6.3.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 63/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/340
оd 20. veljače 2015.
o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka koji se odnose na dozvole i certifikate kontrolora zračnog prometa u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 923/2012 i o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EU) br. 805/2011
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske Unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Eropskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1), a osobito njezin članak 8.c stavak 10. i članak 10. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Kontrolori zračnog prometa i osobe i organizacije uključene u njihova osposobljavanja, testiranja, provjere i liječničke preglede i procjene zdravstvene sposobnosti moraju ispunjavati odgovarajuće bitne zahtjeve iz Priloga V.b Uredbi (EZ) br. 216/2008. Konkretno, potrebno im je izdati certifikat ili dozvolu kad dokažu da ispunjavanju bitne zahtjeve. |
(2) |
Europska se dozvola dokazala kao učinkovit način za priznavanje i potvrđivanje stručnosti kontrolora zračnog prometa koji, kao profesija, imaju jedinstvenu ulogu u radu sigurne kontrole zračnog prometa. Standardom stručnosti za cijelu Uniju u tom se području smanjila fragmentiranost i time se pridonijelo učinkovitijoj organizaciji rada u trenutačnom kontekstu povećane regionalne suradnje između pružatelja usluga u zračnoj plovidbi. Održavanje i poboljšavanje zajedničke sheme licenciranja za kontrolore zračnog prometa koji rade u Uniji važan je dio europskoga sustava kontrole zračnog prometa. Zbog toga je sad potrebno utvrditi tehničke zahtjeve i administrativne postupke koji se odnose na dozvole i certifikate kontrolora zračnog prometa i u kojima će se odražavati vrhunski standardi u tom području. |
(3) |
Pružanje usluga u zračnoj plovidbi zahtijeva visoko kvalificirano osoblje, što se posebno odnosi na kontrolore zračnog prometa čija se stručnost dokazuje dozvolom izdanom na temelju detaljnih zahtjeva utvrđenih u ovoj Uredbi. Ovlaštenje koje se nalazi na dozvoli trebalo bi naznačiti vrstu operativne usluge u zračnom prometu koju je kontrolor zračnog prometa sposoban pružiti. Posebne ovlasti koje se nalaze na dozvoli trebale bi odražavati i posebne vještine kontrolora i odobrenje koje su nadležna tijela izdala za pružanje usluga za određeni sektor, skupinu sektora i/ili radna mjesta. |
(4) |
Nadležna tijela koja nadziru i provjeravaju sukladnost na temelju ove Uredbe trebaju biti dovoljno neovisna od kontrolora zračnog prometa pri izdavanju dozvola ili produljenju valjanosti posebnih ovlasti i pri privremenom oduzimanju ili oduzimanju dozvola, ovlaštenja, posebnih ovlasti ili certifikata u slučajevima kad više nisu ispunjeni uvjeti za njihovo izdavanje. Ta tijela trebaju biti dovoljno neovisna od pružatelja usluga u zračnoj plovidbi i organizacija za osposobljavanje. Ona trebaju ostati sposobna za učinkovito obavljanje svojih zadataka. Nadležno tijelo ili tijela čija je odgovornost utvrđena u ovoj Uredbi mogu biti tijelo ili tijela imenovana ili osnovana u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 549/2004. Europskog parlamenta i Vijeća (2). Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (u daljnjem tekstu „Agencija”) trebala bi djelovati kao nadležno tijelo za izdavanje i obnavljanje certifikata organizacija za osposobljavanje kontrolora zračnog prometa smještenih izvan državnog područja država članica i, prema potrebi, osoblja tih organizacija. Stoga ona treba ispunjavati iste zahtjeve. |
(5) |
S obzirom na posebne karakteristike zračnog prometa u Uniji, potrebno je uvesti i učinkovito primjenjivati zajedničke standarde stručnosti za kontrolore zračnog prometa koje zapošljavaju pružatelji usluga u zračnoj plovidbi čime će se osigurati pružanje upravljanja zračnim prometom i usluga u zračnoj plovidbi (ATM/ANS) javnosti. |
(6) |
Države članice trebaju imati mogućnost primjene ove Uredbe na svoje vojno osoblje koje pruža usluge javnosti, kako je navedeno u članku 1. stavku 2. točki (c) Uredbe (EZ) br. 216/2008. |
(7) |
U nezgodama i nesrećama slaba komunikacija često igra značajnu ulogu. Zbog toga je potrebno propisati detaljne zahtjeve za kontrolore zračnog prometa u pogledu jezične sposobnosti. Ti se zahtjevi temelje na zahtjevima koje je usvojila Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO) i predstavljaju sredstvo za primjenu tih međunarodno prihvaćenih standarda. Načela nediskriminacije, transparentnosti i proporcionalnosti poštuju se u pogledu zahtjeva za jezičnu sposobnost kako bi se potaknulo slobodno kretanje radnika uz istodobno osiguravanje sigurnosti. Valjanost posebne ovlasti jezične sposobnosti treba biti proporcionalna razini stručnosti, kako je utvrđeno u ovoj Uredbi. |
(8) |
Zajednička pravila za izdavanje i održavanje dozvola za kontrolore zračnog prometa ključna su za povećavanje povjerenja država članica u međusobne sustave. Kako bi se osigurala najviša razina sigurnosti, potrebno je uvesti ujednačene zahtjeve za osposobljavanje, kvalifikacije i stručnost kontrolora zračnog prometa. Time bi se ujedno osiguralo pružanje sigurnih i visokokvalitetnih usluga kontrole zračnog prometa i pridonijelo priznavanju dozvola u cijeloj Uniji, čime bi se povećala sloboda kretanja i poboljšala dostupnost kontrolora zračnog prometa. |
(9) |
Europska organizacija za sigurnost zračne plovidbe (Eurocontrol) postavila je odgovarajuće standarde za inicijalno osposobljavanje, navedene u Specifikacijama za zajedničke temeljne sadržaje inicijalnog osposobljavanja za kontrolore zračnog prometa (Specification for the ATCO Common Core Content Initial Training). Potrebno je sad te standarde utvrditi u zakonodavstvu Unije kako bi se odrazio znanstveni i tehnički napredak i kako bi se olakšao ujednačen pristup inicijalnom osposobljavanju što je ključni element u osiguravanju mobilnosti kontrolora zračnog prometa. Potrebno je također postaviti zahtjeve za osposobljavanje na lokaciji i kontinuirano osposobljavanje, vodeći računa o bitnim zahtjevima, kako je utvrđeno u članku 8.c Uredbe (EZ) br. 216/2008. U nedostatku europskih zahtjeva za osposobljavanje, države članice mogu se nastaviti oslanjati na standarde za osposobljavanje koje je definirao ICAO. |
(10) |
Savjetujući se sa skupinom stručnjaka, Eurocontrol je razvio zahtjeve za procjenu zdravstvene sposobnosti kontrolora zračnog prometa koje države članice već primjenjuju, zajedno s ICAO Aneksom 1. Te zahtjeve sad treba prenijeti u zakonodavstvo Unije kako bi se osigurala njihova ujednačena primjena u svim državama članicama. |
(11) |
Kako bi se osiguralo da države članice ispunjavaju svoje sigurnosne odgovornosti i obveze na ispravan i strukturiran način sustavom administracije i upravljanja koji vode nadležna tijela i organizacije koje djeluju u njihovo ime, u skladu s Nacionalnim programom sigurnosti ICAO-a, ovom se Uredbom treba propisati zahtjev koji nadležna tijela trebaju primijeniti. |
(12) |
Certifikacija organizacija za osposobljavanje jedan je od ključnih faktora koji pridonose kvaliteti osposobljavanja kontrolora zračnog prometa i time sigurnom pružanju kontrole zračnog prometa. Stoga je potrebno postrožiti zahtjeve za organizacije za osposobljavanje. Trebalo bi biti moguće certificirati osposobljavanje prema vrsti osposobljavanja, kao komplet usluga osposobljavanja ili kao komplet usluga osposobljavanja i usluga u zračnoj plovidbi, ne zanemarujući pritom posebne karakteristike osposobljavanja koje svaka organizacija nudi. |
(13) |
Opći uvjeti za dobivanje dozvole, u mjeri u kojoj se oni odnose na dob i zdravstvene zahtjeve, ne smiju utjecati na imatelje postojećih dozvola. Kako bi se sačuvali privilegiji postojećih dozvola i kako bi se osigurala bezbolna tranzicija za sve imatelje dozvola i nadležna tijela, dozvole i certifikati o zdravstvenoj sposobnosti koje su države članice izdale u skladu s Uredbom 2006/23/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) i s Uredbom Komisije (EU) br. 805/2011 (4) trebaju se smatrati kao da su izdani u skladu s ovom Uredbom. |
(14) |
Potrebno je radi dosljednosti izmijeniti definiciju psihoaktivne tvari iz Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 923/2012 (5). |
(15) |
Makar se u ovoj Uredbi nastavlja na prethodno postignuto i na zakonske uvjete EU-a, radi jasnoće je potrebno staviti izvan snage Uredbu Komisije (EU) br. 805/2011. |
(16) |
U skladu s člankom 17. stavkom 2. točkom (b) i člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008, Agencija je pomagala Komisiji u pripremi mjera iz ove Uredbe. |
(17) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 65. Uredbe (EZ) br. 216/2008. |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet Uredbe i područje primjene
1. Ovom Uredbom utvrđuju se detaljna pravila za:
(a) |
uvjete za izdavanje, privremeno oduzimanje i oduzimanje dozvola kontrolora zračnog prometa i studenata kontrolora zračnog prometa te s njima povezanih ovlaštenja i posebnih ovlasti, kao i privilegija i odgovornosti imatelja dozvola; |
(b) |
uvjete za izdavanje, ograničenje i privremeno oduzimanje i oduzimanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kontrolora zračnog prometa i studenata kontrolora zračnog prometa, kao i privilegija i odgovornosti njihovih imatelja; |
(c) |
certifikaciju zrakoplovno-medicinskih ispitivača i zrakoplovno-medicinskih centara za kontrolore zračnog prometa i studente kontrolore zračnog prometa; |
(d) |
certifikaciju organizacija za osposobljavanje kontrolora zračnog prometa; |
(e) |
uvjete za provjeru valjanosti, produljenje, obnavljanje i upotrebu takvih dozvola, ovlaštenja, posebnih ovlasti i certifikata. |
2. Ova se Uredba primjenjuje na:
(a) |
studente kontrolore zračnog prometa i kontrolore zračnog prometa koji svoje funkcije obavljaju u okviru područja primjene Uredbe (EZ) br. 216/2008; |
(b) |
osobe i organizacije uključene u licenciranje, osposobljavanje, testiranje, provjeru i liječničke preglede i procjene zdravstvene sposobnosti kandidata u skladu s ovom Uredbom. |
Članak 2.
Usklađenost s bitnim zahtjevima i postupci
1. Nadležna tijela iz članka 6. kvalificiraju i licenciraju u skladu s odredbama priloga I., III. i IV. studente kontrolore zračnog prometa, kontrolore zračnog prometa i osobe uključene u licenciranje, osposobljavanje, testiranje, provjeru i liječničke preglede i procjene zdravstvene sposobnosti kandidata iz članka 1. stavka 2. točki (a) i (b).
2. Organizacije iz članka 1. stavka 2. točke (b) kvalificiraju se u skladu s tehničkim zahtjevima i administrativnim postupcima utvrđenima u prilozima I., III. i IV. te ih certificiraju nadležna tijela iz članka 6.
3. Certifikacija zdravstvene sposobnosti osoba iz članka 1. stavka 2. točki (a) i (b) mora biti u skladu s tehničkim zahtjevima i administrativnim postupcima utvrđenima u prilozima III. i IV.
4. Smatra se da su licencirani u skladu sa stavkom 1. kontrolori zračnog prometa koji su zaposleni kod pružatelja usluga u zračnoj plovidbi koji pružaju usluge u zračnoj plovidbi u zračnom prostoru državnog područja na koji se primjenjuje Ugovor i čije je glavno mjesto poslovanja i registrirano sjedište, ako postoji, izvan državnog područja podložnog odredbama Ugovora pod uvjetom da ti kontrolori:
(a) |
imaju dozvolu kontrolora zračnog prometa koju je izdala treća zemlja u skladu s Aneksom 1 Čikaškoj konvenciji; |
(b) |
su nadležnom tijelu iz članka 6. dokazali da su završili osposobljavanje i uspješno prošli ispitivanje i ocjenjivanje istovjetno onom koje se zahtijeva u dijelu ATCO, poddijelu D., odjeljcima od 1. do 4., kako je navedeno u Prilogu I. |
Zadaci i funkcije dodijeljeni kontrolorima zračnog prometa iz prvog podstavka ne premašuju privilegije dozvole koju je izdala treća zemlja.
5. Instruktori za praktično osposobljavanje i ocjenjivači koje zapošljava organizacija za osposobljavanje koja se nalazi izvan područja država članica smatraju se kvalificiranima u skladu sa stavkom 1. ako zadovoljavaju oba sljedeća uvjeta:
(a) |
imaju dozvolu kontrolora zračnog prometa koju je izdala treća zemlja u skladu s Aneksom 1 Čikaškoj konvenciji s ovlaštenjem i, ako je primjenjivo, posebnom ovlasti ovlaštenja koji odgovaraju ovlaštenju ili posebnoj ovlasti ovlaštenja za koje im je odobreno podučavanje ili ocjenjivanje; |
(b) |
dokazali su nadležnom tijelu iz članka 6. da su završili osposobljavanje i uspješno prošli ispitivanja i ocjenjivanja istovjetna onima koja se zahtijevaju u dijelu ATCO, poddijelu D, odjeljku 5., navedenom u Prilogu I. |
Privilegiji iz prvog podstavka navode se u certifikatu koji je izdala treća zemlja te su ograničeni na pružanje podučavanja i ocjenjivanje za organizacije za osposobljavanje koje se nalaze izvan područja država članica.
Članak 3.
Pružanje usluga kontrole zračnog prometa
1. Usluge kontrole zračnog prometa pružaju samo kontrolori zračnog prometa koji su kvalificirani i licencirani u skladu s ovom Uredbom.
2. U skladu s člankom 1. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 216/2008 države članice, u mjeri u kojoj je to moguće, osiguravaju da usluge iz članka 1. stavka 2. točke (c) navedene Uredbe koje javnosti pruža ili čini dostupnim vojno osoblje nude razinu sigurnosti koja je barem jednaka razini propisanoj bitnim zahtjevima definiranima u Prilogu V.b navedenoj Uredbi.
3. Države članice mogu odlučiti da se ova Uredba primjenjuje na njihovo vojno osoblje koje pruža usluge javnosti.
Članak 4.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
1. |
„neuobičajena situacija” znači okolnosti, uključujući otežane uvjete, koje se ne doživljavaju ni redovno ni uobičajeno i za koje kontrolor zračnog prometa nema razvijene automatske vještine; |
2. |
„prihvatljivi načini usklađivanja (AMC)” znači neobvezujući standardi koje je Agencija prihvatila za opisivanje postupaka kojima se postiže sukladnost s Uredbom (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima; |
3. |
„usluga kontrole zračnog prometa (ATC)” znači usluga koja se pruža u svrhu:
|
4. |
„nadležna kontrola zračnog prometa (ATC)” znači opći pojam koji se može odnositi na oblasni centar kontrole zračnog prometa, prilaznu kontrolu zračnog prometa ili aerodromsku kontrolu zračnog prometa (toranj); |
5. |
„alternativni načini udovoljavanja” znači alternativa nekom postojećem prihvatljivom načinu udovoljavanja ili novi način usklađivanja za ostvarivanje sukladnosti s Uredbom (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima za što Agencija nije prihvatila nijedan povezan prihvatljiv način udovoljavanja; |
6. |
„ocjenjivanje” znači procjena praktičnih vještina na temelju koje dolazi do izdavanja dozvole, ovlaštenja i/ili posebne ovlasti ili posebnih ovlasti te njihova produljenja i/ili obnavljanja, koja uključuje ponašanje i praktičnu primjenu znanja i razumijevanja koje pokaže osoba koju se ocjenjuje; |
7. |
„posebna ovlast ocjenjivača” znači odobrenje upisano u dozvoli i sastavni dio dozvole kojim se navodi stručnost imatelja dozvole da ocjenjuje praktične vještine studenta kontrolora zračnog prometa i kontrolora zračnog prometa; |
8. |
„stres od kritične nezgode” znači pojava neuobičajenih i/ili ekstremnih emotivnih reakcija, fizičkih reakcija i/ili reakcija u ponašanju kod neke osobe nakon neočekivanog događaja, nesreće, nezgode ili ozbiljne nezgode; |
9. |
„situacija u slučaju opasnosti” znači ozbiljna i opasna situacija koja zahtijeva poduzimanje hitnih mjera; |
10. |
„ispitivanje” znači formalizirani test kojim se ocjenjuje znanje i razumijevanje neke osobe; |
11. |
„materijal s uputama (GM)” znači neobvezujući materijal koji je sastavila Agencija, koji pomaže u objašnjavanju značenja zahtjeva ili specifikacije i koji se koristi kako bi se pomoglo u tumačenju Uredbe (EZ) br. 216/2008, njezinih provedbenih pravila i prihvatljivih načina usklađivanja; |
12. |
„ICAO indikator lokacije” znači kod od četiri slova oblikovan u skladu s pravilima koja je ICAO propisao u najnovijoj ažuriranoj verziji priručnika „DOC 7910” i dodijeljen lokaciji stacionarne zrakoplovne stanice; |
13. |
„posebna ovlast jezične sposobnosti” znači izjava upisana u dozvoli i sastavni dio dozvole kojom se navodi jezična sposobnost imatelja; |
14. |
„dozvola” znači dokument izdan i potvrđen u skladu s ovom Uredbom kojim se njegovu zakonitu imatelju daje pravo na korištenje privilegija stečenih ovlaštenjima i posebnim ovlastima koji se nalaze u njemu; |
15. |
„poduka u osposobljavanju na radnom mjestu” znači faza osposobljavanja na lokaciji tijekom koje se prethodno stečene rutine i vještine povezane s radnim mjestom integriraju u praksi pod nadzorom kvalificiranog instruktora osposobljavanja na radnom mjestu u stvarnoj prometnoj situaciji; |
16. |
„posebna ovlast instruktora osposobljavanja na radnom mjestu (OJTI)” znači odobrenje upisano u dozvoli i sastavni dio dozvole kojim se navodi stručnost imatelja za pružanje poduke u osposobljavanju na radnome mjestu i u osposobljavanju na uređajima za osposobljavanje; |
17. |
„uređaj za osposobljavanje za izdvojene zadatke (PTT)” znači uređaj za osposobljavanje kojim se pruža osposobljavanje za konkretne, odabrane operativne zadatke, pri čemu se od učenika ne očekuje da vježba sve zadatke koji su uobičajeno povezani s potpunim operativnim okruženjem; |
18. |
„ciljana razina izvedbe” znači jasna i nedvosmislena izjava o razini izvedbe koja se očekuje od osobe koja prolazi osposobljavanje, uvjetima pod kojima dolazi do izvedbe i standardima koje osoba koja prolazi kroz osposobljavanje mora zadovoljiti; |
19. |
„privremena nesposobnost” znači privremeno stanje tijekom kojega je imatelj dozvole spriječen u korištenju privilegija dozvole, makar su ovlaštenja, posebne ovlasti i certifikat o zdravstvenoj sposobnosti valjani; |
20. |
„psihoaktivne tvari” znači alkohol, opioidi, kanabinoidi, sedativi i hipnotici, kokain, drugi psihostimulansi, halucinogeni i hlapljiva otapala, ali ne uključujući kofein i duhan; |
21. |
„posebna ovlast ovlaštenja” znači odobrenje upisano u dozvoli i sastavni dio dozvole kojim se navode posebni uvjeti, privilegiji ili ograničenja koji se odnose na relevantno ovlaštenje; |
22. |
„obnavljanje” znači upravni akt proveden nakon isteka ovlaštenja, posebne ovlasti ili certifikata kako bi se ovlaštenje, posebna ovlast ili certifikat obnovili za daljnje, određeno razdoblje pod uvjetom da su ispunjeni određeni zahtjevi; |
23. |
„produljenje” znači upravni akt proveden unutar razdoblja valjanosti ovlaštenja, posebne ovlasti ili certifikata kojim se imatelju dopušta korištenje privilegija ovlaštenja, posebne ovlasti ili certifikata tijekom daljnjeg određenog razdoblja pod uvjetom da su ispunjeni određeni zahtjevi; |
24. |
„sektor” znači dio kontrolnog područja i/ili dio područja letnih informacija/gornjeg zračnog prostora; |
25. |
„simulator” znači uređaj za osposobljavanje koji prikazuje važna svojstva stvarnog operativnog okruženja i reproducira operativne uvjete pod kojima osoba koja prolazi kroz osposobljavanje može vježbati zadatke izravno i u realnom vremenu; |
26. |
„uređaj za osposobljavanje” znači svaka vrsta uređaja kojom se simuliraju operativni uvjeti, uključujući simulatore i uređaje za osposobljavanje za izdvojene zadatke; |
27. |
„posebna ovlast instruktora na uređaju za osposobljavanje (STDI)” znači odobrenje upisano u dozvoli i sastavni dio dozvole kojim se navodi da je imatelj stručan za podučavanje na uređajima za osposobljavanje; |
28. |
„tečaj osposobljavanja” znači teorijska i/ili praktična poduka sastavljena u strukturiranom okviru i pružena u određenom vremenu; |
29. |
„organizacija za osposobljavanje” znači organizacija koju je nadležno tijelo certificiralo za pružanje jednog ili više vrsta osposobljavanja; |
30. |
„posebna ovlast za lokaciju” znači odobrenje upisano u dozvoli i sastavni dio dozvole kojim se navode ICAO indikator lokacije i sektor, skupina sektora ili radna mjesta na kojima je imatelj dozvole stručan za rad; |
31. |
„provjera” znači postupak na temelju kojeg putem uspješnog završetka tečaja za posebnu ovlast za lokaciju povezanog s ovlaštenjem ili posebnom ovlasti ovlaštenja imatelj može početi koristiti privilegije tog ovlaštenja ili posebne ovlasti ovlaštenja. |
Članak 5.
Nadležno tijelo
1. Države članice imenuju ili osnivaju najmanje jedno nadležno tijelo s dodijeljenim odgovornostima za certifikaciju i nadzor osoba i organizacija koje su predmet ove Uredbe.
2. Unutar funkcionalnog bloka zračnog prostora ili u slučaju prekograničnog pružanja usluga nadležna se tijela imenuju na temelju sporazuma država članica na koje se taj blok ili slučaj odnosi.
3. Ako država članica imenuje ili osnuje više od jednog nadležnog tijela, područja nadležnosti svakog nadležnog tijela moraju se jasno definirati u pogledu odgovornosti i geografskih područja, prema potrebi. Između tih tijela mora se uspostaviti koordinacija kako bi se unutar njihovih odgovarajućih područja nadležnosti osigurao učinkovit nadzor svih osoba i organizacija koje su predmet ove Uredbe.
4. Svako nadležno tijelo mora biti neovisno od pružatelja usluga u zračnoj plovidbi i organizacija za osposobljavanje. Ta se neovisnost postiže odgovarajućim razdvajanjem nadležnih tijela, najmanje na funkcionalnoj razini, od pružatelja usluga u zračnoj plovidbi i od organizacija za osposobljavanje. Nadležna tijela moraju biti neovisna i transparentna u izvršavanju svojih ovlasti.
Prvi se podstavak također primjenjuje na Agenciju kad ona djeluje kao nadležno tijelo u skladu s člankom 6. stavkom 2. točkom (b) i stavkom 3. točkom (a) podtočkom ii.
5. Države članice osiguravaju nužnu sposobnost nadležnih tijela za provedbu aktivnosti certifikacije i nadzora koje obuhvaćaju njihovi programi certifikacije i nadzora, što uključuje dovoljne resurse za ispunjavanje zahtjeva iz Priloga II. (dio ATCO.AR). Konkretno, države članice koriste ocjene koje su donijela nadležna tijela u skladu sa stavkom ATCO.AR.A.005 točkom (a) Priloga II. za dokazivanje sposobnosti.
6. U pogledu osoblja nadležnih tijela koje provodi aktivnosti nadzora i certifikacije na temelju ove Uredbe države članice osiguravaju da ne postoji izravni ili neizravni sukob interesa, pogotovo kad se radi o članovima obitelji ili financijskoj koristi predmetnog osoblja.
7. Smatra se da svako nadležno tijelo koje je imenovala ili osnovala država članica za potrebe Uredbe Komisije (EU) br. 805/2011 zadržava status nadležnog tijela u smislu ove Uredbe, osim ako je predmetna država članica odredila drukčije. U potonjem slučaju države članice obavijestit će Agenciju o svim nazivima i adresama nadležnih tijela koja imenuju ili osnuju u primjeni ovog članka, kao i o svakoj s tim povezanoj promjeni.
Članak 6.
Nadležno tijelo u smislu Priloga I., III. i IV.
1. Za potrebe Priloga I., nadležno je tijelo svako tijelo koje imenuje ili osnuje država članica kojem osoba podnosi zahtjev za izdavanje dozvole.
