1997D0245 — HR — 01.07.2009 — 003.002


►B

ODLUKA KOMISIJE

od 20. ožujka 1997.

o utvrđivanju postupaka prosljeđivanja informacija država članica Komisiji u okviru sustava vlastitih sredstava Zajednica

(97/245/EZ, Euratom)

( L 097, 12.4.1997, p.12)

 

 

  No

page

date

 M1

ODLUKA KOMISIJE od 13. ožujka 2002.

  L 79

61

22.3.2002

►M2

ODLUKA KOMISIJE od 21. ožujka 2006.

  L 89

46

28.3.2006

►M3

ODLUKA KOMISIJE od 28. svibnja 2009.

  L 171

37

1.7.2009






▼B

ODLUKA KOMISIJE

od 20. ožujka 1997.

o utvrđivanju postupaka prosljeđivanja informacija država članica Komisiji u okviru sustava vlastitih sredstava Zajednica

(97/245/EZ, Euratom)



KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 94/728/EZ, Euratom od 31. listopada 1994. o sustavu vlastitih sredstava Europskih zajednica ( 1 ), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ, Euratom) br. 1552/89 od 29. svibnja 1989. o provedbi Odluke 88/376/EEZ, Euratom o sustavu vlastitih sredstava Zajednica ( 2 ), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ, Euratom) br. 1355/96 ( 3 ), a posebno njezine članke 6. i 17.,

nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom za vlastita sredstva,

budući da je Uredbom (EZ, Euratom) br. 1355/96 Vijeće donijelo odredbe namijenjene poboljšanju određenih dijelova postupaka država članica za izvještavanje Komisije o djelovanjima koje su poduzele za naplatu vlastitih sredstava, a posebno u slučajevima prijevara i nepravilnosti;

budući da se ta poboljšanja uglavnom odnose na izradu mjesečnih i tromjesečnih izvještaja o stanju računa vlastitih sredstava, opise već otkrivenih slučajeva prijevare i nepravilnosti koji uključuju prava na iznose veće od 10 000 ECU i sadržaj godišnjeg izvješća;

budući da detalje tih postupaka izvještavanja Komisija treba utvrditi nakon traženja mišljenja Savjetodavnog odbora za vlastita sredstva;

budući da se državama članicama mora dati primjeren rok za primjenu postupaka izvještavanja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:



Članak 1.

1.  Države članice koriste modele sadržane u prilozima I., II. i III. za izradu mjesečnih i tromjesečnih izvještaja o stanju računa vlastitih sredstava ►M3  iz članka 6. stavka 4. prvog podstavka, točaka (a) i (b) Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1150/2000 ( 4 ). ◄

2.  Prvi takvi izvještaji, koje treba izraditi uporabom modela iz stavka 1. su oni za travanj 1997. za mjesečne izvještaje, i za drugo tromjesečje 1997. za tromjesečne izvještaje.

Članak 2.

1.  Države članice koriste primjerak obrasca za prijavu slučajeva prijevara i obrazac za ažuriranje iz priloga IV. i V. za opise otkrivenih slučajeva prijevare i nepravilnosti, koji uključuju prava na iznose veće od 10 000 ECU, te za detalje o stanju slučajeva prijevare i nepravilnosti o kojima je Komisija već obaviještena, a gdje ranije nije bila navedena naplata, poništenje ili nenaplata, kako je određeno ►M3  u članku 6. stavku 5. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000 ◄ .

2.  Prvi obrasci za prijavu slučajeva prijevara i ažuriranje koji se izrađuju uporabom modela iz stavka 1. šalju se u travnju 1997.

▼M3

Članak 3.

1.  Države članice koriste predložak utvrđen u Prilogu VI. za godišnje izvješće iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000.

2.  Države članice elektroničkim putem prenose izvješća iz članka 17. stavka 3. trećeg podstavka Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000 koristeći elektronički sustav za upravljanje informacijama.

3.  U Prilogu VII. utvrđuje se obrazac izvješća iz članka 17. stavka 3. trećeg podstavka Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000.

▼B

Članak 4.

Države članice dužne su do 31. ožujka 1997. obavijestiti Komisiju o službama ili tijelima odgovornim za izradu izvještaja, obrazaca i izvješća obuhvaćenih ovom odlukom.

