1989L0130 — HR — 20.11.2003 — 001.002


►B

DIREKTIVA VIJEĆA

od 13. veljače 1989.

o usklađivanju obračunavanja bruto nacionalnog proizvoda po tržišnim cijenama

(89/130/EEZ, Euratom)

( L 049, 21.2.1989, p.26)

 

 

  No

page

date

►M1

UREDBA (EZ) br. 1882/2003 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 29. rujna 2003.

  L 284

1

31.10.2003






▼B

DIREKTIVA VIJEĆA

od 13. veljače 1989.

o usklađivanju obračunavanja bruto nacionalnog proizvoda po tržišnim cijenama

(89/130/EEZ, Euratom)



VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća br. 88/376/EEZ/Euratom od 24. lipnja 1988. o sustavu vlastitih sredstava Zajednica ( 1 ), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta ( 2 ),

budući da stvaranje dodatnih vlastitih sredstava Zajednica temeljenih na bruto nacionalnom proizvodu po tržišnim cijenama (dalje u tekstu: BNPtc) država članica iziskuje jačanje usporedivosti i pouzdanosti tog agregata;

budući da će dovršenje unutarnjeg tržišta povećati potrebu za međunarodno usporedivim podacima o agregiranom BNPtc-u i njegovim sastavnicama; budući da su ti podaci također važno analitičko sredstvo koordinacije gospodarskih politika;

budući da podaci o BNPtc-u moraju biti usporedivi konceptualno i u praksi te predstavljati ekonomije država članica;

budući da BNPtc može biti konceptualno usporediv samo ako se poštuju relevantne definicije i računovodstvena pravila Europskog sustava integriranih ekonomskih računa (ESA);

budući da u praksi usporedivost BNPtc-a po tržišnim cijenama ovisi o korištenim postupcima procjene i osnovnim podacima na raspolaganju; budući da napredno pokrivanje BNPtc-a pretpostavlja razvoj statističkih osnova i postupaka procjene;

budući da bi trebalo uspostaviti postupak provjere i procjene usporedivosti i reprezentativnosti BNPtc-a; budući da u tu svrhu treba osnovati Odbor unutar kojeg će države članice i Komisija usko surađivati,

DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:



GLAVA I.

Definicija bruto nacionalnog proizvoda po tržišnim cijenama

Članak 1.

BNPtc se određuje u skladu s Europskim sustavom integriranih ekonomskih računa (ESA) koji je na snazi.

BNPtc se izračunava dodavanjem bruto domaćem proizvodu po tržišnim cijenama (BDPtc, ESA oznaka: N 1) naknada zaposlenima (R 10) i imovinskog i poduzetničkog prihoda (R 40) primljenog od ostatka svijeta, umanjenog za odgovarajuće iznose plaćene ostatku svijeta.

Članak 2.

BNPtc predstavlja konačan rezultat proizvodne aktivnosti rezidentnih proizvodnih jedinica. BNPtc se može predstaviti s obzirom na ESA-u s tri stajališta.

1.  Output

BNPpc (N1) je razlika između outputa robe i usluga (P 10) i intermedijarne potrošnje (P 20) uvećan za PDV na proizvode (R 21) i neto poreze vezane uz uvoz (isključujući porez na dodanu vrijednost (PDV)) (R 29).

2.  Izdaci

BNPtc (N1) predstavlja zbroj finalne potrošnje (P30) na gospodarskom području od strane kućanstava i privatnih neprofitnih ustanova te opće države, bruto ulaganja u dugotrajnu imovinu (P41), promjena u zalihama (P 42) te razlika između izvoza (P 50) i uvoza (P 60).

3.  Prihodi

BNPtc (N1) predstavlja zbroj naknada zaposlenima (R 10), bruto operativnog viška gospodarstva (N2) i poreza vezanih uz proizvodnju i uvoz (R 20) umanjenog za subvencije (R 30).



GLAVA II.

Odredbe o metodi izračuna BNPtc-a i prosljeđivanju podataka o istom

Članak 3.

1.  Države članice utvrđuju BNPtc u skladu s člankom 1. u okviru nacionalnih računovodstvenih postupaka.

2.  Svake godine prije 1. listopada države članice u kontekstu nacionalnih računovodstvenih postupaka dostavljaju Komisiji (Statističkom uredu Europskih zajednica, SOEC) brojčane podatke o agregiranom BNPtc-u i njegovim sastavnicama prema definicijama ESA-e iz članaka 1. i 2. Države članice također dostavljaju informacije potrebne za pokazivanje kako su došle do tog agregata. Dostavljeni brojčani podaci pokrivaju prethodnu godinu te bilo koje promjene u tim brojčanim podacima u proteklim financijskim godinama.

Članak 4.

Države članice dostavljaju Komisiji (SOEC-u), u skladu s postupcima koje je ona utvrdila, a nakon savjetovanja s odborom iz članka 6., postupno i najkasnije u roku od 18 mjeseci od priopćenja ove Direktive, popis postupaka i osnovnu statistiku korištene u izračunu BNPtc-a i njegovih sastavnica.

Članak 5.

Kada dostave podatke predviđene u članku 3., države članice obavješćuju Komisiju (SOEC) o svim promjenama u korištenim postupcima i osnovnim statistikama.



GLAVA III.

Odredbe o provjerama izračuna BNPtc-a

▼M1

Članak 6.

1.  Komisiji pomaže odbor.

2.  Prilikom upućivanja na ovaj članak, primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ ( 3 ), uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.

Rok utvrđen u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ iznosi mjesec dana.

3.  Odbor donosi svoj poslovnik.

▼B

Članak 7.

Odbor iz članka 6. razmatra pitanja koja je istaknuo njegov predsjednik, bilo na vlastitu inicijativu ili na zahtjev predstavnika države članice, a koja se odnose ne primjenu ove Direktive, posebno s obzirom na:

(a) godišnje udovoljavanje definicijama iz članaka 1. i 2.;

(b) godišnju provjeru podataka dostavljenih prema uvjetima iz članka 3. i informacija dostavljenih prema uvjetima iz članaka 4. i 5. o statističkim izvorima i postupcima izračuna BNPtc-a i njegovih sastavnica.

Također se bavi pitanjima koja se odnose na reviziju podataka o BNPtc-u i problem iscrpnosti BNPtc-a.

Prema potrebi predlaže Komisiji poduzimanje mjera kako bi podaci o BNPtc-u bili u većoj mjeri usporedivi i reprezentativni.



GLAVA IV.

Financijske odredbe

Članak 8.

Tijekom prvih nekoliko godina provedbe ove Direktive države članice primaju financijske doprinose od Zajednice za rad na poboljšavanju usporedivosti i reprezentativnosti podataka o BNPtc-u. Iznos koji se smatra potrebnim za takav doprinos iznosi 6 milijuna ECU.



GLAVA V.

Završne odredbe

Članak 9.

Države članice usvajaju mjere potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije u roku od 12 mjeseci od njezina priopćenja ( 4 ).

Članak 10.

Prije kraja 1991. Komisija nakon revidiranja Odluke 88/376/EEZ/Euratom dostavlja izvješće o primjeni ove Direktive.

Članak 11.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.



( 1 ) SL L 185, 15.7.1988., str. 24.

( 2 ) SL C 187, 18.7.1988., str. 142.

( 3 ) Odluka Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za provedbu izvršnih ovlasti dodijeljenih Komisiji (SL L 184, 17.7.1999., str. 23.).

( 4 ) Ova je Direktiva priopćena državama članicama 16. veljače 1989.