2. Za potrebe Priloga III. i za nadzor zahtjeva iz Priloga I. u pogledu pružatelja usluga u zračnoj plovidbi, nadležno tijelo je:
(a) |
tijelo koje kao svoje nadležno tijelo za nadzor imenuje ili osnuje država članica u kojoj se nalazi glavno mjesto poslovanja podnositelja zahtjeva ili, ako postoji, njegovo registrirano sjedište, osim ako je bilateralnim ili multilateralnim sporazumima između država članica ili njihovih nadležnih tijela propisano drukčije; |
(b) |
Agencija, ako se glavno mjesto poslovanja podnositelja zahtjeva ili, ako postoji, njegovo registrirano sjedište nalazi izvan državnog područja država članica. |
3. Za potrebe Priloga IV. nadležno tijelo je:
(a) |
za zrakoplovno-medicinske centre:
|
(b) |
za zrakoplovno-medicinske ispitivače:
|
Članak 7.
Prijelazne odredbe
1. Smatra se da su izdani u skladu s ovom Uredbom dozvole, ovlaštenja i posebne ovlasti koji su izdani u skladu s odgovarajućim odredbama nacionalnog zakonodavstva na temelju Direktive 2006/23/EZ i koji su izdani u skladu s Uredbom (EU) br. 805/2011.
2. Smatra se da je izdano u skladu s ovom Uredbom ovlaštenje Oblasna proceduralna kontrola (Area Control Procedural, ACP) s posebnom ovlasti ovlaštenja Oceanska kontrola (Oceanic Control, OCN) koje je izdano u skladu s nacionalnim pravilima na temelju članka 31. stavka 1. Uredbe (EU) br. 805/2011.
3. Smatra se da su izdani u skladu s ovom Uredbom certifikati o zdravstvenoj sposobnosti, certifikati za organizacije za osposobljavanje, za zrakoplovno-medicinske ispitivače i za zrakoplovno-medicinske centre, odobrenja shema stručnosti za lokaciju i odobrenja planova osposobljavanja koji su izdani u skladu s odgovarajućim odredbama nacionalnog zakonodavstva na temelju Direktive 2006/23/EZ u skladu s Uredbom (EU) br. 805/2011.
Članak 8.
Zamjena dozvola, prilagođavanje privilegija, tečajeva osposobljavanja i shema stručnosti za lokaciju
1. Države članice zamjenjuju dozvole iz članka 7. stavka 1. dozvolama sukladnima s formatom utvrđenim u Dodatku 1. Prilogu II. ovoj Uredbi najkasnije do 31. prosinca 2015. ili najkasnije do 31. prosinca 2016. ako država koristi odstupanje iz članka 11. stavka 2.
2. Države članice zamjenjuju certifikate za organizacije za osposobljavanje kontrolora zračnog prometa iz članka 7. stavka 3. certifikatima sukladnima s formatom utvrđenim u Dodatku 2. Prilogu II. ovoj Uredbi najkasnije do 31. prosinca 2015. ili najkasnije do 31. prosinca 2016. ako država koristi odstupanje iz članka 11. stavka 2.
3. Države članice zamjenjuju certifikate za zrakoplovno-medicinske ispitivače i certifikate za zrakoplovno-medicinske centre iz članka 7. stavka 3. certifikatima sukladnima s formatom utvrđenim u dodacima 3. i 4. Prilogu II. ovoj Uredbi najkasnije do 31. prosinca 2015. ili najkasnije do 31. prosinca 2016. ako država koristi odstupanje iz članka 11. stavka 2.
4. Nadležna tijela konvertiraju privilegije ispitivača i ocjenjivača za inicijalno osposobljavanje u skladu s člankom 20. Uredbe Komisije (EU) br. 805/2011 i ispitivača i ocjenjivača stručnosti za osposobljavanje za lokaciju i kontinuirano osposobljavanje koje je nadležno tijelo odobrilo u skladu s člankom 24. Uredbe Komisije (EU) br. 805/2011 u privilegije posebne ovlasti ocjenjivača u skladu s ovom Uredbom, ako je primjenjivo, najkasnije do 31. prosinca 2015. ili najkasnije do 31. prosinca 2016. ako država koristi odstupanje iz članka 11. stavka 2.
5. Nadležna tijela mogu konvertirati privilegije nacionalnih instruktora na simulatorima i uređajima za osposobljavanje u privilegije posebne ovlasti instruktora na uređajima za osposobljavanje u skladu s ovom Uredbom, ako je primjenjivo, najkasnije do 31. prosinca 2015. ili najkasnije do 31. prosinca 2016. ako država koristi odstupanje iz članka 11. stavka 2.
6. Pružatelji usluga u zračnoj plovidbi prilagođavaju svoje sheme stručnosti za lokaciju radi usklađivanja sa zahtjevima ove Uredbe najkasnije do 31. prosinca 2015. ili najkasnije do 31. prosinca 2016. ako država koristi odstupanje iz članka 11. stavka 2.
7. Organizacije za osposobljavanje kontrolora zračnog prometa prilagođavaju svoje planove osposobljavanja radi usklađivanja sa zahtjevima ove Uredbe najkasnije do 31. prosinca 2015. ili najkasnije do 31. prosinca 2016. ako država koristi odstupanje iz članka 11. stavka 2.
8. Certifikati o završetku tečajeva osposobljavanja koji su počeli prije primjene ove Uredbe u skladu s Uredbom (EU) br. 805/2011 prihvaćaju se za potrebe izdavanja odgovarajućih dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti u skladu s ovom Uredbom pod uvjetom da je osposobljavanje i ocjenjivanje završeno najkasnije do 30. lipnja 2016. ili najkasnije do 30. lipnja 2017. ako država koristi odstupanje iz članka 11. stavka 2.
Članak 9.
Izmjena Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 923/2012
U članku 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 923/2012 točka 104. zamjenjuje se sljedećim:
„104. |
‚psihoaktivne tvari’ znači alkohol, opioidi, kanabinoidi, sedativi i hipnotici, kokain, drugi psihostimulansi, halucinogeni i hlapljiva otapala, ali ne uključujući kofein i duhan;” |
Članak 10.
Stavljanje izvan snage
Uredba Komisije (EU) br. 805/2011 stavlja se izvan snage.
Članak 11.
Stupanje na snagu i primjena
1. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 30. lipnja 2015.
2. Odstupajući od stavka 1., države članice mogu odlučiti ne primjenjivati priloge od I. do IV., u cjelini ili djelomično, prije 31. prosinca 2016.
Ako država članica iskoristi ovu mogućnost, ona o tome mora obavijestiti Komisiju i Agenciju najkasnije do 1. srpnja 2015. U toj se obavijesti moraju opisati područje primjene svakog odstupanja i provedbeni plan s planiranim mjerama i rokovima za njihovu provedbu. U tom se slučaju i dalje primjenjuju odgovarajuće odredbe Uredbe Komisije (EU) br. 805/2011.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. veljače 2015.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 79, 19.3.2008., str. 1.
(2) Uredba (EZ) br. 549/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. ožujka 2004. o utvrđivanju okvira za stvaranje jedinstvenog europskog neba (SL L 96, 31.3.2004., str. 10.).
(3) Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća br. 2006/23/EZ od 5. travnja 2006. o dozvoli kontrolora zračnog prometa Zajednice (SL L 114, 27.4.2006., str. 22.).
(4) Uredba Komisije (EU) br. 805/2011 od 10. kolovoza 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za dozvole i određene svjedodžbe kontrolora zračnog prometa u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 206, 11.8.2011., str. 21.).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. o utvrđivanju zajedničkih pravila zračnog prometa i operativnih odredaba u vezi s uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 i uredaba (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010 (SL L 281, 13.10.2012., str. 1.).
SADRŽAJ
PRILOG I. — |
DIO ATCO — ZAHTJEVI ZA LICENCIRANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA | 18 |
PODDIO A — |
OPĆI ZAHTJEVI | 18 |
ATCO.A.001 |
Područje primjene | 18 |
ATCO.A.005 |
Zahtjev za izdavanje dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti | 18 |
ATCO.A.010 |
Zamjena dozvola | 18 |
ATCO.A.015 |
Korištenje privilegija dozvole i privremena nesposobnost | 18 |
ATCO.A.020 |
Oduzimanje i privremeno oduzimanje dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti | 19 |
PODDIO B — |
DOZVOLE, OVLAŠTENJA I POSEBNE OVLASTI | 19 |
ATCO.B.001 |
Dozvola studenta kontrolora zračnog prometa | 19 |
ATCO.B.005 |
Dozvola kontrolora zračnog prometa | 19 |
ATCO.B.010 |
Ovlaštenja kontrolora zračnog prometa | 20 |
ATCO.B.015 |
Posebne ovlasti ovlaštenja | 20 |
ATCO.B.020 |
Posebne ovlasti za lokaciju | 21 |
ATCO.B.025 |
Shema stručnosti za lokaciju | 22 |
ATCO.B.030 |
Posebna ovlast jezične sposobnosti | 23 |
ATCO.B.035 |
Valjanost posebne ovlasti jezične sposobnosti | 23 |
ATCO.B.040 |
Ocjenjivanje jezične sposobnosti | 24 |
ATCO.B.045 |
Jezično osposobljavanje | 24 |
PODDIO C — |
ZAHTJEVI ZA INSTRUKTORE I OCJENJIVAČE | 24 |
ODJELJAK 1. — |
INSTRUKTORI | 24 |
ATCO.C.001 |
Instruktori za teorijsko osposobljavanje | 24 |
ATCO.C.005 |
Instruktori za praktično osposobljavanje | 25 |
ATCO.C.010 |
Privilegiji instruktora osposobljavanja na radnom mjestu (OJTI) | 25 |
ATCO.C.015 |
Zahtjev za izdavanje posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu | 25 |
ATCO.C.020 |
Valjanost posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu | 25 |
ATCO.C.025 |
Privremeno odobrenje instruktora osposobljavanja na radnom mjestu | 25 |
ATCO.C.030 |
Privilegiji instruktora na uređaju za osposobljavanje (STDI) | 26 |
ATCO.C.035 |
Zahtjev za izdavanje posebne ovlasti instruktora na uređaju za osposobljavanje | 26 |
ATCO.C.040 |
Valjanost posebne ovlasti instruktora na uređaju za osposobljavanje | 26 |
ODJELJAK 2. — |
OCJENJIVAČI | 27 |
ATCO.C.045 |
Privilegiji ocjenjivača | 27 |
ATCO.C.050 |
Osobni interesi | 27 |
ATCO.C.055 |
Zahtjev za izdavanje posebne ovlasti ocjenjivača | 27 |
ATCO.C.060 |
Valjanost posebne ovlasti ocjenjivača | 28 |
ATCO.C.065 |
Privremeno odobrenje ocjenjivača | 28 |
PODDIO D — |
OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA | 28 |
ODJELJAK 1. — |
OPĆI ZAHTJEVI | 28 |
ATCO.D.001 |
Ciljevi osposobljavanja kontrolora zračnog prometa | 28 |
ATCO.D.005 |
Vrste osposobljavanja kontrolora zračnog prometa | 28 |
ODJELJAK 2. — |
ZAHTJEVI INICIJALNOG OSPOSOBLJAVANJA | 29 |
ATCO.D.010 |
Sastav inicijalnog osposobljavanja | 29 |
ATCO.D.015 |
Plan inicijalnog osposobljavanja | 30 |
ATCO.D.020 |
Tečajevi osnovnog osposobljavanja i osposobljavanja za ovlaštenje | 30 |
ATCO.D.025 |
Ispitivanje i ocjenjivanje osnovnog osposobljavanja | 31 |
ATCO.D.030 |
Izvedbeni ciljevi osnovnog osposobljavanja | 31 |
ATCO.D.035 |
Ispitivanje i ocjenjivanje osposobljavanja za ovlaštenje | 31 |
ATCO.D.040 |
Izvedbeni ciljevi osposobljavanja za ovlaštenje | 32 |
ODJELJAK 3. — |
ZAHTJEVI OSPOSOBLJAVANJA ZA LOKACIJU | 32 |
ATCO.D.045 |
Sastav osposobljavanja za lokaciju | 32 |
ATCO.D.050 |
Preduvjeti za osposobljavanje za lokaciju | 33 |
ATCO.D.055 |
Plan osposobljavanja za lokaciju | 33 |
ATCO.D.060 |
Tečaj za posebnu ovlast za lokaciju | 34 |
ATCO.D.065 |
Dokazivanje teorijskog znanja i razumijevanja | 34 |
ATCO.D.070 |
Ocjenjivanje tijekom tečajeva za posebnu ovlast za lokaciju | 34 |
ODJELJAK 4. — |
ZAHTJEVI KONTINUIRANOG OSPOSOBLJAVANJA | 34 |
ATCO.D.075 |
Kontinuirano osposobljavanje | 34 |
ATCO.D.080 |
Osposobljavanje za obnovu znanja | 34 |
ATCO.D.085 |
Osposobljavanje za konverziju | 35 |
ODJELJAK 5. — |
OSPOSOBLJAVANJE INSTRUKTORA I OCJENJIVAČA | 35 |
ATCO.D.090 |
Osposobljavanje instruktora za praktično osposobljavanje | 35 |
ATCO.D.095 |
Osposobljavanje ocjenjivača | 35 |
DODATAK 1. Prilogu I. — |
LJESTVICA ZA OCJENJIVANJE JEZIČNE SPOSOBNOSTI – ZAHTJEVI ZA JEZIČNU SPOSOBNOST | 36 |
DODATAK 2. Prilogu I. — |
OSNOVNO OSPOSOBLJAVANJE | 39 |
1. predmet: |
UVOD U TEČAJ | 39 |
2. predmet: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO | 39 |
3. predmet: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM | 40 |
4. predmet: |
METEOROLOGIJA | 41 |
5. predmet: |
NAVIGACIJA | 42 |
6. predmet: |
ZRAKOPLOVI | 43 |
7. predmet: |
LJUDSKI ČIMBENICI | 44 |
8. predmet: |
OPREMA I SUSTAVI | 45 |
9. predmet: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE | 46 |
DODATAK 3. Prilogu I. — |
OVLAŠTENJE AERODROMSKA VIZUALNA KONTROLA (ADV) | 47 |
1. predmet: |
UVOD U TEČAJ | 47 |
2. predmet: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO | 47 |
3. predmet: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM | 48 |
4. predmet: |
METEOROLOGIJA | 49 |
5. predmet: |
NAVIGACIJA | 49 |
6. predmet: |
ZRAKOPLOVI | 49 |
7. predmet: |
LJUDSKI ČIMBENICI | 50 |
8. predmet: |
OPREMA I SUSTAVI | 51 |
9. predmet: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE | 51 |
10. predmet: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI | 51 |
11. predmet: |
AERODROMI | 52 |
DODATAK 4. Prilogu I. — |
OVLAŠTENJE AERODROMSKA INSTRUMENTALNA KONTROLA ZA TORANJ – ADI (TWR) | 53 |
1. predmet: |
UVOD U TEČAJ | 53 |
2. predmet: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO | 53 |
3. predmet: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM | 54 |
4. predmet: |
METEOROLOGIJA | 55 |
5. predmet: |
NAVIGACIJA | 55 |
6. predmet: |
ZRAKOPLOVI | 56 |
7. predmet: |
LJUDSKI ČIMBENICI | 56 |
8. predmet: |
OPREMA I SUSTAVI | 57 |
9. predmet: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE | 57 |
10. predmet: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI | 58 |
11. predmet: |
AERODROMI | 58 |
DODATAK 5. Prilogu I. — |
OVLAŠTENJE PRILAZNA PROCEDURALNA KONTROLA (APP) | 59 |
1. predmet: |
UVOD U TEČAJ | 59 |
2. predmet: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO | 59 |
3. predmet: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM | 60 |
4. predmet: |
METEOROLOGIJA | 61 |
5. predmet: |
NAVIGACIJA | 61 |
6. predmet: |
ZRAKOPLOVI | 61 |
7. predmet: |
LJUDSKI ČIMBENICI | 62 |
8. predmet: |
OPREMA I SUSTAVI | 63 |
9. predmet: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE | 63 |
10. predmet: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI | 63 |
11. predmet: |
AERODROMI | 64 |
DODATAK 6. Prilogu I. — |
OVLAŠTENJE OBLASNA PROCEDURALNA KONTROLA (ACP) | 65 |
1. predmet: |
UVOD U TEČAJ | 65 |
2. predmet: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO | 65 |
3. predmet: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM | 66 |
4. predmet: |
METEOROLOGIJA | 67 |
5. predmet: |
NAVIGACIJA | 67 |
6. predmet: |
ZRAKOPLOVI | 67 |
7. predmet: |
LJUDSKI ČIMBENICI | 68 |
8. predmet: |
OPREMA I SUSTAVI | 68 |
9. predmet: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE | 69 |
10. predmet: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI | 69 |
DODATAK 7. Prilogu I. — |
OVLAŠTENJE PRILAZNA NADZORNA KONTROLA (APS) | 70 |
1. predmet: |
UVOD U TEČAJ | 70 |
2. predmet: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO | 70 |
3. predmet: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM | 71 |
4. predmet: |
METEOROLOGIJA | 72 |
5. predmet: |
NAVIGACIJA | 72 |
6. predmet: |
ZRAKOPLOVI | 73 |
7. predmet: |
LJUDSKI ČIMBENICI | 73 |
8. predmet: |
OPREMA I SUSTAVI | 74 |
9. predmet: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE | 74 |
10. predmet: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI | 75 |
11. predmet: |
AERODROMI | 75 |
DODATAK 8. Prilogu I. — |
OVLAŠTENJE OBLASNA NADZORNA KONTROLA (ACS) | 76 |
1. predmet: |
UVOD U TEČAJ | 76 |
2. predmet: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO | 76 |
3. predmet: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM | 77 |
4. predmet: |
METEOROLOGIJA | 78 |
5. predmet: |
NAVIGACIJA | 78 |
6. predmet: |
ZRAKOPLOVI | 79 |
7. predmet: |
LJUDSKI ČIMBENICI | 79 |
8. predmet: |
OPREMA I SUSTAVI | 80 |
9. predmet: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE | 80 |
10. predmet: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI | 81 |
PRILOG II. — |
DIO ATCO.AR — ZAHTJEVI ZA NADLEŽNA TIJELA | 82 |
PODDIO A — |
OPĆI ZAHTJEVI | 82 |
ATCO.AR.A.001 |
Područje primjene | 82 |
ATCO.AR.A.005 |
Osoblje | 82 |
ATCO.AR.A.010 |
Zadaci nadležnih tijela | 82 |
ATCO.AR.A.015 |
Načini usklađivanja | 83 |
ATCO.AR.A.020 |
Obavješćivanje Agencije | 83 |
ATCO.AR.A.025 |
Trenutačna reakcija na sigurnosni problem | 84 |
PODDIO B — |
UPRAVLJANJE | 84 |
ATCO.AR.B.001 |
Sustav upravljanja | 84 |
ATCO.AR.B.005 |
Dodjela zadataka kvalificiranim subjektima | 85 |
ATCO.AR.B.010 |
Promjene u sustavu upravljanja | 85 |
ATCO.AR.B.015 |
Čuvanje zapisa | 85 |
PODDIO C — |
NADZOR I OSIGURAVANJE PRIMJENE PROPISA | 86 |
ATCO.AR.C.001 |
Nadzor | 86 |
ATCO.AR.C.005 |
Program nadzora | 86 |
ATCO.AR.C.010 |
Nalazi i mjere za osiguravanje primjene propisa | 87 |
PODDIO D — |
IZDAVANJE, PRODULJENJE, OBNAVLJANJE, PRIVREMENO ODUZIMANJE I ODUZIMANJE DOZVOLA, OVLAŠTENJA I POSEBNIH OVLASTI | 87 |
ATCO.AR.D.001 |
Postupak za izdavanje, produljenje i obnavljanje dozvola, ovlaštenja, posebnih ovlasti i odobrenja | 87 |
ATCO.AR.D.005 |
Oduzimanje i privremeno oduzimanje dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti | 88 |
PODDIO E — |
POSTUPAK CERTIFIKACIJE ZA ORGANIZACIJE ZA OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA I ODOBRAVANJE TEČAJEVA OSPOSOBLJAVANJA | 88 |
ATCO.AR.E.001 |
Postupak podnošenja zahtjeva i certifikacije za organizacije za osposobljavanje | 88 |
ATCO.AR.E.005 |
Odobravanje tečajeva i planova osposobljavanja | 89 |
ATCO.AR.E.010 |
Promjene u organizacijama za osposobljavanje | 89 |
ATCO.AR.E.015 |
Nalazi i korektivne mjere | 89 |
PODDIO F — |
POSEBNI ZAHTJEVI U POGLEDU ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKE CERTIFIKACIJE | 90 |
ODJELJAK 1. — |
OPĆI ZAHTJEVI | 90 |
ATCO.AR.F.001 |
Zrakoplovno-medicinski centri i zrakoplovno-medicinska certifikacija | 90 |
ODJELJAK 2. – |
DOKUMENTACIJA | 91 |
ATCO.AR.F.005 |
Certifikat o zdravstvenoj sposobnosti | 91 |
ATCO.AR.F.010 |
AME certifikat | 91 |
ATCO.AR.F.015 |
AeMC certifikat | 91 |
ATCO.AR.F.020 |
Zrakoplovno-medicinski obrasci | 91 |
DODATAK 1. Prilogu II. — |
Obrazac za dozvolu – DOZVOLA KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA | 92 |
DODATAK 2. Prilogu II. — |
CERTIFIKAT ZA ORGANIZACIJE ZA OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA (ATCO TO-ovi) | 98 |
DODATAK 3. Prilogu II. — |
CERTIFIKAT ZA ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKE ISPITIVAČE (AME-ovi) | 100 |
DODATAK 4. Prilogu II. — |
CERTIFIKAT ZA ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKE CENTRE (AeMC-ovi) | 102 |
PRILOG III. — |
DIO ATCO.OR – ZAHTJEVI ZA ORGANIZACIJE ZA OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA I ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKE CENTRE | 103 |
PODDIO A — |
OPĆI ZAHTJEVI | 103 |
ATCO.OR.A.001 |
Područje primjene | 103 |
PODDIO B — |
ZAHTJEVI ZA ORGANIZACIJE ZA OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA | 103 |
ATCO.OR.B.001 |
Zahtjev za izdavanje certifikata organizacije za osposobljavanje | 103 |
ATCO.OR.B.005 |
Načini usklađivanja | 103 |
ATCO.OR.B.010 |
Uvjeti odobrenja i privilegiji certifikata organizacije za osposobljavanje | 104 |
ATCO.OR.B.015 |
Promjene u organizacijama za osposobljavanje | 104 |
ATCO.OR.B.020 |
Trajna valjanost | 104 |
ATCO.OR.B.025 |
Pristup podacima i prostorijama organizacije za osposobljavanje | 104 |
ATCO.OR.B.030 |
Nalazi | 104 |
ATCO.OR.B.035 |
Trenutačna reakcija na sigurnosni problem | 105 |
ATCO.OR.B.040 |
Izvješćivanje o događajima | 105 |
PODDIO C — |
UPRAVLJANJE U ORGANIZACIJAMA ZA OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA | 105 |
ATCO.OR.C.001 |
Sustav upravljanja organizacija za osposobljavanje | 105 |
ATCO.OR.C.005 |
Ugovorne aktivnosti | 105 |
ATCO.OR.C.010 |
Zahtjevi za osoblje | 106 |
ATCO.OR.C.015 |
Oprema i prostorije | 106 |
ATCO.OR.C.020 |
Čuvanje zapisa | 106 |
ATCO.OR.C.025 |
Financiranje i osiguranje | 106 |
PODDIO D — |
ZAHTJEVI ZA TEČAJEVE OSPOSOBLJAVANJA I PLANOVE OSPOSOBLJAVANJA | 107 |
ATCO.OR.D.001 |
Zahtjevi za tečajeve i planove osposobljavanja | 107 |
ATCO.OR.D.005 |
Rezultati ispitivanja i ocjenjivanja te certifikati | 107 |
PODDIO E — |
ZAHTJEVI ZA ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKE CENTRE | 107 |
ATCO.OR.E.001 |
Zrakoplovno-medicinski centri | 107 |
PRILOG IV. — |
DIO ATCO.MED — ZDRAVSTVENI ZAHTJEVI ZA KONTROLORE ZRAČNOG PROMETA | 108 |
PODDIO A — |
OPĆI ZAHTJEVI | 108 |
ODJELJAK 1. — |
OPĆENITO | 108 |
ATCO.MED.A.001 |
Nadležno tijelo | 108 |
ATCO.MED.A.005 |
Područje primjene | 108 |
ATCO.MED.A.010 |
Definicije | 108 |
ATCO.MED.A.015 |
Povjerljivost medicinskih podataka | 109 |
ATCO.MED.A.020 |
Smanjenje zdravstvene sposobnosti | 109 |
ATCO.MED.A.025 |
Obveze AeMC-a i AME-a | 109 |
ODJELJAK 2. — |
ZAHTJEVI ZA CERTIFIKATE O ZDRAVSTVENOJ SPOSOBNOSTI | 110 |
ATCO.MED.A.030 |
Certifikati o zdravstvenoj sposobnosti | 110 |
ATCO.MED.A.035 |
Zahtjev za izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti | 110 |
ATCO.MED.A.040 |
Izdavanje, produljenje i obnavljanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti | 110 |
ATCO.MED.A.045 |
Valjanost, produljenje i obnavljanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti | 111 |
ATCO.MED.A.046 |
Privremeno oduzimanje ili oduzimanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti | 111 |
ATCO.MED.A.050 |
Upućivanje | 112 |
PODDIO B — |
ZAHTJEVI ZA CERTIFIKATE O ZDRAVSTVENOJ SPOSOBNOSTI KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA | 112 |
ODJELJAK 1. — |
OPĆENITO | 112 |
ATCO.MED.B.001 |
Ograničenja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti | 112 |
ODJELJAK 2. — |
ZAHTJEVI ZA CERTIFIKATE O ZDRAVSTVENOJ SPOSOBNOSTI KATEGORIJE 3 | 112 |
ATCO.MED.B.005 |
Općenito | 112 |
ATCO.MED.B.010 |
Srčano-žilni sustav | 113 |
ATCO.MED.B.015 |
Dišni sustav | 115 |
ATCO.MED.B.020 |
Probavni sustav | 116 |
ATCO.MED.B.025 |
Metabolički i endokrini sustav | 116 |
ATCO.MED.B.030 |
Hematologija | 116 |
ATCO.MED.B.035 |
Spolno-mokraćni sustav | 117 |
ATCO.MED.B.040 |
Zarazne bolesti | 117 |
ATCO.MED.B.045 |
Opstetricija i ginekologija | 117 |
ATCO.MED.B.050 |
Mišićno-koštani sustav | 117 |
ATCO.MED.B.055 |
Psihijatrija | 118 |
ATCO.MED.B.060 |
Psihologija | 118 |
ATCO.MED.B.065 |
Neurologija | 118 |
ATCO.MED.B.070 |
Vidni sustav | 119 |
ATCO.MED.B.075 |
Raspoznavanje boja | 120 |
ATCO.MED.B.080 |
Otorinolaringologija | 120 |
ATCO.MED.B.085 |
Dermatologija | 120 |
ATCO.MED.B.090 |
Onkologija | 121 |
PODDIO C — |
ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKI ISPITIVAČI (AME-ovi) | 121 |
ATCO.MED.C.001 |
Privilegiji | 121 |
ATCO.MED.C.005 |
Zahtjev | 121 |
ATCO.MED.C.010 |
Uvjeti za izdavanje AME certifikata | 121 |
ATCO.MED.C.015 |
Tečajevi osposobljavanja iz zrakoplovne medicine | 122 |
ATCO.MED.C.020 |
Promjene AME certifikata | 122 |
ATCO.MED.C.025 |
Valjanost AME certifikata | 122 |
PRILOG I.