Članak 5.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

▼M3




PRILOG I.

RAČUN „A” VLASTITIH SREDSTAVA EUROPSKIH ZAJEDNICA

Izvješće o utvrđenim pravima ( 5 )

Država članica:

Mjesec/godina:



(nacionalna valuta)

VRSTA SREDSTAVA

Referentna oznaka države članice

(neobvezna)

Računi utvrđeni tijekom mjeseca (1)

(1)

Iznosi čiji je povrat osiguran s posebnog računa

(2)

Ispravci ranijih utvrđivanja (2)

Bruto iznosi

(5) = (1) + (2) + (3) – (4)

Neto iznosi

(6)

+

(3)

(4)

1210

Carine (osim kompenzacijskih i antidampinških)

 
 
 
 
 
 
 

1230

Kompenzacijske i antidampinške carine na proizvode

 
 
 
 
 
 
 

1240

Kompenzacijske i antidampinške carine na usluge

 
 
 
 
 
 
 

12.

CARINE

 
 
 
 
 
 
 

1100

Pristojbe na proizvodnju u odnosu na tržišnu godinu 2005./2006. i prethodne godine

 
 
 
 
 
 
 

1110

Pristojbe za skladištenje šećera

 
 
 
 
 
 
 

1130

Pristojbe za šećer C, izoglukozu i inulin, koji se ne izvoze te pristojbe za nadomjestak šećera C i izoglukoze

 
 
 
 
 
 
 

1170

Naknada za proizvodnju

 
 
 
 
 
 
 

1180

Jednokratni iznosi na dodatne kvote šećera i dopunske kvote izoglukoze

 
 
 
 
 
 
 

1190

Pristojba za višak

 
 
 
 
 
 
 

11.

PRISTOJBE ZA ŠEĆER

 
 
 
 
 
 
 

Ukupno 12 + 11

 
 
 
 
 
 
 
 

– 25 % troškovi naplate

– 10 % troškovi naplate (3)

 
 
 

Ukupno za platiti EZ-u

 
 

(1)   Uključujući računovodstvene ispravke.

(2)   Ispravci početnih utvrđivanja, osobito slučajevi naknadnog povrata i vraćanja. U slučaju šećera kod ispravaka koji se odnose na prijašnje godine mora se navesti predmetna godina.

(3)   Stopu odbitka od 10 % treba primijeniti na iznose koji, u skladu s pravilima Zajednice, trebaju biti dostupni prije 28. veljače 2001.

▼M2




PRILOG II.

Prilog Izvještaju računa „A” vlastitih sredstava Europskih zajednica



Praćenje naplate iznosa koji se odnose na slučajeve nepravilnosti ili kašnjenja (članak 18. stavak 2. točka (b) Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000)

(nacionalna valuta)

Bruto iznos naplaćenih vlastitih sredstava

Nepravilnosti ili kašnjenja pri utvrđivanju, knjiženju i stavljanju na raspolaganje vlastitih sredstava kao rezultat provjera (1)(2)

Napomene

Stopa odbitaka koju je potrebno primjenjivati (3)

Iznos uključen pod naslovom „Ukupno za platiti EZ-u” (3)

10 %

25 %

Da

Ne

 
 
 
 
 
 
 

Ukupno

 

(1)   Ako je potrebno, upućivanja na plaćanja iz članka 17. stavka 2. također se iskazuju u ovom stupcu.

(2)   Ako je potrebno, upućivanja na dopise Komisije također se navode u ovom stupcu.

(3)   Označiti sa X.

▼M3




PRILOG III.

VLASTITA SREDSTVA EUROPSKIH ZAJEDNICA – ODVOJENI RAČUN ( 6 )

Izvješće o utvrđenim pravima koja nisu uključena u račun „A”

Država članica:

Mjesec/godina:



(nacionalna valuta)

VRSTA SREDSTAVA

Preostalo iz prethodnog tromjesečja

(1)

Prava utvrđena za tekuće tromjesečje

(2)

Ispravci utvrđivanja (članak 8.) (1)

(3)

Iznosi koji se ne mogu staviti na raspolaganje (članak 17. stavak 2.) (2)

(4)

Ukupno

(1 + 2 ± 3 - 4)

(5)

Iznosi čiji je povrat osiguran tijekom tromjesečja (3)

(6)

Preostalo na kraju tekućeg tromjesečja

(7) = (5) – (6)

1210

Carine (osim kompenzacijskih i antidampinških)

 
 
 
 
 
 
 

1230

Kompenzacijske i antidampinške carine na proizvode

 
 
 
 
 
 
 

1240

Kompenzacijske i antidampinške carine na usluge

 
 
 
 
 
 
 

12.

