3.9.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 289/335


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1229

оd 29. studenoga 2019.

o dopuni Uredbe (EU) 2017/2402 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda koji se odnose na operativne standarde sekuritizacijskih repozitorija za prikupljanje, agregiranje i usporedbu podataka, pristup podacima te provjeru njihove potpunosti i dosljednosti

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/2402 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o utvrđivanju općeg okvira za sekuritizaciju i o uspostavi specifičnog okvira za jednostavnu, transparentnu i standardiziranu sekuritizaciju te o izmjeni direktiva 2009/65/EZ, 2009/138/EZ i 2011/61/EU te uredaba (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 648/2012 (1), a posebno njezin članak 10. stavak 7. točku (a) i članak 17. stavak 2. točke (b), (c) i (d),

budući da:

(1)

Subjekti iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 trebali bi moći ispunjavati svoje zadaće, mandate i obveze. Stoga bi informacije koje sekuritizacijski repozitoriji dostavljaju tim subjektima trebale biti visokokvalitetne i trebale bi omogućiti agregiranje i usporedbu među različitim sekuritizacijskim repozitorijima na pravodoban, sveobuhvatan i strukturiran način. Sekuritizacijski repozitoriji stoga bi trebali procijeniti jesu li te informacije potpune i dosljedne prije nego što ih stave na raspolaganje tim subjektima i trebali bi im dostaviti izvješće na kraju dana i ukupnu ocjenu potpunosti podataka.

(2)

U postupcima provjere potpunosti i dosljednosti podataka koje su inicijatori, sponzori ili SSPN-ovi dostavili sekuritizacijskim repozitorijima trebalo bi uzeti u obzir različite vrste, značajke i prakse sekuritizacije. Stoga je primjereno predvidjeti postupke provjere u kojima se dostavljene informacije uspoređuju u odnosu na slične sekuritizacije, na primjer sekuritizacije s istim ili povezanim inicijatorom, vrstom odnosne izloženosti, strukturnim ili geografskim značajkama.

(3)

Kako bi se zajamčila kvaliteta dostavljenih informacija, navedenim postupcima trebalo bi provjeravati i potpunost i dosljednost dokumentacije kojom se te informacije potkrepljuju. Međutim, s obzirom na relativne poteškoće pri provjeri potpunosti i dosljednosti te dokumentacije, sekuritizacijski repozitoriji trebali bi od izvještajnih subjekata zatražiti da u pisanom obliku potvrde da je sekuritizacijska dokumentacija koju stavljaju na raspolaganje potpuna i dosljedna. Značajna ažuriranja već dostavljene dokumentacije trebalo bi smatrati novim sekuritizacijskim dokumentom za koji je potreban zahtjev za pisanu potvrdu.

(4)

Kako bi se subjektima iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 omogućilo da ispune svoje zadaće, mandate i obveze, pojedinosti o sekuritizacijama kojima ti subjekti moraju imati izravan i neposredan pristup trebale bi biti usporedive među sekuritizacijskim repozitorijima na usklađen i dosljedan način. Te bi pojedinosti stoga trebalo dostavljati u formatu Extensible Markup Language (XML) zbog njegove raširene upotrebe u financijskom sektoru.

(5)

Trebalo bi osigurati povjerljivost svake vrste podataka razmijenjenih između sekuritizacijskih repozitorija i subjekata iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402. Takve bi razmjene stoga trebalo provoditi putem sigurne komunikacijske veze između uređaja upotrebom protokola za enkripciju podataka. Kako bi se osigurali minimalni zajednički standardi, trebalo bi upotrebljavati protokol SSH za siguran prijenos datoteka.

(6)

Podaci koji se odnose na odnosne izloženosti najnovije sekuritizacije, izvješća ulagatelja, povlaštene informacije i informacije o značajnim događajima te pokazatelji kvalitete i pravodobnosti tih podataka ključni su za trajno praćenje pozicija ulaganja u sekuritizaciji i potencijalnih ulaganja te za financijsku stabilnost i sistemski rizik. Stoga bi subjekti iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 trebali imati pristup tim podacima na ad hoc ili unaprijed definiranoj periodičnoj osnovi razmjerno njihovim potrebama za primanje tih podataka.

