02004R0273 — HR — 03.06.2024 — 008.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA (EZ) br. 273/2004 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 11. veljače 2004. o prekursorima za droge ( L 047 18.2.2004, 1) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
UREDBA (EZ) br. 219/2009 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 11. ožujka 2009. |
L 87 |
109 |
31.3.2009 |
|
UREDBA (EU) br. 1258/2013 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 20. studenoga 2013. |
L 330 |
21 |
10.12.2013 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1443 оd 29. lipnja 2016. |
L 235 |
6 |
1.9.2016 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/729 оd 26. veljače 2018. |
L 123 |
4 |
18.5.2018 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1737 оd 14. srpnja 2020. |
L 392 |
1 |
23.11.2020 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1518 оd 29. ožujka 2022. |
L 236 |
1 |
13.9.2022 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/196 оd 25. studenoga 2022. |
L 27 |
1 |
31.1.2023 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1331 оd 28. veljače 2024. |
L 1331 |
1 |
14.5.2024 |
Koju je ispravio:
UREDBA (EZ) br. 273/2004 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 11. veljače 2004.
o prekursorima za droge
(Tekst značajan za EGP)
Članak 1.
Područje primjene i ciljevi
Ovom Uredbom uspostavljaju se usklađene mjere za kontrolu i praćenje unutar Unije određenih tvari koje se često koriste u nedopuštenoj proizvodnji opojnih droga ili psihotropnih tvari radi sprečavanja zlouporabe takvih tvari.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„predviđene tvari” znači sve tvari navedene u Prilogu I. koje se mogu koristiti u nedopuštenoj proizvodnji opojnih droga ili psihotropnih tvari, uključujući mješavine i prirodne proizvode koji sadrže takve tvari, ali isključujući mješavine i prirodne proizvode koji sadrže predviđene tvari i čiji je sastav takav da se predviđene tvari ne mogu lako koristiti ni ekstrahirati lako primjenjivim ili ekonomski isplativim sredstvima, lijekove kako su definirani u članku 1. točki 2. Direktive 2001/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ) i veterinarsko-medicinske proizvode kako su definirani u članku 1. točki 2. Direktive 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 );
„nepredviđene tvari” znači sve tvari koje su, iako nisu navedene u Prilogu I., utvrđene kao tvari koje su se koristile u nedopuštenoj proizvodnji opojnih droga ili psihotropnih tvari;
„stavljanje na tržište” znači svaka isporuka, bilo uz plaćanje ili besplatno, predviđenih tvari u Uniji; ili skladištenje, izrada, proizvodnja, obrada, trgovina, distribucija ili posredovanje tim tvarima radi isporuke u Uniji;
„subjekt” znači svaka fizička ili pravna osoba koja sudjeluje u stavljanju predviđenih tvari na tržište;
„međunarodni odbor za kontrolu narkotika” znači odbor utemeljen Jedinstvenom konvencijom o opojnim drogama, 1961., kako je izmijenjena Protokolom iz 1972.;
„posebna dozvola” znači dozvola koja se izdaje posebnoj vrsti subjekata;
„posebna registracija” znači registracija posebne vrste subjekata;
„korisnik” znači fizička ili pravna osoba koja nije subjekt i koja posjeduje predviđenu tvar te je uključena u obradu, formulaciju, potrošnju, skladištenje, čuvanje, preradu, stavljanje u spremnike, prijenos iz jednog spremnika u drugi, miješanje, pretvorbu ili bilo kakvu drugu upotrebu predviđenih tvari;
„prirodni proizvod” znači organizam ili njegov dio, u bilo kojem obliku, ili bilo koje tvari koje se pojavljuju u prirodi kako je definirano u članku 3. točki 39. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ).
Članak 3.
Uvjeti za stavljanje predviđenih tvari na tržište
Ako se ubire pristojba, nadležna tijela razmatraju prilagodbu visine pristojbe ovisno o veličini poduzeća. Takva pristojba ubire se na nediskriminirajući način i ne premašuje trošak obrade zahtjeva.
Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 15.a u pogledu zahtjeva i uvjeta za:
izdavanje dozvole uključujući, prema potrebi, kategorije osobnih podataka koje treba osigurati;
izdavanje registracije uključujući, prema potrebi, kategorije osobnih podataka koje treba osigurati;
unos subjekata i korisnika u europsku bazu podataka iz članka 13.a, u skladu sa stavkom 7. ovog članka.
