zemalja u misijama EU-a i na statusu jedinica i osoblja EU-a.

(14)

Operativne troškove koji proizlaze iz ove Odluke, a koji imaju vojne ili obrambene implikacije, trebale bi snositi države članice u skladu s člankom 41. stavkom 2. UEU-a i u skladu s Odlukom Vijeća 2008/975/ZVSP od 18. prosinca 2008. o uspostavljanju mehanizma za upravljanje financiranjem zajedničkih troškova operacija Europske unije koje imaju vojne ili obrambene implikacije (Athena) ( 1 ) (dalje u tekstu „ATHENA”).

(15)

Članak 28. stavak 1. UEU-a poziva na odluke Vijeća u kojima se utvrđuju sredstva koja se trebaju staviti na raspolaganje Uniji. Financijski referentni iznos za vrijeme od 12 mjeseci za zajedničke troškove vojne misije EU-a predstavlja najbolju trenutačnu ocjenu i ne dovodi u pitanje konačne iznose koji se trebaju uključiti u proračun koji se treba odobriti u skladu s pravilima utvrđenima u ATHENA-i.

(16)

U skladu s člankom 5. Protokola o stajalištu Danske koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u pripremi i provedbi odluka i akcija Unije koje imaju obrambene implikacije. Danska ne sudjeluje u provedbi ove odluke i stoga ne sudjeluje u financiranju ove misije,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:



▼M3

Članak 1.

Misija

1.  Unija provodi misiju vojnog osposobljavanja, kako bi doprinijela izgradnji i jačanju somalijskih nacionalnih oružanih snaga („SNOS”) koje odgovaraju Somalijskoj nacionalnoj vladi, u skladu sa somalijskim potrebama i prioritetima.

2.  Radi postizanja ciljeva određenih u stavku 1., vojna misija EU-a razmješta se u Somaliji i Ugandi kako bi mentorirala, savjetovala i poduprla somalijska nadležna tijela u vezi s izgradnjom SNOS-a, provođenjem plana za somalijsku nacionalnu sigurnost i stabilizaciju i aktivnosti osposobljavanja SNOS-a. Vojna misija EU-a je također spremna pružati potporu, u okviru svojih sredstava i sposobnosti, drugim dionicima Unije u provedbi njihovih odgovarajućih mandata u području sigurnosti i obrane u Somaliji.

3.  Provedba mandatnih aktivnosti u Somaliji ovisi o uvjetima sigurnosti u Somaliji i političkom vodstvu Političkog i sigurnosnog odbora.

▼B

Članak 2.

Imenovanje zapovjednika EU-a

▼M3

1.  Brigadni general Gerald AHERNE imenuje se zapovjednikom misije EU-a s učinkom od 1. veljače 2013.

▼B

2.  Zapovjednik misije EU-a izvršava funkcije zapovjednika operacije EU-a i zapovjednika snaga EU-a.

▼M3

Članak 3.

Određivanje sjedišta misije

1.  Sjedište misije prvotno ostaje smješteno u Ugandi s ciljem njegovog mogućeg premještanja u Somaliju tijekom mandata u skladu s dokumentima o planiranju. Izvršava funkciju operativnog sjedišta i sjedišta snaga.

2.  Sjedište misije uključuje ured za vezu u Nairobiju i ured za potporu u Bruxellesu.

▼B

Članak 4.

Planiranje i početak misije

Vijeće po odobrenju plana misije donosi Odluku o početku vojne misije EU-a.

Članak 5.

Politička kontrola i strateško usmjeravanje

1.  Politički i sigurnosni odbor (PSO), u okviru odgovornosti Vijeća i visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (VP), obavlja političku kontrolu i strateško usmjeravanje vojne misije EU-a. Vijeće ovlašćuje PSO da donosi odgovarajuće odluke u skladu s člankom 38. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Ovo ovlaštenje uključuje ovlast izmjene dokumenata o planiranju, uključujući plan misije i zapovjedni lanac. Također uključuje ovlast donošenja odluka o imenovanju zapovjednika misije EU-a. Vijeće i dalje odlučuje o ciljevima i završetku vojne misije EU-a.