(7)

Sekuritizacije su složene i heterogene, a korisnici koji pristupaju informacijama iz sekuritizacijskih repozitorija raznoliki su. Stoga je neizmjerno važno olakšati izravan i neposredan pristup specifičnim skupovima podataka i informacijama. Taj bi pristup trebao uključivati pristup informacijama u strojno čitljivom obliku koji sadržava podatke i sve aktualne i povijesne informacije o sekuritizacijama pohranjenima u repozitoriju. U tu svrhu trebalo bi izraditi okvir za ad hoc zahtjeve koji se mogu kombinirati kako bi se dobile specifične informacije. Rokove do kojih bi sekuritizacijski repozitoriji trebali dostavljati podatke subjektima iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 trebalo bi uskladiti kako bi se tim subjektima i sekuritizacijskim repozitorijima olakšala učinkovita obrada podataka. Istodobno bi trebalo osigurati da subjekti koji su podnijeli zahtjev podatke dobiju unutar rokova koji im omogućuju učinkovito ispunjenje zadaća.

(8)

Subjekti iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 oslanjaju se na podatke koje čuvaju sekuritizacijski repozitoriji, među ostalim za usporedbu sadašnjih i prošlih sekuritizacija. Stoga je primjereno odrediti da bi u skladu s člankom 10. stavkom 2. Uredbe (EU) 2017/2402 i člankom 80. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (2) repozitoriji trebali čuvati evidenciju o sekuritizaciji deset godina od njezina završetka.

(9)

Odredbe ove Uredbe usko su povezane jer obuhvaćaju standarde i postupke koji se odnose na prikupljanje i obradu informacija u posjedu sekuritizacijskih repozitorija te pristup tim informacijama. Stoga je primjereno te odredbe uključiti u jednu uredbu.

(10)

Ova Uredba temelji se na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) dostavilo Komisiji.

(11)

ESMA je provela otvoreno javno savjetovanje o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analizirala moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„izvještajni subjekt” znači subjekt određen u skladu s člankom 7. stavkom 2. Uredbe (EU) 2017/2402;

(b)

„referentni datum informacija” znači referentni datum informacija dostavljenih u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/1224 (4).

Članak 2.

Izvješće na kraju dana

1.   Sekuritizacijski repozitoriji svakodnevno izrađuju jedno zbirno izvješće na kraju dana za sve sekuritizacije koje su im prijavljene, isključujući sve prijavljene sekuritizacije koje su odbijene u skladu s člankom 4. stavkom 6. To se izvješće temelji na najnovijim dostavljenim informacijama, isključuje sve prijavljene sekuritizacije koje su odbijene u skladu s člankom 4. stavkom 6. i uključuje barem sljedeće informacije:

(a)

jedinstvenu identifikacijsku oznaku u skladu s člankom XI. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224;

(b)

oznake ISIN tranši, obveznica ili podređenih kredita sekuritizacije, ako su dostupne;

(c)

zbroj trenutačnih iznosa glavnice svih tranši, obveznica ili podređenih kredita u sekuritizaciji, u EUR, dobiven primjenom deviznih tečajeva objavljenih na internetskim stranicama Europske središnje banke za prethodni radni dan;

(d)

naziv sekuritizacije;

(e)

je li sekuritizacija ABCP ili nije ABCP sekuritizacija;

(f)

je li struktura sekuritizacije vrste „M”, odnosno struktura okvirnog sporazuma, kako je navedeno u rubrici SESS9 iz Priloga XIV. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224;

(g)

je li metoda prijenosa rizika u sekuritizaciji „T” za stvarnu prodaju kako je navedeno u rubrici IVSS11 iz Priloga XII. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224 ili „S” za sintetsku sekuritizaciju kako je navedeno u rubrici SESV11 iz Priloga XIV. toj uredbi ili „ABCP” za sekuritizacije ABCP;

(h)

naziv i identifikacijske oznake pravnog subjekta („LEI”) inicijatora, sponzora i SSPN-a;

(i)

najnoviji datum plaćanja kamate u formatu datuma u skladu s normom ISO 8601;

