02000L0053 — HR — 30.03.2023 — 015.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
|
DIREKTIVA 2000/53/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 18. rujna 2000. ( L 269 21.10.2000, 34) |
Koju je izmijenila:
|
|
|
|||
|
br. |
stranica |
datum |
||
|
L 170 |
81 |
29.6.2002 |
||
|
L 25 |
73 |
28.1.2005 |
||
|
L 152 |
19 |
15.6.2005 |
||
|
L 254 |
69 |
30.9.2005 |
||
|
DIREKTIVA 2008/33/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 11. ožujka 2008. |
L 81 |
62 |
20.3.2008 |
|
|
L 225 |
10 |
23.8.2008 |
||
|
DIREKTIVA 2008/112/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. prosinca 2008. |
L 345 |
68 |
23.12.2008 |
|
|
L 48 |
12 |
25.2.2010 |
||
|
L 85 |
3 |
31.3.2011 |
||
|
L 135 |
14 |
22.5.2013 |
||
|
L 128 |
4 |
19.5.2016 |
||
|
L 299 |
24 |
16.11.2017 |
||
|
DIREKTIVA (EU) 2018/849 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 30. svibnja 2018. |
L 150 |
93 |
14.6.2018 |
|
|
DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2020/362 оd 17. prosinca 2019. |
L 67 |
116 |
5.3.2020 |
|
|
DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2020/363 оd 17. prosinca 2019. |
L 67 |
119 |
5.3.2020 |
|
|
DELEGIRANA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2023/544 оd 16. prosinca 2022. |
L 73 |
5 |
10.3.2023 |
|
Koju je ispravio:
|
(*) |
Ovaj akt nije nikada objavljen na hrvatskome. |
DIREKTIVA 2000/53/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 18. rujna 2000.
o otpadnim vozilima
Članak 1.
Ciljevi
Direktivom se utvrđuju mjere koje prvenstveno imaju za cilj sprečavanje otpada od vozila i, dodatno, ponovnu uporabu, recikliranje i ostale oblike oporabe otpadnih vozila i njihovih komponenti kako bi se smanjilo zbrinjavanje otpada, kao i unapređenje djelovanja na okoliš svih gospodarskih subjekata koji se bave vozilima tijekom radnog vijeka vozila, a posebno subjekata neposredno uključenih u obradu otpadnih vozila.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Direktive:
„vozilo” znači svako vozilo kategorije M1 ili N1 utvrđene u Prilogu II.A Direktivi 70/156/EEZ i motorna vozila na tri kotača kako je utvrđeno Direktivom 92/61/EEZ, isključujući tricikle na motorni pogon;
„otpadno vozilo” znači vozilo koje je otpad u smislu članka 1. stavka (a) Direktive 75/442/EEZ;
„proizvođač” znači proizvođač automobila ili profesionalni uvoznik vozila u državu članicu;
„sprečavanje” znači mjere koje se poduzimaju s ciljem smanjenja količine i štetnosti po okoliš otpadnih vozila, u njih ugrađenih materijala i tvari;
„obrada” znači svaka aktivnost koja se poduzme nakon što se otpadno vozilo preda u postrojenje za sprečavanje onečišćenja u kojem se otpad rastavlja, trga, reže, oporablja ili priprema za zbrinjavanje, i sve ostale operacije koje se izvršavaju radi oporabe i/ili zbrinjavanja otpadnog vozila i njegovih komponenti;
„ponovna uporaba” znači svaka operacija kojom se komponente otpadnog vozila upotrebljavaju za istu svrhu za koju su prvobitno bile razvijene;
„recikliranje” znači ponovna prerada u proizvodnom postupku otpadnog materijala u prvobitnu svrhu ili u druge svrhe, isključujući oporabu energije. Oporaba energije znači uporaba sagorivog otpada kao sredstva za proizvodnju energije neposrednim spaljivanjem sa ili bez drugih vrsta otpada, ali uz oporabu topline;
„oporaba” znači svaka od primjenjivih operacija navedenih u Prilogu II.B Direktivi 75/442/EEZ-;
„zbrinjavanje” znači svaka od primjenjivih operacija navedenih u Prilogu II.A Direktivi 75/442/EEZ;
„gospodarski subjekt” znači proizvođači, distributeri, skupljači, osiguravajuća društva za motorna vozila, postrojenja za rastavljanje, postrojenja za rezanje, postrojenja za oporabu, postrojenja za recikliranje i ostali sudionici u obradi otpadnih vozila i njihovih komponenti i materijala;
„opasna tvar” znači bilo koja tvar koja ispunjava kriterije za bilo koji od sljedećih razreda ili kategorija opasnosti navedenih u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa ( 1 );
razredi opasnosti od 2.1 do 2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 vrste A i B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorije 1 i 2, 2.14 kategorije 1 i 2, 2.15 vrste od A do F;
razredi opasnosti od 3.1. do 3.6, 3.7 nepoželjni učinci na spolnu funkciju i plodnost ili na razvoj, 3.8. učinci osim narkotičkih učinaka, 3.9. i 3.10;
razred opasnosti 4.1;
razred opasnosti 5.1.
