01998L0070 — HR — 20.11.2023 — 009.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
|
DIREKTIVA 98/70/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 13. listopada 1998. o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i izmjeni Direktive Vijeća 93/12/EEZ ( L 350 28.12.1998, 58) |
Koju je izmijenila:
|
|
|
|||
|
br. |
stranica |
datum |
||
|
L 287 |
46 |
14.11.2000 |
||
|
DIREKTIVA 2003/17/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 3. ožujka 2003. |
L 76 |
10 |
22.3.2003 |
|
|
UREDBA (EZ) br. 1882/2003 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 29. rujna 2003. |
L 284 |
1 |
31.10.2003 |
|
|
DIREKTIVA 2009/30/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 23. travnja 2009. |
L 140 |
88 |
5.6.2009 |
|
|
L 147 |
15 |
2.6.2011 |
||
|
L 170 |
62 |
11.6.2014 |
||
|
DIREKTIVA (EU) 2015/1513 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. rujna 2015. |
L 239 |
1 |
15.9.2015 |
|
|
UREDBA (EU) 2018/1999 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 11. prosinca 2018. |
L 328 |
1 |
21.12.2018 |
|
|
DIREKTIVA (EU) 2023/2413 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 18. listopada 2023. |
L |
1 |
31.10.2023 |
|
Koju je ispravio:
DIREKTIVA 98/70/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 13. listopada 1998.
o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i izmjeni Direktive Vijeća 93/12/EEZ
Članak 1.
Područje primjene
Ovom se Direktivom utvrđuju, u pogledu cestovnih vozila i necestovnih pokretnih strojeva, uključujući plovila unutarnje plovidbe kad ne plove morem, poljoprivrednih i šumskih traktora te rekreacijskih plovila kad ne plove morem, tehničke specifikacije s obzirom na zdravlje i okoliš za goriva koja se upotrebljavaju za motore s vanjskim izvorom paljenja i motore s kompresijskim paljenjem, uzimajući u obzir tehničke zahtjeve za te motore.
Članak 2.
Definicije
U smislu ove Direktive:
„benzin” znači svako lako hlapljivo mineralno ulje namijenjeno radu motora s unutrašnjim izgaranjem i vanjskim izvorom paljenja, za pogon vozila, s oznakama KN 2710 11 41 , 2710 11 45 , 2710 11 49 , 2710 11 51 i 2710 11 59 ( 1 );
„dizelska goriva” znači plinska ulja s oznakom KN 2710 19 41 (1) koja se upotrebljavaju za samohodna vozila kako se navodi u Direktivi 70/220/EEZ i Direktivi 88/77/EEZ;
„plinska ulja namijenjena za uporabu kod necestovnih pokretnih strojeva (uključujući plovila na unutarnjim plovnim putovima), poljoprivrednih i šumskih traktora i rekreacijskih plovila” znači tekuće naftno gorivo iz oznaka KN 2710 19 41 i 2710 19 45 ( 2 ), namijenjeno za uporabu u motorima s kompresijskim paljenjem koji se spominju u direktivama 94/25/EZ ( 3 ), 97/68/EZ ( 4 ) i 2000/25/EZ ( 5 );
„krajnja područja” znači prekomorska područja Francuske, portugalski Azori i Madeira te španjolski Kanarski otoci;
„države članice s vrlo niskim ljetnim temperaturama okolnog zraka” znači Danska, Estonija, Finska, Irska, Latvija, Litva, Švedska i Ujedinjena Kraljevina;
„emisije stakleničkih plinova u životnom vijeku” znači sve neto emisije CO2, CH4 i N2O koje se mogu pripisati isporučenom gorivu (uključujući namiješane komponente) ili energiji. To obuhvaća sve relevantne faze od ekstrakcije ili uzgoja kulture, uključujući promjenu namjene zemljišta, promet i distribuciju, preradu i izgaranje, neovisno o mjestu nastanka tih emisija;
„emisije stakleničkih plinova po energetskoj jedinici” znači ukupna masa emisija stakleničkih plinova izražena kao ekvivalent CO2 pridruženu isporučenom gorivu ili energiji, podijeljenu s ukupnim sadržajem energije u isporučenom gorivu ili energiji (za gorivo, izraženo kao njegova donja toplinska vrijednost);