(j)

vremenski žig (u formatu datuma i vremena u skladu s normom ISO 8601 prema koordiniranom svjetskom vremenu (UTC), do najbliže sekunde) najnovije dostave informacija sekuritizacijskom repozitoriju ili, ako postoji više dostava informacija na isti referentni datum, vremenske žigove (u formatu datuma i vremena u skladu s normom ISO 8601 prema koordiniranom svjetskom vremenu) najranije i najnovije dostave informacija s istim referentnim datumom;

(k)

referentni datum informacija (u formatu datuma u skladu s normom ISO 8601) najnovije dostave informacija sekuritizacijskom repozitoriju;

(l)

broj dostava informacija sekuritizacijskom repozitoriju s istim referentnim datumom iz točke (k);

(m)

ocjenu potpunosti informacija navedenu u članku 3. za najnoviju dostavu informacija sekuritizacijskom repozitoriju;

(n)

za sekuritizacije koje nisu ABCP, zemlju poslovnog nastana inicijatora ili izvornog zajmodavca;

(o)

za sekuritizacije ABCP, zemlju poslovnog nastana sponzora;

(p)

zemlju u kojoj se nalazi većina odnosnih izloženosti, u smislu trenutačnog iznosa glavnice odnosne izloženosti;

(q)

najčešću vrstu odnosnih izloženosti u sekuritizaciji, u smislu trenutačnog iznosa glavnice.

(r)

za potrebe točke (n), ako su odnosne izloženosti sekuritizacije kombinacija izloženosti različitih inicijatora ili izvornih zajmodavaca, zemlja poslovnog nastana inicijatora ili izvornog zajmodavca zemlja je inicijatora ili izvornog zajmodavca koji ima najveći iznos izloženosti u smislu trenutačnog iznosa glavnice u sekuritizaciji.

2.   Sekuritizacijski repozitoriji izvješće na kraju dana objavljuju u XML formatu.

3.   Vremenski žigovi iz ovog članka ne odstupaju za više od jedne sekunde prema koordiniranom svjetskom vremenu koje izdaje i održava jedan od centara za mjerenje vremena navedenih u najnovijem godišnjem izvješću o aktivnostima mjerenja Međunarodnog ureda za utege i mjere (Bureau International des Poids et Mesures (BIPM)).

Članak 3.

Ocjenjivanje potpunosti informacija

4.   Sekuritizacijski repozitoriji za svaku dostavu informacija izračunavaju ocjenu njihove potpunosti primjenom matrice za ocjenjivanje iz tablice 1. Priloga i sljedećih podataka:

Image 1

Image 2

pri čemu:

Image 3
označava ukupan broj rubrika u dostavi informacija s odgovarajućim vrijednostima opcije „Bez podataka” koje su unesene u skladu s člankom 9. stavkom 3. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224

N označava ukupan broj rubrika u dostavi informacija u koje se mogu unijeti bilo koje vrijednosti opcije „Bez podataka” (od ND1 do ND4) u skladu s člankom 9. stavkom 3. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

Za potrebe izračuna ocjene potpunosti informacija, rubrike popunjene unosom formata „ND4-GGGG-MM-DD” smatraju se rubrikama „ND4”.

Članak 4.

Provjera potpunosti i dosljednosti informacija

1.   Sekuritizacijski repozitoriji provjeravaju potpunost i dosljednost informacija koje su im dostavljene provjerom sljedećeg:

(a)

naziva izvještajnog subjekta, kako je naveden u rubrici IVSS4 iz Priloga XII. ili rubrici IVAS3 iz Priloga XIII. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224;

(b)

je li oznaka stavke unosa kako je navedena u tablici 3. Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224 točna.

2.   U pogledu informacija iz članka 7. stavka 1. točaka (a), (e), (f) i (g) Uredbe (EU) 2017/2402, sekuritizacijski repozitoriji provjeravaju potpunost i dosljednost informacija i tako što:

(a)

provjeravaju usklađenost dostavljenih informacija sa strukturom i formatom obrazaca iz priloga od II. do XV. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2020/1225 (5);

(b)

uspoređuju dostavljene podatke:

i.

u različitim rubrikama za isti referentni datum informacija i istu odnosnu izloženost, izvješće ulagatelja, povlaštenu informaciju ili informaciju o značajnom događaju;

ii.

