1994D0360 — HR — 02.09.2006 — 011.002


Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost

►B

ODLUKA KOMISIJE

od 20. svibnja 1994.

o smanjenoj učestalosti fizičkih pregleda pošiljaka određenih proizvoda koji se unose iz trećih zemalja na temelju Direktive Vijeća 90/675/EEZ

(94/360/EZ)

( L 158 25.6.1994, 41)

 

 

  br.

stranica

datum

 M1

COMMISSION DECISION of 30 September 1994 (*)

  L 256

29

4.10.1994

 M2

COMMISSION DECISION of 28 February 1995 (*)

  L 53

36

9.3.1995

 M3

COMMISSION DECISION of 30 June 1995 (*)

  L 165

24

15.7.1995

►M4

ODLUKA KOMISIJE od 29. siječnja 1996.

  L 24

31

31.1.1996

 M5

ODLUKA KOMISIJE od 3. veljače 1997.

  L 55

13

25.2.1997

 M6

ODLUKA KOMISIJE od 30. travnja 1999.

  L 117

58

5.5.1999

 M7

ODLUKA KOMISIJE od 28. srpnja 1999.

  L 197

50

29.7.1999

 M8

ODLUKA KOMISIJE od 10. rujna 1999.

  L 242

28

14.9.1999

 M9

ODLUKA KOMISIJE od 27. rujna 2000.

  L 246

67

30.9.2000

►M10

ODLUKA KOMISIJE od 21. ožujka 2002.

  L 80

40

23.3.2002

►M11

ODLUKA KOMISIJE od 1. rujna 2006.

  L 240

11

2.9.2006



(*)




▼B

ODLUKA KOMISIJE

od 20. svibnja 1994.

o smanjenoj učestalosti fizičkih pregleda pošiljaka određenih proizvoda koji se unose iz trećih zemalja na temelju Direktive Vijeća 90/675/EEZ

(94/360/EZ)



KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/675/EEZ od 10. prosinca 1990. o utvrđivanju načela kojima se uređuje organizacija veterinarskih pregleda proizvoda koji se unose u Zajednicu iz trećih zemalja ( 1 ), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 92/118/EEZ ( 2 ), a posebno njezin članak 8. stavak 3.,

budući da smanjenje učestalosti fizičkih pregleda pošiljaka proizvoda uvezenih iz trećih zemalja treba utvrditi na temelju kriterija propisanih u članku 8. stavak 3. Direktive 90/675/EEZ o iskustvima u državama članicama i opasnosti za javno zdravlje i zdravlje životinja u Zajednici;

budući da se, pored toga, za neke treće zemlje s kojima je Zajednica postigla sporazume o istovrijednosti može primijeniti smanjenje fizičkih pregleda određenih proizvoda, uzimajući u obzir, inter alia,primjenu načela regionalizacije u slučaju bolesti životinja i drugih veterinarskih načela Zajednice;

budući da se smanjenje učestalosti fizičkih pregleda provodi od strane svake države članice; budući da se ono mora provesti tako da uvoznik nije u mogućnosti predvidjeti hoće li neka konkretna pošiljka biti podvrgnuta fizičkom pregledu;

budući da postoji potreba za preispitivanjem razine smanjenja u redovitim razmacima na temelju podataka dobivenih od Komisije ili država članica o provedbi pregleda na graničnim veterinarskim postajama;

budući da države članice odmah obavješćuju Komisiju kad pregledi pokažu da proizvodi ne udovoljavaju potrebnim zahtjevima ili pokažu bilo koju drugu nepravilnost;

budući da su mjere utvrđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:



Članak 1.

1.  Tijekom primjene članka 8. Direktive 90/675/EEZ države članice primjenjuju smanjenje učestalosti fizičkih pregleda za proizvode iz trećih zemalja kako je propisano u Prilogu I. ovoj Odluci, kad su donesene odluke Zajednice o utvrđivanju, ne dovodeći u pitanje Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru:

 popisa odobrenih trećih zemalja,

 popisa odobrenih objekata (zdravlje životinja i javno zdravlje), i

 obrasca certifikata (zdravlje životinja i javno zdravlje).