Kategorije osobnih podataka iz prvog podstavka točaka (a) i (b) ovog stavka ne uključuju posebne kategorije podataka iz članka 8. stavka 1. Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 ).
Članak 4.
Izjava kupca
Kao alternativa gore navedenoj izjavi za pojedinačne poslove, subjekt koji predviđene tvari iz kategorije 2. Priloga I. kupcu isporučuje redovito može prihvatiti jednu izjavu za niz poslova ovim predviđenim tvarima tijekom razdoblja od najdulje jedne godine, pod uvjetom da se subjekt uvjerio da su ispunjeni sljedeći kriteriji:
subjekt je kupcu isporučio tvar u najmanje tri prigode u prethodnih 12 mjeseci;
subjekt nema razloga pretpostaviti da će se tvar koristiti u nedopuštene svrhe;
naručene količine slažu se s uobičajenom potrošnjom toga kupca.
Ova je izjava u skladu s modelom utvrđenim u točki 2. Priloga III. U slučaju pravnih osoba izjava se izrađuje na listovnom papiru sa zaglavljem.
Članak 5.
Dokumentacija
Trgovački dokumenti, kao što su računi, manifesti tereta, administrativni dokumenti, prijevozni i drugi otpremni dokumenti sadrže dovoljno informacija da se nedvojbeno može utvrditi:
ime predviđene tvari kako je dano u kategorijama 1. i 2. Priloga I.;
količinu i težinu predviđene tvari te, kada je u pitanju mješavina ili prirodni proizvod, količinu i težinu, ako je raspoloživa, mješavine ili prirodnog proizvoda, kao i količinu i težinu, ili postotak po težini, svake tvari iz kategorija 1. i 2. Priloga I. koja je sadržana u mješavini;
ime i adresu dobavljača, distributera, primatelja i, ako je moguće, drugih subjekata izravno uključenih u posao, kako su definirani u članku 2. točkama (c) i (d).
Dokumentacija se može čuvati i u obliku reprodukcija na slikovnom mediju ili drugim medijima za pohranjivanje podataka. Mora se osigurati da pohranjeni podaci:
kada ih se učini čitljivim, izgledom i sadržajem odgovaraju dokumentaciji; te
budu lako dostupni u svakom trenutku, da ih se bez odlaganja može učiniti čitljivima te da ih se može analizirati računalnim putem tijekom razdoblja navedenog u stavku 5.
Članak 6.
Izuzeci
Obveze u skladu s člancima 3., 4. i 5. ne odnose se na poslove koji uključuju predviđene tvari iz kategorije 2. Priloga I. kada predmetne količine tijekom razdoblja od jedne godine ne premašuju količine navedene u Prilogu II.
Članak 7.
Označivanje
Subjekti osiguravaju da se na predviđene tvari iz kategorija 1. i 2. Priloga I. prije isporuke pričvrste etikete. Etikete moraju sadržavati imena tvari kako su dana u Prilogu I. Subjekti mogu uz to pričvrstiti i svoje uobičajene etikete.
Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 15.a u pogledu zahtjeva i uvjeta za označivanje mješavina koje sadrže predviđene tvari.
Članak 8.
Obavješćivanje nadležnih tijela
Članak 9.
Smjernice
U smjernicama se navode posebno:
informacije o tome kako prepoznati i prijaviti sumnjive poslove;
redovito ažurirani popis nepredviđenih tvari kako bi se industrijskom sektoru omogućilo da trgovinu takvim tvarima prati na dobrovoljnoj osnovi;
druge informacije koje mogu smatrati korisnima.
Članak 10.
Ovlasti i obveze nadležnih tijela
Kako bi se osigurala pravilna primjena članaka 3. do 8., svaka država članica usvaja mjere potrebne kako bi svojim nadležnim tijelima omogućila obavljanje zadataka kontrole i praćenja, a posebno:
dobivanje informacija o svim narudžbama predviđenih tvari ili operacijama koje uključuju predviđene tvari;
ulaz u poslovne prostore subjekata i korisnika kako bi pribavila dokaze o nepravilnostima;
prema potrebi, zadržavanje i zapljena pošiljaka koje nisu u skladu s ovom Uredbom.