DIO ATCO
ZAHTJEVI ZA LICENCIRANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
PODDIO A
OPĆI ZAHTJEVI
ATCO.A.001 Područje primjene
Ovim se dijelom, navedenim u ovom Prilogu, utvrđuju zahtjevi za izdavanje, oduzimanje i privremeno oduzimanje dozvola studenta kontrolora zračnog prometa i dozvola kontrolora zračnog prometa, povezana ovlaštenja i posebne ovlasti, kao i uvjeti za njihovu valjanost i korištenje.
ATCO.A.005 Zahtjev za izdavanje dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti
(a) |
Zahtjev za izdavanje dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti podnosi se nadležnom tijelu u skladu s postupkom koji je to tijelo utvrdilo. |
(b) |
Zahtjev za izdavanje dodatnih ovlaštenja ili posebnih ovlasti, za produljenje ili obnavljanje posebnih ovlasti i za ponovno izdavanje dozvole podnosi se nadležnom tijelu koje je tu dozvolu izdalo. |
(c) |
Ta dozvola ostaje u posjedu osobe kojoj je izdana, osim ako je nadležno tijelo oduzme. Imatelj dozvole mora potpisati dozvolu. |
(d) |
U dozvoli se navode svi relevantni podaci povezani s privilegijima koji se dozvolom dodjeljuju te dozvola mora biti u skladu sa zahtjevima iz Dodatka 1. Prilogu II. |
ATCO.A.010 Zamjena dozvola
(a) |
Ako imatelj dozvole treba koristiti privilegije dozvole u državi članici u kojoj nadležno tijelo nije nadležno tijelo koje je izdalo dozvolu, imatelj dozvole podnosi zahtjev za zamjenu svoje dozvole za dozvolu koju je izdalo nadležno tijelo države članice u kojoj namjerava koristiti privilegije u skladu s postupkom koji je to tijelo utvrdilo, osim ako nije drukčije predviđeno u sporazumima sklopljenima između država članica. U tu svrhu uključena nadležna tijela dijele sve relevantne podatke potrebne da bi se izvršila zamjena dozvola u skladu s postupkom iz stavka ATCO.AR.B.001 točke (c). |
(b) |
Radi zamjene dozvole i korištenja privilegija dozvole u državi članici koja nije država članica u kojoj je dozvola izdana, imatelj dozvole mora ispuniti zahtjeve za jezičnu sposobnost iz stavka ATCO.B.030 koje je odredila odgovarajuća država članica. |
(c) |
Nova dozvola uključuje ovlaštenja, posebne ovlasti ovlaštenja, posebne ovlasti dozvole i sve valjane posebne ovlasti za lokaciju u dozvoli, uključujući datume prvog izdavanja i isteka valjanosti, ako je to primjenjivo. |
(d) |
Po primanju nove dozvole njezin imatelj podnosi zahtjev iz stavka ATCO.A.005 zajedno sa svojom dozvolom kontrolora zračnog prometa radi stjecanja novih ovlaštenja, posebnih ovlasti ovlaštenja, posebnih ovlasti dozvole ili posebnih ovlasti za lokaciju. |
(e) |
Nakon provedene zamjene, prethodna dozvola vraća se nadležnom tijelu koje ju je izdalo. |
ATCO.A.015 Korištenje privilegija dozvole i privremena nesposobnost
(a) |
Korištenje dozvolom dodijeljenih privilegija ovisi o valjanosti ovlaštenja, posebnih ovlasti i certifikata o zdravstvenoj sposobnosti. |
(b) |
Imatelji dozvola ne smiju koristiti privilegije svojih dozvola ako sumnjaju u svoju sposobnost za sigurno korištenje privilegija dozvole pa u takvim slučajevima odmah obavještavaju odgovarajućeg pružatelja usluga u zračnoj plovidbi o svojoj privremenoj nesposobnosti za korištenje privilegija svoje dozvole. |
(c) |
Pružatelji usluga u zračnoj plovidbi mogu proglasiti privremenu nesposobnost imatelja dozvole ako se pojavi bilo kakva sumnja u sposobnost imatelja dozvole za sigurno korištenje privilegija dozvole. |
(d) |
Pružatelji usluga u zračnoj plovidbi razvijaju i uspostavljaju objektivne, transparentne i nediskriminirajuće postupke kojima se imateljima dozvola omogućuje proglašenje privremene nesposobnosti za korištenje privilegija dozvole u skladu s točkom (b), kojima se omogućuje proglašenje privremene nesposobnosti imatelja dozvole u skladu s točkom (c), kojima se upravlja operativnim utjecajem koji nastaje zbog slučajeva privremene nesposobnosti i kojima se obavješćuje nadležno tijelo kako je utvrđeno u tom postupku. |
(e) |
Postupci iz točke (d) uključeni su u shemu stručnosti za lokaciju u skladu sa stavkom ATCO.B.025 točkom (a) podtočkom 13. |
ATCO.A.020 Oduzimanje i privremeno oduzimanje dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti
(a) |
U skladu sa stavkom ATCO.AR.D.005 nadležno tijelo može privremeno oduzeti ili oduzeti dozvole, ovlaštenja i posebne ovlasti ako imatelj dozvole ne ispunjava zahtjeve iz ovog dijela. |
(b) |
Ako je imatelju dozvole dozvola oduzeta, imatelj odmah vraća dozvolu nadležnom tijelu u skladu s administrativnim postupcima koje je to tijelo propisalo. |
(c) |
Izdavanjem dozvole kontrolora zračnog prometa oduzima se dozvola studenta kontrolora zračnog prometa koja se vraća nadležnom tijelu koje izdaje dozvolu kontrolora zračnog prometa. |
PODDIO B
DOZVOLE, OVLAŠTENJA I POSEBNE OVLASTI
ATCO.B.001 Dozvola studenta kontrolora zračnog prometa
(a) |
Imatelji dozvole studenta kontrolora zračnog prometa ovlašteni su pružati usluge kontrole zračnog prometa pod nadzorom instruktora osposobljavanja na radnom mjestu u skladu s ovlaštenjem ili ovlaštenjima i posebnom ovlasti ili posebnim ovlastima ovlaštenja iz svoje dozvole te pohađati osposobljavanje za posebnu ovlast ili posebne ovlasti ovlaštenja. |
(b) |
Kandidati za izdavanje dozvole studenta kontrolora zračnog prometa moraju:
|
(c) |
Dozvola studenta kontrolora zračnog prometa sadrži posebnu ovlast ili posebne ovlasti jezične sposobnosti i najmanje jedno ovlaštenje i, ako je primjenjivo, jednu posebnu ovlast. |
(d) |
Imatelj dozvole studenta kontrolora zračnog prometa koji nije počeo s korištenjem privilegija te dozvole u roku od godinu dana od njezina izdavanja ili koji je prekinuo korištenje tih privilegija na razdoblje duže od godinu dana može početi ili nastaviti osposobljavanje za lokaciju za to ovlaštenje tek nakon ocjenjivanja prethodne stručnosti, koje provodi organizacija za osposobljavanje koja ispunjava zahtjeve utvrđene u Prilogu III. (dio ATCO.OR) i koja je certificirana za pružanje inicijalnog osposobljavanja za navedeno ovlaštenje, kojim se utvrđuje ispunjava li i dalje osoba u pitanju zahtjeve povezane s tim ovlaštenjem i nakon ispunjavanja svih zahtjeva u pogledu osposobljavanja koji proizlaze iz tog ocjenjivanja. |
ATCO.B.005 Dozvola kontrolora zračnog prometa
(e) |
Imatelji dozvole kontrolora zračnog prometa ovlašteni su pružati usluge kontrole zračnog prometa u skladu s ovlaštenjima i posebnim ovlastima ovlaštenja iz svoje dozvole te koristiti privilegije posebnih ovlasti iz nje. |
(f) |
Privilegiji dozvole kontrolora zračnog prometa uključuju privilegije dozvole studenta kontrolora zračnog prometa, kako je navedeno u stavku ATCO.B.001 točki (a). |
(g) |
Kandidati za prvo izdavanje dozvole kontrolora zračnog prometa moraju:
|
(h) |
Valjanost dozvole kontrolora zračnog prometa potvrđuje se upisom najmanje jednog ovlaštenja i odgovarajućih posebnih ovlasti ovlaštenja, posebnih ovlasti za lokaciju i posebnih ovlasti jezične sposobnosti za koje je uspješno provedeno osposobljavanje. |
(i) |
Imatelj dozvole kontrolora zračnog prometa koji nije počeo s korištenjem privilegija bilo kojeg ovlaštenja u roku od godinu dana od izdavanja te dozvole može početi osposobljavanje za lokaciju za to ovlaštenje tek nakon ocjenjivanja prethodne stručnosti, koje provodi organizacija za osposobljavanje koja ispunjava zahtjeve utvrđene u Prilogu III. (dio ATCO.OR) i koja je certificirana za pružanje inicijalnog osposobljavanja za navedeno ovlaštenje, kojim se utvrđuje ispunjava li i dalje osoba u pitanju zahtjeve povezane s tim ovlaštenjem i nakon ispunjavanja svih zahtjeva u pogledu osposobljavanja koji proizlaze iz tog ocjenjivanja. |
ATCO.B.010 Ovlaštenja kontrolora zračnog prometa
(a) |
Dozvole sadrže najmanje jedno od sljedećih ovlaštenja čime se pokazuje vrsta usluge koju je imatelj dozvole ovlašten pružati:
|
(b) |
Imatelj ovlaštenja koji je prekinuo korištenje privilegija povezanih s tim ovlaštenjem tijekom četiri ili više prethodnih uzastopnih godina može započeti osposobljavanje za lokaciju za to ovlaštenje tek nakon ocjenjivanja prethodne stručnosti, koju provodi organizacija za osposobljavanje koja ispunjava zahtjeve utvrđene u Prilogu III. (dio ATCO.OR) i koja je certificirana za pružanje osposobljavanja za navedeno ovlaštenje, kojim se utvrđuje ispunjava li i dalje osoba u pitanju zahtjeve povezane s tim ovlaštenjem i nakon ispunjavanja svih zahtjeva u pogledu osposobljavanja koji proizlaze iz tog ocjenjivanja. |
ATCO.B.015 Posebne ovlasti ovlaštenja
(a) |
Ovlaštenje Aerodromska instrumentalna kontrola (Aerodrome Control Instrument, ADI) sadrži najmanje jednu od sljedećih posebnih ovlasti:
|
(b) |
Ovlaštenje Prilazna nadzorna kontrola (Approach Control Surveillance, APS) sadrži najmanje jednu od sljedećih posebnih ovlasti:
|
(c) |
Ovlaštenje Oblasna proceduralna kontrola (Area Control Procedural, ACP) može uključivati posebnu ovlast Oceanska kontrola (Oceanic Control, OCN), kojom se pokazuje da je imatelj dozvole stručan za pružanje usluga kontrole zračnog prometa zrakoplovima koji obavljaju operacije u nekom području oceanske kontrole. |
(d) |
Ovlaštenje Oblasna nadzorna kontrola (Area Control Surveillance, ACS) sadrži najmanje jednu od sljedećih posebnih ovlasti:
|
ATCO.B.020 Posebne ovlasti za lokaciju
(a) |
Posebnom ovlasti za lokaciju imatelju dozvole odobrava se pružanje usluga kontrole zračnog prometa u određenom sektoru, skupini sektora i/ili na radnim mjestima za koje je odgovorna određena jedinica operativnih usluga u zračnom prometu. |
(b) |
Kandidati za posebnu ovlast za lokaciju moraju uspješno završiti tečaj osposobljavanja za posebnu ovlast za lokaciju u skladu sa zahtjevima utvrđenima u dijelu ATCO, poddijelu D, odjeljku 3. |
(c) |
Nakon zamjene dozvole iz stavka ATCO.A.010, kandidati za posebnu ovlast za lokaciju moraju, osim zahtjeva navedenih u točki (b), ispuniti zahtjeve iz stavka ATCO.D.060 točke (f). |
(d) |
Kontrolorima zračnog prometa koji pružaju usluge kontrole zračnog prometa za zrakoplove koji obavljaju probne letove nadležno tijelo može, dodatno uz zahtjeve utvrđene u točki (b), odrediti dodatne zahtjeve koje moraju ispuniti. |
(e) |
Posebna ovlast za lokaciju valjana je u razdoblju koje se utvrđuje u shemi stručnosti za lokaciju. To razdoblje ne smije biti dulje od tri godine. |
(f) |
Razdoblje valjanosti posebnih ovlasti za lokaciju u slučaju prvog izdavanja i obnavljanja počinje najkasnije 30 dana od dana uspješnog završetka ocjenjivanja. |
(g) |
Posebne ovlasti za lokaciju produljuju se ako je:
|
(h) |
Posebne ovlasti za lokaciju produljuju se, ako su ispunjeni zahtjevi utvrđeni u točki (g), u razdoblju od tri mjeseca neposredno prije datuma njihova isteka. U takvim se slučajevima razdoblje valjanosti računa od datuma isteka. |
(i) |
Ako se posebna ovlast za lokaciju produlji prije roka propisanog u točki (h), njezino razdoblje valjanosti počinje najkasnije 30 dana od datuma kad je ocjenjivanje uspješno završeno, pod uvjetom da su ispunjeni i uvjeti iz točke (g) podtočaka 1. i 2. |
(j) |
Ako posebna ovlast za lokaciju istekne, za obnavljanje te posebne ovlasti imatelj dozvole mora uspješno završiti tečaj osposobljavanja za posebnu ovlast za lokaciju u skladu sa zahtjevima utvrđenima u dijelu ATCO, poddijelu D, odjeljku 3. |
ATCO.B.025 Shema stručnosti za lokaciju
(a) |
Sheme stručnosti za lokaciju utvrđuje pružatelj usluga u zračnoj plovidbi, a odobrava ih nadležno tijelo. U njima se moraju nalaziti barem sljedeći elementi:
|
(b) |
Radi ispunjavanja zahtjeva utvrđenih u točki (a) podtočki 3., pružatelji usluga u zračnoj plovidbi čuvaju zapise o satima tijekom kojih svaki imatelj dozvole koristi privilegije svoje posebne ovlasti za lokaciju radeći u sektorima, skupinama sektora i/ili na radnim mjestima u nadležnoj kontroli zračnog prometa te na zahtjev dostavljaju te podatke nadležnim tijelima i imatelju dozvole. |
(c) |
Pri uspostavljanju postupaka iz točke (a) podtočaka 4. i 13. pružatelji usluga u zračnoj plovidbi moraju se pobrinuti da se primjenjuju mehanizmi za jamčenje pravednog postupanja prema imateljima dozvole kad se valjanost njihovih posebnih ovlasti ne može produljiti. |
ATCO.B.030 Posebna ovlast jezične sposobnosti
(a) |
Kontrolori zračnog prometa i studenti kontrolori zračnog prometa ne mogu koristiti privilegije svojih dozvola ako nemaju valjanu posebnu ovlast jezične sposobnosti za engleski i, prema potrebi, za jezike koje propisuje država članica iz sigurnosnih razloga u nadležnoj kontroli zračnog prometa, kako je objavljeno u Zbornicima zrakoplovnih informacija. U posebnoj ovlasti jezične sposobnosti navode se jezici, razine jezične sposobnosti i datumi isteka. |
(b) |
Razina jezične sposobnosti određuje se u skladu s ljestvicom za ocjenjivanje jezične sposobnosti iz Dodatka 1. Prilogu I. |
(c) |
Kandidat za posebnu ovlast jezične sposobnosti mora, prema ljestvici za ocjenjivanje jezične sposobnosti iz točke (b), dokazati najmanje operativnu razinu (četvrtu razinu) jezične sposobnosti. U tu svrhu kandidat mora:
|
(d) |
Neovisno o točki (c), pružatelj usluga u zračnoj plovidbi može zahtijevati napredniju razinu (petu razinu) na ljestvici za ocjenjivanje jezične sposobnosti iz Dodatka 1. Prilogu I. ako operativne okolnosti određenog ovlaštenja ili posebne ovlasti nalažu višu razinu jezične sposobnosti zbog nužnih sigurnosnih razloga. Takav zahtjev mora biti nediskriminirajući, razmjeran i transparentan te ga pružatelj usluga u zračnoj plovidbi koji želi primjenjivati višu razinu jezične sposobnosti mora objektivno opravdati, a nadležno ga tijelo mora odobriti. |
(e) |
Jezična sposobnost dokazuje se certifikatom kojim se potvrđuju rezultati ocjenjivanja. |
ATCO.B.035 Valjanost posebne ovlasti jezične sposobnosti
(a) |
Valjanost posebne ovlasti jezične sposobnosti je, ovisno o razini utvrđenoj u skladu s Dodatkom 1. Prilogu I.:
|
(b) |
Razdoblje valjanosti posebnih ovlasti jezične sposobnosti u slučaju prvog izdavanja i obnavljanja počinje najkasnije 30 dana od datuma uspješnog završetka ocjenjivanja jezične sposobnosti. |
(c) |
Posebne ovlasti jezične sposobnosti produljuju se nakon uspješnog završetka ocjenjivanja jezične sposobnosti provedenog u roku od tri mjeseca neposredno prije datuma njihova isteka. U takvim se slučajevima novo razdoblje valjanosti računa od datuma isteka. |
(d) |
Ako se posebna ovlast jezične sposobnosti produljuje prije razdoblja iz točke (c), njezino razdoblje valjanosti počinje najkasnije 30 dana od datuma kad je uspješno završeno ocjenjivanje jezične sposobnosti. |
(e) |
Ako valjanost posebne ovlasti jezične sposobnosti istekne, za njezino obnavljanje imatelj dozvole mora uspješno proći kroz ocjenjivanje jezične sposobnosti. |
ATCO.B.040 Ocjenjivanje jezične sposobnosti
(a) |
Dokazivanje jezične sposobnosti provodi se metodom ocjenjivanja koju je odobrilo nadležno tijelo, a koja mora sadržavati:
|
(b) |
Tijela za ocjenjivanje jezične sposobnosti moraju ispunjavati zahtjeve koje je utvrdilo nadležno tijelo u skladu sa stavkom ATCO.AR.A.010. |
ATCO.B.045 Jezično osposobljavanje
(a) |
Kako bi se održala zahtijevana razina jezične sposobnosti kontrolora zračnog prometa, pružatelji usluga u zračnoj plovidbi moraju omogućiti jezično osposobljavanje:
|
(b) |
Jezično osposobljavanje također se može nuditi u obliku kontinuiranog osposobljavanja. |
PODDIO C
ZAHTJEVI ZA INSTRUKTORE I OCJENJIVAČE
ODJELJAK 1.
Instruktori
ATCO.C.001 Instruktori za teorijsko osposobljavanje
(a) |
Teorijsko osposobljavanje provode samo propisno kvalificirani instruktori. |
(b) |
Instruktor za teorijsko osposobljavanje je propisno kvalificiran samo ako:
|
ATCO.C.005 Instruktori za praktično osposobljavanje
Osoba provodi praktično osposobljavanje samo ako ima dozvolu kontrolora zračnog prometa u kojoj se nalazi posebna ovlast instruktora osposobljavanja na radnom mjestu (OJTI) ili posebna ovlast instruktora na uređaju za osposobljavanje (STDI).
ATCO.C.010 Privilegiji instruktora osposobljavanja na radnom mjestu (OJTI)
(a) |
Imatelji posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu ovlašteni su provoditi praktično osposobljavanje i nadzor na operativnim radnim mjestima za koja imaju valjanu posebnu ovlast za lokaciju i na uređajima za osposobljavanje za koja imaju ovlaštenja. |
(b) |
Imatelji posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu koriste privilegije posebne ovlasti jedino:
|
(c) |
Na zahtjev organizacije za osposobljavanje nadležno tijelo može skratiti razdoblje od dvije godine iz točke (b) podtočke 1. na najmanje godinu dana. |
ATCO.C.015 Zahtjev za izdavanje posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu
Kandidati za izdavanje posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu:
(a) |
moraju imati dozvolu kontrolora zračnog prometa s valjanom posebnom ovlasti za lokaciju; |
(b) |
morali su koristiti privilegije dozvole kontrolora zračnog prometa najmanje dvije godine neposredno prije podnošenja zahtjeva. Na zahtjev organizacije za osposobljavanje nadležno tijelo može skratiti ovo razdoblje na najmanje godinu dana; i |
(c) |
morali su unutar godinu dana prije podnošenja zahtjeva uspješno završiti tečaj za praktične metode podučavanja tijekom kojega se predavalo i na odgovarajući način ocjenjivalo potrebno znanje i pedagoške vještine. |
ATCO.C.020 Valjanost posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu
(a) |
Posebna ovlast instruktora osposobljavanja na radnom mjestu valjana je tijekom razdoblja od tri godine. |
(b) |
Posebna ovlast instruktora osposobljavanja na radnom mjestu može se produljiti uspješno završenim osposobljavanjem za obnovu znanja o praktičnim vještinama podučavanja tijekom njezina razdoblja valjanosti, pod uvjetom da su ispunjeni zahtjevi iz stavka ATCO.C.015 točaka (a) i (b). |
(c) |
Ako je posebna ovlast instruktora osposobljavanja na radnom mjestu istekla, moguće ju je obnoviti:
u razdoblju od godinu dana prije zahtjeva za obnavljanje, pod uvjetom da su ispunjeni zahtjevi iz stavka ATCO.C.015 točaka (a) i (b). |
(d) |
U slučaju prvog izdavanja i obnavljanja razdoblje valjanosti posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu počinje najkasnije 30 dana od datuma uspješnog završetka ocjenjivanja. |
(e) |
Ako nisu ispunjeni zahtjevi iz stavka ATCO.C.015 točaka (a) i (b), posebna ovlast instruktora osposobljavanja na radnom mjestu može se zamijeniti posebnom ovlasti instruktora na uređaju za osposobljavanje pod uvjetom da je osigurana usklađenost sa zahtjevima iz stavka ATCO.C.040 točaka (b) i (c). |
ATCO.C.025 Privremeno odobrenje instruktora osposobljavanja na radnom mjestu
(a) |
Kad nije moguće postići usklađenost sa zahtjevima predviđenim u stavku ATCO.C.010 točki (b) podtočki 2., nadležno tijelo može dodijeliti privremeno odobrenje instruktora osposobljavanja na radnom mjestu na temelju sigurnosne analize koju predoči pružatelj usluga u zračnoj plovidbi. |
(b) |
Privremeno odobrenje instruktora osposobljavanja na radnom mjestu iz točke (a) može se izdati imateljima valjane posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu izdane u skladu sa stavkom ATCO.C.015. |
(c) |
Privremeno odobrenje instruktora osposobljavanja na radnom mjestu iz točke (a) ograničava se na nužnu poduku kako bi se riješile iznimne situacije te ono ne smije vrijediti dulje od godinu dana ili dulje od isteka valjanosti posebne ovlasti instruktora osposobljavanja na radnom mjestu izdane u skladu s ATCO.C.015, do čega god prije dođe. |
ATCO.C.030 Privilegiji instruktora na uređaju za osposobljavanje (STDI)
(a) |
Imatelji posebne ovlasti instruktora na uređaju za osposobljavanje ovlašteni su pružati praktično osposobljavanje na uređajima za osposobljavanje:
Ako instruktor na uređaju za osposobljavanje provodi preliminarno osposobljavanje na radnom mjestu, on mora imati ili je morao ranije imati odgovarajuću posebnu ovlast za lokaciju. |
(b) |
Imatelji posebne ovlasti instruktora na uređaju za osposobljavanje koriste privilegije svoje posebne ovlasti samo:
|
(c) |
Bez obzira na točku (b) podtočku 1.
|
ATCO.C.035 Zahtjev za izdavanje posebne ovlasti instruktora na uređaju za osposobljavanje
Kandidati za izdavanje posebne ovlasti instruktora na uređaju za osposobljavanje moraju:
(a) |
najmanje dvije godine koristiti privilegije dozvole kontrolora zračnog prometa za bilo koje ovlaštenje; |
(b) |
tijekom godine koja je prethodila podnošenju zahtjeva uspješno završiti tečaj za praktične metode podučavanja tijekom kojega se predavalo i na odgovarajući način ocjenjivalo potrebno znanje i pedagoške vještine. |
ATCO.C.040 Valjanost posebne ovlasti instruktora na uređaju za osposobljavanje
(a) |
Posebna ovlast instruktora na uređaju za osposobljavanje valjana je tijekom razdoblja od tri godine. |
(b) |
Posebna ovlast instruktora na uređaju za osposobljavanje može se tijekom razdoblja valjanosti produljiti uspješnim završetkom osposobljavanja za obnovu znanja o praktičnim vještinama podučavanja i o trenutnim operativnim praksama. |
(c) |
Ako je posebna ovlast instruktora na uređaju za osposobljavanje istekla, ona se može obnoviti:
u roku od godinu dana koji prethodi zahtjevu za obnavljanje. |
(d) |
U slučaju prvog izdavanja i obnavljanja razdoblje valjanosti posebne ovlasti instruktora na uređaju za osposobljavanje počinje najkasnije 30 dana od datuma uspješnog završetka ocjenjivanja. |
ODJELJAK 2.