„isporučitelj” znači „opskrbljivač gorivom” kako je definiran u članku 2. drugom stavku točki 38. Direktive (EU) 2018/2001 Europskog parlamenta i Vijeća ( 6 );
„biogoriva” znači „biogoriva” kako su definirana u članku 2. drugom stavku točki 33. Direktive (EU) 2018/2001;
„obnovljiva tekuća i plinovita goriva nebiološkog podrijetla namijenjena uporabi u prometu” znači tekuća ili plinovita goriva, koja nisu biogoriva, čiji energetski sadržaj potječe iz obnovljivih izvora energije koji nisu biomasa i koja se upotrebljavaju u prometu;
„kulture bogate škrobom” znači kulture koje se sastoje uglavnom od žitarica (bez obzira na to koriste li se isključivo zrna ili se koristi cijela biljka, kao u slučaju zelenog kukuruza), gomolja, korjenastih kultura (poput krumpira, čičoka, slatkih krumpira, manioke i jama) te izdanaka korijenja (poput taroa i cocoyama);
„biogoriva s niskim rizikom od neizravnih promjena uporabe zemljišta” znači biogoriva čije su sirovine proizvedene u okviru programa čija je svrha smanjenje premještanja proizvodnje za potrebe koje nisu potrebe za proizvodnju biogoriva i koje su proizvedene u skladu s kriterijima održivosti za biogoriva navedenima u članku 7.b;
„ostaci prerade” znači tvar koja nije jedan od konačnih proizvoda koji su neposredni cilj proizvodnog postupka; ona nije primarni cilj proizvodnog postupka i postupak nije bio namjerno izmijenjen radi njezine proizvodnje;
„ostaci iz poljoprivrede, akvakulture, ribarstva i šumarstva” znači ostaci koji su izravno proizvedeni u okviru djelatnosti poljoprivrede, akvakulture, ribarstva i šumarstva; oni ne uključuju ostatke iz povezanih industrija ili prerade.
▼M4 —————
Članak 3.
Benzin
Međutim, za većinu regija države članice donose posebne odredbe za uvođenje benzina s maksimalnim sadržajem sumpora od 10 mg/kg. Države članice koje se koriste ovom odredbom o tome izvješćuju Komisiju.
Države članice u kojima se ne primjenjuje izuzeće predviđeno u prvom podstavku mogu, podložno stavku 5., dozvoliti da se tijekom ljetnog razdoblja na tržište stavlja benzin s etanolom maksimalnog tlaka pare od 60 kPa, uz dodatno odobreno odstupanje tlaka pare navedeno u Prilogu III., pod uvjetom da je etanol koji se koristi biogorivo.
Kad države članice žele primijeniti bilo koje od izuzeća predviđenih u stavku 4., o tome obavješćuju Komisiju i dostavljaju joj sve relevantne informacije. Komisija procjenjuje utemeljenost i trajanje izuzeća uzimajući u obzir:
društveno-ekonomske probleme koji bi se izbjegli zahvaljujući povećanju tlaka pare, uključujući i potrebe za tehničkim prilagodbama u kratkom roku; i
posljedice povećanog tlaka pare na okoliš i zdravlje, a posebno utjecaj na poštovanje zakonodavstva Zajednice o kakvoći zraka, kako u dotičnoj državi članici tako i u drugim državama članicama.
Ako Komisija procijeni da će izuzeće rezultirati nepoštovanjem zakonodavstva Zajednice o kakvoći zraka ili onečišćenju zraka, uključujući i relevantne granične vrijednosti i vršne vrijednosti emisija, zahtjev se odbacuje. Komisija isto tako treba voditi računa o ciljnim vrijednostima.
Ako u roku šest mjeseci nakon primitka svih relevantnih informacija Komisija ne izrazi nikakav prigovor, dotična država članica smije primijeniti traženo izuzeće.
▼M4 —————
Članak 4.
Dizelsko gorivo
Države članice zahtijevaju od isporučitelja da osiguraju stavljanje na tržište dizela sa sadržajem metilnih estera masnih kiselina (FAME) do 7 %.