CARINE

 
 
 
 
 
 
 

1110

Pristojbe na proizvodnju u odnosu na tržišnu godinu 2005./2006. i prethodne godine

 
 
 
 
 
 
 

1100

Pristojbe za skladištenje šećera

 
 
 
 
 
 
 

1130

Pristojbe za proizvodnju šećera C, izoglukoze C i sirupa, koji se ne izvoze te za nadomjestak šećera C i izoglukoze C

 
 
 
 
 
 
 

1170

Naknada za proizvodnju

 
 
 
 
 
 
 

1180

Jednokratni iznosi na dodatne kvote šećera i dopunske kvote izoglukoze

 
 
 
 
 
 
 

1190

Pristojba za višak

 
 
 
 
 
 
 

11.

PRISTOJBE ZA ŠEĆER

 
 
 
 
 
 
 

Ukupno 12 + 11

 
 
 
 
 
 
 
 

Procjena utvrđenih iznosa za koje je povrat neizvjestan (4)

 

(1)   Ispravak utvrđivanja treba značiti ispravke, uključujući poništenja zbog revizije početnog utvrđivanja iz prethodnih tromjesečja. One se po svojoj prirodi razlikuju od onih koji se unose u stupac 4.

(2)   Sve slučajeve treba navesti u Prilogu III.a, koji treba dostaviti u isto vrijeme kada i ovo tromjesečno izvješće. Ukupni iznos za stupac 4. i ukupni iznos za Prilog III.a trebaju biti isti.

(3)   Ukupni iznos za ovaj stupac treba biti isti kao i ukupni iznos iz stupca 2. izvješća računa „A” za ta predmetna tri mjeseca.

(4)   Obvezno za posljednje tromjesečje svake godine. Ako je procjena jednaka nuli, treba unijeti riječ „nula”.

▼M2




PRILOG III.a

Prilog izvještaju o posebnom računu vlastitih sredstava Europskih zajednica

Popis iznosa iz računa „B” koji su proglašeni ili se smatraju nepovratnima ( 7 )

Tromjesečje/godina



(nacionalna valuta)

Bruto iznos vlastitih sredstava

Upućivanje na nacionalnu odluku

 
 

UKUPNO:

 

▼B




PRILOG IV.

OBRAZAC ZA PRIJAVU PRIJEVARA

Informativni obrazac koji se dostavlja Komisiji (Glavna uprava XIX.) i koji daje opise već otkrivenih slučajeva prijevara i nepravilnosti, a odnosi se na prava u iznosu većem od 10 000 ECU

UTVRĐIVANJE TEMELJNOG OBRASCA

0.

Država članica:

0.0

Serijski broj slučaja ( 8 )

0.1

Referentno tromjesečje

0.2

Datum dostave:

0.3

Služba ili tijelo koje je provelo utvrđivanje

OPIS SLUČAJA

1.

Predmetna roba:

1.0

Trgovački opis:

1.1

Tarifni broj ( 9 ):

1.1.1

prijavljen:

1.1.2

utvrđen:

1.1.3

pretpostavljen:

1.2

Podrijetlo:

1.2.1

prijavljeno:

1.2.2

utvrđeno:

1.2.3

pretpostavljeno:

1.3

Dolazi iz:

1.3.1

prijavljeno:

1.3.2

utvrđeno:

1.3.3

pretpostavljeno:

1.4

Količina

1.4.1

prijavljena:

1.4.2

utvrđena:

1.4.3

pretpostavljena:

1.5

Vrijednost

1.5.1

prijavljena:

1.5.2

utvrđena:

1.5.3

pretpostavljena:

2.

Vrsta prijevare i/ili nepravilnosti:

2.1

Oznaka:

2.2

Predmetni carinski postupak ili obrada:

3.

