1965R0019 — HR — 01.05.2004 — 006.002


►B

UREDBA VIJEĆA br. 19/65/EEZ

od 2. ožujka 1965.

o primjeni članka 85. stavka 3. Ugovora na određene kategorije sporazuma i usklađenih djelovanja

( P 036, 6.3.1965, p.533)

 

 

  No

page

date

►M1

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1215/1999 od 10. lipnja 1999.

  L 148

1

15.6.1999

►M2

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002.

  L 1

1

4.1.2003


►A1

Akt o pristupanju Danske, Irske i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske

  L 73

14

27.3.1972

►A2

Akt o pristupanju Grčke

  L 291

17

19.11.1979

►A3

Akt o pristupanju Španjolske i Portugala

  L 302

23

15.11.1985

►A4

Akt o pristupanju Grčke

  C 241

21

29.8.1994




▼B

UREDBA VIJEĆA br. 19/65/EEZ

od 2. ožujka 1965.

o primjeni članka 85. stavka 3. Ugovora na određene kategorije sporazuma i usklađenih djelovanja



VIJEĆE EUROPSKE EKONOMSKE ZAJEDNICE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 87.;

uzimajući u obzir prijedlog Komisije;

uzimajući u obzir mišljenje Skupštine ( 2 );

uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnoga odbora ( 3 );

budući da se, u skladu s člankom 85. stavkom 3., članak 85. stavak 1. Ugovora može proglasiti neprimjenjivim na određene kategorije sporazuma, odluka i usklađenih djelovanja koji ispunjavaju uvjete iz članka 85. stavka 3.;

budući da je na temelju članka 87. uredbom potrebno donijeti odredbe za provedbu članka 85. stavka 3.;

budući da je s obzirom na velik broj obavijesti podnesenih u skladu s Uredbom br. 17. ( 4 ), radi olakšavanja zadaće Komisije, poželjno Komisiji omogućiti da temeljem uredbe proglasi neprimjenjivima odredbe članka 85. stavka 1. na određene kategorije sporazuma i usklađenih djelovanja;

budući da je potrebno utvrditi pod kojim uvjetima Komisija može, u tijesnoj i stalnoj suradnji s nadležnim tijelima država članica, izvršavati takve ovlasti nakon stjecanja dovoljno iskustva stečenih u pojedinim odlukama te definirati kategorije sporazuma i usklađenih djelovanja u vezi s kojima se može utvrditi da su ispunjeni uvjeti iz članka 85. stavka 3.;

budući da je Komisija, djelovanjem koje je poduzela, posebice Uredbom br. 153. ( 5 ), pokazala da nije moguće pojednostaviti postupke propisane Uredbom br. 17. u vezi s određenim kategorijama sporazuma i usklađenih djelovanja koji bi osobito mogli narušavati tržišno natjecanje na zajedničkom tržištu;

budući da prema članku 6. Uredbe br. 17. Komisija može odrediti da odluka donesena sukladno članku 85. stavku 3. Ugovora ima retroaktivni učinak; budući da je poželjno da Komisija bude ovlaštena u obliku uredbi donositi odredbe s jednakim učinkom;

budući da prema članku 7. Uredbe br. 17. sporazumi, odluke i usklađena djelovanja mogu temeljem odluke Komisije biti izuzeti od zabrane, osobito ako se izmijene na način da ispunjavaju uvjete iz članka 85. stavka 3.; budući da je poželjno da Komisija bude ovlaštena temeljem uredbe odobriti takvo izuzeće takvim sporazumima i usklađenim djelovanjima ako su izmijenjeni na način da pripadaju nekoj od kategorija navedenih u uredbi o izuzeću;

budući da izuzeće nije moguće ako nisu ispunjeni uvjeti iz članka 85. stavka 3., Komisija mora biti ovlaštena odlukom utvrditi uvjete koje mora ispuniti pojedini sporazum ili usklađeno djelovanje koji zbog posebnih okolnosti imaju određene učinke koji nisu u skladu s člankom 85. stavkom 3.,

DONIJELO JE OVU UREDBU:



Članak 1.