Svaka država članica može usvojiti mjere potrebne kako bi svojim nadležnim tijelima omogućila kontrolu i praćenje sumnjivih poslova koji uključuju nepredviđene tvari, a posebno:
dobivanje informacija o svim narudžbama nepredviđenih tvari ili operacijama koje uključuju nepredviđene tvari;
ulaz u poslovne prostore kako bi pribavila dokaze o sumnjivim poslovima koji uključuju nepredviđene tvari;
prema potrebi, zadržavanje i zapljenu pošiljaka kako bi se spriječilo korištenje određenih nepredviđenih tvari u nedopuštenoj proizvodnji opojnih droga ili psihotropnih tvari.
Članak 11.
Suradnja između država članica i Komisije
Članak 12.
Kazne
Države članice utvrđuju pravila o kaznama koje se primjenjuju zbog kršenja odredaba ove Uredbe i poduzimaju sve mjere potrebne za osiguravanje njihove provedbe. Predviđene kazne moraju biti učinkovite, proporcionalne i odvraćajuće.
Članak 13.
Dostava informacija iz država članica
Članak 13.a
Europska baza podataka o prekursorima za droge
Komisija uspostavlja europsku bazu podataka o prekursorima za droge sa sljedećim funkcijama:
olakšavanje priopćivanja informacija, po mogućnosti u zbirnom i anonimiziranom obliku, u skladu s člankom 13. stavkom 1., sinteze i analize tih informacija na razini Unije i podnošenja izvješća Međunarodnom odboru za kontrolu narkotika u skladu s člankom 13. stavkom 3.;
izrada europskog registra subjekata i korisnika kojima je izdana dozvola ili registracija;
omogućavanje subjektima da nadležnim tijelima dostave informacije o svojim poslovima u skladu s člankom 8. stavkom 2. u elektroničkom obliku, kako je navedeno u provedbenim mjerama donesenima sukladno članku 14.
Osobni podaci uključuju se u europsku bazu podataka tek nakon donošenja delegiranih akata iz članka 3. stavka 8. i članka 8. stavka 3.
Članak 13.b
Zaštita podataka
Članak 14.
Provedbeni akti
Komisija može donijeti sljedeće provedbene akte:
pravila o dostavljanju izjava kupaca iz članka 4. u elektroničkom obliku, gdje je prikladno;
pravila o dostavljanju informacija iz članka 8. stavka 2., uključujući, prema potrebi, u elektroničkom obliku u europsku bazu podataka;
postupovna pravila za izdavanje dozvola i registracija te za unos subjekata i korisnika u europsku bazu podataka, kako je navedeno u članku 3. stavcima 2., 6. i 7.
Članak 14.a
Odborski postupak
Članak 15.
Prilagodba prilogâ
Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 15.a kako bi se prilozi I., II. i III. prilagodili novim trendovima u zlouporabi prekursora za droge i kako bi se slijedile sve izmjene tablica u Prilogu Konvenciji Ujedinjenih naroda.
Članak 15.a
Izvršavanje ovlasti
Članak 16.
Informacije o mjerama koje donose države članice
Članak 17.
Stupanja izvan snage
Članak 18.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu 18. kolovoza 2005., osim članaka 9., 14. i 15., koji stupaju na snagu na dan objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije, kako bi se omogućilo usvajanje mjera predviđenih u tim člancima. Takve mjere stupaju na snagu najranije 18. kolovoza 2005.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Popis predviđenih tvari
KATEGORIJA 1.