Sažet opis mehanizma prijevare:

4.

Pretpostavljena visina neprijavljenih vlastitih sredstava ili točan iznos:

4.1

procijenjen:

4.2

utvrđen:

4.3

naplaćen:

5.

Vrsta provjere koja je dovela do otkrivanja:

5.1

metoda:

5.2

napomene:

6.

Dostignuta faza u postupku i ako je potrebno, detalji utvrđivanja:

 datum utvrđivanja:

 upravna oznaka:

 financijska oznaka:

7.

Slučaj koji je već prijavljen na temelju međusobne pomoći (Uredbe (EEZ) br. 1468/81 i (EEZ) br. 945/87):

Referenca (međusobna pomoć):

8.

Poduzete ili predviđene mjere za sprečavanje ponavljanja već otkrivenih slučajeva prijevare i nepravilnosti:

9.

9.1

Uključene države članice:

9.2

Uključeni sudionici (neobvezno):

10.

Ostale informacije:

10.1

Otvorene:

10.2

Pridržane:




PRILOG V.

image

▼M3




PRILOG VI.

GODIŠNJE IZVJEŠĆE

iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000

20…

Država članica: …

1.    Inspekcija koju provode države članice



Inspekcijske aktivnosti

Broj

Prihvaćene carinske deklaracije (predmetni carinski postupak ili predmetna carinska uporaba)

 

Carinske deklaracije provjerene nakon carinjenja, carinskog postupka ili carinske uporabe (naknadne kontrole)

 

Ukupan broj članova osoblja u carinskim službama na nacionalnoj razini (1)

 

Ukupan broj članova osoblja zaduženog za naknadne provjere nakon carinjenja na nacionalnoj razini

 

(1)   Ukupan broj članova osoblja (izražen kao broj osoba na godinu).

2.    Načelna pitanja

Popis najvažnijih napomena o utvrđivanju, knjiženju i stavljanju na raspolaganje prava pri primjeni Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000, uključujući i u vezi sa spornim pitanjima.

(Ako je potrebno, nastavite u prilogu uz upućivanje na ovu točku.)

▼M3




PRILOG VII.

Obrazac izvješća iz članka 17. stavka 3. trećeg podstavka Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000

Osim ako je drukčije navedeno, potrebno je pružiti sve informacije ako su dostupne i mjerodavne. Sve iznose treba navesti u valuti dotične države članice u trenutku izvješćivanja.

1.   OPĆI PODACI

Država članica: …

Referentna oznaka izvješća: …

(oznaka države članice/godina izvješćivanja/serijski broj godine izvješćivanja)

Upućivanje na povezani obrazac s informacijama koji je dostavljen ranije prema članku 6. stavku 5. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000: …

Opravdanost nepostojanja upućivanja na gore navedeni obrazac s informacijama: …

Slučaj u vezi s inspekcijom Zajednice (da/ne)

Upućivanje na povezanu inspekciju Zajednice: …

Ukupni nepovratni iznos: …

Tijelo koje je taj iznos proglasilo ili smatra nepovratnim: …

Nacionalna referentna oznaka upravne odluke o nepovratnosti: …

(Vidjeti drugi stupac Priloga III.a Odluci 97/245/EZ, kako je izmijenjena Odlukom Komisije 2006/246/EZ, Euratom ( 10 ))

Datum upravne odluke o nepovratnosti: …

Datum proglašenja iznosa nepovratnim: …

2.   NASTALI DUG

Datum ili razdoblje tijekom kojeg je dug nastao: …

Pravna osnova za nastanak duga: …

(Pravne osnove koje prethode Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2913/92 ( 11 )treba naznačiti relevantnim člankom Uredbe (EEZ) br. 2913/92)

Carinska situacija: …

(Carinski postupak na snazi, stanje robe ili carinski dopušteno postupanje u trenutku nastanka carinskog duga)

Dodatni detalji koje treba naznačiti u slučaju režima provoza: …

 Datum(i) prihvaćanja carinske deklaracije: …

 Država članica ili države članice polaska ili ulaska u Zajednicu (oznaka ISO): …

 Država članica ili države članice odredišta ili izlaska iz Zajednice (oznaka ISO): …