u različitim odnosnim izloženostima, izvješćima ulagatelja, povlaštenim informacijama ili informacijama o značajnom događaju za istu rubriku i isti referentni datum informacija;

iii.

u istim odnosnim izloženostima, izvješćima ulagatelja, povlaštenim informacijama ili informacijama o značajnom događaju za istu rubriku i različite referentne datume informacija;

iv.

u sličnim sekuritizacijama;

(c)

provjeravaju jesu li uneseni referentni datum informacija i vremenski žig dostave u skladu s člankom 10. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224;

(d)

provjeravaju je li opcija „Bez podataka” iz članka 9. stavka 3. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224 upotrijebljena samo ako je to dopušteno i omogućuje li dovoljnu reprezentativnost dostave informacija za odnosne izloženosti u sekuritizaciji.

Za sekuritizacije ABCP upućivanja na odnosne izloženosti u ovom stavku tumače se kao upućivanja na vrste odnosnih izloženosti.

3.   Sekuritizacijski repozitoriji provjeravaju potpunost i dosljednost dokumentacije koja im je stavljena na raspolaganje na temelju članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/2402 tako što od izvještajnih subjekata zahtijevaju pisanu potvrdu o sljedećem:

(a)

da su sekuritizacijskom repozitoriju dostavljeni svi elementi navedeni u tablici 3. Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224 i koji se moraju staviti na raspolaganje na temelju članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/2402;

(b)

da je dokumentacija u skladu sa stvarnim aranžmanom i značajkama sekuritizacije.

4.   Rokovi za slanje zahtjeva za pisanu potvrdu iz stavka 3. su:

(a)

pet radnih dana od prvog izdavanja vrijednosnih papira u okviru sekuritizacije ili, za sekuritizacije ABCP, pet radnih dana od prvog izdavanja vrijednosnih papira u okviru programa ABCP;

(b)

svakih dvanaest mjeseci od datumâ zahtjeva iz točke (a);

(c)

pet radnih dana od stavljanja novog dokumenta na raspolaganje u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2017/2402.

Sekuritizacijski repozitorij koji nije dobio pisanu potvrdu u roku od 14 dana od datuma bilo kojeg zahtjeva iz prvog podstavka podnosi izvještajnom subjektu zahtjev za dostavu pisane potvrde u roku od 14 dana.

5.   Sekuritizacijski repozitoriji provjeravaju je li STS obavijest iz članka 7. stavka 1. točke (d) Uredbe (EU) 2017/2402 koja je stavljena na raspolaganje tom sekuritizacijskom repozitoriju u skladu sa strukturom i formatom obrazaca utvrđenih u prilozima Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2020/1227 (6).

6.   Sekuritizacijski repozitorij odbija dostavu nepotpunih ili nedosljednih informacija u skladu sa stavcima 1., 2. i 5., osim stavka 2. točke (b) podtočaka iii. i iv. Sekuritizacijski repozitorij dostave odbijene u skladu s tim stavkom svrstava u jednu od kategorija odbijanja navedenih u tablici 2. Priloga.

7.   Sekuritizacijski repozitorij subjekte iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 bez nepotrebne odgode obavješćuje:

(a)

da su dostavljene informacije nepotpune ili nedosljedne na temelju stavka 2. točke (b) podtočki iii. i iv.;

(b)

da nije dobio pisanu potvrdu iz stavka 3.

8.   U roku od sat vremena od primitka informacija iz članka 7. Uredbe (EU) 2017/2402, sekuritizacijski repozitoriji izvještajnim subjektima dostavljaju detaljne povratne informacije o rezultatima provjera provedenih u skladu sa stavcima 1., 2., 3. i 5., uključujući moguće kategorije odbijanja na temelju stavka 6. Te povratne informacije osim toga sadržavaju barem sljedeće:

(a)

jedinstvenu identifikacijsku oznaku sekuritizacije dodijeljenu u skladu s člankom 11. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224;

(b)

oznaku (oznake) stavke iz tablice 3. Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224;

(c)

vremenski žig dostave informacija u formatu datuma i vremena u skladu s normom ISO 8601 prema koordiniranom svjetskom vremenu, do najbliže sekunde.