Ocjenjivači
ATCO.C.045 Privilegiji ocjenjivača
(a) |
Osoba smije provoditi ocjenjivanje samo ako ima posebnu ovlast ocjenjivača. |
(b) |
Imatelji posebne ovlasti ocjenjivača ovlašteni su provoditi ocjenjivanja:
|
(c) |
Imatelji posebne ovlasti ocjenjivača koriste privilegije svoje posebne ovlasti samo:
|
(d) |
Osim zahtjeva utvrđenih u stavku (c), imatelji posebne ovlasti ocjenjivača koriste privilegije posebne ovlasti:
|
(e) |
Prilikom ocjenjivanja za potrebe izdavanja i obnavljanja posebne ovlasti za lokaciju i za potrebe osiguranja nadzora na operativnom radnom mjestu, ocjenjivač ujedno mora imati posebnu ovlast instruktora osposobljavanja na radnom mjestu ili ujedno mora biti prisutan instruktor osposobljavanja na radnom mjestu koji ima valjanu posebnu ovlast za lokaciju povezanu s ocjenjivanjem. |
ATCO.C.050 Osobni interesi
Ocjenjivači ne smiju provoditi ocjenjivanje ako njihova objektivnost može biti dovedena u pitanje.
ATCO.C.055 Zahtjev za izdavanje posebne ovlasti ocjenjivača
Kandidati za izdavanje posebne ovlasti ocjenjivača moraju:
(a) |
najmanje dvije godine koristiti privilegije dozvole kontrolora zračnog prometa; i |
(b) |
tijekom godine koja je prethodila podnošenju zahtjeva uspješno završiti tečaj za ocjenjivača tijekom kojega se predavalo i na odgovarajući način ocjenjivalo potrebno znanje i vještine, koristeći teorijske i praktične metode. |
ATCO.C.060 Valjanost posebne ovlasti ocjenjivača
(a) |
Posebna ovlast ocjenjivača valjana je tijekom razdoblja od tri godine. |
(b) |
Posebna ovlast ocjenjivača može se tijekom razdoblja njezine valjanosti produljiti uspješnim završetkom osposobljavanja za obnovu znanja o vještinama ocjenjivanja i o trenutnim operativnim praksama. |
(c) |
Ako je posebna ovlast ocjenjivača istekla, ona se može obnoviti:
u roku od godinu dana koji prethodi zahtjevu za obnavljanje. |
(d) |
U slučaju prvog izdavanja i obnavljanja razdoblje valjanosti posebne ovlasti ocjenjivača počinje najkasnije 30 dana od datuma uspješnog završetka ocjenjivanja. |
ATCO.C.065 Privremeno odobrenje ocjenjivača
(a) |
Kad nije moguće ispuniti zahtjev propisan u stavku ATCO.C.045 točki (d) podtočki 1., nadležno tijelo može imateljima posebne ovlasti ocjenjivača izdane u skladu sa stavkom ATCO.C.055 odobriti izvršavanje ocjenjivanja iz stavka ATCO.C.045 točke (b) podtočaka 3. i 4. kako bi se riješile iznimne situacije ili kako bi se osigurala neovisnost ocjenjivanja, pod uvjetom da su ispunjeni zahtjevi iz točaka (b) i (c). |
(b) |
Kako bi se riješile iznimne situacije, imatelj posebne ovlasti ocjenjivača također mora imati posebnu ovlast za lokaciju s povezanim ovlaštenjem i, ako je primjenjivo, posebnu ovlast ovlaštenja, relevantne za ocjenjivanje, u prethodnom razdoblju od najmanje godinu dana. Odobrenje se ograničava na nužno ocjenjivanje kako bi se riješile iznimne situacije te ne smije vrijediti dulje od godinu dana ili dulje od isteka valjanosti posebne ovlasti ocjenjivača izdane u skladu s ATCO.C.055, do čega god prije dođe. |
(c) |
Kako bi se osigurala neovisnost ocjenjivanja, iz već ponovljenih razloga imatelj posebne ovlasti ocjenjivača također mora imati posebnu ovlast za lokaciju s povezanim ovlaštenjem i, ako je primjenjivo, posebnu ovlast ovlaštenja, relevantne za ocjenjivanje, u prethodnom razdoblju od najmanje godinu dana. Valjanost odobrenja određuje nadležno tijelo, ali ona ne premašuje valjanost posebne ovlasti ocjenjivača izdane u skladu sa stavkom ATCO.C.055. |
(d) |
Za potrebe izdavanja privremenog odobrenja ocjenjivača iz razloga iz točaka (b) i (c) nadležno tijelo može zahtijevati da pružatelj usluga u zračnoj plovidbi predoči sigurnosnu analizu. |
PODDIO D
OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
ODJELJAK 1.
Opći zahtjevi
ATCO.D.001 Ciljevi osposobljavanja kontrolora zračnog prometa
Osposobljavanje kontrolora zračnog prometa obuhvaća sve teorijske tečajeve, praktične vježbe, uključujući osposobljavanje na simulacijskim uređajima i osposobljavanje na radnom mjestu, namijenjene stjecanju i održavanju vještina potrebnih za pružanje sigurnih, urednih i brzih usluga kontrole zračnog prometa.
ATCO.D.005 Vrste osposobljavanja kontrolora zračnog prometa
(a) |
Osposobljavanje kontrolora zračnog prometa sastoji se od sljedećih vrsta:
|
(b) |
Osim vrsta osposobljavanja iz točke (a), kontrolori zračnog prometa mogu pohađati osposobljavanje:
|
ODJELJAK 2.
Zahtjevi inicijalnog osposobljavanja
ATCO.D.010 Sastav inicijalnog osposobljavanja
(a) |
Inicijalno osposobljavanje, predviđeno za kandidata za dozvolu studenta kontrolora zračnog prometa ili za izdavanje dodatnog ovlaštenja i/ili, ako je primjenjivo, posebne ovlasti ovlaštenja, sastoji se od:
|
(b) |
Osposobljavanje predviđeno za stjecanje dodatnog ovlaštenja sastoji se od predmeta, tema i podtema primjenjivih na najmanje jedno od ovlaštenja utvrđenih u točki (a) podtočki 2. |
(c) |
Osposobljavanje predviđeno za ponovnu aktivaciju ovlaštenja nakon neuspjeha u prolasku kroz ocjenjivanje prethodne stručnosti u skladu sa stavkom ATCO.B.010 točkom (b) prilagođava se prema rezultatu tog ocjenjivanja. |
(d) |
Osposobljavanje predviđeno za posebnu ovlast ovlaštenja osim onih iz stavka ATCO.B.015 točke (a) podtočke 3. sastoji se od predmeta, tema i podtema koje je pripremila organizacija za osposobljavanje i koji su odobreni kao dio tečaja osposobljavanja. |
(e) |
Osnovno osposobljavanje i/ili osposobljavanje za ovlaštenje može se dopuniti predmetima, temama i podtemama koji su dodatni ili specifični za okruženje funkcionalnog bloka zračnog prostora (FAB) ili za nacionalno okruženje. |
ATCO.D.015 Plan inicijalnog osposobljavanja
Plan inicijalnog osposobljavanja utvrđuje organizacija za osposobljavanje i odobrava nadležno tijelo. On sadrži najmanje:
(a) |
sastav tečaja za inicijalno osposobljavanje utvrđen u skladu sa stavkom ATCO.D.010; |
(b) |
strukturu inicijalnog osposobljavanja utvrđenu u skladu sa stavkom ATCO.D.020 točkom (b); |
(c) |
postupak za izvođenje tečaja ili tečajeva za inicijalno osposobljavanje; |
(d) |
metode osposobljavanja; |
(e) |
minimalno i maksimalno trajanje tečaja ili tečajeva za inicijalno osposobljavanje; |
(f) |
u pogledu stavka ATCO.D.010 točke (b), postupak za prilagodbu tečaja ili tečajeva za inicijalno osposobljavanje treba odgovarajuće uzeti u obzir uspješno završen tečaj za osnovno osposobljavanje; |
(g) |
postupke ispitivanja i ocjenjivanja u skladu sa stavcima ATCO.D.025 i ATCO.D.035, te izvedbene ciljeve u skladu sa stavcima ATCO.D.030 i ATCO.D.040; |
(h) |
kvalifikacije, uloge i odgovornosti osoblja za osposobljavanje; |
(i) |
postupak za rano prekidanje osposobljavanja; |
(j) |
žalbeni postupak; |
(k) |
utvrđivanje zapisa koje treba čuvati, a koji su specifični za inicijalno osposobljavanje; |
(l) |
postupak i razlozi za pregled i izmjenu plana inicijalnog osposobljavanja te njegovo dostavljanje nadležnom tijelu. Pregled plana inicijalnog osposobljavanja provodi se najmanje svake tri godine. |
ATCO.D.020 Tečajevi za osnovno osposobljavanje i osposobljavanje za ovlaštenje
(a) |
Osnovno osposobljavanje i osposobljavanje za ovlaštenje provodi se u obliku zasebnih ili integriranih tečajeva. |
(b) |
Tečajeve za osnovno osposobljavanje i osposobljavanje za ovlaštenje ili integrirani tečaj za inicijalno osposobljavanje pripremaju i provode organizacije za osposobljavanje, a odobrava ih nadležno tijelo. |
(c) |
Kad se inicijalno osposobljavanje provodi u obliku integriranog tečaja, potrebno je jasno razlikovati ispitivanja i ocjenjivanja za:
|
(d) |
Uspješan završetak inicijalnog osposobljavanja ili osposobljavanja za ovlaštenje radi izdavanja dodatnog ovlaštenja dokazuje se certifikatom koji izdaje organizacija za osposobljavanje. |
(e) |
Uspješan završetak osnovnog osposobljavanja dokazuje se certifikatom koji na zahtjev kandidata izdaje organizacija za osposobljavanje. |
ATCO.D.025 Ispitivanje i ocjenjivanje osnovnog osposobljavanja
(a) |
Tečajevi za osnovno osposobljavanje uključuju ispitivanje teorijskog znanja i ocjenjivanje. |
(b) |
Prolazna ocjena na ispitivanju teorijskog znanja daje se kandidatu koji ostvari najmanje 75 % ukupnog broja bodova na tom ispitivanju. |
(c) |
Ocjenjivanje izvedbenih ciljeva navedenih u stavku ATCO.D.030 provodi se na uređaju za osposobljavanje za izdvojene zadatke ili na simulatoru. |
(d) |
Prolazna ocjena na ocjenjivanju dodjeljuje se kandidatu koji dosljedno pokazuje zahtijevanu izvedbu kako je navedeno u stavku ATCO.D.030 i ponašanje potrebno za siguran rad u okviru kontrole zračnog prometa. |
ATCO.D.030 Izvedbeni ciljevi osnovnog osposobljavanja
Ocjenjivanje uključuje procjenu sljedećih izvedbenih ciljeva:
(a) |
provjera i upotreba opreme na radnom mjestu; |
(b) |
razvoj i održavanje svijesti o situaciji nadzorom prometa i identifikacijom zrakoplova, ako je to primjenjivo; |
(c) |
nadzor i ažuriranje prikaza podataka o letu; |
(d) |
održavanje kontinuiranog slušanja na odgovarajućoj frekvenciji; |
(e) |
izdavanje odgovarajućih prometnih odobrenja, uputa i informacija; |
(f) |
upotrebu odobrene frazeologije; |
(g) |
učinkovito komuniciranje; |
(h) |
primjenu razdvajanja; |
(i) |
primjenu koordinacije, prema potrebi; |
(j) |
primjenu propisanih postupaka za simulirani zračni prostor; |
(k) |
otkrivanje mogućih konflikata među zrakoplovima; |
(l) |
poštovanje prioriteta radnji; |
(m) |
biranje odgovarajućih metoda razdvajanja. |
ATCO.D.035 Ispitivanje i ocjenjivanje osposobljavanja za ovlaštenje
(a) |
Tečajevi osposobljavanja za ovlaštenje uključuju ispitivanje teorijskog znanja i ocjenjivanje. |
(b) |
Prolazna ocjena na ispitivanju teorijskog znanja daje se kandidatu koji ostvari najmanje 75 % ukupnog broja bodova na tom ispitivanju. |
(c) |
Ocjenjivanja se temelje na izvedbenim ciljevima osposobljavanja za ovlaštenje koji su opisani u stavku ATCO.D.040. |
(d) |
Ocjenjivanja se vrše na simulatoru. |
(e) |
Prolazna ocjena na ocjenjivanju dodjeljuje se kandidatu koji dosljedno pokazuje zahtijevanu izvedbu kako je navedeno u stavku ATCO.D.040 i ponašanje potrebno za siguran rad u okviru usluge kontrole zračnog prometa. |
ATCO.D.040 Izvedbeni ciljevi osposobljavanja za ovlaštenje
(a) |
Izvedbeni ciljevi osposobljavanja za ovlaštenje i zadaci izvedbenih ciljeva utvrđuju se za svaki tečaj osposobljavanja za ovlaštenje. |
(b) |
Izvedbeni ciljevi osposobljavanja za ovlaštenje zahtijevaju od kandidata da:
|
(c) |
Osim točke (b), izvedbeni ciljevi osposobljavanja za ovlaštenja Aerodromska vizualna kontrola (ADV) i Aerodromska instrumentalna kontrola (ADI) moraju osigurati da kandidati:
|
(d) |
Osim točke (b), izvedbeni ciljevi osposobljavanja za ovlaštenje Prilazna proceduralna kontrola moraju osigurati da kandidati:
|
(e) |
Osim točke (b), izvedbeni ciljevi osposobljavanja za ovlaštenje Prilazna nadzorna kontrola moraju osigurati da kandidati:
|
(f) |
Osim točke (b), izvedbeni ciljevi osposobljavanja za ovlaštenje Oblasna proceduralna kontrola moraju osigurati da kandidati:
|
(g) |
Osim točke (b), izvedbeni ciljevi osposobljavanja za ovlaštenje Oblasna nadzorna kontrola moraju osigurati da kandidati:
|
ODJELJAK 3.
Zahtjevi osposobljavanja za lokaciju
ATCO.D.045 Sastav osposobljavanja za lokaciju
(a) |
Osposobljavanje za lokaciju sastoji se od tečaja ili tečajeva osposobljavanja za svaku posebnu ovlast za lokaciju uspostavljenu u nadležnoj kontroli zračnog prometa kako je određeno u planu osposobljavanja za lokaciju. |
(b) |
Tečajeve osposobljavanja za posebnu ovlast za lokaciju pripremaju i provode organizacije za osposobljavanje u skladu sa stavkom ATCO.D.060, a odobrava ih nadležno tijelo. |
(c) |
Osposobljavanje za lokaciju uključuje osposobljavanje iz:
|
ATCO.D.050 Preduvjeti osposobljavanja za lokaciju
Na osposobljavanje za lokaciju mogu krenuti samo osobe koje posjeduju:
(a) |
dozvolu studenta kontrolora zračnog prometa s odgovarajućim ovlaštenjem i, ako je to primjenjivo, posebnom ovlasti ovlaštenja; ili |
(b) |
dozvolu kontrolora zračnog prometa s odgovarajućim ovlaštenjem i, ako je to primjenjivo, posebnom ovlasti ovlaštenja |
pod uvjetom da su ispunjeni zahtjevi utvrđeni u stavku ATCO.B.001 točki (d) i stavku ATCO.B.010 točki (b).
ATCO.D.055 Plan osposobljavanja za lokaciju
(a) |
Plan osposobljavanja za lokaciju utvrđuje organizacija za osposobljavanje za svaku nadležnu kontrolu zračnog prometa, a odobrava ga nadležno tijelo. |
(b) |
Plan osposobljavanja za lokaciju sadrži najmanje:
|
ATCO.D.060 Tečaj za posebnu ovlast za lokaciju
(a) |
Tečaj za posebnu ovlast za lokaciju je spoj odgovarajućih faza osposobljavanja za lokaciju za izdavanje ili obnavljanje posebne ovlasti za lokaciju u dozvoli. Svaki se tečaj sastoji od:
Prema potrebi se, u skladu sa stavkom ATCO.D.005 točkom (a) podtočkom 2, dodaje preliminarna faza osposobljavanja na radnom mjestu. |
(b) |
Faze osposobljavanja za lokaciju iz točke (a) provode se zasebno ili integrirano. |
(c) |
Nastavni plan i program te izvedbeni ciljevi tečajeva za posebnu ovlast za lokaciju utvrđuju se u skladu sa stavkom ATCO.D.045 točkom (c) i provode u skladu s planom osposobljavanja za lokaciju. |
(d) |
Tečajevi za posebnu ovlast za lokaciju koji uključuju osposobljavanje za posebnu ovlast ili posebne ovlasti ovlaštenja u skladu s ATCO.B.015 dopunjavaju se dodatnim osposobljavanjem kojim se omogućuje stjecanje predmetnih vještina posebne ovlasti ovlaštenja. |
(e) |
Osposobljavanje predviđeno za posebnu ovlast osim onih iz stavka ATCO.B.015 točke (a) podtočke 3. sastoji se od predmeta, ciljeva predmeta, tema i podtema koje su sastavile organizacije za osposobljavanje te koji su odobreni kao dio tečaja osposobljavanja. |
(f) |
Tečajevi za posebnu ovlast za lokaciju koji se pohađaju nakon zamjene dozvole prilagođavaju se da bi uključili elemente inicijalnog osposobljavanja svojstvene funkcionalnom bloku zračnog prostora ili nacionalnom okruženju. |
ATCO.D.065 Dokazivanje teorijskog znanja i razumijevanja
Teorijsko znanje i razumijevanje dokazuje se ispitivanjem.
ATCO.D.070 Ocjenjivanje tijekom tečajeva za posebnu ovlast za lokaciju
(a) |
Ocjenjivanje kandidata provodi se u operativnom okruženju u uobičajenim operativnim uvjetima najmanje jednom na kraju osposobljavanja na radnom mjestu. |
(b) |
Kada tečaj za posebnu ovlast za lokaciju sadrži preliminarnu fazu osposobljavanja na radnom mjestu, vještine kandidata ocjenjuju se na uređaju za osposobljavanje barem na kraju te faze. |
(c) |
Ne dovodeći u pitanje točku (a), uređaj za osposobljavanje može se upotrebljavati prilikom ocjenjivanja za posebnu ovlast za lokaciju radi pokazivanja primjene uvježbanih postupaka kojih nije bilo u operativnom okruženju za vrijeme ocjenjivanja. |
ODJELJAK 4.
Zahtjevi kontinuiranog osposobljavanja
ATCO.D.075 Kontinuirano osposobljavanje
Kontinuirano se osposobljavanje sastoji od tečajeva za obnovu znanja i tečajeva osposobljavanja za konverziju te se provodi u skladu sa zahtjevima sadržanim u shemi stručnosti za lokaciju u skladu sa stavkom ATCO.B.025.
ATCO.D.080 Osposobljavanje za obnovu znanja
(a) |
Tečaj ili tečajeve za obnovu znanja pripremaju i provode organizacije za osposobljavanje, a odobrava nadležno tijelo. |
(b) |
Osposobljavanje za obnovu znanja osmišljeno je kao provjera, dodatno utvrđivanje ili proširivanje postojećih znanja i vještina kontrolora zračnog prometa koji su potrebni kako bi se osigurao siguran, uredan i brz tok zračnog prometa te sadrži najmanje:
|
(c) |
Utvrđuje se nastavni plan i program tečaja za obnovu znanja, a ako predmet služi za obnovu vještina kontrolora zračnog prometa, određuju se i izvedbeni ciljevi. |
ATCO.D.085 Osposobljavanje za konverziju
(a) |
Tečaj ili tečajeve osposobljavanja za konverziju pripremaju i provode organizacije za osposobljavanje, a odobrava nadležno tijelo. |
(b) |
Osposobljavanje za konverziju osmišljeno je da bi pružilo znanje i vještine koji odgovaraju promjeni u operativnom okruženju te ga provode organizacije za osposobljavanje kad se sigurnosnom procjenom promjene dođe do zaključka da postoji potreba za takvim osposobljavanjem. |
(c) |
Tečajevi osposobljavanja za konverziju uključuju utvrđivanje:
|
(d) |
Osposobljavanje za konverziju provodi se prije nego što kontrolori zračnog prometa počnu s korištenjem privilegija svojih dozvola u promijenjenom operativnom okruženju. |
ODJELJAK 5.
Osposobljavanje instruktora i ocjenjivača
ATCO.D.090 Osposobljavanje instruktora za praktično osposobljavanje
(a) |
Osposobljavanje instruktora za praktično osposobljavanje pripremaju i provode organizacije za osposobljavanje. Ono se sastoji od:
|
(b) |
Tečajeve osposobljavanja i metode ocjenjivanja iz točke (a) odobrava nadležno tijelo. |
ATCO.D.095 Osposobljavanje ocjenjivača
a. |
Osposobljavanje ocjenjivača pripremaju i provode organizacije za osposobljavanje. Ono se sastoji od:
|
(c) |
Tečajeve osposobljavanja i metodu ocjenjivanja iz točke (a) odobrava nadležno tijelo. |
Dodatak 1. Prilogu I.