2.  Za treće zemlje iz Priloga II., razina fizičkih pregleda koje treba provoditi svaka država članica nad pošiljkama proizvoda iste grupe propisuje se u dotičnom Prilogu.

3.  Stavak 1. i 2. primjenjuju se neovisno o članku 15. i 19. Direktive 90/675/EEZ.

U slučaju kada država članica primjenjuje mjere iz članka 15. Direktive 90/675/EEZ, situacija se žurno preispituje u skladu s postupkom utvrđenim u članku 23. Direktive 90/675/EEZ; u tu svrhu predmetna država članica o tome odmah obavješćuje Komisiju i druge države članice, posebno s obzirom na primjenu drugog podstavka članka 3. stavka 3. ove Odluke.

▼M10 —————

▼B

Članak 2.

Države članice organiziraju fizičke preglede tako da uvozniku nije moguće predvidjeti hoće li neka konkretna pošiljka biti podvrgnuta fizičkom pregledu.

Članak 3.

▼M11 —————

▼B

3.   ►M11  Komisija će u skladu s postupkom iz članka 28. Direktive 97/78/EZ na zahtjev države članice ili na vlastitu inicijativu preispitati učestalosti predviđene u prilozima I. i II. ovoj Odluci, uzimajući u obzir načela predviđena člankom 10. Direktive 97/78/EZ, kao i načelo regionalizacije i ostala veterinarska načela Zajednice. ◄

4.  Ukoliko veterinarski pregledi pokažu nepravilnost s ozbiljnim implikacijama za zdravlje životinja ili javno zdravlje, države članice bez odlaganja o tome obavješćuju Komisiju.

Članak 4.

Učestalost fizičkih pregleda pošiljki proizvoda utvrđena u Prilogu I. ovoj Odluci ne dovodi u pitanje odredbe o fizičkim pregledima navedene u Direktivi 92/118/EZ ili bilo koju Odluku Komisije donesenu u skladu s dotičnom Direktivom ili u bilo kojoj drugoj zakonskoj odredbi Zajednice.

Članak 5.

Kad god Odluka Vijeća o istovrijednosti veterinarskih sporazuma utvrđuje određenu učestalost fizičkih pregleda, Komisija unosi takvu učestalost u Prilog II.

Članak 6.

Ova se Odluka izmjenjuje čim Vijeće donosi odgovarajuće promjene Direktive 90/675/EEZ.

Članak 7.

Ova se Odluka primjenjuje od ►M4  1. siječnja 1997. ◄

Članak 3 se primjenjuje od petnaestog dana od dana objave ove Odluke.

Članak 8.

Ova je Odluka upućena državama članicama.




PRILOG I.



SKUPINE PROIZVODA I UČESTALOSTI FIZIČKIH PREGLEDA KOJI SE PROVODE OD STRANE SVAKE DRŽAVE ČLANICE NA POŠILJKAMA PROIZVODA UVEZENIH IZ OBJEKATA TREĆE ZEMLJE NAVEDENIH U ČLANKU 1.

Kategorija proizvoda

Učestalost pregleda

Kategorija I.

1.  Svježe meso uključujući nusproizvode životinjskog podrijetla i proizvode od goveda, ovaca, koza, svinja i konja definirane u Direktivi Vijeća 92/5/EEZ (1)

right accolade 20 %

2.  Riblji proizvodi u hermetički zatvorenim spremnicima čija je namjena da ih učine postojanim na sobnoj temperaturi, svježa ili smrznuta riba i sušeni i/ili usoljeni riblji proizvodi (2)

3.  Cijela jaja

4.  Svinjska mast i topljene masnoće

5.  Životinjska crijeva

6.  Jaja za leženje

Kategorija II.