9.   Sekuritizacijski repozitoriji svakog ponedjeljka do 19.00.00 sati prema koordiniranom svjetskom vremenu izrađuju izvješće o svim informacijama koje su odbili prethodnog ponedjeljka od 19.00.00 prema koordiniranom svjetskom vremenu. To izvješće sadržava barem sljedeće informacije:

(a)

jedinstvenu identifikacijsku oznaku sekuritizacije dodijeljenu u skladu s člankom 11. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224;

(b)

naziv sekuritizacije;

(c)

oznake ISIN tranši, obveznica ili podređenih kredita sekuritizacije, ako su dostupne;

(d)

naziv i identifikacijske oznake pravnog subjekta (LEI) inicijatora, sponzora i SSPN-a;

(e)

vremenski žig dostave informacija u formatu datuma i vremena u skladu s normom ISO 8601 prema koordiniranom svjetskom vremenu, do najbliže sekunde;

(f)

oznaku stavke unosa iz tablice 3. Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224;

(g)

kategoriju odbijanja iz tablice 2. Priloga ovoj Uredbi i posebne okolnosti svrstavanja u tu kategoriju odbijanja;

(h)

sva objašnjenja koja je izvještajni subjekt dostavio do ponedjeljka na koji je objavljeno izvješće do 17.00.00 prema koordiniranom svjetskom vremenu o tome zašto su dostavljene informacije nepotpune ili nedosljedne ili zašto nije dostavljena pisana potvrda iz stavka 3.

Članak 5.

Pojedinosti o informacijama kojima se odobrava pristup

Pojedinosti o informacijama iz članka 17. stavka 2. točke (c) Uredbe (EU) 2017/2402 sljedeće su:

(a)

sve informacije koje je sekuritizacijski repozitorij dobio od izvještajnih subjekata u skladu s Uredbom (EU) 2017/2402;

(b)

izvješće na kraju dana iz članka 2., ocjena potpunosti informacija iz članka 3. i sve informacije koje proizlaze iz provjera provedenih na temelju članka 4. ove Uredbe;

(c)

sve formule i metode izračuna i agregiranja upotrijebljene za dobivanje informacija iz točaka (a) i (b).

Članak 6.

Uvjeti pristupa pojedinostima o informacijama

1.   Pristup informacijama iz članka 5. odobrava se na zahtjev. Zahtjev za pristup sadržava sljedeće informacije:

(a)

naziv subjekta koji podnosi zahtjev;

(b)

osobu za kontakt sa subjektom koji podnosi zahtjev;

(c)

vrstu subjekta koji podnosi zahtjev za pristup, kako je navedeno u članku 17. stavku 1. Uredbe (EU) 2017/2402;

(d)

imena osoba u subjektu koji podnosi zahtjev koje će imati pristup zatraženim informacijama;

(e)

podatke za sigurno povezivanje putem protokola SSH za siguran prijenos datoteka kako je propisano člankom 7. stavkom 2.;

(f)

je li riječ o ad hoc zahtjevu ili unaprijed definiranom periodičnom zahtjevu;

(g)

utvrđivanje traženih informacija na temelju bilo koje kombinacije kriterija iz stavka 4.;

(h)

sve druge tehničke informacije relevantne za pristup subjekta koji podnosi zahtjev.

2.   Za potrebe stavka 1. sekuritizacijski repozitoriji:

(a)

imenuju osobu ili osobe za vezu sa subjektima navedenima u članku 17. stavku 1. Uredbe (EU) 2017/2402;

(b)

na svojim internetskim stranicama objavljuju uvjete pristupa informacijama i upute za podnošenje zahtjeva za pristup tim informacijama;

(c)

pružaju pristup samo informacijama navedenima u zahtjevu za pristup;

(d)

što je prije moguće, ali najkasnije 30 dana od zahtjeva za omogućavanje pristupa tim informacijama, utvrđuju potrebne tehničke mehanizme kako bi subjekti iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 mogli podnositi zahtjeve za pristup tim informacijama.