LJESTVICA ZA OCJENJIVANJE JEZIČNE SPOSOBNOSTI – ZAHTJEVI ZA JEZIČNU SPOSOBNOST
Ljestvica za ocjenjivanje znanja jezika: stručna, napredna i radna razina
Razina |
Izgovor Koristi narječje i/ili naglasak razumljiv zrakoplovnoj zajednici |
Struktura Relevantne gramatičke strukture i rečenični uzorci određeni su funkcijama jezika ovisno o zadatku |
Rječnik |
Tečnost izražavanja |
Razumijevanje |
Interakcije |
Stručna 6 |
Izgovor, naglasak, ritam i intonacija, unatoč možebitnom utjecaju materinskog jezika ili regionalne inačice, gotovo nikada ne utječu na razumijevanje. |
Dosljedno dobro vladanje i osnovnim i složenim gramatičkim strukturama i frazeologijom. |
Opseg rječnika i točnost njegova korištenja dostatni su za učinkovitu komunikaciju o širokom rasponu poznatih i nepoznatih tema. Rječnik je idiomatski, iznijansiran i prilagođen jezičnom registru. |
Sposoban dugotrajnije govoriti na prirodan način i bez napora. Koristi različite načine govora u stilističke svrhe, npr. radi naglašavanja teme. Spontano koristi odgovarajuće govorne markere i konektore. |
Razumijevanje je dosljedno pravilno u gotovo svim kontekstima i uključuje razumijevanje jezičnih i kulturnih razlika. |
S lakoćom sudjeluje u gotovo svim situacijama. Shvaća verbalne i neverbalne znakove i na njih na odgovarajući način odgovara. |
Napredna 5 |
Izgovor, naglasak, ritam i intonacija, unatoč utjecaju materinskog jezika ili regionalne inačice, rijetko utječu na razumijevanje. |
Dosljedno dobro vladanje osnovnim gramatičkim strukturama i frazeologijom. Koristi složene strukture, no pogrešno, što ponekad iskrivljuje značenje. |
Opseg i točnost rječnika dostatni su za učinkovitu komunikaciju o općim, konkretnim i profesionalnim temama. Dosljedno i uspješno parafrazira. Rječnik je ponekad idiomatski. |
Sposoban dugotrajnije govoriti s relativnom lakoćom o poznatim temama, iako nužno ne mijenja govor u stilističke svrhe. Može koristiti odgovarajuće govorne markere ili konektore. |
Razumijevanje općih, konkretnih i profesionalnih tema je točno te gotovo uvijek točno kada se govornik suoči s jezičnom poteškoćom, komplikacijama ili neočekivanim razvojem događaja. Sposoban je razumjeti veći broj govornih inačica (dijalekata i/ili naglasaka) ili registra. |
Odgovara odmah, a odgovori su odgovarajući i informativni. Učinkovito upravlja odnosom između govornika/slušatelja. |
Operativna 4 |
Na izgovor, naglasak, ritam i intonaciju utječe materinski jezik ili regionalna inačica, iako one samo ponekad utječu na razumijevanje. |
Osnovne gramatičke strukture i frazeologija koriste se kreativno te se njima obično dobro vlada. Pogreške se mogu pojaviti, posebno u neuobičajenim ili neočekivanim okolnostima, iako rijetko utječu na značenje. |
Opseg i točnost rječnika obično su dostatni za učinkovitu komunikaciju o općim, konkretnim i profesionalnim temama. Često može uspješno parafrazirati kada mu u neuobičajenim ili neočekivanim situacijama ponestane riječi. |
Sposoban je relativno dugo govoriti odgovarajućim tempom. Prilikom prijelaza s naučenoga ili formulaičnoga govora na spontano komuniciranje ponekad dolazi do prekida, iako to ne priječi učinkovito komuniciranje. Koristi ograničen opseg govornih markera ili konektora. Poštapalice ne odvlače pažnju. |
Razumijevanje je, kad je riječ o općim, konkretnim i profesionalnim temama, uglavnom točno ako je korišteni naglasak ili inačica dovoljno razumljiva međunarodnim govornicima. Suočen s jezičnom poteškoćom, komplikacijama ili neočekivanim razvojem događaja, može se dogoditi da sporije razumijeva ili da treba dodatna pojašnjenja. |
Obično odgovara odmah, a odgovori su odgovarajući i informativni. Inicira i održava razgovor čak i kada je suočen s neočekivanim razvojem događaja. Na odgovarajući način rješava očite nesporazume provjerom, potvrđivanjem ili pojašnjavanjem. |
Ljestvica za ocjenjivanje znanja jezika: predoperativna, osnovna i početna razina
Razina |
Izgovor Koristi narječje i/ili naglasak razumljiv zrakoplovnoj zajednici |
Struktura Relevantne gramatičke strukture i rečenični uzorci određeni su funkcijama jezika ovisno o zadatku |
Rječnik |
Tečnost izražavanja |
Razumijevanje |
Interakcije |
Predoperativna 3 |
Na izgovor, naglasak, ritam i intonaciju utječe materinski jezik ili regionalna inačica, a one često utječu na razumijevanje. |
Vladanje osnovnim gramatičkim strukturama i frazeologijom koje su povezane s predvidljivim situacijama nije uvijek odgovarajuće. Pogreške često utječu na značenje. |
Opseg i točnost rječnika često su dostatni za komunikaciju o općim, konkretnim i profesionalnim temama, no opseg je ograničen, a izbor riječi često neodgovarajući. Kada mu ponestane riječi, često nije sposoban uspješno parafrazirati. |
Sposoban je relativno dugo govoriti, iako je uporaba fraza i pauza često neodgovarajuća. Oklijevanje ili sporost prilikom procesuiranja jezika mogu onemogućiti uspješnu komunikaciju. Poštapalice ponekad odvlače pažnju. |
Razumijevanje općih, konkretnih i profesionalnih tema često je točno ako je korišteni naglasak ili inačica dovoljno razumljiva međunarodnim govornicima. Suočen s jezičnom poteškoćom, komplikacijama ili neočekivanim razvojem događaja, može imati probleme s razumijevanjem. |
Ponekad odgovara odmah, a odgovori su tek ponekad odgovarajući i informativni. Sposoban je s relativnom lakoćom inicirati i održavati razgovor o poznatim temama i predvidljivim situacijama. Kada dođe do neočekivanog razvoja događaja obično reagira na neodgovarajući način. |
Osnovna 2 |
Na izgovor, naglasak, ritam i intonaciju snažno utječe materinski jezik ili regionalna inačica, a one obično utječu na razumijevanje. |
Sposoban je tek ograničeno vladati nekolicinom jednostavnih naučenih gramatičkih struktura ili fraza. |
Ograničen opseg vokabulara sastavljen samo od pojedinačnih riječi i naučenih fraza. |
Može oblikovati vrlo kratke, pojedinačne, naučene izraze često koristeći pauze i poštapalice koje odvlače pažnju kako bi pronašao izraze i izgovorio manje poznate riječi. |
Razumijevanje je ograničeno na pojedinačne naučene fraze ako se one pažljivo i polagano izgovaraju. |
Odzivno vrijeme je dugo i često neprimjereno. Razgovor je ograničen na jednostavne rutinske razmjene. |
Početna 1 |
Na razini ispod osnovne razine. |
Na razini ispod osnovne razine. |
Na razini ispod osnovne razine. |
Na razini ispod osnovne razine. |
Na razini ispod osnovne razine. |
Na razini ispod osnovne razine. |
Dodatak 2. Prilogu I.
OSNOVNO OSPOSOBLJAVANJE
(Referenca: Prilog I. – dio ATCO poddio D, odjeljak 2., stavak ATCO.D.010 točka (a) podtočka 1.)
SADRŽAJ
1. PREDMET: |
UVOD U TEČAJ |
2. PREDMET: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO |
3. PREDMET: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM |
4. PREDMET: |
METEOROLOGIJA |
5. PREDMET: |
NAVIGACIJA |
6. PREDMET: |
ZRAKOPLOVI |
7. PREDMET: |
LJUDSKI ČIMBENICI |
8. PREDMET: |
OPREMA I SUSTAVI |
9. PREDMET: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE |
1. PREDMET: UVOD U TEČAJ
TEMA INTRB 1 – VOĐENJE TEČAJA
Podtema INTRB 1.1 – |
Predstavljanje tečaja |
Podtema INTRB 1.2 – |
Administracija tečaja |
Podtema INTRB 1.3 – |
Materijali za učenje i dokumentacija za osposobljavanje |
TEMA INTRB 2 – UVOD U TEČAJ OSPOSOBLJAVANJA ZA KONTROLU ZRAČNOG PROMETA
Podtema INTRB 2.1 – |
Sadržaj i organizacija tečaja |
Podtema INTRB 2.2 – |
Sustav vrijednosti osposobljavanja |
Podtema INTRB 2.3 – |
Postupak ocjenjivanja |
TEMA INTRB 3 – POGLED U BUDUĆNOST KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
Podtema INTRB 3.1 – |
Izgledi za posao |
2. PREDMET: ZRAKOPLOVNO PRAVO
TEMA LAWB 1 – UVOD U ZRAKOPLOVNO PRAVO
Podtema LAWB 1.1 – |
Važnost zrakoplovnog prava |
TEMA LAWB 2 – MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE
Podtema LAWB 2.1 – |
ICAO |
Podtema LAWB 2.2 – |
Europske agencije i ostale agencije |
Podtema LAWB 2.3 – |
Zajednice zračnog prometa |
TEMA LAWB 3 – NACIONALNE ORGANIZACIJE
Podtema LAWB 3.1 – |
Svrha i funkcije |
Podtema LAWB 3.2 – |
Nacionalni zakonodavni postupci |
Podtema LAWB 3.3 – |
Nadležno tijelo |
Podtema LAWB 3.4 – |
Nacionalne zajednice zračnog prometa |
TEMA LAWB 4 – UPRAVLJANJE SIGURNOŠĆU U OPERATIVNIM USLUGAMA ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAWB 4.1 – |
Sigurnosni propisi |
Podtema LAWB 4.2 – |
Sustav za upravljanje sigurnošću |
TEMA LAWB 5 – PRAVILA I PROPISI
Podtema LAWB 5.1 – |
Mjerne jedinice |
Podtema LAWB 5.2 – |
Licenciranje/certifikacija kontrolora zračnog prometa |
Podtema LAWB 5.3 – |
Pregled usluga zračne plovidbe i operativnih usluga u zračnom prometu |
Podtema LAWB 5.4 – |
Pravila letenja |
Podtema LAWB 5.5 – |
Zračni prostor i rute operativnih usluga u zračnom prometu |
Podtema LAWB 5.6 – |
Plan leta |
Podtema LAWB 5.7 – |
Aerodromi |
Podtema LAWB 5.8 – |
Postupci čekanja za IFR letove |
Podtema LAWB 5.9 – |
Postupci čekanja za VFR letove |
3. PREDMET: UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM
TEMA ATMB 1 – UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM
Podtema ATMB 1.1 – |
Primjena mjernih jedinica |
Podtema ATMB 1.2 – |
Usluga kontrole zračnog prometa (ATC) |
Podtema ATMB 1.3 – |
Usluga letnih informacija (FIS) |
Podtema ATMB 1.4 – |
Usluga uzbunjivanja |
Podtema ATMB 1.5 – |
Savjetodavne usluge u zračnom prometu |
Podtema ATMB 1.6 – |
Kapacitet sustava operativnih usluga u zračnom prometu i upravljanje protokom zračnog prometa |
Podtema ATMB 1.7 – |
Upravljanje zračnim prostorom (ASM) |
TEMA ATMB 2 – ALTIMETRIJA I DODJELA RAZINE
Podtema ATMB 2.1 – |
Altimetrija |
Podtema ATMB 2.2 – |
Prijelazna razina |
Podtema ATMB 2.3 – |
Dodjela razine |
TEMA ATMB 3 – RADIOTELEFONIJA (RTF)
Podtema ATMB 3.1 – |
Opći operativni postupci u radiotelefoniji |
TEMA ATMB 4 – ODOBRENJA I UPUTE KONTROLE ZRAČNOG PROMETA
Podtema ATMB 4.1 – |
Vrsta i sadržaj odobrenja kontrole zračnog prometa |
Podtema ATMB 4.2 – |
Upute kontrole zračnog prometa |
TEMA ATMB 5 – KOORDINACIJA
Podtema ATMB 5.1 – |
Načela, vrste i sadržaj koordinacije |
Podtema ATMB 5.2 – |
Neophodnost koordinacije |
Podtema ATMB 5.3 – |
Načini koordinacije |
TEMA ATMB 6 – PRIKAZ PODATAKA
Podtema ATMB 6.1 – |
Dobivanje podataka |
Podtema ATMB 6.2 – |
Upravljanje podacima |
TEMA ATMB 7 – RAZDVAJANJA
Podtema ATMB 7.1 – |
Vertikalno razdvajanje i postupci |
Podtema ATMB 7.2 – |
Horizontalno razdvajanje i postupci |
Podtema ATMB 7.3 – |
Vizualno razdvajanje |
Podtema ATMB 7.4 – |
Aerodromsko razdvajanje i postupci |
Podtema ATMB 7.5 – |
Razdvajanje na temelju nadzornih sustava operativnih usluga u zračnom prometu |
Podtema ATMB 7.6 – |
Razdvajanje vrtložnih turbulencija |
TEMA ATMB 8 – SUSTAVI ZA IZBJEGAVANJE SUDARA U ZRAKU I ZEMALJSKI SUSTAVI ZAŠTITE
Podtema ATMB 8.1 – |
Sustavi za izbjegavanje sudara u zraku |
Podtema ATMB 8.2 – |
Zemaljski sustavi zaštite |
TEMA ATMB 9 – OSNOVNE PRAKTIČNE VJEŠTINE
Podtema ATMB 9.1 – |
Proces upravljanja prometom |
Podtema ATMB 9.2 – |
Osnovne praktične vještine primjenjive za sva ovlaštenja |
Podtema ATMB 9.3 – |
Osnovne praktične vještine primjenjive za aerodrom |
Podtema ATMB 9.4 – |
Osnovne praktične vještine primjenjive za nadzor |
4. PREDMET: METEOROLOGIJA
TEMA METB 1 – UVOD U METEOROLOGIJU
Podtema METB 1.1 – |
Primjena mjernih jedinica |
Podtema METB 1.2 – |
Zrakoplovstvo i meteorologija |
Podtema METB 1.3 – |
Organizacija meteorološke službe |
TEMA METB 2 – ATMOSFERA
Podtema METB 2.1 – |
Sastav i struktura |
Podtema METB 2.2 – |
Standardna atmosfera |
Podtema METB 2.3 – |
Toplina i temperatura |
Podtema METB 2.4 – |
Voda u atmosferi |
Podtema METB 2.5 – |
Tlak zraka |
TEMA METB 3 – CIRKULACIJA ATMOSFERE
Podtema METB 3.1 – |
Opća cirkulacija atmosfere |
Podtema METB 3.2 – |
Zračne mase i frontalni sustavi |
Podtema METB 3.3 – |
Mezoskalni sustavi |
Podtema METB 3.4 – |
Vjetar |
TEMA METB 4 – METEOROLOŠKE POJAVE
Podtema METB 4.1 – |
Oblaci |
Podtema METB 4.2 – |
Vrste oborina |
Podtema METB 4.3 – |
Vidljivost |
Podtema METB 4.4 – |
Meteorološke opasnosti |
TEMA METB 5 – METEOROLOŠKE INFORMACIJE ZA ZRAČNI PROMET
Podtema METB 5.1 – |
Poruke i izvješća |
5. PREDMET: NAVIGACIJA
TEMA NAVB 1 – UVOD U NAVIGACIJU
Podtema NAVB 1.1 – |
Primjena mjernih jedinica |
Podtema NAVB 1.2 – |
Svrha i upotreba navigacije |
TEMA NAVB 2 – ZEMLJA
Podtema NAVB 2.1 – |
Položaj i kretanje Zemlje |
Podtema NAVB 2.2 – |
Koordinatni sustav, smjer i udaljenost |
Podtema NAVB 2.3 – |
Magnetizam |
TEMA NAVB 3 – KARTE I ZRAKOPLOVNE KARTE
Podtema NAVB 3.1 – |
Izrada karata i kartografske projekcije |
Podtema NAVB 3.2 – |
Karte u upotrebi u zrakoplovstvu |
TEMA NAVB 4 – OSNOVE NAVIGACIJE
Podtema NAVB 4.1 – |
Utjecaj vjetra |
Podtema NAVB 4.2 – |
Brzina |
Podtema NAVB 4.3 – |
Vizualna navigacija |
Podtema NAVB 4.4 – |
Navigacijski aspekti planiranja leta |
TEMA NAVB 5 – INSTRUMENTALNA NAVIGACIJA
Podtema NAVB 5.1 – |
Zemaljski sustavi |
Podtema NAVB 5.2 – |
Inercijski navigacijski sustavi |
Podtema NAVB 5.3 – |
Satelitski navigacijski sustavi |
Podtema NAVB 5.4 – |
Postupci instrumentalnog prilaza |
TEMA NAVB 6 – NAVIGACIJA TEMELJENA NA PERFORMANSAMA
Podtema NAVB 6.1 – |
Načela i prednosti prostorne navigacije |
Podtema NAVB 6.2 – |
Uvod u navigaciju temeljenu na performansama |
Podtema NAVB 6.3 – |
Primjene navigacije temeljene na performansama |
TEMA NAVB 7 – NADOGRADNJE U PODRUČJU NAVIGACIJE
Podtema NAVB 7.1 – |
Buduće nadogradnje |
6. PREDMET: ZRAKOPLOVI
TEMA ACFTB 1 – UVOD U ZRAKOPLOVE
Podtema ACFTB 1.1 – |
Primjena mjernih jedinica |
Podtema ACFTB 1.2 – |
Zrakoplovstvo i zrakoplovi |
TEMA ACFTB 2 – NAČELA LETA
Podtema ACFTB 2.1 – |
Sile koje djeluju na zrakoplove |
Podtema ACFTB 2.2 – |
Strukturne komponente i kontrola zrakoplova |
Podtema ACFTB 2.3 – |
Letna ovojnica |
TEMA ACFTB 3 – KATEGORIJE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFTB 3.1 – |
Kategorije zrakoplova |
Podtema ACFTB 3.2 – |
Kategorije vrtložnih turbulencija |
Podtema ACFTB 3.3 – |
ICAO kategorije prilaza |
Podtema ACFTB 3.4 – |
Kategorije okoliša |
TEMA ACFTB 4 – PODACI O ZRAKOPLOVIMA
Podtema ACFTB 4.1 – |
Prepoznavanje |
Podtema ACFTB 4.2 – |
Podaci o performansama |
TEMA ACFTB 5 – ZRAKOPLOVNI MOTORI
Podtema ACFTB 5.1 – |
Klipni motori |
Podtema ACFTB 5.2 – |
Mlazni motori |
Podtema ACFTB 5.3 – |
Turbopropelerski motori |
Podtema ACFTB 5.4 – |
Zrakoplovna goriva |
TEMA ACFTB 6 – ZRAKOPLOVNI SUSTAVI I INSTRUMENTI
Podtema ACFTB 6.1 – |
Letni instrumenti |
Podtema ACFTB 6.2 – |
Navigacijski instrumenti |
Podtema ACFTB 6.3 – |
Instrumenti motora |
Podtema ACFTB 6.4 – |
Sustavi zrakoplova |
TEMA ACFTB 7 – ČIMBENICI KOJI UTJEČU NA PERFORMANSE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFTB 7.1 – |
Čimbenici pri polijetanju |
Podtema ACFTB 7.2 – |
Čimbenici pri penjanju |
Podtema ACFTB 7.3 – |
Čimbenici pri letenju na putnoj razini |
Podtema ACFTB 7.4 – |
Čimbenici pri snižavanju i početnom prilazu |
Podtema ACFTB 7.5 – |
Čimbenici pri završnom prilazu i slijetanju |
Podtema ACFTB 7.6 – |
Ekonomski čimbenici |
Podtema ACFTB 7.7 – |
Čimbenici okoliša |
7. PREDMET: LJUDSKI ČIMBENICI
TEMA HUMB 1 – UVOD U LJUDSKE ČIMBENIKE
Podtema HUMB 1.1 – |
Tehnike učenja |
Podtema HUMB 1.2 – |
Važnost ljudskih čimbenika u kontroli zračnog prometa |
Podtema HUMB 1.3 – |
Ljudski čimbenici i kontrola zračnog prometa |
TEMA HUMB 2 – LJUDSKE SPOSOBNOSTI I IZVEDBA
Podtema HUMB 2.1 – |
Pojedinačno ponašanje |
Podtema HUMB 2.2 – |
Kultura sigurnosti i profesionalno ponašanje |
Podtema HUMB 2.3 – |
Zdravlje i dobrobit |
Podtema HUMB 2.4 – |
Timski rad |
Podtema HUMB 2.5 – |
Osnovne potrebe ljudi na radnom mjestu |
Podtema HUMB 2.6 – |
Stres |
TEMA HUMB 3 – LJUDSKE POGREŠKE
Podtema HUMB 3.1 – |
Opasnosti od pogrešaka |
Podtema HUMB 3.2 – |
Definicija ljudske pogreške |
Podtema HUMB 3.3 – |
Klasifikacija ljudskih pogreški |
Podtema HUMB 3.4 – |
Analiza rizika i upravljanje rizikom |
TEMA HUMB 4 – KOMUNIKACIJA
Podtema HUMB 4.1 – |
Važnost dobre komunikacije u kontroli zračnog prometa |
Podtema HUMB 4.2 – |
Komunikacijski proces |
Podtema HUMB 4.3 – |
Načini komunikacije |
TEMA HUMB 5 – RADNO OKRUŽENJE
Podtema HUMB 5.1 – |
Ergonomija i potreba za dobrim dizajnom |
Podtema HUMB 5.2 – |
Oprema i alati |
Podtema HUMB 5.3 – |
Automatizacija |
8. PREDMET: OPREMA I SUSTAVI
TEMA EQPSB 1 – OPREMA ZA KONTROLU ZRAČNOG PROMETA
Podtema EQPSB 1.1 – |
Glavni tipovi opreme za kontrolu zračnog prometa |
TEMA EQPSB 2 – RADIO
Podtema EQPSB 2.1 – |
Teoretska znanja o radiju |
Podtema EQPSB 2.2 – |
Određivanje smjera |
TEMA EQPSB 3 – KOMUNIKACIJSKA OPREMA
Podtema EQPSB 3.1 – |
Radiokomunikacija |
Podtema EQPSB 3.2 – |
Govorna komunikacija između jedinica/položaja operativnih usluga u zračnom prometu |
Podtema EQPSB 3.3 – |
Podatkovna komunikacija |
Podtema EQPSB 3.4 – |
Komunikacija zračnih prijevoznika |
TEMA EQPSB 4 – UVOD U NADZOR
Podtema EQPSB 4.1 – |
Koncept nadzora u operativnim uslugama u zračnom prometu |
TEMA EQPSB 5 – RADAR
Podtema EQPSB 5.1 – |
Načela radara |
Podtema EQPSB 5.2 – |
Primarni radar |
Podtema EQPSB 5.3 – |
Sekundarni radar |
Podtema EQPSB 5.4 – |
Upotreba radara |
Podtema EQPSB 5.5 – |
Mode S |
TEMA EQPSB 6 – AUTOMATSKI NADZOR
Podtema EQPSB 6.1 – |
Načela automatskog nadzora |
Podtema EQPSB 6.2 – |
Upotreba automatskog nadzora |
TEMA EQPSB 7 – MULTILATERACIJA
Podtema EQPSB 7.1 – |
Načela multilateracije |
Podtema EQPSB 7.2 – |
Upotreba multilateracije |
TEMA EQPSB 8 – OBRADA NADZORNIH PODATAKA
Podtema EQPSB 8.1 – |
Umrežavanje nadzornih podataka |
Podtema EQPSB 8.2 – |
Radna načela umrežavanja nadzornih podataka |
TEMA EQPSB 9 – BUDUĆA OPREMA
Podtema EQPSB 9.1 – |
Nove nadogradnje |
TEMA EQPSB 10 – AUTOMATIZACIJA U OPERATIVNIM USLUGAMA U ZRAČNOM PROMETU
Podtema EQPSB 10.1 – |
Načela automatizacije |
Podtema EQPSB 10.2 – |
Nepokretna zrakoplovna telekomunikacijska mreža (AFTN) |
Podtema EQPSB 10.3 – |
Mrežna razmjena podataka |
Podtema EQPSB 10.4 – |
Sustavi koji se upotrebljavaju za automatsko širenje informacija |
TEMA EQPSB 11 – RADNA MJESTA
Podtema EQPSB 11.1 – |
Oprema na radnim mjestima |
Podtema EQPSB 11.2 – |
Aerodromska kontrola |
Podtema EQPSB 11.3 – |
Prilazna kontrola |
Podtema EQPSB 11.4 – |
Oblasna kontrola |
9. PREDMET: PROFESIONALNO OKRUŽENJE
TEMA PENB 1 – UPOZNAVANJE
Podtema PENB 1.1 – |
Operativne usluge u zračnom prometu i aerodromska postrojenja |
TEMA PENB 2 – KORISNICI ZRAČNOG PROSTORA
Podtema PENB 2.1 – |
Civilno zrakoplovstvo |
Podtema PENB 2.2 – |
Vojska |
Podtema PENB 2.3 – |
Očekivanja od pilota i zahtjevi za pilote |
TEMA PENB 3 – ODNOS S KORISNICIMA
Podtema PENB 3.1 – |
Odnos s korisnicima |
TEMA PENB 4 – ZAŠTITA OKOLIŠA
Podtema PENB 4.1 – |
Zaštita okoliša |
Dodatak 3. Prilogu I.
OVLAŠTENJE AERODROMSKA VIZUALNA KONTROLA (ADV)
(Referenca: Prilog I. – dio ATCO poddio D, odjeljak 2., stavak ATCO.D.010 točka (a) podtočka 2. podtočka i.)