Države članice osiguravaju da kupci dobiju odgovarajuće informacije o sadržaju biogoriva, posebno metil estera masnih kiselina (FAME), u dizelskom gorivu.
Članak 5.
Slobodan promet
Niti jedna država članica ne smije zabraniti, ograničiti ili spriječiti stavljanje na tržište goriva koja udovoljavaju zahtjevima ove Direktive.
Članak 6.
Trgovina gorivima sa strožim specifikacijama u pogledu zaštite okoliša
▼M2 —————
Članak 7.
Promjena u opskrbi sirovom naftom
Ako, kao posljedica izuzetnih događaja, nagla promjena u opskrbi sirovom naftom i naftnim derivatima rafinerijama pojedine države članice oteža udovoljavanje zahtjevima specifikacija za gorivo iz članka 3. i 4., dotična država članica o tome obavješćuje Komisiju. Komisija može, nakon što je izvijestila ostale države članice, odobriti primjenu viših graničnih vrijednosti u toj državi članici za jednu ili više komponenata goriva, u razdoblju ne duljem od šest mjeseci.
Komisija o svojoj odluci obavješćuje države članice, kao i Europski parlament i Vijeće.
Svaka država članica odluku Komisije može proslijediti Vijeću u roku od mjesec dana po obavijesti o njoj.
Vijeće može kvalificiranom većinom donijeti drukčiju odluku u roku od dva mjeseca nakon što mu je predmet predan.
▼M9 —————
Članak 8.
Praćenje udovoljavanja zahtjevima i podnošenje izvješća
Članak 8.a
Aditivi sa sadržajem metala
Članak 9.
Izvješćivanje
Komisija do 31. prosinca 2012. a zatim svake tri godine dostavlja izvješće Europskom parlamentu i Vijeću kojem prema potrebi prilaže prijedloge za izmjene ove Direktive. U tom se izvješću posebno uzima u obzir sljedeće:
uporaba i razvoj automobilske tehnologije, a posebno provedivost povećavanja maksimalno dopuštenog sadržaja biogoriva u benzinu i dizelu i potreba preispitivanja roka koji se spominje u članku 3. stavku 3.;
politika Zajednice o emisijama CO2 iz vozila u cestovnom prometu;
mogućnost primjene zahtjeva iz Priloga II., a posebno granične vrijednosti za policiklične aromatske ugljikovodike na necestovne pokretne strojeve (uključujući plovila na unutarnjim plovnim putovima), poljoprivredne i šumarske traktore i rekreacijska plovila;
povećanje uporabe sredstava za pranje u gorivima;
uporaba metalnih aditiva osim MMT-a u gorivima;
ukupna zapremnina komponenata koje se rabe u benzinu i dizelu s obzirom na zakonodavstvo Zajednice o zaštiti okoliša, uključujući ciljeve Direktive 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za akciju Zajednice na području politike voda ( 7 ) i njezinih sestrinskih direktiva;
▼M9 —————
ažurirana analiza ulaganja i dobiti i utjecaja smanjenja maksimalno dozvoljenog tlaka pare za benzin ispod 60 kPa u ljetnom razdoblju.
▼M9 —————
Članak 9.a
Sankcije
Države članice određuju sankcije koje se mogu primijeniti za povrede nacionalnih odredbi donesenih sukladno ovoj Direktivi. Utvrđene sankcije moraju biti djelotvorne, razmjerne i odvraćajuće.
Članak 10.
Postupak prilagodbe dozvoljenih analitičkih metoda i odobrenih odstupanja tlaka pare
Članak 10.a
Izvršavanje ovlasti
Članak 11.
Postupak odbora
Ako odbori ne daju nikakvo mišljenje, Komisija ne donosi nacrt provedbenog akta i primjenjuje se članak 5. stavak 4. treći podstavak Uredbe (EU) br. 182/2011.
Članak 12.
Stavljanje izvan snage te izmjene direktiva koje se odnose na kakvoću benzina i dizelskih goriva
Članak 13.
Prijenos u nacionalno zakonodavstvo
Države članice primjenjuju te mjere od 1. siječnja 2000.
Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
▼M4 —————
Članak 15.