„uređaj za rezanje” znači svaki uređaj koji se koristi za kidanje otpadnih vozila na komade ili dijelove, i kad se koristi za dobivanje metalnih otpadaka koji su odmah ponovno uporabljivi;
„informacije za rastavljanje” znači sve informacije koje su potrebne za pravilnu obradu otpadnih vozila prihvatljivu za okoliš. Proizvođači vozila i proizvođači komponenti moraju ih staviti na raspolaganje ovlaštenim postrojenjima za obradu u obliku priručnika ili elektroničkim putem (npr. na CD-ROM-u ili putem Interneta).
Članak 3.
Područje primjene
Članak 4.
Sprečavanje
S ciljem promicanja sprečavanja otpada države članice posebno potiču:
proizvođače vozila, zajedno s proizvođačima materijala i opreme, da ograniče uporabu opasnih tvari u vozilima te da maksimalno smanje njihovu uporabu od faze ideje nadalje, kako bi posebno spriječili njihovo ispuštanje u okoliš, olakšali recikliranje, te izbjegli potrebu zbrinjavanja opasnog otpada;
konstrukciju i proizvodnju novih vozila u kojima se u potpunosti vodi računa i omogućuje lakše rastavljanje, ponovna uporaba i oporaba, a posebno recikliranje, otpadnih vozila i u njih ugrađenih komponenata i materijala;
proizvođače vozila, zajedno s proizvođačima materijala i opreme, da u vozila i ostale proizvode ugrade veću količinu recikliranog materijala kako bi se razvila tržišta za reciklirane materijale.
Države članice osiguravaju da materijali i komponente vozila koje se stavljaju na tržište nakon 1. srpnja 2003. ne sadrže olovo, živu, kadmij ili šesterovalentni krom osim u slučajevima iz Priloga II. i pod tamo navedenim uvjetima;
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 9.a kojima se redovito izmjenjuje Prilog II. radi njegove prilagodbe tehničkom i znanstvenom napretku kako bi se:
prema potrebi utvrdile najviše dopuštene vrijednosti koncentracije tvari iz točke (a) ovog stavka u određenim materijalima i komponentama vozila;
određeni materijali i komponente vozila izuzeli od odredaba točke (a) ovog stavka ako je upotreba tvari iz te točke neizbježna;
materijali i komponente vozila izbrisali iz Priloga II. ako se upotreba tvari iz točke (a) ovog stavka može izbjeći;
u skladu s točkama i. i ii. odredili oni materijali i komponente vozila koji se mogu ukloniti s vozila prije daljnje obrade i zahtijevalo da ih se označi ili identificira na drugi primjeren način.
Komisija donosi zaseban delegirani akt u pogledu svake tvari, materijala ili komponente na koje se odnose točke od i. do iv;
Komisija prvi put izmjenjuje Prilog II. najkasnije do 21. listopada 2001. Bez obzira na to, niti jedno od ovdje navedenih izuzeća ne briše se iz Priloga prije 1. siječnja 2003.