SADRŽAJ
1. PREDMET: |
UVOD U TEČAJ |
2. PREDMET: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO |
3. PREDMET: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM |
4. PREDMET: |
METEOROLOGIJA |
5. PREDMET: |
NAVIGACIJA |
6. PREDMET: |
ZRAKOPLOVI |
7. PREDMET: |
LJUDSKI ČIMBENICI |
8. PREDMET: |
OPREMA I SUSTAVI |
9. PREDMET: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE |
10. PREDMET: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI |
11. PREDMET: |
AERODROMI |
1. PREDMET: UVOD U TEČAJ
TEMA INTR 1 – VOĐENJE TEČAJA
Podtema INTR 1.1 – |
Predstavljanje tečaja |
Podtema INTR 1.2 – |
Administracija tečaja |
Podtema INTR 1.3 – |
Materijali za učenje i dokumentacija za osposobljavanje |
TEMA INTR 2 – UVOD U TEČAJ OSPOSOBLJAVANJA ZA KONTROLU ZRAČNOG PROMETA
Podtema INTR 2.1 – |
Sadržaj i organizacija tečaja |
Podtema INTR 2.2 – |
Sustav vrijednosti osposobljavanja |
Podtema INTR 2.3 – |
Postupak ocjenjivanja |
2. PREDMET: ZRAKOPLOVNO PRAVO
TEMA LAW 1 – LICENCIRANJE/CERTIFIKAT O STRUČNOSTI KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 1.1 – |
Privilegiji i uvjeti |
TEMA LAW 2 – PRAVILA I PROPISI
Podtema LAW 2.1 – |
Izvješća |
Podtema LAW 2.2 – |
Zračni prostor |
TEMA LAW 3 – UPRAVLJANJE SIGURNOŠĆU U KONTROLI ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 3.1 – |
Proces primanja povratnih informacija |
Podtema LAW 3.2 – |
Sigurnosna istraga |
3. PREDMET: UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM
TEMA ATM 1 – PRUŽANJE USLUGA
Podtema ATM 1.1 – |
Usluga aerodromske kontrole |
Podtema ATM 1.2 – |
Usluga letnih informacija (FIS) |
Podtema ATM 1.3 – |
Usluga uzbunjivanja (ALRS) |
Podtema ATM 1.4 – |
Kapacitet sustava operativnih usluga u zračnom prometu i upravljanje protokom zračnog prometa |
TEMA ATM 2 – KOMUNIKACIJA
Podtema ATM 2.1 – |
Učinkovita komunikacija |
TEMA ATM 3 – ODOBRENJA I UPUTE KONTROLE ZRAČNOG PROMETA
Podtema ATM 3.1 – |
Odobrenja kontrole zračnog prometa |
Podtema ATM 3.2 – |
Upute kontrole zračnog prometa |
TEMA ATM 4 – KOORDINACIJA
Podtema ATM 4.1 – |
Neophodnost koordinacije |
Podtema ATM 4.2 – |
Koordinacijski alati i metode |
Podtema ATM 4.3 – |
Koordinacijske procedure |
TEMA ATM 5 – ALTIMETRIJA I DODJELA RAZINE
Podtema ATM 5.1 – |
Altimetrija |
TEMA ATM 6 – RAZDVAJANJA
Podtema ATM 6.1 – |
Razdvajanje između zrakoplova u odlasku |
Podtema ATM 6.2 – |
Razdvajanje između zrakoplova koji slijeće i prethodnog zrakoplova koji slijeće ili polijeće |
Podtema ATM 6.3 – |
Longitudinalno razdvajanje vrtložnih turbulencija na temelju vremena |
Podtema ATM 6.4 – |
Najmanje vrijednosti smanjenog razdvajanja |
TEMA ATM 7 – SUSTAVI ZA IZBJEGAVANJE SUDARA U ZRAKU I ZEMALJSKI SUSTAVI ZAŠTITE
Podtema ATM 7.1 – |
Sustavi za izbjegavanje sudara u zraku |
Podtema ATM 7.2 – |
Zemaljski sustavi zaštite |
TEMA ATM 8 – PRIKAZ PODATAKA
Podtema ATM 8.1 – |
Upravljanje podacima |
TEMA ATM 9 – OPERATIVNO OKRUŽENJE (SIMULIRANO)
Podtema ATM 9.1 – |
Integritet operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.2 – |
Provjera aktualnosti operativnih postupaka |
Podtema ATM 9.3 – |
Predaja-preuzimanje |
TEMA ATM 10 – PRUŽANJE USLUGE AERODROMSKE KONTROLE
Podtema ATM 10.1 – |
Odgovornost za pružanje usluge |
Podtema ATM 10.2 – |
Funkcije aerodromskog kontrolnog tornja |
Podtema ATM 10.3 – |
Proces upravljanja prometom |
Podtema ATM 10.4 – |
Zemaljska zrakoplovna svjetla |
Podtema ATM 10.5 – |
Informacije koje aerodromski kontrolni toranj šalje zrakoplovu |
Podtema ATM 10.6 – |
Kontrola aerodromskog prometa |
Podtema ATM 10.7 – |
Kontrola prometa u prometnom krugu |
Podtema ATM 10.8 – |
Aktivna uzletno-sletna staza |
4. PREDMET: METEOROLOGIJA
TEMA MET 1 – METEOROLOŠKE POJAVE
Podtema MET 1.1 – |
Meteorološke pojave |
TEMA MET 2 – IZVORI METEOROLOŠKIH PODATAKA
Podtema MET 2.1 – |
Meteorološki instrumenti |
Podtema MET 2.2 – |
Ostali izvori meteoroloških podataka |
5. PREDMET: NAVIGACIJA
TEMA NAV 1 – KARTE I ZRAKOPLOVNE KARTE
Podtema NAV 1.1 – |
Karte |
TEMA NAV 2 – INSTRUMENTALNA NAVIGACIJA
Podtema NAV 2.1 – |
Navigacijski sustavi |
Podtema NAV 2.2 – |
Stabilizirani prilaz |
6. PREDMET: ZRAKOPLOVI
TEMA ACFT 1 – INSTRUMENTI ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 1.1 – |
Instrumenti zrakoplova |
TEMA ACFT 2 – KATEGORIJE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 2.1 – |
Vrtložne turbulencije |
TEMA ACFT 3 – ČIMBENICI KOJI UTJEČU NA PERFORMANSE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 3.1 – |
Čimbenici pri polijetanju |
Podtema ACFT 3.2 – |
Čimbenici pri penjanju |
Podtema ACFT 3.3 – |
Čimbenici pri završnom prilazu i slijetanju |
Podtema ACFT 3.4 – |
Ekonomski čimbenici |
Podtema ACFT 3.5 – |
Čimbenici okoliša |
TEMA ACFT 4 – PODACI O ZRAKOPLOVIMA
Podtema ACFT 4.1 – |
Prepoznavanje tipova zrakoplova |
Podtema ACFT 4.2 – |
Podaci o performansama |
7. PREDMET: LJUDSKI ČIMBENICI
TEMA HUM 1 – PSIHOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 1.1 – |
Kognitivni |
TEMA HUM 2 – MEDICINSKI I FIZIOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 2.1 – |
Umor |
Podtema HUM 2.2 – |
Zdravstvena sposobnost |
TEMA HUM 3 – DRUŠTVENI I ORGANIZACIJSKI ČIMBENICI
Podtema HUM 3.1 – |
Upravljanje timskim resursima (TRM) |
Podtema HUM 3.2 – |
Timski rad i uloge u timu |
Podtema HUM 3.3 – |
Odgovorno ponašanje |
TEMA HUM 4 – STRES
Podtema HUM 4.1 – |
Stres |
Podtema HUM 4.2 – |
Rješavanje problema stresa |
TEMA HUM 5 – LJUDSKE POGREŠKE
Podtema HUM 5.1 – |
Ljudske pogreške |
Podtema HUM 5.2 – |
Kršenje pravila |
TEMA HUM 6 – ZAJEDNIČKI RAD
Podtema HUM 6.1 – |
Komunikacija |
Podtema HUM 6.2 – |
Zajednički rad unutar istog područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.3 – |
Zajednički rad između različitih područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.4 – |
Suradnja između kontrolora i pilota |
8. PREDMET: OPREMA I SUSTAVI
TEMA EQPS 1 – GOVORNA KOMUNIKACIJA
Podtema EQPS 1.1 – |
Radiokomunikacija |
Podtema EQPS 1.2 – |
Drugi oblici govorne komunikacije |
TEMA EQPS 2 – AUTOMATIZACIJA U OPERATIVNIM USLUGAMA U ZRAČNOM PROMETU
Podtema EQPS 2.1 – |
Nepokretna zrakoplovna telekomunikacijska mreža (AFTN) |
Podtema EQPS 2.2 – |
Automatska razmjena podataka |
TEMA EQPS 3 – RADNO MJESTO KONTROLORA
Podtema EQPS 3.1 – |
Rad i nadzor opreme |
Podtema EQPS 3.2 – |
Prikazi situacije i informacijski sustavi |
Podtema EQPS 3.3 – |
Sustavi za podatke o letu |
TEMA EQPS 4 – BUDUĆA OPREMA
Podtema EQPS 4.1 – |
Nove nadogradnje |
TEMA EQPS 5 – OGRANIČENJA I DEGRADACIJA OPREME I SUSTAVA
Podtema EQPS 5.1 – |
Reakcija na ograničenja |
Podtema EQPS 5.2 – |
Degradacija komunikacijske opreme |
Podtema EQPS 5.3 – |
Degradacija navigacijske opreme |
9. PREDMET: PROFESIONALNO OKRUŽENJE
TEMA PEN 1 – UPOZNAVANJE
Podtema PEN 1.1 – |
Studijski posjet aerodromu |
TEMA PEN 2 – KORISNICI ZRAČNOG PROSTORA
Podtema PEN 2.1 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u civilnom zračnom prometu |
Podtema PEN 2.2 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u vojnom zračnom prometu |
TEMA PEN 3 – ODNOS S KORISNICIMA
Podtema PEN 3.1 – |
Pružanje usluga i zahtjevi korisnika |
TEMA PEN 4 – ZAŠTITA OKOLIŠA
Podtema PEN 4.1 – |
Zaštita okoliša |
10. PREDMET: NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
TEMA ABES 1 – NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI (ABES)
Podtema ABES 1.1 – |
Pregled neuobičajenih situacija i situacija u slučaju opasnosti |
TEMA ABES 2 – POBOLJŠAVANJE VJEŠTINA
Podtema ABES 2.1 – |
Učinkovitost komunikacije |
Podtema ABES 2.2 – |
Izbjegavanje mentalnog preopterećenja |
Podtema ABES 2.3 – |
Suradnja između zemlje i zraka |
TEMA ABES 3 – POSTUPCI ZA NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
Podtema ABES 3.1 – |
Primjena postupaka za neuobičajene situacije i situacije u slučaju opasnosti |
Podtema ABES 3.2 – |
Otkaz radija |
Podtema ABES 3.3 – |
Nezakonito ometanje i prijetnja bombom u zrakoplovu |
Podtema ABES 3.4 – |
Zalutali ili neidentificirani zrakoplov |
Podtema ABES 3.5 – |
Neodobreni upad na uzletno-sletnu stazu |
11. PREDMET: AERODROMI
TEMA AGA 1 – PODACI O AERODROMU, TLOCRT/PLAN I KOORDINACIJA
Podtema AGA 1.1 – |
Definicije |
Podtema AGA 1.2 – |
Koordinacija |
TEMA AGA 2 – POVRŠINA ZA KRETANJE
Podtema AGA 2.1 – |
Površina za kretanje |
Podtema AGA 2.2 – |
Manevarska površina |
Podtema AGA 2.3 – |
Uzletno-sletne staze |
TEMA AGA 3 – PREPREKE
Podtema AGA 3.1 – |
Zračni prostor oko aerodroma bez prepreka |
TEMA AGA 4 – RAZNA OPREMA
Podtema AGA 4.1 – |
Lokacija |
Dodatak 4. Prilogu I.
OVLAŠTENJE AERODROMSKA INSTRUMENTALNA KONTROLA ZA TORANJ – ADI (TWR)
(Referenca: Prilog I. – dio ATCO poddio D, odjeljak 2., stavak ATCO.D.010 točka (a) podtočka 2. podtočka ii.)
SADRŽAJ
1. PREDMET: |
UVOD U TEČAJ |
2. PREDMET: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO |
3. PREDMET: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM |
4. PREDMET: |
METEOROLOGIJA |
5. PREDMET: |
NAVIGACIJA |
6. PREDMET: |
ZRAKOPLOVI |
7. PREDMET: |
LJUDSKI ČIMBENICI |
8. PREDMET: |
OPREMA I SUSTAVI |
9. PREDMET: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE |
10. PREDMET: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI |
11. PREDMET: |
AERODROMI |
1. PREDMET: UVOD U TEČAJ
TEMA INTR 1 – VOĐENJE TEČAJA
Podtema INTR 1.1 – |
Predstavljanje tečaja |
Podtema INTR 1.2 – |
Administracija tečaja |
Podtema INTR 1.3 – |
Materijali za učenje i dokumentacija za osposobljavanje |
TEMA INTR 2 – UVOD U TEČAJ OSPOSOBLJAVANJA ZA KONTROLU ZRAČNOG PROMETA
Podtema INTR 2.1 – |
Sadržaj i organizacija tečaja |
Podtema INTR 2.2 – |
Sustav vrijednosti osposobljavanja |
Podtema INTR 2.3 – |
Postupak ocjenjivanja |
2. PREDMET: ZRAKOPLOVNO PRAVO
TEMA LAW 1 – LICENCIRANJE/CERTIFIKAT O STRUČNOSTI KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 1.1 – |
Privilegiji i uvjeti |
TEMA LAW 2 – PRAVILA I PROPISI
Podtema LAW 2.1 – |
Izvješća |
Podtema LAW 2.2 – |
Zračni prostor |
TEMA LAW 3 – UPRAVLJANJE SIGURNOŠĆU U KONTROLI ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 3.1 – |
Proces primanja povratnih informacija |
Podtema LAW 3.2 – |
Sigurnosna istraga |
3. PREDMET: UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM
TEMA ATM 1 – PRUŽANJE USLUGA
Podtema ATM 1.1 – |
Usluga aerodromske kontrole |
Podtema ATM 1.2 – |
Usluga letnih informacija (FIS) |
Podtema ATM 1.3 – |
Usluga uzbunjivanja (ALRS) |
Podtema ATM 1.4 – |
Kapacitet sustava operativnih usluga u zračnom prometu i upravljanje protokom zračnog prometa |
TEMA ATM 2 – KOMUNIKACIJA
Podtema ATM 2.1 – |
Učinkovita komunikacija |
TEMA ATM 3 – ODOBRENJA I UPUTE KONTROLE ZRAČNOG PROMETA
Podtema ATM 3.1 – |
Odobrenja kontrole zračnog prometa |
Podtema ATM 3.2 – |
Upute kontrole zračnog prometa |
TEMA ATM 4 – KOORDINACIJA
Podtema ATM 4.1 – |
Neophodnost koordinacije |
Podtema ATM 4.2 – |
Koordinacijski alati i metode |
Podtema ATM 4.3 – |
Koordinacijske procedure |
TEMA ATM 5 – ALTIMETRIJA I DODJELA RAZINE
Podtema ATM 5.1 – |
Altimetrija |
Podtema ATM 5.2 – |
Nadvisivanje tla |
TEMA ATM 6 – RAZDVAJANJA
Podtema ATM 6.1 – |
Razdvajanje između zrakoplova u odlasku |
Podtema ATM 6.2 – |
Razdvajanje između zrakoplova u odlasku i zrakoplova u dolasku |
Podtema ATM 6.3 – |
Razdvajanje između zrakoplova koji slijeće i prethodnog zrakoplova koji slijeće ili polazi |
Podtema ATM 6.4 – |
Longitudinalno razdvajanje vrtložnih turbulencija na temelju vremena |
Podtema ATM 6.5 – |
Najmanje vrijednosti smanjenog razdvajanja |
TEMA ATM 7 – SUSTAVI ZA IZBJEGAVANJE SUDARA U ZRAKU I ZEMALJSKI SUSTAVI ZAŠTITE
Podtema ATM 7.1 – |
Sustavi za izbjegavanje sudara u zraku |
Podtema ATM 7.2 – |
Zemaljski sustavi zaštite |
TEMA ATM 8 – PRIKAZ PODATAKA
Podtema ATM 8.1 – |
Upravljanje podacima |
TEMA ATM 9 – OPERATIVNO OKRUŽENJE (SIMULIRANO)
Podtema ATM 9.1 – |
Integritet operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.2 – |
Provjera aktualnosti operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.3 – |
Predaja-preuzimanje |
TEMA ATM 10 – PRUŽANJE USLUGE AERODROMSKE KONTROLE
Podtema ATM 10.1 – |
Odgovornost za pružanje usluge |
Podtema ATM 10.2 – |
Funkcije aerodromskog kontrolnog tornja |
Podtema ATM 10.3 – |
Proces upravljanja prometom |
Podtema ATM 10.4 – |
Zemaljska zrakoplovna svjetla |
Podtema ATM 10.5 – |
Informacije koje aerodromski kontrolni toranj šalje zrakoplovu |
Podtema ATM 10.6 – |
Kontrola aerodromskog prometa |
Podtema ATM 10.7 – |
Kontrola prometa u prometnom krugu |
Podtema ATM 10.8 – |
Aktivna uzletno-sletna staza |
TEMA ATM 11 – PRUŽANJE USLUGE AERODROMSKE KONTROLE – INSTRUMENTALNO
Podtema ATM 11.1 – |
Operacije u uvjetima niske vidljivosti i posebna pravila vizualnog letenja (VFR) |
Podtema ATM 11.2 – |
Promet u odlasku |
Podtema ATM 11.3 – |
Promet u dolasku |
Podtema ATM 11.4 – |
Usluga aerodromske kontrole s podrškom naprednih sustava |
4. PREDMET: METEOROLOGIJA
TEMA MET 1 – METEOROLOŠKE POJAVE
Podtema MET 1.1 – |
Meteorološke pojave |
TEMA MET 2 – IZVORI METEOROLOŠKIH PODATAKA
Podtema MET 2.1 – |
Meteorološki instrumenti |
Podtema MET 2.2 – |
Ostali izvori meteoroloških podataka |
5. PREDMET: NAVIGACIJA
TEMA NAV 1 – KARTE I ZRAKOPLOVNE KARTE
Podtema NAV 1.1 – |
Karte |
TEMA NAV 2 – INSTRUMENTALNA NAVIGACIJA
Podtema NAV 2.1 – |
Navigacijski sustavi |
Podtema NAV 2.2 – |
Stabilizirani prilaz |
Podtema NAV 2.3 – |
Instrumentalni odlasci i dolasci |
Podtema NAV 2.4 – |
Satelitski navigacijski sustavi |
Podtema NAV 2.5 – |
Primjene navigacije temeljene na performansama |
6. PREDMET: ZRAKOPLOVI
TEMA ACFT 1 – INSTRUMENTI ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 1.1 – |
Instrumenti zrakoplova |
TEMA ACFT 2 – KATEGORIJE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 2.1 – |
Vrtložne turbulencije |
Podtema ACFT 2.2 – |
Primjena ICAO kategorija prilaza |
TEMA ACFT 3 – ČIMBENICI KOJI UTJEČU NA PERFORMANSE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 3.1 – |
Čimbenici pri polijetanju |
Podtema ACFT 3.2 – |
Čimbenici pri penjanju |
Podtema ACFT 3.3 – |
Čimbenici pri završnom prilazu i slijetanju |
Podtema ACFT 3.4 – |
Ekonomski čimbenici |
Podtema ACFT 3.5 – |
Čimbenici okoliša |
TEMA ACFT 4 – PODACI O ZRAKOPLOVIMA
Podtema ACFT 4.1 – |
Prepoznavanje tipova zrakoplova |
Podtema ACFT 4.2 – |
Podaci o performansama |
7. PREDMET: LJUDSKI ČIMBENICI
TEMA HUM 1 – PSIHOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 1.1 – |
Kognitivni |
TEMA HUM 2 – MEDICINSKI I FIZIOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 2.1 – |
Umor |
Podtema HUM 2.2 – |
Zdravstvena sposobnost |
TEMA HUM 3 – DRUŠTVENI I ORGANIZACIJSKI ČIMBENICI
Podtema HUM 3.1 – |
Upravljanje timskim resursima (TRM) |
Podtema HUM 3.2 – |
Timski rad i uloge u timu |
Podtema HUM 3.3 – |
Odgovorno ponašanje |
TEMA HUM 4 – STRES
Podtema HUM 4.1 – |
Stres |
Podtema HUM 4.2 – |
Rješavanje problema stresa |
TEMA HUM 5 – LJUDSKE POGREŠKE
Podtema HUM 5.1 – |
Ljudske pogreške |
Podtema HUM 5.2 – |
Kršenje pravila |
TEMA HUM 6 – ZAJEDNIČKI RAD
Podtema HUM 6.1 – |
Komunikacija |
Podtema HUM 6.2 – |
Zajednički rad unutar istog područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.3 – |
Zajednički rad između različitih područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.4 – |
Suradnja između kontrolora i pilota |
8. PREDMET: OPREMA I SUSTAVI
TEMA EQPS 1 – GOVORNA KOMUNIKACIJA
Podtema EQPS 1.1 – |
Radiokomunikacija |
Podtema EQPS 1.2 – |
Drugi oblici govorne komunikacije |
TEMA EQPS 2 – AUTOMATIZACIJA U OPERATIVNIM USLUGAMA U ZRAČNOM PROMETU
Podtema EQPS 2.1 – |
Nepokretna zrakoplovna telekomunikacijska mreža (AFTN) |
Podtema EQPS 2.2 – |
Automatska razmjena podataka |
TEMA EQPS 3 – RADNO MJESTO KONTROLORA
Podtema EQPS 3.1 – |
Rad i nadzor opreme |
Podtema EQPS 3.2 – |
Prikazi situacije i informacijski sustavi |
Podtema EQPS 3.3 – |
Sustavi za podatke o letu |
TEMA EQPS 4 – BUDUĆA OPREMA
Podtema EQPS 4.1 – |
Nove nadogradnje |
TEMA EQPS 5 – OGRANIČENJA I DEGRADACIJA OPREME I SUSTAVA
Podtema EQPS 5.1 – |
Reakcija na ograničenja |
Podtema EQPS 5.2 – |
Degradacija komunikacijske opreme |
Podtema EQPS 5.3 – |
Degradacija navigacijske opreme |
9. PREDMET: PROFESIONALNO OKRUŽENJE
TEMA PEN 1 – UPOZNAVANJE
Podtema PEN 1.1 – |
Studijski posjet aerodromu |
TEMA PEN 2 – KORISNICI ZRAČNOG PROSTORA
Podtema PEN 2.1 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u civilnom zračnom prometu |
Podtema PEN 2.2 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u vojnom zračnom prometu |
TEMA PEN 3 – ODNOS S KORISNICIMA
Podtema PEN 3.1 – |
Pružanje usluga i zahtjevi korisnika |
TEMA PEN 4 – ZAŠTITA OKOLIŠA
Podtema PEN 4.1 – |
Zaštita okoliša |
10. PREDMET: NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
TEMA ABES 1 – NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI (ABES)
Podtema ABES 1.1 – |
Pregled neuobičajenih situacija i situacija u slučaju opasnosti |
TEMA ABES 2 – POBOLJŠAVANJE VJEŠTINA
Podtema ABES 2.1 – |
Učinkovitost komunikacije |
Podtema ABES 2.2 – |
Izbjegavanje mentalnog preopterećenja |
Podtema ABES 2.3 – |
Suradnja između zemlje i zraka |
TEMA ABES 3 – POSTUPCI ZA NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
Podtema ABES 3.1 – |
Primjena postupaka za neuobičajene situacije i situacije u slučaju opasnosti |
Podtema ABES 3.2 – |
Otkaz radija |
Podtema ABES 3.3 – |
Nezakonito ometanje i prijetnja bombom u zrakoplovu |
Podtema ABES 3.4 – |
Zalutali ili neidentificirani zrakoplov |
Podtema ABES 3.5 – |
Neodobreni upad na uzletno-sletnu stazu |
11. PREDMET: AERODROMI
TEMA AGA 1 – PODACI O AERODROMU, TLOCRT/PLAN I KOORDINACIJA
Podtema AGA 1.1 – |
Definicije |
Podtema AGA 1.2 – |
Koordinacija |
TEMA AGA 2 – POVRŠINA ZA KRETANJE
Podtema AGA 2.1 – |
Površina za kretanje |
Podtema AGA 2.2 – |
Manevarska površina |
Podtema AGA 2.3 – |
Uzletno-sletne staze |
TEMA AGA 3 – PREPREKE
Podtema AGA 3.1 – |
Zračni prostor oko aerodroma bez prepreka |
TEMA AGA 4 – RAZNA OPREMA
Podtema AGA 4.1 – |
Lokacija |
Dodatak 5. Prilogu I.
OVLAŠTENJE PRILAZNA PROCEDURALNA KONTROLA (APP)
(Referenca: Prilog I. – dio ATCO poddio D, odjeljak 2., stavak ATCO.D.010 točka (a) podtočka 2. podtočka iii.)