▼M1

1.  Ne dovodeći u pitanje primjenu Uredbe br. 17 i u skladu s člankom 81. stavkom 3. Ugovora, Komisija može uredbom utvrditi da se članak 81. stavak 1. ne primjenjuje na:

(a) kategorije sporazuma sklopljenih između dva ili više poduzetnika, od kojih svaki u svrhu sporazuma posluje na različitom stupnju proizvodnje ili distribucijskoga lanca i koji se odnose na uvjete pod kojima stranke mogu kupiti, prodati ili preprodati određene robe ili usluge;

(b) kategorije sporazuma u kojima sudjeluju samo dva poduzetnika i koji sadrže ograničenja u odnosu na stjecanje ili korištenje prava industrijskog vlasništva, posebice patenata, korisnih modela, industrijskoga dizajna ili žigova ili na prava koja proizlaze iz ugovora o ustupanju ili prava korištenja proizvodnih metoda postupaka ili znanja koja se odnose na uporabu ili primjenu industrijskih procesa.

▼B

2.  Uredbom se određuju kategorije sporazuma na koje se ona primjenjuje te se posebno navode:

(a) ograničavanja ili klauzule koje ne smiju biti uključene u sporazume;

(b)  ►M1  ————— ◄ drugi uvjeti koji moraju biti ispunjeni.

▼M1

3.  stavci 1. i 2. jednako se primjenjuju na kategorije usklađenih djelovanja.

▼M1

Članak 1.a

Uredbom se sukladno članku 1. mogu odrediti uvjeti koji mogu dovesti do isključivanja njezine primjene na određene mreže sličnih sporazuma ili usklađenih djelovanja na određenom tržištu; kada se ovi uvjeti ispune, Komisija to može utvrditi uredbom i odrediti razdoblje istekom kojega se uredba sukladno članku 1. više neće primjenjivati na odgovarajuće sporazume ili usklađena djelovanja na tom tržištu. Takvo razdoblje ne smije biti kraće od šest mjeseci.

▼B

Članak 2.

1.  Uredba u skladu s člankom 1. donosi se za određeno razdoblje.

2.  Može se staviti izvan snage ili izmijeniti ako se promijene okolnosti u vezi s bilo kojim čimbenikom koji je bio bitan za njezino donošenje; u takvom slučaju određuje se rok za usklađivanje sporazuma i usklađenih djelovanja na koje se primjenjuje prethodna uredba.

Članak 3.

U uredbi donesenoj u skladu s člankom 1. može se odrediti da će se ista primjenjivati s retroaktivnim učinkom na sporazume i usklađena djelovanja na koje bi se na dan stupanja na snagu te uredbe primjenjivala odluka donesena s retroaktivnim učinkom u skladu s člankom 6. Uredbe br. 17.

Članak 4.

1.  U uredbi donesenoj u skladu s člankom 1. može se odrediti da se zabrana iz članka 85. stavka 1. Ugovora ne primjenjuje, u razdoblju utvrđenom u toj uredbi, na sporazume i usklađena djelovanja koja vrijede na dan 13. ožujka 1962., a koji ne ispunjavaju uvjete iz članka 85. stavka 3. ako:

 u roku tri mjeseca od stupanja na snagu Uredbe oni se izmijene tako da ispunjavaju navedene uvjete u skladu s odredbama uredbe, i

 Komisija bude obaviještena o takvim izmjenama u roku utvrđenom u uredbi.

▼A1

A regulation pursuant to Article 1 may stipulate that the prohibition contained in Article 85(1) of the Treaty shall not apply, for such period as shall be fixed by that regulation, to agreements and concerted practices already in existence at the date of accession to which Article 85 applies by virtue of accession and which do not satisfy the conditions of Article 85(3), where:

▼A3

Odredbe prethodnog podstavka na isti se način primjenjuju pri pristupanju Helenske Republike, Kraljevine Španjolske i Portugalske Republike.

▼A4

Odredbe prethodnih podstavaka primjenjuju se na isti način u slučaju pristupanja Austrije, Finske i Švedske.

▼B

2.  Stavak 1. primjenjuje se na sporazume i usklađena djelovanja o kojima je bilo potrebno poslati obavijest prije 1. veljače 1963., u skladu s člankom 5. Uredbe br. 17., samo ako je obavijest o njima poslana prije navedenog datuma.