Članak 5.
Sakupljanje
Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale:
Potvrda o uništenju koju izdaju postrojenja za obradu ili trgovci ili skupljači u ime ovlaštenog postrojenja za obradu ne daje im pravo tražiti financijsku naknadu, osim u slučajevima kad to države članice izričito dogovore.
Države članice koje nemaju sustav odjave na dan stupanja na snagu ove Direktive moraju uspostaviti sustav prema kojemu se potvrda o uništenju prijavljuje kod relevantnog nadležnog tijela kad se otpadno vozilo dostavi u postrojenje za obradu, te moraju poštovati ostale odredbe ovog stavka. Države članice koje primjenjuju ovaj stavak obavješćuju Komisiju o razlozima za to.
Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da proizvođači snose sve ili znatan dio troškova provedbe ove mjere i/ili vraćanja otpadnog vozila pod istim uvjetima iz prvog podstavka.
Države članice mogu odrediti da otprema otpadnih vozila nije potpuno besplatna ako otpadno vozilo ne sadrži bitne komponente vozila, posebno motor i karoseriju, ili sadrži otpad koji mu je dodan.
Komisija redovito prati provedbu prvog podstavka kako bi osigurala da se njome ne uzrokuju poremećaji na tržištu i prema potrebi Europskom parlamentu i Vijeću predlaže njezine izmjene.
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 9.a radi dopune ove Direktive uspostavom minimalnih zahtjeva za potvrdu o uništenju.
Članak 6.
Obrada
Izuzeće od zahtjeva za dozvolu iz članka 11. stavka 1. točke (b) Direktive 75/442/EEZ može se primijeniti na operacije oporabe koje se odnose na otpadna vozila nakon što su obrađena u skladu s Prilogom I.(3) ovoj Direktivi ako prije registracije nadležna tijela vrše inspekcijski nadzor. Tim se nadzorom provjerava:
vrsta i količina otpada koji se obrađuje;
opći tehnički uvjeti koje treba ispuniti;
sigurnosne mjere koje se poduzimaju,
kako bi se postigli ciljevi iz članka 4. Direktive 75/442/EEZ. Taj se inspekcijski nadzor vrši jednom godišnje. Države članice koje se koriste ovim izuzećem rezultate nadzora dostavljaju Komisiji.
Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da svaka organizacija ili poduzetnik koji obavlja operacije obrade ispunjava barem sljedeće obveze u skladu s Prilogom I.:
prije daljnje obrade s otpadnih se vozila sve uklanja ili se poduzimaju ekvivalentna rješenja kako bi se smanjio svaki štetan učinak na okoliš. Prije daljnje obrade komponente ili materijali koji su posebno označeni ili su na drugi primjeren način učinjeni prepoznatljivima u skladu s člankom 4. stavkom 2. odvajaju se;
opasni materijali i komponente uklanjaju se i odvajaju na selektivan način kako ne bi onečistili preostali otpad od otpadnih vozila koji će se strojno usitnjavati;
postupci skidanja i skladištenja vrše se na način kojim se osigurava pogodnost komponenata vozila za ponovnu uporabu i oporabu, a posebno za recikliranje.
Operacije obrade s ciljem prevencije onečišćenja otpadnim vozilima iz Priloga I.(3) vrše se što je prije moguće.
Članak 7.
Ponovna uporaba i oporaba
Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da gospodarski subjekti postignu sljedeće ciljeve:
za sva otpadna vozila najkasnije 1. siječnja 2006. stopa ponovne uporabe i oporabe povećava se na barem 85 % prosječne težine vozila po vozilu godišnje. U istom vremenskom roku stopa ponovne uporabe i recikliranja povećava se na barem 80 % prosječne težine vozila po vozilu godišnje;
za vozila proizvedena prije 1. siječnja 1980. države članice mogu utvrditi donje granice, ali ne ispod 75 % za ponovnu uporabu i oporabu i ne ispod 70 % za ponovnu uporabu i recikliranje. Države članice koje primjenjuju ovu alineju o razlozima za to obavješćuju Komisiju i ostale države članice;
za sva otpadna vozila najkasnije 1. siječnja 2015. stopa ponovne uporabe i oporabe povećava se na barem 95 % prosječne težine vozila po vozilu godišnje. U istom vremenskom roku stopa ponovne uporabe i recikliranja povećava se na barem 85 % prosječne težine vozila po vozilu godišnje.