SADRŽAJ
1. PREDMET: |
UVOD U TEČAJ |
2. PREDMET: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO |
3. PREDMET: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM |
4. PREDMET: |
METEOROLOGIJA |
5. PREDMET: |
NAVIGACIJA |
6. PREDMET: |
ZRAKOPLOVI |
7. PREDMET: |
LJUDSKI ČIMBENICI |
8. PREDMET: |
OPREMA I SUSTAVI |
9. PREDMET: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE |
10. PREDMET: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI |
11. PREDMET: |
AERODROMI |
1. PREDMET: UVOD U TEČAJ
TEMA INTR 1 – VOĐENJE TEČAJA
Podtema INTR 1.1 – |
Predstavljanje tečaja |
Podtema INTR 1.2 – |
Administracija tečaja |
Podtema INTR 1.3 – |
Materijali za učenje i dokumentacija za osposobljavanje |
TEMA INTR 2 – UVOD U TEČAJ OSPOSOBLJAVANJA ZA KONTROLU ZRAČNOG PROMETA
Podtema INTR 2.1 – |
Sadržaj i organizacija tečaja |
Podtema INTR 2.2 – |
Sustav vrijednosti osposobljavanja |
Podtema INTR 2.3 – |
Postupak ocjenjivanja |
2. PREDMET: ZRAKOPLOVNO PRAVO
TEMA LAW 1 – LICENCIRANJE/CERTIFIKAT O STRUČNOSTI KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 1.1 – |
Privilegiji i uvjeti |
TEMA LAW 2 – PRAVILA I PROPISI
Podtema LAW 2.1 – |
Izvješća |
Podtema LAW 2.2 – |
Zračni prostor |
TEMA LAW 3 – UPRAVLJANJE SIGURNOŠĆU U KONTROLI ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 3.1 – |
Proces primanja povratnih informacija |
Podtema LAW 3.2 – |
Sigurnosna istraga |
3. PREDMET: UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM
TEMA ATM 1 – PRUŽANJE USLUGA
Podtema ATM 1.1 – |
Usluga kontrole zračnog prometa (ATC) |
Podtema ATM 1.2 – |
Usluga letnih informacija (FIS) |
Podtema ATM 1.3 – |
Usluga uzbunjivanja (ALRS) |
Podtema ATM 1.4 – |
Kapacitet sustava operativnih usluga u zračnom prometu i upravljanje protokom zračnog prometa |
Podtema ATM 1.5 – |
Upravljanje zračnim prostorom (ASM) |
TEMA ATM 2 – KOMUNIKACIJA
Podtema ATM 2.1 – |
Učinkovita komunikacija |
TEMA ATM 3 – ODOBRENJA I UPUTE KONTROLE ZRAČNOG PROMETA
Podtema ATM 3.1 – |
Odobrenja kontrole zračnog prometa |
Podtema ATM 3.2 – |
Upute kontrole zračnog prometa |
TEMA ATM 4 – KOORDINACIJA
Podtema ATM 4.1 – |
Neophodnost koordinacije |
Podtema ATM 4.2 – |
Koordinacijski alati i metode |
Podtema ATM 4.3 – |
Koordinacijske procedure |
TEMA ATM 5 – ALTIMETRIJA I DODJELA RAZINE
Podtema ATM 5.1 – |
Altimetrija |
Podtema ATM 5.2 – |
Nadvisivanje tla |
TEMA ATM 6 – RAZDVAJANJA
Podtema ATM 6.1 – |
Vertikalno razdvajanje |
Podtema ATM 6.2 – |
Horizontalno razdvajanje |
Podtema ATM 6.3 – |
Dodjela razdvajanja |
TEMA ATM 7 – SUSTAVI ZA IZBJEGAVANJE SUDARA U ZRAKU I ZEMALJSKI SUSTAVI ZAŠTITE
Podtema ATM 7.1 – |
Sustavi za izbjegavanje sudara u zraku |
TEMA ATM 8 – PRIKAZ PODATAKA
Podtema ATM 8.1 – |
Upravljanje podacima |
TEMA ATM 9 – OPERATIVNO OKRUŽENJE (SIMULIRANO)
Podtema ATM 9.1 – |
Integritet operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.2 – |
Provjera aktualnosti operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.3 – |
Predaja-preuzimanje |
TEMA ATM 10 – PRUŽANJE USLUGE KONTROLE
Podtema ATM 10.1 – |
Odgovornost i obrada informacija |
Podtema ATM 10.2 – |
Prilazna kontrola |
Podtema ATM 10.3 – |
Proces upravljanja prometom |
Podtema ATM 10.4 – |
Upravljanje prometom |
TEMA ATM 11 – ČEKANJE
Podtema ATM 11.1 – |
Opći postupci za čekanje |
Podtema ATM 11.2 – |
Zrakoplovi u prilazu |
4. PREDMET: METEOROLOGIJA
TEMA MET 1 – METEOROLOŠKE POJAVE
Podtema MET 1.1 – |
Meteorološke pojave |
TEMA MET 2 – IZVORI METEOROLOŠKIH PODATAKA
Podtema MET 2.1 – |
Izvori meteoroloških podataka |
5. PREDMET: NAVIGACIJA
TEMA NAV 1 – KARTE I ZRAKOPLOVNE KARTE
Podtema NAV 1.1 – |
Karte |
TEMA NAV 2 – INSTRUMENTALNA NAVIGACIJA
Podtema NAV 2.1 – |
Navigacijski sustavi |
Podtema NAV 2.2 – |
Stabilizirani prilaz |
Podtema NAV 2.3 – |
Instrumentalni odlasci i dolasci |
Podtema NAV 2.4 – |
Pomoć u navigaciji |
Podtema NAV 2.5 – |
Satelitski navigacijski sustavi |
Podtema NAV 2.6 – |
Primjene navigacije temeljene na performansama |
6. PREDMET: ZRAKOPLOVI
TEMA ACFT 1 – INSTRUMENTI ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 1.1 – |
Instrumenti zrakoplova |
TEMA ACFT 2 – KATEGORIJE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 2.1 – |
Vrtložne turbulencije |
Podtema ACFT 2.2 – |
Primjena ICAO kategorija prilaza |
TEMA ACFT 3 – ČIMBENICI KOJI UTJEČU NA PERFORMANSE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 3.1 – |
Čimbenici pri penjanju |
Podtema ACFT 3.2 – |
Čimbenici pri letenju na putnoj razini |
Podtema ACFT 3.3 – |
Čimbenici pri snižavanju i početnom prilazu |
Podtema ACFT 3.4 – |
Čimbenici pri završnom prilazu i slijetanju |
Podtema ACFT 3.5 – |
Ekonomski čimbenici |
Podtema ACFT 3.6 – |
Čimbenici okoliša |
TEMA ACFT 4 – PODACI O ZRAKOPLOVIMA
Podtema ACFT 4.1 – |
Podaci o performansama |
7. PREDMET: LJUDSKI ČIMBENICI
TEMA HUM 1 – PSIHOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 1.1 – |
Kognitivni |
TEMA HUM 2 – MEDICINSKI I FIZIOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 2.1 – |
Umor |
Podtema HUM 2.2 – |
Zdravstvena sposobnost |
TEMA HUM 3 – DRUŠTVENI I ORGANIZACIJSKI ČIMBENICI
Podtema HUM 3.1 – |
Upravljanje timskim resursima (TRM) |
Podtema HUM 3.2 – |
Timski rad i uloge u timu |
Podtema HUM 3.3 – |
Odgovorno ponašanje |
TEMA HUM 4 – STRES
Podtema HUM 4.1 – |
Stres |
Podtema HUM 4.2 – |
Rješavanje problema stresa |
TEMA HUM 5 – LJUDSKE POGREŠKE
Podtema HUM 5.1 – |
Ljudske pogreške |
Podtema HUM 5.2 – |
Kršenje pravila |
TEMA HUM 6 – ZAJEDNIČKI RAD
Podtema HUM 6.1 – |
Komunikacija |
Podtema HUM 6.2 – |
Zajednički rad unutar istog područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.3 – |
Zajednički rad između različitih područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.4 – |
Suradnja između kontrolora i pilota |
8. PREDMET: OPREMA I SUSTAVI
TEMA EQPS 1 – GOVORNA KOMUNIKACIJA
Podtema EQPS 1.1 – |
Radiokomunikacija |
Podtema EQPS 1.2 – |
Drugi oblici govorne komunikacije |
TEMA EQPS 2 – AUTOMATIZACIJA U OPERATIVNIM USLUGAMA U ZRAČNOM PROMETU
Podtema EQPS 2.1 – |
Nepokretna zrakoplovna telekomunikacijska mreža (AFTN) |
Podtema EQPS 2.2 – |
Automatska razmjena podataka |
TEMA EQPS 3 – RADNO MJESTO KONTROLORA
Podtema EQPS 3.1 – |
Rad i nadzor opreme |
Podtema EQPS 3.2 – |
Prikazi situacije i informacijski sustavi |
Podtema EQPS 3.3 – |
Sustavi za podatke o letu |
TEMA EQPS 4 – BUDUĆA OPREMA
Podtema EQPS 4.1 – |
Nove nadogradnje |
TEMA EQPS 5 – OGRANIČENJA I DEGRADACIJA OPREME I SUSTAVA
Podtema EQPS 5.1 – |
Reakcija na ograničenja |
Podtema EQPS 5.2 – |
Degradacija komunikacijske opreme |
Podtema EQPS 5.3 – |
Degradacija navigacijske opreme |
9. PREDMET: PROFESIONALNO OKRUŽENJE
TEMA PEN 1 – UPOZNAVANJE
Podtema PEN 1.1 – |
Studijski posjet lokaciji prilazne kontrole zračnog prometa |
TEMA PEN 2 – KORISNICI ZRAČNOG PROSTORA
Podtema PEN 2.1 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u civilnom zračnom prometu |
Podtema PEN 2.2 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u vojnom zračnom prometu |
TEMA PEN 3 – ODNOS S KORISNICIMA
Podtema PEN 3.1 – |
Pružanje usluga i zahtjevi korisnika |
TEMA PEN 4 – ZAŠTITA OKOLIŠA
Podtema PEN 4.1 – |
Zaštita okoliša |
10. PREDMET: NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
TEMA ABES 1 – NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI (ABES)
Podtema ABES 1.1 – |
Pregled neuobičajenih situacija i situacija u slučaju opasnosti |
TEMA ABES 2 – POBOLJŠAVANJE VJEŠTINA
Podtema ABES 2.1 – |
Učinkovitost komunikacije |
Podtema ABES 2.2 – |
Izbjegavanje mentalnog preopterećenja |
Podtema ABES 2.3 – |
Suradnja između zemlje i zraka |
TEMA ABES 3 – POSTUPCI ZA NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
Podtema ABES 3.1 – |
Primjena postupaka za neuobičajene situacije i situacije u slučaju opasnosti |
Podtema ABES 3.2 – |
Otkaz radija |
Podtema ABES 3.3 – |
Nezakonito ometanje i prijetnja bombom u zrakoplovu |
Podtema ABES 3.4 – |
Zalutali ili neidentificirani zrakoplov |
Podtema ABES 3.5 – |
Diverzije |
11. PREDMET: AERODROMI
TEMA AGA 1 – PODACI O AERODROMU, TLOCRT/PLAN I KOORDINACIJA
Podtema AGA 1.1 – |
Definicije |
Podtema AGA 1.2 – |
Koordinacija |
TEMA AGA 2 – POVRŠINA ZA KRETANJE
Podtema AGA 2.1 – |
Površina za kretanje |
Podtema AGA 2.2 – |
Manevarska površina |
Podtema AGA 2.3 – |
Uzletno-sletne staze |
TEMA AGA 3 – PREPREKE
Podtema AGA 3.1 – |
Zračni prostor oko aerodroma bez prepreka |
TEMA AGA 4 – RAZNA OPREMA
Podtema AGA 4.1 – |
Lokacija |
Dodatak 6. Prilogu I.
OVLAŠTENJE OBLASNA PROCEDURALNA KONTROLA (ACP)
(Referenca: Prilog I. – dio ATCO poddio D, odjeljak 2., stavak ATCO.D.010 točka (a) podtočka 2. podtočka iv.)
SADRŽAJ
1. PREDMET: |
UVOD U TEČAJ |
2. PREDMET: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO |
3. PREDMET: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM |
4. PREDMET: |
METEOROLOGIJA |
5. PREDMET: |
NAVIGACIJA |
6. PREDMET: |
ZRAKOPLOVI |
7. PREDMET: |
LJUDSKI ČIMBENICI |
8. PREDMET: |
OPREMA I SUSTAVI |
9. PREDMET: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE |
10. PREDMET: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI |
1. PREDMET: UVOD U TEČAJ
TEMA INTR 1 – VOĐENJE TEČAJA
Podtema INTR 1.1 – |
Predstavljanje tečaja |
Podtema INTR 1.2 – |
Administracija tečaja |
Podtema INTR 1.3 – |
Materijali za učenje i dokumentacija za osposobljavanje |
TEMA INTR 2 – UVOD U TEČAJ OSPOSOBLJAVANJA ZA KONTROLU ZRAČNOG PROMETA
Podtema INTR 2.1 – |
Sadržaj i organizacija tečaja |
Podtema INTR 2.2 – |
Sustav vrijednosti osposobljavanja |
Podtema INTR 2.3 – |
Postupak ocjenjivanja |
2. PREDMET: ZRAKOPLOVNO PRAVO
TEMA LAW 1 – LICENCIRANJE/CERTIFIKAT O STRUČNOSTI KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 1.1 – |
Privilegiji i uvjeti |
TEMA LAW 2 – PRAVILA I PROPISI
Podtema LAW 2.1 – |
Izvješća |
Podtema LAW 2.2 – |
Zračni prostor |
TEMA LAW 3 – UPRAVLJANJE SIGURNOŠĆU U KONTROLI ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 3.1 – |
Proces primanja povratnih informacija |
Podtema LAW 3.2 – |
Sigurnosna istraga |
3. PREDMET: UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM
TEMA ATM 1 – PRUŽANJE USLUGA
Podtema ATM 1.1 – |
Usluga kontrole zračnog prometa (ATC) |
Podtema ATM 1.2 – |
Usluga letnih informacija (FIS) |
Podtema ATM 1.3 – |
Usluga uzbunjivanja (ALRS) |
Podtema ATM 1.4 – |
Kapacitet sustava operativnih usluga u zračnom prometu i upravljanje protokom zračnog prometa |
Podtema ATM 1.5 – |
Upravljanje zračnim prostorom (ASM) |
TEMA ATM 2 – KOMUNIKACIJA
Podtema ATM 2.1 – |
Učinkovita komunikacija |
TEMA ATM 3 – ODOBRENJA I UPUTE KONTROLE ZRAČNOG PROMETA
Podtema ATM 3.1 – |
Odobrenja kontrole zračnog prometa |
Podtema ATM 3.2 – |
Upute kontrole zračnog prometa |
TEMA ATM 4 – KOORDINACIJA
Podtema ATM 4.1 – |
Neophodnost koordinacije |
Podtema ATM 4.2 – |
Koordinacijski alati i metode |
Podtema ATM 4.3 – |
Koordinacijske procedure |
TEMA ATM 5 – ALTIMETRIJA I DODJELA RAZINE
Podtema ATM 5.1 – |
Altimetrija |
Podtema ATM 5.2 – |
Nadvisivanje tla |
TEMA ATM 6 – RAZDVAJANJA
Podtema ATM 6.1 – |
Vertikalno razdvajanje |
Podtema ATM 6.2 – |
Horizontalno razdvajanje |
TEMA ATM 7 – SUSTAVI ZA IZBJEGAVANJE SUDARA U ZRAKU I ZEMALJSKI SUSTAVI ZAŠTITE
Podtema ATM 7.1 – |
Sustavi za izbjegavanje sudara u zraku |
TEMA ATM 8 – PRIKAZ PODATAKA
Podtema ATM 8.1 – |
Upravljanje podacima |
TEMA ATM 9 – OPERATIVNO OKRUŽENJE (SIMULIRANO)
Podtema ATM 9.1 – |
Integritet operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.2 – |
Provjera aktualnosti operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.3 – |
Predaja-preuzimanje |
TEMA ATM 10 – PRUŽANJE USLUGE KONTROLE
Podtema ATM 10.1 – |
Odgovornost i obrada informacija |
Podtema ATM 10.2 – |
Oblasna kontrola |
Podtema ATM 10.3 – |
Proces upravljanja prometom |
Podtema ATM 10.4 – |
Upravljanje prometom |
TEMA ATM 11 – ČEKANJE
Podtema ATM 11.1 – |
Opći postupci za čekanje |
Podtema ATM 11.2 – |
Zrakoplovi u čekanju |
4. PREDMET: METEOROLOGIJA
TEMA MET 1 – METEOROLOŠKE POJAVE
Podtema MET 1.1 – |
Meteorološke pojave |
TEMA MET 2 – IZVORI METEOROLOŠKIH PODATAKA
Podtema MET 2.1 – |
Izvori meteoroloških podataka |
5. PREDMET: NAVIGACIJA
TEMA NAV 1 – KARTE I ZRAKOPLOVNE KARTE
Podtema NAV 1.1 – |
Karte |
TEMA NAV 2 – INSTRUMENTALNA NAVIGACIJA
Podtema NAV 2.1 – |
Navigacijski sustavi |
Podtema NAV 2.2 – |
Pomoć u navigaciji |
Podtema NAV 2.3 – |
Primjene navigacije temeljene na performansama |
6. PREDMET: ZRAKOPLOVI
TEMA ACFT 1 – INSTRUMENTI ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 1.1 – |
Instrumenti zrakoplova |
TEMA ACFT 2 – KATEGORIJE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 2.1 – |
Vrtložne turbulencije |
TEMA ACFT 3 – ČIMBENICI KOJI UTJEČU NA PERFORMANSE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 3.1 – |
Čimbenici pri penjanju |
Podtema ACFT 3.2 – |
Čimbenici pri letenju na putnoj razini |
Podtema ACFT 3.3 – |
Čimbenici pri snižavanju |
Podtema ACFT 3.4 – |
Ekonomski čimbenici |
Podtema ACFT 3.5 – |
Čimbenici okoliša |
TEMA ACFT 4 – PODACI O ZRAKOPLOVIMA
Podtema ACFT 4.1 – |
Podaci o performansama |
7. PREDMET: LJUDSKI ČIMBENICI
TEMA HUM 1 – PSIHOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 1.1 – |
Kognitivni |
TEMA HUM 2 – MEDICINSKI I FIZIOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 2.1 – |
Umor |
Podtema HUM 2.2 – |
Zdravstvena sposobnost |
TEMA HUM 3 – DRUŠTVENI I ORGANIZACIJSKI ČIMBENICI
Podtema HUM 3.1 – |
Upravljanje timskim resursima (TRM) |
Podtema HUM 3.2 – |
Timski rad i uloge u timu |
Podtema HUM 3.3 – |
Odgovorno ponašanje |
TEMA HUM 4 – STRES
Podtema HUM 4.1 – |
Stres |
Podtema HUM 4.2 – |
Rješavanje problema stresa |
TEMA HUM 5 – LJUDSKE POGREŠKE
Podtema HUM 5.1 – |
Ljudske pogreške |
Podtema HUM 5.2 – |
Kršenje pravila |
TEMA HUM 6 – ZAJEDNIČKI RAD
Podtema HUM 6.1 – |
Komunikacija |
Podtema HUM 6.2 – |
Zajednički rad unutar istog područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.3 – |
Zajednički rad između različitih područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.4 – |
Suradnja između kontrolora i pilota |
8. PREDMET: OPREMA I SUSTAVI
TEMA EQPS 1 – GOVORNA KOMUNIKACIJA
Podtema EQPS 1.1 – |
Radiokomunikacija |
Podtema EQPS 1.2 – |
Drugi oblici govorne komunikacije |
TEMA EQPS 2 – AUTOMATIZACIJA U OPERATIVNIM USLUGAMA U ZRAČNOM PROMETU
Podtema EQPS 2.1 – |
Nepokretna zrakoplovna telekomunikacijska mreža (AFTN) |
Podtema EQPS 2.2 – |
Automatska razmjena podataka |
TEMA EQPS 3 – RADNO MJESTO KONTROLORA
Podtema EQPS 3.1 – |
Rad i nadzor opreme |
Podtema EQPS 3.2 – |
Prikazi situacije i informacijski sustavi |
Podtema EQPS 3.3 – |
Sustavi za podatke o letu |
TEMA EQPS 4 – BUDUĆA OPREMA
Podtema EQPS 4.1 – |
Nove nadogradnje |
TEMA EQPS 5 – OGRANIČENJA I DEGRADACIJA OPREME I SUSTAVA
Podtema EQPS 5.1 – |
Reakcija na ograničenja |
Podtema EQPS 5.2 – |
Degradacija komunikacijske opreme |
Podtema EQPS 5.3 – |
Degradacija navigacijske opreme |
9. PREDMET: PROFESIONALNO OKRUŽENJE
TEMA PEN 1 – UPOZNAVANJE
Podtema PEN 1.1 – |
Studijski posjet oblasnom centru kontrole zračnog prometa |
TEMA PEN 2 – KORISNICI ZRAČNOG PROSTORA
Podtema PEN 2.1 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u civilnom zračnom prometu |
Podtema PEN 2.2 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u vojnom zračnom prometu |
TEMA PEN 3 – ODNOS S KORISNICIMA
Podtema PEN 3.1 – |
Pružanje usluga i zahtjevi korisnika |
TEMA PEN 4 – ZAŠTITA OKOLIŠA
Podtema PEN 4.1 – |
Zaštita okoliša |
10. PREDMET: NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
TEMA ABES 1 – NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI (ABES)
Podtema ABES 1.1 – |
Pregled neuobičajenih situacija i situacija u slučaju opasnosti |
TEMA ABES 2 – POBOLJŠAVANJE VJEŠTINA
Podtema ABES 2.1 – |
Učinkovitost komunikacije |
Podtema ABES 2.2 – |
Izbjegavanje mentalnog preopterećenja |
Podtema ABES 2.3 – |
Suradnja između zemlje i zraka |
TEMA ABES 3 – POSTUPCI ZA NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
Podtema ABES 3.1 – |
Primjena postupaka za neuobičajene situacije i situacije u slučaju opasnosti |
Podtema ABES 3.2 – |
Otkaz radija |
Podtema ABES 3.3 – |
Nezakonito ometanje i prijetnja bombom u zrakoplovu |
Podtema ABES 3.4 – |
Zalutali ili neidentificirani zrakoplov |
Podtema ABES 3.5 – |
Diverzije |
Dodatak 7. Prilogu I.
OVLAŠTENJE PRILAZNA NADZORNA KONTROLA (APS)
(Referenca: Prilog I. – dio ATCO poddio D, odjeljak 2., stavak ATCO.D.010 točka (a) podtočka 2. podtočka v.)