2.  PSO redovno izvješćuje Vijeće.

3.  PSO redovno zaprima izvješća od predsjednika Vojnog odbora EU-a (EUMC) u pogledu vođenja vojne misije EU-a. PSO može pozvati zapovjednika misije EU-a na svoje sastanke, prema potrebi.

Članak 6.

Vojno usmjeravanje

1.  EUMC nadzire valjanost izvršavanja vojne misije EU-a koja se vodi pod odgovornošću zapovjednika misije EU-a.

2.  EUMC redovito zaprima izvješća od zapovjednika misije EU-a. On može pozvati zapovjednika misije EU-a na svoje sastanke, prema potrebi.

3.  Predsjednik EUMC-a djeluje kao glavna kontaktna točka sa zapovjednikom misije EU-a.

▼M3

Članak 7.

Usklađenost odgovora Unije i koordinacija

1.  VP osigurava usklađenost provedbe ove Odluke s vanjskim djelovanjem Unije u cjelini, uključujući razvojne programe Unije.

2.  Ne dovodeći u pitanje zapovjedni lanac, zapovjednik misije EU-a dobiva lokalno političko vođenje od posebnog predstavnika EU-a za Rog Afrike i odgovarajućih izaslanstava Unije u regiji.

3.  Vojna misija EU-a održava i poboljšava koordinaciju s misijama EUNAVFOR Atalanta i EUCAP Nestor. Operativni centar EU-a, u skladu sa svojim mandatom određenim u Odluci Vijeća 2012/173/ZVSP od 23. ožujka 2012. o aktiviranju operativnog centra EU-a za misije i operaciju Zajedničke sigurnosne i obrambene politike na Rogu Afrike ( 2 ), olakšava takvu koordinaciju i razmjenu informacija s ciljem povećavanja usklađenost, učinkovitost i sinergije između misija i operacija Zajedničke sigurnosne i obrambene politike u regiji.

4.  Vojna misija EU-a djeluje u bliskoj suradnji s drugim međunarodnim sudionicima u regiji, posebno Ujedinjenim Narodima, AMISOM-om i Sjedinjenim Američkim Državama i Ugandom u skladu s dogovorenim zahtjevima Somalijske nacionalne vlade.

▼B

Članak 8.

Sudjelovanje trećih zemalja

1.  Ne dovodeći u pitanje autonomiju Unije u donošenju odluka ili jedinstveni institucionalni okvir te u skladu s odgovarajućim smjernicama Europskog vijeća, treće države mogu biti pozvane da sudjeluju u misiji.

2.  Vijeća ovlašćuje PSO da pozove treće države da ponude doprinose i da donose odgovarajuće odluke o prihvaćanju predloženih doprinosa, po preporuci zapovjednika misije EU-a i EUMC-a.

3.  Detaljni dogovori o sudjelovanju trećih zemalja podliježu sporazumima sklopljenima u skladu s članku 37. UEU-a i u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU). Ako su Unija i treća država sklopile sporazum o utvrđivanju okvira za sudjelovanje treće države u misiji Unije za upravljanje krizama, odredbe takvog sporazuma primjenjuju se u kontekstu ove misije.

4.  Treće države koje daju značajne vojne doprinose vojnoj misiji EU-a imaju jednaka prava i obveze u pogledu svakodnevnog vođenja misije kao i države članice koje sudjeluju u misiji.

5.  Vijeće ovlašćuje PSO da donosi odgovarajuće odluke o osnivanju Odbora doprinositelja ako treće države osiguraju znatne vojne doprinose.

Članak 9.

Status osoblja pod vodstvom EU-a

Status jedinca i osoblja pod vodstvom EU-a, uključujući privilegije, imunitete i dodatna jamstva potrebna za ispunjenje i nesmetano funkcioniranje njihove misije, mogu podlijegati sporazumu sklopljenom prema članku 37. UEU-a i u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. stavku 3. UFEU-a.

▼M3

Članak 10.

Financijski aranžmani

1.  Zajedničkim troškovima vojne misije EU-a upravlja se u skladu s Odlukom Vijeća 2011/871/ZVSP od 19. prosinca 2011. o uspostavljanju mehanizma za upravljanje financiranjem zajedničkih troškova operacija Europske unije koje imaju vojne ili obrambene implikacije (Athena) ( 3 ) („ATHENA”).