Najkasnije do 31. prosinca 2005. Europski parlament i Vijeće preispituju ciljeve iz stavka (b) na temelju izvješća i prijedloga Komisije. U svomu izvješću Komisija uzima u obzir poboljšanja sastava materijala ugrađenih u vozila i sve ostale aspekte koji se odnose na vozila a relevantni su za okoliš.
Komisija može donijeti provedbene akte u vezi s detaljnim pravilima potrebnima za kontrolu usklađenosti država članica s ciljevima utvrđenima u prvom podstavku ovog stavka. Pri pripremi takvih pravila Komisija uzima u obzir sve relevantne čimbenike, među ostalim dostupnost podataka i pitanje izvoza i uvoza otpadnih vozila. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 11. stavka 2.
Članak 8.
Standardi označivanja/informacije za rastavljanje
Članak 9.
Izvješćivanje i obavješćivanje
▼M13 —————
One te podatke dostavljaju elektroničkim putem u roku od 18 mjeseci od završetka izvještajne godine za koju se podatci prikupljaju. Podatci se dostavljaju u formatu koji je utvrdila Komisija u skladu sa stavkom 1.d ovog članka.
Prvo razdoblje izvješćivanja započinje u prvoj punoj kalendarskoj godini nakon donošenja provedbenog akta kojim se utvrđuje format za izvješćivanje u skladu sa stavkom 1.d ovog članka i obuhvaća podatke za to razdoblje izvješćivanja.
Za svaki pojedinačni slučaj države članice zahtijevaju od relevantnih gospodarskih subjekata da objave informacije o:
Ove informacije proizvođač mora učiniti dostupnima budućim kupcima vozila. One se unose u promidžbene materijale koji se koristi u prodaji novog vozila.
Članak 9.a
Izvršavanje delegiranja ovlasti
Članak 10.
Provedba
Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
Pod uvjetom da su ciljevi utvrđeni u ovoj Direktivi postignuti, države članice mogu prenijeti odredbe utvrđene u članku 4. stavku 1., članku 5. stavku 1., članku 7. stavku 1., članku 8. stavcima 1. i 3. i članku 9. stavku 2. i odrediti iscrpna pravila provedbe članka 5. stavka 4. putem sporazuma između nadležnih tijela i relevantnih gospodarskih sektora. Takvi sporazumi ispunjavaju sljedeće uvjete:
sporazumi moraju biti izvršivi;
u sporazumima treba navesti ciljeve s odgovarajućim krajnjim rokovima;
sporazumi se objavljuju u nacionalnom službenom listu ili nekom službenom dokumentu jednako dostupnom javnosti, te se šalju Komisiji;
rezultate koji se postignu u okviru sporazuma redovito se prate, o njima podnose izvješća nadležnim tijelima i Komisiji i stavljaju se na uvid javnosti prema uvjetima utvrđenima u sporazumu;
nadležna tijela predviđaju način na koji će provjeravati napredak postignut na temelju sporazuma;
u slučaju nepridržavanja sporazuma, države članice provode relevantne odredbe ove Direktive putem zakonskih, regulatornih ili administrativnih mjera.
Članak 10.a
Preispitivanje
Komisija do 31. prosinca 2020. preispituje ovu Direktivu i u tu svrhu podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću, a po potrebi mu prilaže i zakonodavni prijedlog.
Članak 11.
Postupak odbora
Ako odbor ne da nikakvo mišljenje, Komisija ne donosi nacrt provedbenog akta i primjenjuje se članak 5. stavak 4. treći podstavak Uredbe (EU) br. 182/2011.
Članak 12.