3.   Rokovi za odobrenje pristupa informacijama iz članka 5. su sljedeći:

(a)

najkasnije do 19.00.00 prema koordiniranom svjetskom vremenu dana na koji se izvješće odnosi za ad hoc ili unaprijed definirani periodični zahtjev za izvješće na kraju dana kako je navedeno u članku 2.;

(b)

najkasnije do 12.00.00 prema koordiniranom svjetskom vremenu prvog dana nakon dana primitka zahtjeva za pristup ako se informacije odnose na sekuritizaciju za koju još nije određena cijena ili koja još nije dospjela ili je dospjela manje od godinu dana prije datuma podnošenja zahtjeva;

(c)

najkasnije tri radna dana od dana primitka zahtjeva za pristup ako se informacije odnose na sekuritizaciju koja je dospjela više od godinu dana prije datuma podnošenja zahtjeva;

(d)

najkasnije tri radna dana od dana primitka zahtjeva za pristup ako se informacije odnose na nekoliko sekuritizacija iz točaka (b) i (c).

4.   Sekuritizacijski repozitoriji subjektima iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 odobravaju pristup informacijama iz članka 5. na temelju bilo koje kombinacije sljedećih kriterija:

(a)

vrsta sekuritizacije: ABCP ili nije ABCP;

(b)

vrsta strukture sekuritizacije: „M” za okvirni sporazum, kako je navedeno u rubrici SESS9 iz Priloga XIV. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224 ili „S” za sve druge sekuritizacije;

(c)

metoda prijenosa rizika u sekuritizaciji: „Y” za stvarnu prodaju kako je navedeno u rubrici IVSS11 iz Priloga XII. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224 ili „Y” za sintetsku sekuritizaciju kako je navedeno u rubrici SESV11 iz Priloga XIV. toj uredbi ili „ABCP” za sekuritizacije ABCP;

(d)

oznaka stavke sekuritizacije;

(e)

vrsta odnosne izloženosti sekuritizacije;

(f)

odjeljak odnosne izloženosti sekuritizacije;

(g)

odjeljak obrasca za izvješće ulagateljima koji se odnosi na sekuritizaciju;

(h)

odjeljak obrasca za povlaštene informacije ili informacije o značajnim događajima koje se odnose na sekuritizaciju;

(i)

identifikacijska oznaka:

i.

jedinstvena identifikacijska oznaka;

ii.

identifikacijska oznaka transakcije:

iii.

međunarodni identifikacijski broj vrijednosnih papira;

iv.

identifikacijska oznaka nove ili izvorne tranše/obveznice;

v.

identifikacijska oznaka nove ili izvorne odnosne izloženosti;

vi.

identifikacijska oznaka novog ili izvornog dužnika;

vii.

identifikacijska oznaka pravnog subjekta inicijatora;

viii.

identifikacijska oznaka pravnog subjekta sponzora;

ix.

identifikacijska oznaka pravnog subjekta SSPN-a;

x.

identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvornog zajmodavca;

xi.

identifikacijska oznaka pravnog subjekta voditelja poslova CLO-a;

(j)

geografske značajke:

i.

geografska regija;

ii.

mjerodavno pravo;

(k)

datum i sat:

i.

vremenski žig dostave informacija:

ii.

referentni datum informacija;

iii.

datum izdavanja tranše/obveznice:

iv.

propisano dospijeće tranše/obveznice;

v.

datum iniciranja odnosne izloženosti:

vi.

datum dospijeća odnosne izloženosti;

(l)

valuta:

i.

valuta tranše/obveznice;

ii.

oznaka valute odnosne izloženosti.

5.   Sekuritizacijski repozitoriji stavljaju na raspolaganje sljedeće informacije u XML formatu:

(a)

informacije iz članka 7. stavka 1. točke (a) i točaka od (d) do (g) Uredbe (EU) 2017/2402;

(b)

informacije koje izrađuju sekuritizacijski repozitoriji u skladu s člancima 2. i 4. ove Uredbe, uz iznimku pisanih potvrda primljenih u skladu s člankom 4. stavkom 3.

Članak 7.

Standardi za prikupljanje podataka i pristup podacima

1.   Sekuritizacijski repozitoriji upotrebljavaju protokole za elektroničko potpisivanje i enkripciju podataka za primanje podataka od izvještajnih subjekata ili drugih sekuritizacijskih repozitorija i za prijenos podataka subjektima iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402.