Stupanje Direktive na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 16.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
PRILOG I.
SPECIFIKACIJE U POGLEDU OKOLIŠA ZA GORIVA NA TRŽIŠTU NAMIJENJENA UPORABI U VOZILIMA S MOTORIMA S VANJSKIM IZVOROM PALJENJA
Vrsta goriva: benzin
|
Parametar (1) |
Jednica |
Granične vrijednosti (2) |
|
|
Minimum |
Maksimum |
||
|
Istraživački oktanski broj |
|
95 (3) |
— |
|
Motorni oktanski broj |
|
85 |
— |
|
Tlak pare, ljetno razdoblje (4) |
kPa |
— |
60,0 (5) |
|
Destilacija: |
|
|
|
|
— postotak koji evaporira na 100 °C |
% v/v |
46,0 |
— |
|
— postotak koji evaporira na 150 °C |
% v/v |
75,0 |
— |
|
Analiza ugljikovodika: |
|
|
|
|
— olefini |
% v/v |
— |
18,0 |
|
— aromati |
% v/v |
— |
35,0 |
|
— benzen |
% v/v |
— |
1,0 |
|
Sadržaj kisika |
% m/m |
|
3,7 |
|
Oksigenati |
|
|
|
|
— Metanol |
% v/v |
|
3,0 |
|
— Etanol (mogu biti potrebni stabilizatori) |
% v/v |
|
10,0 |
|
— Izo-propil alkohol |
% v/v |
— |
12,0 |
|
— Tert-butil alkohol |
% v/v |
— |
15,0 |
|
— Izo-butil alkohol |
% v/v |
— |
15,0 |
|
— Eteri sa sadržajem pet ili više atoma ugljika po molekuli |
% v/v |
— |
22,0 |
|
— Drugi oksigenati (6) |
% v/v |
— |
15,0 |
|
Sadržaj sumpora |
mg/kg |
— |
10,0 |
|
Sadržaj olova |
g/1 |
— |
0,005 |
|
►M9
(1)
Primjenjivat će se metode ispitivanja koje su navedene u normi EN 228:2012+A1:2017. Države članice mogu primjenjivati analitičku metodu specificiranu u zamjenskoj normi EN 228:2012+A1:2017 ako se može dokazati da daje najmanje jednaku točnost i najmanje jednaku razinu preciznosti kao i analitička metoda koju zamjenjuje. ◄
►M9
(2)
Vrijednosti navedene u specifikaciji su „stvarne vrijednosti”. Za utvrđivanje njihovih graničnih vrijednosti primjenjuje se norma EN ISO 4259-1:2017/A1:2021,Nafta i srodni proizvodi – Preciznost mjernih metoda i rezultata – dio 1.: Određivanje podataka o preciznosti u odnosu na metode ispitivanja’, a pri određivanju minimalne vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad nule (R = obnovljivost). Rezultati pojedinačnih mjerenja tumače se na osnovi kriterija opisanih u normi EN ISO 4259-2:2017/A1:2019. ◄
(3)
Države članice mogu donijeti odluku da i dalje odobravaju stavljanje na tržište bezolovnog regular benzina minimalnog motornog oktanskog broja (MON) 81 i minimalnog istraživačkog oktanskog broja (RON) 91.
(4)
Ljetno razdoblje počinje najkasnije 1. svibnja i završava najranije 30. rujna. Za države članice s niskim ljetnim temperaturama okolnog zraka ljetno razdoblje počinje najkasnije 1. lipnja i završava najranije 31. kolovoza.
(5)
U slučaju država članica s niskim ljetnim temperaturama okolnog zraka i za koje je na snazi izuzeće u skladu s člankom 3. stavcima 4. i 5., maksimalni tlak pare je 70 kPa. U slučaju država članica za koje je izuzeće u skladu s člankom 3. stavcima 4. i 5. na snazi za benzin koji sadrži etanol, maksimalni tlak pare je 60 kPa uz dodatno odobreno odstupanje tlaka pare navedeno u Prilogu III. |
|||
PRILOG II.