1.  Meso peradi i proizvodi od mesa peradi

right accolade 50 %

2.  Meso zečeva, meso divljači (divlje/uzgojene) i njihovi proizvodi

3.  Mlijeko i mliječni proizvodi za prehranu ljudi

4.  Proizvodi od jaja

5.  Prerađene životinjske bjelančevine za prehranu ljudi

6.  Riblji proizvodi osim onih navedenih pod kategorijom I. točkom 2. ovog Priloga i školjkaši

7.  Med

Kategorija III.

1.  Sjeme

right accolade

minimalno 1 %

maksimalno 10 %

2.  Zameci

3.  Gnoj

4.  Mlijeko i mliječni proizvodi (koji nisu za prehranu ljudi)

5.  Želatina

6.  Žablji kraci i puževi

7.  Kosti i proizvodi od kostiju

8.  Koža i krzno

9.  Čekinje, vuna, dlaka, perje

10.  Rogovi, proizvodi od rogova, kopita, proizvodi od kopita

11.  Pčelinji proizvodi

12.  Lovački trofeji

13.  Prerađena hrana za kućne ljubimce

14.  Sirovina za proizvodnju hrane za kućne ljubimce

15.  Sirovina, krv, proizvodi od krvi, žlijezde i organi za farmakološku upotrebu

16.  Proizvodi od krvi za tehničku upotrebu

17.  Patogene tvari

18.  Sijeno i slama

(1)   SL L 57, 2.3.1992., str. 1.

(2)   Ne dovodeći u pitanje članak 10., podstavak 2. Direktive 91/493/EEZ (svježa riba).

▼M11




PRILOG II.

POPIS TREĆIH ZEMALJA I UČESTALOST FIZIČKIH PREGLEDA

1.    Novi Zeland

U slučaju Novog Zelanda, učestalost je ona predviđena Sporazumom koji je odobren Odlukom Vijeća 97/132/EZ od 17. prosinca 1996. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Novog Zelanda o sanitarnim mjerama koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla ( 3 ).

2.    Kanada

U slučaju Kanade, učestalost je ona predviđena Prilogom VIII. Sporazumu koji je odobren Odlukom Vijeća 1999/201/EZ od 14. prosinca 1998. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Vlade Kanade o sanitarnim mjerama za zaštitu zdravlja ljudi i životinja koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla ( 4 ).

3.    Čile

U slučaju Čilea, učestalost je ona predviđena Sporazumom o sanitarnim i fitosanitarnim mjerama koje se primjenjuju u prometu životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla, biljem, proizvodima biljnog podrijetla i drugom robom te dobrobiti životinja kako je predviđeno u Prilogu IV. Sporazumu o udruživanju koji je odobren Odlukom Vijeća 2002/979/EZ od 18. studenoga 2002. o potpisivanju i privremenoj primjeni određenih odredbi Sporazuma o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane ( 5 ).

4.    Švicarska

U slučaju Švicarske, učestalost je ona predviđena Dodatkom 10. Priloga 11. o mjerama vezano uz zdravlje životinja i zootehničkim mjerama koje se primjenjuju u prometu živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima odobrenim Odlukom 2002/309/EZ, Euratom od 4. travnja 2002. Vijeća, te Komisije s obzirom na Sporazum o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji, o sklapanju sedam sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom ( 6 ).

▼M11 —————



( 1 ) SL L 373, 31.12.1990., str. 1.

( 2 ) SL L 62, 15.3.1993., str. 49.

( 3 ) SL L 57, 26.2.1997., str. 4. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 1999/837/EZ (SL L 332, 23.12.1999., str. 1.).

( 4 ) SL L 71, 18.3.1999., str. 1.

( 5 ) SL L 352, 30.12.2002., str. 3.

( 6 ) SL L 114, 30.4.2002., str. 1.