Stupanje na snagu
Članak 5. stavak 4. primjenjuje se:
Članak 13.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
PRILOG I.
Minimalni tehnički uvjeti za obradu u skladu s člankom 6. stavcima 1. i 3.
1. Lokacije za skladištenje (uključujući privremeno skladištenje) otpadnih vozila prije obrade:
2. Lokacije za obradu:
3. Operacije obrade za sprečavanje onečišćenja otpadnim vozilima:
4. Operacije obrade s ciljem promicanja recikliranja:
5. Operacije skladištenja izvršavaju se tako da se komponente koje sadrže tekućine ili komponente i rezervni dijelovi koje je moguće oporabiti, ne oštećuju.
PRILOG II.
Materijali i komponente izuzeti iz članka 4. stavka 2. točke (a)
Najviša je dopuštena vrijednost koncentracije tvari 0,1 % masenog udjela u homogenom materijalu za olovo, šesterovalentni krom i živu, a 0,01 % masenog udjela u homogenom materijalu za kadmij.
Izuzev protuutega kotača, grafitnih četkica za elektromotore i kočionih obloga, rezervni dijelovi stavljeni na tržište nakon 1. srpnja 2003. koji se upotrebljavaju za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2003. izuzimaju se iz članka 4. stavka 2. točke (a) Direktive 2000/53/EZ.
|
Materijali i komponente |
Područje primjene i datum isteka izuzeća |
Označuje se ili čini prepoznatljivim u skladu s člankom 4. stavkom 2. točkom (b) podtočkom iv. |
|
Olovo kao element u slitinama |
||
|
1.(a) Čelik za strojnu namjenu i komponente od vruće pocinčanog čelika s masenim udjelom olova od najviše 0,35 % |
|
|
|
1.(b) Vruće pocinčani čelični limovi s masenim udjelom olova od najviše 0,35 % |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2016. i rezervni dijelovi za ta vozila |
|
|
2.(a) Aluminij za strojnu namjenu s masenim udjelom olova od najviše 2 % |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2005. |
|
|
2.(b) Aluminij s masenim udjelom olova od najviše 1,5 % |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2008. |
|
|
2.(c) i. Slitine aluminija za strojnu namjenu s masenim udjelom olova od najviše 0,4 % |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2028. i rezervni dijelovi za ta vozila |
|
|
2.(c) ii. Slitine aluminija koje nisu uključene u unos 2.(c) i., a imaju maseni udio olova od najviše 0,4 % (2) |
|
|
|
3. Slitine bakra s masenim udjelom olova od najviše 4 % |
|
|
|
4.(a) Blazinice i košuljice ležajeva |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2008. |
|
|
4.(b) Blazinice i košuljice ležajeva u motorima, sustavima prijenosa i klimatizacijskim kompresorima |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2011. |
|
|
Olovo i spojevi olova u komponentama |
||
|
5.(a) Olovo u baterijama u visokonaponskim sustavima (4) koji se upotrebljavaju samo u pogonskim jedinicama vozila tipa M1 i N1 |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2019. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X |
|
5.(b) i. Olovo u baterijama: 1. za primjene od 12 V 2. za primjene od 24 V u vozilima za posebne namjene kako su definirana u članku 3. Uredbe (EU) 2018/858 (7) Europskog parlamenta i Vijeća |
X |
|
|
5.(b) ii. Olovo u baterijama za primjene koje nisu obuhvaćene unosima 5.(a) ili 5.(b) i. |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2024. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X |
|
6. Amortizeri |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2016. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X |
|
7.(a) Sredstva za vulkanizaciju i stabilizatori za elastomere u crijevima kočionih sustava, crijevima za gorivo, ventilacijskim crijevima, dijelovima od elastomera ili metala na šasiji i nosačima motora |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2005. |
|
|
7.(b) Sredstva za vulkanizaciju i stabilizatori za elastomere u crijevima kočionih sustava, crijevima za gorivo, ventilacijskim crijevima, dijelovima od elastomera ili metala na šasiji i nosačima motora s masenim udjelom olova od najviše 0,5 % |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2006. |
|
|
7.(c) Vezivna sredstva za elastomere u pogonskom sustavu vozila s masenim udjelom olova od najviše 0,5 % |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2009. |
|
|
8.(a) Olovo u lemu kojim se električne i elektroničke komponente pričvršćuju na elektroničke tiskane pločice i olovo u završnim premazima priključaka komponenti osim elektrolitskih aluminijskih kondenzatora, na izvodima komponenata i elektronskim tiskanim pločicama |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2016. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(b) Olovo u lemu u električnim primjenama osim lemova na elektroničkim tiskanim pločicama ili na staklu |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2011. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(c) Olovo u završnim premazima priključaka elektrolitskih aluminijskih kondenzatora |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2013. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(d) Olovo u lemu na staklu u senzorima masenog protoka zraka |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2015. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(e) Olovo u lemu s visokim talištem (tj. legure na bazi olova s masenim udjelom olova od 85 % ili više) |