 Broj ili brojevi karneta TIR: …

Vrsta provjere koja je dovela do utvrđivanja prava: …

 Provjere koje nisu u vezi s prihvaćanjem carinske deklaracije: …

 Provjere tijekom carinjenja uključujući uzorkovanje: …

 Provjere nakon carinjenja, ali prije zaključenja carinskog postupka: …

 Provjere nakon zaključenja carinskog postupka za robu: …

 Provjere nakon carinjenja i puštanja u slobodan promet: …

Datum(i) zaključenja carinskog postupka za priopćiti u slučaju da carinska situacija obuhvaća suspenzivne postupke: …

Sažet opis događaja koji su doveli do utvrđivanja prava: …

3.   UZAJAMNA POMOĆ

Predmet koji se odnosi na uzajamnu pomoć u smislu Uredbe Vijeća (EZ) br. 515/97 ( 12 ), a koji obuhvaća službe Komisije (da/ne)

Referentna oznaka priopćenja uzajamne pomoći: …

Datum primitka: …

Napomene (neobvezne): …

4.   UTVRĐIVANJE PRAVA

Ured utvrđivanja: …

Datum utvrđivanja: …

Računovodstvena referentna oznaka utvrđivanja (neobvezna): …

Datum unosa u račun B (članak 6. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000): …

Računovodstvena referentna oznaka računa B (neobvezna): …

Ukupni utvrđeni iznos: …

Iznos carina i poljoprivrednih carina, ne uključujući kompenzacijske i antidampinške carine: …

Iznos utvrđenih kompenzacijskih i antidampinških carina: …

Iznos utvrđenih pristojbi za šećer/izoglukozu: …

Odgovarajući utvrđeni iznos nacionalnih trošarina i PDV-a (neobvezno): …

Ukupni ispravljeni iznos (zbrajanje ili oduzimanje) nakon početnog utvrđivanja: …

Iznos ispravljenih carina i poljoprivrednih carina (zbrajanje ili oduzimanje) nakon početnog utvrđivanja, ne uključujući kompenzacijske i antidampinške carine: …

Iznos ispravljenih kompenzacijskih i antidampinških carina (zbrajanje ili oduzimanje) nakon početnog utvrđivanja: …

Iznos ispravljenih (zbrajanje ili oduzimanje) pristojbi za šećer/izoglukozu nakon početnog utvrđivanja: …

Odgovarajući iznos ispravljenih nacionalnih trošarina i PDV-a (zbrajanje ili oduzimanje) nakon početnog utvrđivanja (neobvezno): …

Ukupni iznos osiguranja: …

(Iznos vlastitih sredstava Zajednice i, ako je primjenljivo, nacionalnih pristojbi. On može biti nula, ako postoji oslobođenje ili ako osiguranje nije položeno.)

Dio osiguranja koji treba dodijeliti vlastitim sredstvima Zajednice: …

Vrsta osiguranja (obvezno, neobvezno, neplanirano): …

Vrsta obveznog osiguranja: …

Razlog zbog kojega neplanirano osiguranje nije položeno: …

Osiguranje stavljeno na raspolaganje Zajednici: …

Datum na koji je osiguranje stavljeno na raspolaganje: …

5.   POSTUPAK POVRATA

(Ako postoji nekoliko dužnika za isti dug, za svakog je dužnika potrebno dati sljedeće informacije:)

Glavni dužnik ili suodgovorni dužnik: …

Datum obavijesti o dugu: …

Datum požurnice za plaćanja: …

Utvrđivanje podložno žalbenom postupku u smisli članka 243. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 (da/ne)

Dosadašnje faze u žalbenom postupku: …

Datum podnošenja prve žalbe: …

Datum dostave obavijest o konačnoj presudi: …

Napomene (neobvezno): …

Odgoda provedbe u smislu članaka 222. i 244. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 i članka 876.a Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 ( 13 ) (da/ne)

Osiguranje položeno u vezi sa suspenzijom (da/ne)

Iznos osiguranja u vezi sa suspenzijom: …

Razlozi zbog kojih osiguranje nije položeno u vezi sa suspenzijom: …

(Države članice trebaju navesti postoji li oslobođenje od osiguranja zbog predvidljivih ekonomskih i socijalnih poteškoća te razloge takve odluke.)