Tvar |
Naziv KN (ako je drukčiji) |
Oznaka KN (1) |
CAS broj (2) |
1-fenil-2-propanon |
Fenilaceton |
2914 31 00 |
103-79-7 |
Dietil (fenilacetil) propandioat (DEPAPD) |
|
2918 30 00 |
20320-59–6 |
Metil alfa-fenilacetoacetat (MAPA) |
|
2918 30 00 |
16648-44-5 |
Etil alfa-fenilacetoacetat (EAPA) (4) |
|
ex 2918 30 00 |
5413-05-8 |
▼M8 ————— |
|||
2-metil-3-feniloksiran-2-karboksilna kiselina (BMK glicidna kiselina) (6) |
|
2918 99 90 |
25547-51-7 |
N-acetilantranilna kiselina |
2-acetamidobenzojeva kiselina |
2924 23 00 |
89-52-1 |
Alfa-fenilacetoacetamid (APAA) |
|
2924 29 70 |
4433-77-6 |
Alfa-fenilacetoacetonitril (APAAN) |
|
2926 40 00 |
4468-48-8 |
Izosafrol (cis + trans) |
|
2932 91 00 |
120-58-1 |
3,4-metilendioksifenil-2-propanon |
1-(1,3-benzodioksol-5-il) 2- propanon |
2932 92 00 |
4676-39-5 |
piperonal |
|
2932 93 00 |
120-57-0 |
safrol |
|
2932 94 00 |
94-59-7 |
▼M8 ————— |
|||
Metil 3-okso-2-(3,4-metilendioksifenil)butanoat (MAMDPA) (5) |
Metil 3-okso-2-(3,4-metilendioksifenil)butanoat |
ex 2932 99 00 |
1369021-80-6 |
3-(1,3-benzodioksol-5-il)-2-metil-oksiran-2-karboksilna kiselina (PMK glicidna kiselina)) (7) |
|
2932 99 00 |
2167189-50-4 |
Izopropiliden (2-(3,4-metilendioksifenil)acetil)malonat (IMDPAM) (8) |
IMDPAM |
2932 99 00 |
|
N-fenil-1-(2-feniletil)piperidin-4-amin |
4-anilino-N-fenetilpiperidin (ANPP) |
2933 36 00 |
21409-26–7 |
1-(2-feniletil)piperidin-4-on |
N-fenetil-4-piperidon (NPP) |
2933 37 00 |
39742-60–4 |
N-fenilpiperidin-4-amin (4-AP) |
|
2933 39 99 |
23056-29–3 |
Tert-butil 4-anilinopiperidin-1-karboksilat (1-boc-4-AP) |
|
2933 39 99 |
125541-22–2 |
N-fenil-N-(piperidin-4-il)propanamid (norfentanil) |
|
2933 39 99 |
1609-66–1 |
efedrin |
|
2939 41 00 |
299-42-3 |
pseudoefedrin |
|
2939 42 00 |
90-82-4 |
norefedrin |
|
►M2 2939 44 00 ◄ |
14838-15-4 |
ergometrin |
|
2939 61 00 |
60-79-7 |
ergotamin |
|
2939 62 00 |
113-15-5 |
lizerginska kiselina |
|
2939 63 00 |
82-58-6 |
Stereoizomerni oblici tvari navedenih u ovoj kategoriji, a da to nije katin (3), kad god je postojanje takvih oblika moguće. |
|||
Soli tvari navedenih u ovoj kategoriji, kad god je postojanje takvih soli moguće, a to nisu soli katina. |
|||
(1R,2S)-(-)-kloroefedrin |
|
►M5 2939 79 90 ◄ |
110925-64-9 |
(1S,2R)-(+)-kloroefedrin |
|
►M5 2939 79 90 ◄ |
1384199-95-4 |
(1S,2S)-(+)-kloropseudoefedrin |
|
►M5 2939 79 90 ◄ |
73393-61-0 |
(1R,2R)-(-)-kloropseudoefedrin |
|
►M5 2939 79 90 ◄ |
771434-80-1 |
(1)
SL L 290, 28.10.2002., str. 1.
(2)
CAS broj je „registarski broj iz međunarodnog registra kemikalija” koji je jedinstveni numerički identifikator različit za svaku tvar i njezinu strukturu. CAS broj je različit za svaki izomer i za svaku sol svakog izomera. Potrebno je razumjeti da će CAS brojevi za soli tvari koje su gore navedene biti različiti od onih danih.
(3)
Također se zove (+)-norpseudoefedrin, oznaka KN 2939 43 00 , CAS broj 492-39-7.
(4)
Poznata i kao etil 3-okso-2-fenilbutanoat, prema IUPAC-u (Međunarodna unija za čistu i primijenjenu kemiju).
(5)
Poznata i kao metil 2-(2H-1,3-benzodioksol-5-il)-3-oksobutanoat, prema IUPAC-u.