X (5) |
|
|
8.(f) i. Olovo u sustavima igličnih konektora bez lemljenja |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2017. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(f) ii. Olovo u sustavima igličnih konektora bez lemljenja osim spojnog dijela konektora ožičenja vozila |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2024. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(g) i. Olovo u lemu za stvaranje održivog električnog kontakta između poluvodičke pločice i nosača u integriranom krugu flip chip sklopova |
Tip vozila homologiran prije 1. listopada 2022. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(g) ii. Olovo u lemu za stvaranje održivog električnog kontakta između poluvodičke pločice i nosača u integriranom krugu flip chip sklopova ako električni kontakt uključuje bilo koju od sljedećih komponenti: 1. poluvodički tehnološki čvor veličine 90 nm ili veći, 2. jednu pločicu od 300 mm2 ili veću u bilo kojem poluvodičkom tehnološkom čvoru, 3. paketirane sklopove pločica s pločicama od 300 mm2 ili većima ili sa silicijskim umecima od 300 mm2 ili većima |
Tip vozila homologiran od 1. listopada 2022. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(h) Olovo u lemu kojim se rashladni elementi spajaju na toplinski ponor u energetskim sklopovima poluvodiča s čipom veličine najmanje 1 cm2 projekcijske površine i nazivne gustoće električne struje najmanje 1 A/mm2 površine silikonskog čipa |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2016. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(i) Olovo u lemu za električne primjene na staklu osim lemljenja na laminiranom staklu |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2016. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(j) Olovo u lemu za lemljenje laminiranog stakla |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2020. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
8.(k) Lemljenje grijaćih elemenata sa strujom jakosti 0,5 A ili više po lemnom spoju na jednostruke ploče laminiranog stakla debljine stijenke najviše 2,1 mm. Ovo izuzeće ne obuhvaća lemljenje na kontakte ugrađene u intermedijarni polimer |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2024. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X (5) |
|
9. Ležišta ventila |
Kao rezervni dijelovi za tipove motora razvijene prije 1. srpnja 2003. |
|
|
10.(a) Električni i elektronički dijelovi koji sadržavaju olovo u staklu ili keramici, u staklenim ili keramičkim matricama, u stakleno-keramičkim materijalima ili stakleno-keramičkim matricama. Ovo izuzeće ne obuhvaća uporabu olova u: i. staklu u žaruljama i keramičkom kućištu svjećica; ii. dielektričnim keramičkim materijalima dijelova iz unosa 10.(b), 10.(c) i 10.(d) |
|
X (6) (za komponente osim piezoelektričnih elemenata u motorima) |
|
10.(b) Olovo u dielektričnim keramičkim materijalima kondenzatora na bazi olovnog cirkonata-titanata (PZT) koji su dijelovi integriranih krugova ili odvojenih poluvodiča |
|
|
|
10.(c) Olovo u dielektričnim keramičkim materijalima kondenzatora s nazivnim naponom nižim od 125 V izmjenične ili 250 V istosmjerne struje |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2016. i rezervni dijelovi za ta vozila |
|
|
10.(d) Olovo u dielektričnim keramičkim materijalima kondenzatora koji kompenziraju temperaturna odstupanja senzora u ultrasoničnim akustičnim sustavima |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2017. i rezervni dijelovi za ta vozila |
|
|
11. Pirotehnički inicijatori |
Tip vozila homologiran prije 1. srpnja 2006. i rezervni dijelovi za ta vozila |
|
|
12. Termoelektrični materijali koji sadržavaju olovo u automobilskim električnim primjenama koje služe za smanjivanje emisija CO2 oporabom ispušne topline |
Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2019. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X |
|
Šesterovalentni krom |
||
|
13.(a) Antikorozivni premazi |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2007. |
|
|
13.(b) Antikorozivni premazi za komplete svornjaka i matica na šasijama |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 1. srpnja 2008. |
|
| 14.