2.  Financijski referentni iznos za zajedničke troškove vojne misije EU-a za razdoblje do 9. kolovoza 2011. je 4,8 milijuna EUR. Postotak referentnog iznosa iz članka 25. stavka 1. ATHENA-e iznosi 60 %.

3.  Financijski referentni iznos za zajedničke troškove vojne misije EU-a za razdoblje od 9. kolovoza 2011. do 31. prosinca 2012. je 4,8 milijuna EUR. Postotak ovog referentnog iznosa iz članka 25. stavka 1. Odluke o ATHENI iznosi 30 %.

4.  Financijski referentni iznos za zajedničke troškove vojne misije EU-a za razdoblje od 1. siječnja 2013. je 11,6 milijuna EUR. Postotak ovog referentnog iznosa iz članka 25. stavka 1. Odluke o ATHENI iznosi 20 %, i postotak za obveze iz članka 32. stavka 3. Odluke o ATHENI iznosi 30 %.

Članak 11.

Objava informacija

1.  VP je ovlašten trećim državama povezanima s ovom Odlukom, prema potrebi i u skladu s potrebama Misije, dostaviti klasificirane podatke EU-a za potrebe misije, u skladu s Odlukom 2011/292/EU od 31. ožujka 2011. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a ( 4 ).

(a) do razine određene primjenjivim sporazumima o sigurnosti podataka zaključenih između Unije i treće države u pitanju;

(b) ili do razine „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” u ostalim slučajevima.

2.  VP je ovlašten Ujedinjenim narodima (UN) i Afričkoj uniji (AU), u skladu s operativnim potrebama Misije, dostaviti klasificirane podatke EU-a do razine „RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, koji su nastali za potrebe Misije, u skladu s Odlukom 2011/292/EU. U tu svrhu sastavljaju se aranžmani između VP-a i nadležnih tijela UN-a i AU-a.

3.  U slučaju specifične i hitne operativne potrebe, VP je također ovlašten državi domaćinu dostaviti sve klasificirane podatke EU-a do razine „RESTREINT UE/EU RESTRICTED/EU RESTRICTED”, koji su nastali za potrebe Misije, u skladu s Odlukom 2011/292/EU. U tu svrhu sastavljaju se aranžmani između VP-a i nadležnih tijela države domaćina.

4.  VP je ovlašten trećim državama povezanima s ovom Odlukom dostaviti bilo kakve dokumente EU-a koji nisu klasificirani, a povezani su s raspravama Vijeća o Misiji i za koje vrijedi obveza čuvanja poslovne tajne u skladu s člankom 6. stavkom 1. Poslovnika Vijeća ( 5 ).

5.  VP može delegirati takva ovlaštenja, kao i mogućnost sklapanja gore navedenih aranžmana osoblju Europske službe za vanjsko djelovanje i/ili zapovjedniku misije EU-a.

▼B

Članak 12.

Stupanje na snagu i završetak

1.  Ova Odluka stupa na snagu na datum donošenja.

▼M3

2.  Mandat vojne misije EU-a prestaje 31. ožujka 2015.

▼B

3.  Ova se Odluka stavlja izvan snage na datum prestanka djelovanja sjedište EU-a, ureda za vezu u Nairobiju i ureda za podršku u Bruxellesu, u skladu s odobrenim planovima za završetak vojne misije EU-a i ne dovodeći u pitanje postupke u pogledu revizije i podnošenja financijskog izvješća vojne misije EU-a, utvrđenim u ATHENA-i.

Članak 13.

Objavljivanje

1.  Ova se odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.

2.  Odluke PSO-a o imenovanju zapovjednika misije EU-a i o prihvaćanju doprinosa od trećih zemalja, kao i o osnivanju Odbora doprinositelja također se objavljuju u Službenom listu Europske unije.



( 1 ) SL L 345, 23.12.2008., str. 96.

( 2 ) SL L 89, 27.3.2012., str. 66.

( 3 ) SL L 343, 23.12.2011., str. 35.

( 4 ) SL L 141, 27.5.2011., str. 17.

( 5 ) Odluka Vijeća 2009/937/EU od 1. prosinca 2009. o donošenju Poslovnika Vijeća (SL L 325, 11.12.2009., str. 35.).