(6)
Njezini etil, metil (CAS broj 80532-66-7), propil, izopropil, butil, izobutil, sek-butil i tert-butil esteri, s istom oznakom KN kao BMK glicidna kiselina.
(7)
I njezini etil (CAS broj 28578-16-7), metil (CAS broj 13605-48-6), propil, izopropil, butil, izobutil, sek-butil i tert-butil esteri, s istom oznakom KN kao PMK glicidna kiselina.
(8)
Poznat i kao 5-[2-(1,3-benzodioksol-5-il)acetil]–2,2-dimetil–1,3-dioksan–4,6-dion, prema IUPAC-u (Međunarodna unija za čistu i primijenjenu kemiju). |
KATEGORIJA 2.
POTKATEGORIJA 2.A
Tvar |
Naziv KN (ako je drukčiji) |
Oznaka KN (17) |
CAS broj (18) |
Crveni fosfor |
|
►M8 2804 70 10 ◄ |
7723-14-0 |
Anhidrid octene kiseline |
|
2915 24 00 |
108-24-7 |
Soli tvari navedenih u ovoj kategoriji, kad god je postojanje takvih soli moguće. |
POTKATEGORIJA 2.B
Tvar |
Naziv KN (ako je drukčiji) |
Oznaka KN (17) |
CAS broj (18) |
Fenilacetatna kiselina |
|
2916 34 00 |
103-82-2 |
Antranilna kiselina |
|
118-92-3 |
|
Piperidin |
|
2933 32 00 |
110-89-4 |
Kalijev permanganat |
|
2841 61 00 |
7722-64-7 |
Soli tvari navedenih u ovoj kategoriji, kad god je postojanje takvih soli moguće. |
KATEGORIJA 3.
Tvar |
Naziv KN (ako je drukčiji) |
Oznaka KN (1) |
CAS broj (2) |
Solna kiselina |
Vodikov klorid |
2806 10 00 |
7647-01-0 |
Sumporna kiselina |
|
►M5 2807 00 00 ◄ |
7664-93-9 |
Toluen |
|
2902 30 00 |
108-88-3 |
Etilni eter |
Dietil eter |
2909 11 00 |
60-29-7 |
Aceton |
|
2914 11 00 |
67-64-1 |
Metiletilketon |
Butanon |
2914 12 00 |
78-93-3 |
Soli tvari navedenih u ovoj kategoriji, kad god je postojanje takvih soli moguće, osim soli solne i sumporne kiseline. |
|||
(1)
SL L 290, 28.10.2002., str. 1.
(2)
CAS broj je „registarski broj iz međunarodnog registra kemikalija” koji je jedinstveni numerički identifikator različit za svaku tvar i njezinu strukturu. CAS broj je različit za svaki izomer i za svaku sol svakog izomera. Potrebno je razumjeti da će CAS brojevi za soli tvari koje su gore navedene biti različiti od onih danih. |
PRILOG II.
PRILOG III.
1. Predložak izjave koja se odnosi na pojedinačne poslove (kategorija 1. ili 2.)
►(1) M2 —————
2. Predložak izjave koja se odnosi na višestruke poslove (kategorija 2.)
( 1 ) Direktiva 2001/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o lijekovima za humanu primjenu (SL L 311, 28.11.2001., str. 67.).
( 2 ) Direktiva 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o veterinarsko-medicinskim proizvodima (SL L 311, 28.11.2001., str. 1.).
( 3 ) Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).
( 4 ) Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka (SL L 281, 23.11.1995., str. 31.).
( 5 ) SL L 82, 22.3.1997., str. 1. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 807/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 36.).
( 6 ) Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 8, 12.1.2001., str. 1.).
( 7 ) Uredba Vijeća (EZ) br. 111/2005 od 22. prosinca 2004. o utvrđivanju pravila za nadzor trgovine prekursorima za droge između Zajednice i trećih zemalja (SL L 22, 26.1.2005., str. 1.).
( 8 ) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
( 9 ) SL L 290, 28.10.2002., str. 1.
( 10 ) CAS broj je „registarski broj iz međunarodnog registra kemikalija” koji je jedinstveni numerički identifikator različit za svaku tvar i njezinu strukturu. CAS broj je različit za svaki izomer i za svaku sol svakog izomera. Potrebno je razumjeti da će CAS brojevi za soli tvari koje su gore navedene biti različiti od onih danih.