2.   Za potrebe stavka 1. sekuritizacijski repozitoriji uvode i održavaju sigurno sučelje između uređaja te ga stavljaju na raspolaganje izvještajnim subjektima i subjektima iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402. Za to se sučelje koristi protokol SSH za siguran prijenos datoteka.

3.   Sekuritizacijski repozitoriji koriste standardizirane XML poruke za komunikaciju putem sučelja iz stavka 2. i subjektima iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 stavljaju na raspolaganje informacije iz članka 6. stavka 5. ove Uredbe.

Članak 8.

Vođenje evidencije

1.   Sekuritizacijski repozitoriji evidentiraju sljedeće:

(a)

provjere u skladu s ovom Uredbom i sve druge validacije koje provodi sekuritizacijski repozitorij;

(b)

pisane potvrde koje primi sekuritizacijski repozitorij iz članka 4. stavka 3.;

(c)

rezultate koje sekuritizacijski repozitorij pruža izvještajnom subjektu u skladu s člankom 4. stavkom 6.;

(d)

sva objašnjenja koja dostavi izvještajni subjekt o tome zašto su dostavljene informacije nepotpune ili nedosljedne ili zašto ne postoji pisana potvrda iz članka 4. stavka 7.;

(e)

u dnevniku izvješćivanja, pojedinosti o svim ispravcima ili otkazivanjima koje podnese izvještajni subjekt;

(f)

sve druge informacije izrađene ili dostavljene u skladu s ovom Uredbom.

2.   Svaka se evidencija čuva deset godina od završetka sekuritizacije na koju se odnosi.

3.   Dnevnik izvješćivanja iz stavka 1. točke (d) sadržava jedinstvenu identifikacijsku oznaku sekuritizacije, oznaku stavke, vremenski žig predmetne dostave informacija, vremenski žig izmjena i jasan opis izmjena dostavljenih informacija, uključujući prethodni i novi sadržaj tih informacija.

Članak 9.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. studenoga 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   SL L 347, 28.12.2017., str. 35.

(2)  Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1224 od 16. listopada 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/2402 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju informacije i pojedinosti o sekuritizaciji koje inicijator, sponzor i SSPN stavljaju na raspolaganje (vidjeti stranicu 1 ovoga Službenog lista).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1225 od 29. listopada 2019. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu formata i standardiziranih obrazaca putem kojih inicijator, sponzor i SSPN stavljaju na raspolaganje informacije i pojedinosti o sekuritizaciji (vidjeti stranicu 217 ovoga Službenog lista).

(6)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1227 od 12. studenoga 2019. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u pogledu obrazaca za pružanje informacija u skladu sa zahtjevima u vezi sa STS obaviješću (vidjeti stranicu 315 ovoga Službenog lista).


PRILOG

Matrica za ocjenjivanje potpunosti podataka i kategorije odbijanja

Tablica 1.

Matrica za ocjenjivanje potpunosti podataka

 

 

 

 

 

Podatak 1: postotak rubrika u koje je upisano „ND1”

 

 

ulazni podatak 1 = 0 %

0 % < podatak 1 ≤ 10 %

10 % < podatak 1 ≤ 30 %

podatak 1 > 30 %

Podatak 2: postotak rubrika u koje je upisano „ND2”, „ND3” ili „ND4-GGGG-MM-DD”

podatak 2 = 0 %

A1

B1

C1

D1

0 % < podatak 2 ≤ 20 %

A2

B2

C2

D2

20 % < podatak 2 ≤ 40 %

A3

B3

C3

D3

podatak 2 > 40 %

A4

B4

C4

D4


Tablica 2.

Kategorije odbijanja

Kategorije odbijanja

Razlog

Sustav

Dostava informacija odbijena je zbog nesukladnosti sustava.

Odobrenje

Dostava informacija odbijena je jer izvještajnom subjektu nije izdano odobrenje za izvješćivanje u ime inicijatora, sponzora ili SSPN-a.

Logička pogreška

Dostava informacija odbijena je jer se oznaka stavke ne podudara s dostupnim vrijednostima iz tablice 3. Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2020/1224

Pravila poslovanja

Dostava informacija odbijena je jer nije u skladu s jednom ili više validacija sadržaja.

Reprezentativnost

Dostava informacija odbijena je na temelju članka 4. stavka 6.