▼A1

Paragraph 1 shall not apply to agreements and concerted practices to which Article 85 (1) of the Treaty applies by virtue of the accession of the Hellenic Republic and which must be notified before 1 July 1973, in accordance with Articles 5 and 25 of Regulation No 17, unless they have been so notified before that date.

▼A2

Stavak 1. ne primjenjuje se na sporazume i usklađena djelovanja na koje se članak 85. stavka 1. Ugovora primjenjuje u skladu s pristupanjem Helenske Republike i koji se moraju službeno prijaviti prije 1. srpnja 1981. u skladu s člancima 5. i 25. Uredbe br. 17., osim ako su tako prijavljeni prije toga datuma.

▼A3

Stavak 2. ne primjenjuje se na sporazume i usklađeno djelovanje na koje se na temelju pristupanja Kraljevine Španjolske i Portugalske Republike primjenjuje članak 85. stavak 1. Ugovora i o kojima se obavijest mora dostaviti prije 1. srpnja 1986. u skladu s člancima 5. i 25. Uredbe br. 17, osim ako su obavijesti o njima tako dostavljene prije tog datuma.

▼A4

Stavak 1. ne primjenjuje se na sporazume i usklađeno djelovanje na koje se primjenjuje članak 85. stavak 1. Ugovora zbog pristupanja Austrije, Finske i Švedske, a koji se moraju prijaviti u roku od šest mjeseci od pristupanja, u skladu s člancima 5. i 25. Uredbe br. 17., osim ako su u tom roku već prijavljeni. Ovaj stavak se ne primjenjuje na sporazume i usklađeno djelovanje koji su na dan pristupanja već obuhvaćeni člankom 53. stavkom 1. Sporazuma o EGP-u.

▼B

3.  Ne može se potraživati povlastica iz odredbi utvrđenih sukladno članku 1. u postupcima koji su u tijeku na dan stupanja na snagu uredbe donesene sukladno članku 1.; niti ona može biti pravni temelj za tužbe za naknadu štete protiv trećih osoba.

Članak 5.

Prije donošenja uredbe, Komisija objavljuje njezin nacrt te poziva sve zainteresirane osobe na podnošenje eventualnih primjedbi unutar roka, u trajanju od najmanje mjesec dana, koji utvrđuje Komisija.

Članak 6.

▼M1

1.  Komisija se savjetuje sa Savjetodavnim odborom o pitanjima ograničavajućih djelovanja i monopola:

(a) u pogledu uredbe sukladno članku 1. prije objavljivanja nacrta uredbe i prije donošenja uredbe;

(b) u pogledu uredbe sukladno članku 1. točki (a) prije objavljivanja nacrta uredbe ako to zatraži država članica, te prije donošenja uredbe.

▼B

2.  Članak 10. stavci 5. i 6. Uredbe br. 17., u vezi sa savjetovanjem sa Savjetodavnim odborom, primjenjuje se na jednak način, tako da se zajednički sastanci s Komisijom održavaju najranije mjesec dana od slanja obavijesti o njihovu sazivanju.

▼M2 —————

▼B

Članak 8.

Komisija prije 1. siječnja 1970. dostavlja Vijeću prijedlog uredbe o onim izmjenama ove Uredbe koje se pokažu potrebnima u svjetlu stečenog iskustva.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.



( 1 ) Napomena: Naslov Uredbe br. 19/65/EEZ usklađen je tako da uzima u obzir novu numeraciju Ugovora o osnivanju Europske zajednice u skladu s člankom 12. Ugovora iz Amsterdama; prvobitno se pozivalo na članak 85. stavak 3. Ugovora.

( 2 ) SL 81, 27.5.1964., str. 1275/64.

( 3 ) SL 197, 30.11.1964., str. 3320/64.

( 4 ) SL 13, 21.2.1962., str. 204/62. (Uredba br. 17. kako je izmijenjena Uredbom br. 59., SL 58, 10.7.1962., str. 1655/62. te Uredbom br. 118/63/EEZ, SL 162, 7.11.1963., str. 2696/63.)

( 5 ) SL 139, 24.12.1962., str. 2918/62.