Platne olakšice u smislu članka 229. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 (izostanak zahtjeva/zahtjev odbijen/zahtjev prihvaćen)

Opis postupka platnih olakšica: …

Osiguranje položeno nakon platnih olakšica (da/ne)

Iznos osiguranja nakon platnih olakšica: …

Razlog zbog kojega osiguranje nije položeno nakon platnih olakšica: …

(Države članice trebaju navesti postoji li oslobođenje od osiguranja zbog predvidljivih ekonomskih i socijalnih poteškoća te razloge takve odluke.)

Datum izdavanja naloga za izvršenje: …

Obavijest o nalogu za izvršenje (da/ne)

Datum obavijesti o nalogu za izvršenje: …

Napomene uz nalog za izvršenje (neobvezno): …

Datum prvog plaćanja: …

Iznos prvog plaćanja: …

Datum posljednjeg plaćanja: …

Iznos posljednjeg plaćanja: …

Ukupni uplaćeni iznos: …

Datum zapljene: …

Iznosi dobiveni zapljenama: …

Napomene uz zapljene (neobvezno): …

Datum pokretanja stečajnog postupka/postupka likvidacije/postupka zbog insolventnosti: …

Datum utvrđivanja tražbine u tim postupcima: …

Datum zaključenja stečajnog postupka/postupka likvidacije/postupka zbog insolventnosti: …

Iznos vlastitih sredstava naplaćenih tijekom stečajnog postupka/postupka likvidacije/postupka zbog insolventnosti: …

Uzajamna pomoć od strane drugih država članica kod povrata (Direktiva Vijeća 2008/55/EZ ( 14 ) ili Direktiva Vijeća 76/308/EEZ ( 15 )) (da/ne)

Referentna oznaka uzajamne pomoći kod povrata: …

Država članica s kojom je stupljeno u kontakt: …

Datum zahtjeva: …

Iznos čiji je povrat osiguran: …

Datum odgovora: …

Napomene uz odgovor (posebno ako država članica s kojom se stupilo u kontakt nije odgovorila na zahtjev): …

6.   RAZLOZI ZBOG KOJIH SE POKAZALO DA JE POVRAT NEMOGUĆ ZA PREOSTALI IZNOS

(U ovom dijelu države članice trebaju jasno navesti na primjer sve poduzete mjere izvršenja te razloge zbog kojih u slučaju stečajnog postupka/postupka likvidacije/postupka zbog insolventnosti primljeni iznos nije bio dovoljan za pokrivanje duga ili zašto isti pokriva samo dio duga.)

(Države članice ne trebaju davati informacije koje su već dane pod točkama od 1. do 5.)

7.   OSTALE INFORMACIJE



( 1 ) SL L 293, 12.11.1994., str. 9.

( 2 ) SL L 155, 7.6.1989., str. 1.

( 3 ) SL L 175, 13.7.1996., str. 3.

( 4 ) SL L 130, 31.5.2000., str. 1.

( 5 ) Uključujući prava utvrđena na temelju inspekcija i otkrivenih slučajeva prijevara i nepravilnosti

( 6 ) Račun „B” vodi se prema članku 6. stavku 3. točki (b) Uredbe (EZ, Euratom) br. 1150/2000, uključujući i prava utvrđena na temelju inspekcija i otkrivenih slučajeva prijevara i nepravilnosti.

( 7 ) Članak 17. stavak 2. Uredbe br. 1150/2000, kako je izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ, Euratom) br. 2028/2004 od 16.11.2004.

( 8 ) Države članice numeriraju slučajeve prema godišnjem redoslijedu u skladu s ovim oblikom: OR/MS/99/999999/0. Za države članice koje ne izrađuju niti jedan godišnji redoslijed nego redoslijede za regionalne službe, prve dvije od šest znamenaka određuju predmetnu regionalnu službu.

( 9 ) U skladu s kombiniranom nomenklaturom predviđenom Uredbom (EEZ) br. 2658/87 (SL L 256, 7.9.1987.).

( 10 ) SL L 89, 28.3.2006., str. 46.

( 11 ) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

( 12 ) SL L 82, 22.3.1997., str. 1.

( 13 ) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.

( 14 ) SL L 150, 10.6.2008., str. 28.

( 15 ) SL L 73, 19.3.1976., str. 18.