Šesterovalentni krom kao antikorozivno sredstvo za rashladne uređaje od ugljičnog čelika u apsorpcijskim hladnjacima s masenim udjelom u rashladnim otopinama od najviše 0,75 % koji su: (a) osmišljeni tako da rade potpuno ili djelomično s električnim grijačem, uz prosječnu korištenu ulaznu električnu snagu od < 75 W u stalnim uvjetima rada; (b) osmišljeni tako da rade potpuno ili djelomično s električnim grijačem, uz prosječnu korištenu ulaznu električnu snagu od ≥ 75 W u stalnim uvjetima rada; (c) osmišljeni tako da u potpunosti rade s neelektričnim grijačem |
Za (a): Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2020. i rezervni dijelovi za ta vozila Za (b): Tip vozila homologiran prije 1. siječnja 2026. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X |
|
Živa |
||
|
15.(a) Žarulje na izboj za uporabu u prednjim svjetlima vozila |
Tip vozila homologiran prije 1. srpnja 2012. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X |
|
15.(b) Fluorescentne cijevi u pokazivačima na ploči s instrumentima |
Tip vozila homologiran prije 1. srpnja 2012. i rezervni dijelovi za ta vozila |
X |
|
Kadmij |
||
|
16. Baterije za vozila na električni pogon |
Kao rezervni dijelovi za vozila stavljena na tržište prije 31. prosinca 2008. |
|
|
(1)
Izuzeće se preispituje 2024.
(2)
Primjenjuje se na slitine aluminija u kojima olovo nije namjerno uneseno, nego je prisutno zbog uporabe recikliranog aluminija.
(3)
Izuzeće se preispituje 2025.
(4)
Sustavi s istosmjernom električnom strujom napona > 75 V iz članka 1. Direktive 2014/35/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na stavljanje na raspolaganje na tržištu električne opreme namijenjene za uporabu unutar određenih naponskih granica (SL L 96, 29.3.2014., str. 357.).
(5)
Rastavljanje ako se u vezi s unosom 10.(a) prekorači srednja granična vrijednost od 60 grama po vozilu. Elektroničke naprave koje nije ugradio proizvođač na proizvodnoj liniji ne uzimaju se u obzir.
(6)
Rastavljanje ako se u vezi s unosima od 8.(a) do 8.(k) prekorači srednja granična vrijednost od 60 grama po vozilu. Elektroničke naprave koje nije ugradio proizvođač na proizvodnoj liniji ne uzimaju se u obzir.
(7)
Uredba (EU) 2018/858 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018. o homologaciji i nadzoru tržišta motornih vozila i njihovih prikolica te sustavâ, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila, o izmjeni uredaba (EZ) br. 715/2007 i (EZ) br. 595/2009 te o stavljanju izvan snage Direktive 2007/46/EZ (SL L 151, 14.6.2018., str. 1.). Napomene uz tablicu: |
||
( 1 ) SL L 353, 31.12.2008., str. 1
( 2 ) Direktiva 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o otpadu i stavljanju izvan snage određenih direktiva (SL L 312, 22.11.2008., str. 3.).
( 3 ) SL L 123, 12.5.2016., str. 1.
( 4 ) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.)