SPECIFIKACIJE U POGLEDU OKOLIŠA ZA GORIVA NA TRŽIŠTU NAMIJENJENA UPORABI U VOZILIMA S MOTORIMA S UNUTARNJIM IZGARANJEM
Vrsta goriva : dizelsko gorivo
|
Parametar (1) |
Jedinica |
Granične vrijednosti (2) |
|
|
Minimalne |
Maksimalne |
||
|
Cetanski broj |
|
51,0 |
— |
|
Gustoća na 15 °C |
kg/m (3) |
— |
845,0 |
|
Destilacija: |
|
|
|
|
— 95 % v/v rekuperirano kod: |
°C |
— |
360,0 |
|
Policiklički aromatski ugljikovodici |
% m/m |
— |
8,0 |
|
Sadržaj sumpora |
mg/kg |
— |
10,0 |
|
Sadržaj metil ester masnih kiselina FAME — EN 14078 |
% v/v |
— |
10,0 (3) |
|
►M9
(1)
Primjenjuju se metode ispitivanja koje su navedene u normi EN 590:2013+A1:2017. Države članice mogu primjenjivati analitičku metodu specificiranu u zamjenskoj normi EN 590:2013+A1:2017 ako se može dokazati da daje najmanje jednaku točnost i najmanje jednaku razinu preciznosti kao i analitička metoda koju zamjenjuje. ◄
►M9
(2)
Vrijednosti navedene u specifikaciji su „stvarne vrijednosti”. Za utvrđivanje njihovih graničnih vrijednosti primjenjuju se norma EN ISO 4259-1:2017/A1:2021,Nafta i srodni proizvodi – Preciznost mjernih metoda i rezultata – dio 1.: Određivanje podataka o preciznosti u odnosu na metode ispitivanja’, a pri određivanju minimalne vrijednosti uzeta je u obzir najmanja razlika od 2R iznad nule (R = obnovljivost). Rezultati pojedinačnih mjerenja tumače se na osnovi kriterija opisanih u normi EN ISO 4259-2:2017/A1:2019. ◄
(3)
FAME odgovara normi EN 14214. |
|||
PRILOG III.
ODOBRENO ODSTUPANJE TLAKA PARE ZA BENZIN KOJI SADRŽI BIOETANOL
|
Sadržaj bioetanola (% v/v) |
Odobreno odstupanje tlaka pare (kPa) (1) |
|
0 |
0 |
|
1 |
3,7 |
|
2 |
6,0 |
|
3 |
7,2 |
|
4 |
7,8 |
|
5 |
8,0 |
|
6 |
8,0 |
|
7 |
7,9 |
|
8 |
7,9 |
|
9 |
7,8 |
|
10 |
7,8 |
|
(1)
Vrijednosti navedene u specifikaciji su „stvarne vrijednosti”. Kod utvrđivanja graničnih vrijednosti primijenjena je norma EN ISO 4259:2006 „Naftni proizvodi – određivanje i primjena podataka preciznosti u odnosu na ispitne metode”, a kod određivanja minimalne vrijednosti u obzir je uzeta minimalna razlika 2R iznad nule (R = mjerna obnovljivost). Rezultati pojedinačnih mjerenja tumače se na osnovi kriterija opisanih u normi EN ISO 4259:2006. |
|
Odobreno odstupanje tlaka pare za sadržaj bioetanola između vrijednosti s popisa utvrđuje se pravocrtnom interpolacijom između sadržaja bioetanola neposredno iznad i neposredno ispod međuvrijednosti.
▼M9 —————
( 1 ) Numeriranje ovih oznaka KN utvrđeno je u ZCT-u kako je izmijenjeno Uredbom Komisije (EZ) br. 2031/2001 (SL L 279, 23.10.2001., str. 1.).
( 2 ) Numeriranje ovih oznaka KN kako je navedeno u Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.6.1987., str. 1.).
( 3 ) SL L 164, 30.6.1994., str. 15.
( 4 ) SL L 59, 27.2.1998., str. 1.
( 5 ) SL L 173, 12.7.2000., str. 1.
( 6 ) Direktiva (EU) 2018/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora (SL L 328, 21.12.2018., str. 82.).
( 7 ) SL L 327, 22.12.2000., str. 1.
( 8 ) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).