SADRŽAJ
1. PREDMET: |
UVOD U TEČAJ |
2. PREDMET: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO |
3. PREDMET: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM |
4. PREDMET: |
METEOROLOGIJA |
5. PREDMET: |
NAVIGACIJA |
6. PREDMET: |
ZRAKOPLOVI |
7. PREDMET: |
LJUDSKI ČIMBENICI |
8. PREDMET: |
OPREMA I SUSTAVI |
9. PREDMET: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE |
10. PREDMET: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI |
11. PREDMET: |
AERODROMI |
1. PREDMET: UVOD U TEČAJ
TEMA INTR 1 – VOĐENJE TEČAJA
Podtema INTR 1.1 – |
Predstavljanje tečaja |
Podtema INTR 1.2 – |
Administracija tečaja |
Podtema INTR 1.3 – |
Materijali za učenje i dokumentacija za osposobljavanje |
TEMA INTR 2 – UVOD U TEČAJ OSPOSOBLJAVANJA ZA KONTROLU ZRAČNOG PROMETA
Podtema INTR 2.1 – |
Sadržaj i organizacija tečaja |
Podtema INTR 2.2 – |
Sustav vrijednosti osposobljavanja |
Podtema INTR 2.3 – |
Postupak ocjenjivanja |
2. PREDMET: ZRAKOPLOVNO PRAVO
TEMA LAW 1 – LICENCIRANJE/CERTIFIKAT O STRUČNOSTI KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 1.1 – |
Privilegiji i uvjeti |
TEMA LAW 2 – PRAVILA I PROPISI
Podtema LAW 2.1 – |
Izvješća |
Podtema LAW 2.2 – |
Zračni prostor |
TEMA LAW 3 – UPRAVLJANJE SIGURNOŠĆU U KONTROLI ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 3.1 – |
Proces primanja povratnih informacija |
Podtema LAW 3.2 – |
Sigurnosna istraga |
3. PREDMET: UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM
TEMA ATM 1 – PRUŽANJE USLUGA
Podtema ATM 1.1 – |
Usluga kontrole zračnog prometa (ATC) |
Podtema ATM 1.2 – |
Usluga letnih informacija (FIS) |
Podtema ATM 1.3 – |
Usluga uzbunjivanja (ALRS) |
Podtema ATM 1.4 – |
Kapacitet sustava operativnih usluga u zračnom prometu i upravljanje protokom zračnog prometa |
Podtema ATM 1.5 – |
Upravljanje zračnim prostorom (ASM) |
TEMA ATM 2 – KOMUNIKACIJA
Podtema ATM 2.1 – |
Učinkovita komunikacija |
TEMA ATM 3 – ODOBRENJA I UPUTE KONTROLE ZRAČNOG PROMETA
Podtema ATM 3.1 – |
Odobrenja kontrole zračnog prometa |
Podtema ATM 3.2 – |
Upute kontrole zračnog prometa |
TEMA ATM 4 – KOORDINACIJA
Podtema ATM 4.1 – |
Neophodnost koordinacije |
Podtema ATM 4.2 – |
Koordinacijski alati i metode |
Podtema ATM 4.3 – |
Koordinacijske procedure |
TEMA ATM 5 – ALTIMETRIJA I DODJELA RAZINE
Podtema ATM 5.1 – |
Altimetrija |
Podtema ATM 5.2 – |
Nadvisivanje tla |
TEMA ATM 6 – RAZDVAJANJA
Podtema ATM 6.1 – |
Vertikalno razdvajanje |
Podtema ATM 6.2 – |
Longitudinalno razdvajanje u okruženju pod nadzorom |
Podtema ATM 6.3 – |
Dodjela razdvajanja |
Podtema ATM 6.4 – |
Razdvajanje vrtložnih turbulencija na temelju udaljenosti |
Podtema ATM 6.5 – |
Razdvajanje na temelju nadzornih sustava operativnih usluga u zračnom prometu |
TEMA ATM 7 – SUSTAVI ZA IZBJEGAVANJE SUDARA U ZRAKU I ZEMALJSKI SUSTAVI ZAŠTITE
Podtema ATM 7.1 – |
Sustavi za izbjegavanje sudara u zraku |
Podtema ATM 7.2 – |
Zemaljski sustavi zaštite |
TEMA ATM 8 – PRIKAZ PODATAKA
Podtema ATM 8.1 – |
Upravljanje podacima |
TEMA ATM 9 – OPERATIVNO OKRUŽENJE (SIMULIRANO)
Podtema ATM 9.1 – |
Integritet operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.2 – |
Provjera aktualnosti operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.3 – |
Predaja-preuzimanje |
TEMA ATM 10 – PRUŽANJE USLUGE KONTROLE
Podtema ATM 10.1 – |
Odgovornost i obrada informacija |
Podtema ATM 10.2 – |
Nadzorni sustav operativnih usluga u zračnom prometu |
Podtema ATM 10.3 – |
Proces upravljanja prometom |
Podtema ATM 10.4 – |
Upravljanje prometom |
Podtema ATM 10.5 – |
Usluga kontrole s podrškom naprednih sustava |
TEMA ATM 11 – ČEKANJE
Podtema ATM 11.1 – |
Opći postupci za čekanje |
Podtema ATM 11.2 – |
Zrakoplovi u prilazu |
Podtema ATM 11.3 – |
Čekanje u okruženju pod nadzorom |
TEMA ATM 12 – IDENTIFIKACIJA
Podtema ATM 12.1 – |
Uspostavljanje identifikacije |
Podtema ATM 12.2 – |
Održavanje identifikacije |
Podtema ATM 12.3 – |
Gubitak identifikacije |
Podtema ATM 12.4 – |
Informacije o poziciji |
Podtema ATM 12.5 – |
Prijenos identifikacije |
4. PREDMET: METEOROLOGIJA
TEMA MET 1 – METEOROLOŠKE POJAVE
Podtema MET 1.1 – |
Meteorološke pojave |
TEMA MET 2 – IZVORI METEOROLOŠKIH PODATAKA
Podtema MET 2.1 – |
Izvori meteoroloških podataka |
5. PREDMET: NAVIGACIJA
TEMA NAV 1 – KARTE I ZRAKOPLOVNE KARTE
Podtema NAV 1.1 – |
Karte |
TEMA NAV 2 – INSTRUMENTALNA NAVIGACIJA
Podtema NAV 2.1 – |
Navigacijski sustavi |
Podtema NAV 2.2 – |
Stabilizirani prilaz |
Podtema NAV 2.3 – |
Instrumentalni odlasci i dolasci |
Podtema NAV 2.4 – |
Pomoć u navigaciji |
Podtema NAV 2.5 – |
Satelitski navigacijski sustavi |
Podtema NAV 2.6 – |
Primjene navigacije temeljene na performansama |
6. PREDMET: ZRAKOPLOVI
TEMA ACFT 1 – INSTRUMENTI ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 1.1 – |
Instrumenti zrakoplova |
TEMA ACFT 2 – KATEGORIJE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 2.1 – |
Vrtložne turbulencije |
Podtema ACFT 2.2 – |
Primjena ICAO kategorija prilaza |
TEMA ACFT 3 – ČIMBENICI KOJI UTJEČU NA PERFORMANSE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 3.1 – |
Čimbenici pri penjanju |
Podtema ACFT 3.2 – |
Čimbenici pri letenju na putnoj razini |
Podtema ACFT 3.3 – |
Čimbenici pri snižavanju i početnom prilazu |
Podtema ACFT 3.4 – |
Čimbenici pri završnom prilazu i slijetanju |
Podtema ACFT 3.5 – |
Ekonomski čimbenici |
Podtema ACFT 3.6 – |
Čimbenici okoliša |
TEMA ACFT 4 – PODACI O ZRAKOPLOVIMA
Podtema ACFT 4.1 – |
Podaci o performansama |
7. PREDMET: LJUDSKI ČIMBENICI
TEMA HUM 1 – PSIHOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 1.1 – |
Kognitivni |
TEMA HUM 2 – MEDICINSKI I FIZIOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 2.1 – |
Umor |
Podtema HUM 2.2 – |
Zdravstvena sposobnost |
TEMA HUM 3 – DRUŠTVENI I ORGANIZACIJSKI ČIMBENICI
Podtema HUM 3.1 – |
Upravljanje timskim resursima (TRM) |
Podtema HUM 3.2 – |
Timski rad i uloge u timu |
Podtema HUM 3.3 – |
Odgovorno ponašanje |
TEMA HUM 4 – STRES
Podtema HUM 4.1 – |
Stres |
Podtema HUM 4.2 – |
Rješavanje problema stresa |
TEMA HUM 5 – LJUDSKE POGREŠKE
Podtema HUM 5.1 – |
Ljudske pogreške |
Podtema HUM 5.2 – |
Kršenje pravila |
TEMA HUM 6 – ZAJEDNIČKI RAD
Podtema HUM 6.1 – |
Komunikacija |
Podtema HUM 6.2 – |
Zajednički rad unutar istog područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.3 – |
Zajednički rad između različitih područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.4 – |
Suradnja između kontrolora i pilota |
8. PREDMET: OPREMA I SUSTAVI
TEMA EQPS 1 – GOVORNA KOMUNIKACIJA
Podtema EQPS 1.1 – |
Radiokomunikacija |
Podtema EQPS 1.2 – |
Drugi oblici govorne komunikacije |
TEMA EQPS 2 – AUTOMATIZACIJA U OPERATIVNIM USLUGAMA U ZRAČNOM PROMETU
Podtema EQPS 2.1 – |
Nepokretna zrakoplovna telekomunikacijska mreža (AFTN) |
Podtema EQPS 2.2 – |
Automatska razmjena podataka |
TEMA EQPS 3 – RADNO MJESTO KONTROLORA
Podtema EQPS 3.1 – |
Rad i nadzor opreme |
Podtema EQPS 3.2 – |
Prikazi situacije i informacijski sustavi |
Podtema EQPS 3.3 – |
Sustavi za podatke o letu |
Podtema EQPS 3.4 – |
Upotreba nadzornog sustava operativnih usluga u zračnom prometu |
Podtema EQPS 3.5 – |
Napredni sustavi |
TEMA EQPS 4 – BUDUĆA OPREMA
Podtema EQPS 4.1 – |
Nove nadogradnje |
TEMA EQPS 5 – OGRANIČENJA I DEGRADACIJA OPREME I SUSTAVA
Podtema EQPS 5.1 – |
Reakcija na ograničenja |
Podtema EQPS 5.2 – |
Degradacija komunikacijske opreme |
Podtema EQPS 5.3 – |
Degradacija navigacijske opreme |
Podtema EQPS 5.4 – |
Degradacija nadzorne opreme |
Podtema EQPS 5.5 – |
Degradacija sustava za obradu podataka kontrole zračnog prometa |
9. PREDMET: PROFESIONALNO OKRUŽENJE
TEMA PEN 1 – UPOZNAVANJE
Podtema PEN 1.1 – |
Studijski posjet lokaciji prilazne kontrole zračnog prometa |
TEMA PEN 2 – KORISNICI ZRAČNOG PROSTORA
Podtema PEN 2.1 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u civilnom zračnom prometu |
Podtema PEN 2.2 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u vojnom zračnom prometu |
TEMA PEN 3 – ODNOS S KORISNICIMA
Podtema PEN 3.1 – |
Pružanje usluga i zahtjevi korisnika |
TEMA PEN 4 – ZAŠTITA OKOLIŠA
Podtema PEN 4.1 – |
Zaštita okoliša |
10. PREDMET: NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
TEMA ABES 1 – NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI (ABES)
Podtema ABES 1.1 – |
Pregled neuobičajenih situacija i situacija u slučaju opasnosti |
TEMA ABES 2 – POBOLJŠAVANJE VJEŠTINA
Podtema ABES 2.1 – |
Učinkovitost komunikacije |
Podtema ABES 2.2 – |
Izbjegavanje mentalnog preopterećenja |
Podtema ABES 2.3 – |
Suradnja između zemlje i zraka |
TEMA ABES 3 – POSTUPCI ZA NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
Podtema ABES 3.1 – |
Primjena postupaka za neuobičajene situacije i situacije u slučaju opasnosti |
Podtema ABES 3.2 – |
Otkaz radija |
Podtema ABES 3.3 – |
Nezakonito ometanje i prijetnja bombom u zrakoplovu |
Podtema ABES 3.4 – |
Zalutali ili neidentificirani zrakoplov |
Podtema ABES 3.5 – |
Diverzije |
Podtema ABES 3.6 – |
Otkaz transpondera |
11. PREDMET: AERODROMI
TEMA AGA 1 – PODACI O AERODROMU, TLOCRT/PLAN I KOORDINACIJA
Podtema AGA 1.1 – |
Definicije |
Podtema AGA 1.2 – |
Koordinacija |
TEMA AGA 2 – POVRŠINA ZA KRETANJE
Podtema AGA 2.1 – |
Površina za kretanje |
Podtema AGA 2.2 – |
Manevarska površina |
Podtema AGA 2.3 – |
Uzletno-sletne staze |
TEMA AGA 3 – PREPREKE
Podtema AGA 3.1 – |
Zračni prostor oko aerodroma bez prepreka |
TEMA AGA 4 – RAZNA OPREMA
Podtema AGA 4.1 – |
Lokacija |
Dodatak 8. Prilogu I.
OVLAŠTENJE OBLASNA NADZORNA KONTROLA (ACS)
(Referenca: Prilog I. – dio ATCO poddio D, odjeljak 2., stavak ATCO.D.010 točka (a) podtočka 2. podtočka vi.)
SADRŽAJ
1. PREDMET: |
UVOD U TEČAJ |
2. PREDMET: |
ZRAKOPLOVNO PRAVO |
3. PREDMET: |
UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM |
4. PREDMET: |
METEOROLOGIJA |
5. PREDMET: |
NAVIGACIJA |
6. PREDMET: |
ZRAKOPLOVI |
7. PREDMET: |
LJUDSKI ČIMBENICI |
8. PREDMET: |
OPREMA I SUSTAVI |
9. PREDMET: |
PROFESIONALNO OKRUŽENJE |
10. PREDMET: |
NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI |
1. PREDMET: UVOD U TEČAJ
TEMA INTR 1 – VOĐENJE TEČAJA
Podtema INTR 1.1 – |
Predstavljanje tečaja |
Podtema INTR 1.2 – |
Administracija tečaja |
Podtema INTR 1.3 – |
Materijali za učenje i dokumentacija za osposobljavanje |
TEMA INTR 2 – UVOD U TEČAJ OSPOSOBLJAVANJA ZA KONTROLU ZRAČNOG PROMETA
Podtema INTR 2.1 – |
Sadržaj i organizacija tečaja |
Podtema INTR 2.2 – |
Sustav vrijednosti osposobljavanja |
Podtema INTR 2.3 – |
Postupak ocjenjivanja |
2. PREDMET: ZRAKOPLOVNO PRAVO
TEMA LAW 1 – LICENCIRANJE/CERTIFIKAT O STRUČNOSTI KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 1.1 – |
Privilegiji i uvjeti |
TEMA LAW 2 – PRAVILA I PROPISI
Podtema LAW 2.1 – |
Izvješća |
Podtema LAW 2.2 – |
Zračni prostor |
TEMA LAW 3 – UPRAVLJANJE SIGURNOŠĆU U KONTROLI ZRAČNOG PROMETA
Podtema LAW 3.1 – |
Proces primanja povratnih informacija |
Podtema LAW 3.2 – |
Sigurnosna istraga |
3. PREDMET: UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROMETOM
TEMA ATM 1 – PRUŽANJE USLUGA
Podtema ATM 1.1 – |
Usluga kontrole zračnog prometa (ATC) |
Podtema ATM 1.2 – |
Usluga letnih informacija (FIS) |
Podtema ATM 1.3 – |
Usluga uzbunjivanja (ALRS) |
Podtema ATM 1.4 – |
Kapacitet sustava operativnih usluga u zračnom prometu i upravljanje protokom zračnog prometa |
Podtema ATM 1.5 – |
Upravljanje zračnim prostorom (ASM) |
TEMA ATM 2 – KOMUNIKACIJA
Podtema ATM 2.1 – |
Učinkovita komunikacija |
TEMA ATM 3 – ODOBRENJA I UPUTE KONTROLE ZRAČNOG PROMETA
Podtema ATM 3.1 – |
Odobrenja kontrole zračnog prometa |
Podtema ATM 3.2 – |
Upute kontrole zračnog prometa |
TEMA ATM 4 – KOORDINACIJA
Podtema ATM 4.1 – |
Neophodnost koordinacije |
Podtema ATM 4.2 – |
Koordinacijski alati i metode |
Podtema ATM 4.3 – |
Koordinacijske procedure |
TEMA ATM 5 – ALTIMETRIJA I DODJELA RAZINE
Podtema ATM 5.1 – |
Altimetrija |
Podtema ATM 5.2 – |
Nadvisivanje tla |
TEMA ATM 6 – RAZDVAJANJA
Podtema ATM 6.1 – |
Vertikalno razdvajanje |
Podtema ATM 6.2 – |
Longitudinalno razdvajanje u okruženju pod nadzorom |
Podtema ATM 6.3 – |
Longitudinalno razdvajanje vrtložne turbulencije |
Podtema ATM 6.4 – |
Razdvajanje na temelju nadzornih sustava operativnih usluga u zračnom prometu |
TEMA ATM 7 – SUSTAVI ZA IZBJEGAVANJE SUDARA U ZRAKU I ZEMALJSKI SUSTAVI ZAŠTITE
Podtema ATM 7.1 – |
Sustavi za izbjegavanje sudara u zraku |
Podtema ATM 7.2 – |
Zemaljski sustavi zaštite |
TEMA ATM 8 – PRIKAZ PODATAKA
Podtema ATM 8.1 – |
Upravljanje podacima |
TEMA ATM 9 – OPERATIVNO OKRUŽENJE (SIMULIRANO)
Podtema ATM 9.1 – |
Integritet operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.2 – |
Provjera aktualnosti operativnog okruženja |
Podtema ATM 9.3 – |
Predaja-preuzimanje |
TEMA ATM 10 – PRUŽANJE USLUGE KONTROLE
Podtema ATM 10.1 – |
Odgovornost i obrada informacija |
Podtema ATM 10.2 – |
Nadzorni sustav operativnih usluga u zračnom prometu |
Podtema ATM 10.3 – |
Proces upravljanja prometom |
Podtema ATM 10.4 – |
Upravljanje prometom |
Podtema ATM 10.5 – |
Usluga kontrole s podrškom naprednih sustava |
TEMA ATM 11 – ČEKANJE
Podtema ATM 11.1 – |
Opći postupci za čekanje |
Podtema ATM 11.2 – |
Zrakoplovi u čekanju |
Podtema ATM 11.3 – |
Čekanje u okruženju pod nadzorom |
TEMA ATM 12 – IDENTIFIKACIJA
Podtema ATM 12.1 – |
Uspostavljanje identifikacije |
Podtema ATM 12.2 – |
Održavanje identifikacije |
Podtema ATM 12.3 – |
Gubitak identifikacije |
Podtema ATM 12.4 – |
Informacije o poziciji |
Podtema ATM 12.5 – |
Prijenos identifikacije |
4. PREDMET: METEOROLOGIJA
TEMA MET 1 – METEOROLOŠKE POJAVE
Podtema MET 1.1 – |
Meteorološke pojave |
TEMA MET 2 – IZVORI METEOROLOŠKIH PODATAKA
Podtema MET 2.1 – |
Izvori meteoroloških podataka |
5. PREDMET: NAVIGACIJA
TEMA NAV 1 – KARTE I ZRAKOPLOVNE KARTE
Podtema NAV 1.1 – |
Karte |
TEMA NAV 2 – INSTRUMENTALNA NAVIGACIJA
Podtema NAV 2.1 – |
Navigacijski sustavi |
Podtema NAV 2.2 – |
Pomoć u navigaciji |
Podtema NAV 2.3 – |
Primjene navigacije temeljene na performansama |
6. PREDMET: ZRAKOPLOVI
TEMA ACFT 1 – INSTRUMENTI ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 1.1 – |
Instrumenti zrakoplova |
TEMA ACFT 2 – KATEGORIJE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 2.1 – |
Vrtložne turbulencije |
TEMA ACFT 3 – ČIMBENICI KOJI UTJEČU NA PERFORMANSE ZRAKOPLOVA
Podtema ACFT 3.1 – |
Čimbenici pri penjanju |
Podtema ACFT 3.2 – |
Čimbenici pri letenju na putnoj razini |
Podtema ACFT 3.3 – |
Čimbenici pri snižavanju |
Podtema ACFT 3.4 – |
Ekonomski čimbenici |
Podtema ACFT 3.5 – |
Čimbenici okoliša |
TEMA ACFT 4 – PODACI O ZRAKOPLOVIMA
Podtema ACFT 4.1 – |
Podaci o performansama |
7. PREDMET: LJUDSKI ČIMBENICI
TEMA HUM 1 – PSIHOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 1.1 – |
Kognitivni |
TEMA HUM 2 – MEDICINSKI I FIZIOLOŠKI ČIMBENICI
Podtema HUM 2.1 – |
Umor |
Podtema HUM 2.2 – |
Zdravstvena sposobnost |
TEMA HUM 3 – DRUŠTVENI I ORGANIZACIJSKI ČIMBENICI
Podtema HUM 3.1 – |
Upravljanje timskim resursima (TRM) |
Podtema HUM 3.2 – |
Timski rad i uloge u timu |
Podtema HUM 3.3 – |
Odgovorno ponašanje |
TEMA HUM 4 – STRES
Podtema HUM 4.1 – |
Stres |
Podtema HUM 4.2 – |
Rješavanje problema stresa |
TEMA HUM 5 – LJUDSKE POGREŠKE
Podtema HUM 5.1 – |
Ljudske pogreške |
Podtema HUM 5.2 – |
Kršenje pravila |
TEMA HUM 6 – ZAJEDNIČKI RAD
Podtema HUM 6.1 – |
Komunikacija |
Podtema HUM 6.2 – |
Zajednički rad unutar istog područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.3 – |
Zajednički rad između različitih područja odgovornosti |
Podtema HUM 6.4 – |
Suradnja između kontrolora i pilota |
8. PREDMET: OPREMA I SUSTAVI
TEMA EQPS 1 – GOVORNA KOMUNIKACIJA
Podtema EQPS 1.1 – |
Radiokomunikacija |
Podtema EQPS 1.2 – |
Drugi oblici govorne komunikacije |
TEMA EQPS 2 – AUTOMATIZACIJA U OPERATIVNIM USLUGAMA U ZRAČNOM PROMETU
Podtema EQPS 2.1 – |
Nepokretna zrakoplovna telekomunikacijska mreža (AFTN) |
Podtema EQPS 2.2 – |
Automatska razmjena podataka |
TEMA EQPS 3 – RADNO MJESTO KONTROLORA
Podtema EQPS 3.1 – |
Rad i nadzor opreme |
Podtema EQPS 3.2 – |
Prikazi situacije i informacijski sustavi |
Podtema EQPS 3.3 – |
Sustavi za podatke o letu |
Podtema EQPS 3.4 – |
Upotreba nadzornog sustava operativnih usluga u zračnom prometu |
Podtema EQPS 3.5 – |
Napredni sustavi |
TEMA EQPS 4 – BUDUĆA OPREMA
Podtema EQPS 4.1 – |
Nove nadogradnje |
TEMA EQPS 5 – OGRANIČENJA I DEGRADACIJA OPREME I SUSTAVA
Podtema EQPS 5.1 – |
Reakcija na ograničenja |
Podtema EQPS 5.2 – |
Degradacija komunikacijske opreme |
Podtema EQPS 5.3 – |
Degradacija navigacijske opreme |
Podtema EQPS 5.4 – |
Degradacija nadzorne opreme |
Podtema EQPS 5.5 – |
Degradacija sustava za obradu podataka kontrole zračnog prometa |
9. PREDMET: PROFESIONALNO OKRUŽENJE
TEMA PEN 1 – UPOZNAVANJE
Podtema PEN 1.1 – |
Studijski posjet oblasnom centru kontrole zračnog prometa |
TEMA PEN 2 – KORISNICI ZRAČNOG PROSTORA
Podtema PEN 2.1 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u civilnom zračnom prometu |
Podtema PEN 2.2 – |
Sudionici u pružanju operativnih usluga u vojnom zračnom prometu |
TEMA PEN 3 – ODNOS S KORISNICIMA
Podtema PEN 3.1 – |
Pružanje usluga i zahtjevi korisnika |
TEMA PEN 4 – ZAŠTITA OKOLIŠA
Podtema PEN 4.1 – |
Zaštita okoliša |
10. PREDMET: NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
TEMA ABES 1 – NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI (ABES)
Podtema ABES 1.1 – |
Pregled neuobičajenih situacija i situacija u slučaju opasnosti |
TEMA ABES 2 – Poboljšavanje vještina
Podtema ABES 2.1 – |
Učinkovitost komunikacije |
Podtema ABES 2.2 – |
Izbjegavanje mentalnog preopterećenja |
Podtema ABES 2.3 – |
Suradnja između zemlje i zraka |
TEMA ABES 3 – POSTUPCI ZA NEUOBIČAJENE SITUACIJE I SITUACIJE U SLUČAJU OPASNOSTI
Podtema ABES 3.1 – |
Primjena postupaka za neuobičajene situacije i situacije u slučaju opasnosti |
Podtema ABES 3.2 – |
Otkaz radija |
Podtema ABES 3.3 – |
Nezakonito ometanje i prijetnja bombom u zrakoplovu |
Podtema ABES 3.4 – |
Zalutali ili neidentificirani zrakoplov |
Podtema ABES 3.5 – |
Diverzije |
Podtema ABES 3.6 – |
Otkaz transpondera |
PRILOG II.
DIO ATCO.AR
ZAHTJEVI ZA NADLEŽNA TIJELA
PODDIO A
OPĆI ZAHTJEVI
ATCO.AR.A.001 PODRUČJE PRIMJENE
Ovim se dijelom, izloženim u ovom Prilogu, utvrđuju administrativni zahtjevi koji se primjenjuju na nadležna tijela odgovorna za izdavanje, održavanje, privremeno oduzimanje ili oduzimanje dozvola, ovlaštenja, posebnih ovlasti i certifikata o zdravstvenoj sposobnosti za kontrolore zračnog prometa te za certifikaciju i nadzor organizacija za osposobljavanje i zrakoplovno-medicinskih centara.
ATCO.AR.A.005 Osoblje
(a) |
Nadležna tijela izrađuju i svake dvije godine ažuriraju procjenu ljudskih resursa potrebnih za provođenje njihovih nadzornih funkcija na temelju analize postupaka koje zahtijeva ova Uredba i njihove primjene. |
(b) |
Osoblje koje nadležno tijelo ovlasti za obavljanje dužnosti certifikacije i/ili nadzora ovlašćuje se za obavljanje najmanje sljedećih zadataka:
|
(c) |
Nadležno tijelo može svoje osoblje ovlastiti za izvršavanje ocjenjivanja koje vodi do izdavanja, produljenja i obnavljanja posebne ovlasti za lokaciju, pod uvjetom da su ispunjeni zahtjevi utvrđeni u stavku ATCO.C.045, uz iznimku točke (d) podtočke 1. Međutim, mora se osigurati poznavanje aktualnih operativnih praksa i postupaka lokacije u kojoj se obavlja ocjenjivanje. |
ATCO.AR.A.010 Zadaci nadležnih tijela
(a) |
Zadaci nadležnih tijela uključuju:
|
ATCO.AR.A.015 Načini usklađivanja
(a) |
Agencija razvija prihvatljive načine udovoljavanja (AMC) koji se mogu koristiti za uspostavljanje usklađenosti s Uredbom (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima. Kad se uskladi sa prihvatljivim načinom udovoljavanja, ispunjeni su povezani zahtjevi provedbenih pravila. |
(b) |
Za uspostavljanje usklađenosti s provedbenim pravilima mogu se koristiti alternativni načini udovoljavanja. |
(c) |
Nadležno tijelo uspostavlja sustav kojim se dosljedno ocjenjuje omogućuje li se svakom alternativnom načinu udovoljavanja, koji primjenjuje samo nadležno tijelo ili koji primjenjuju organizacije i osoblje pod njegovim nadzorom, uspostavljanje usklađenosti s Uredbom (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima. |
(d) |
Nadležno tijelo ocjenjuje sve alternativne načine udovoljavanja koje predloži neka organizacija u skladu sa stavkom ATCO.OR.B.005 analiziranjem dostavljene dokumentacije i, ako to smatra potrebnim, provođenjem inspekcije organizacije. Kad nadležno tijelo utvrdi da su alternativni načini udovoljavanja u skladu s provedbenim pravilima, ono bez nepotrebnog odlaganja:
|
(e) |
Kad samo nadležno tijelo primjenjuje alternativne načine udovoljavanja za postizanje usklađenosti s Uredbom (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima, ono:
Nadležno tijelo dostavlja Agenciji potpun opis alternativnih načina udovoljavanja, uključujući svaku izmjenu postupaka koja bi mogla biti relevantna, kao i procjenu kojom se dokazuje da su provedbena pravila ispunjena. |
ATCO.AR.A.020 Obavješćivanje Agencije
(a) |
Nadležno tijelo bez nepotrebnog odlaganja obavješćuje Agenciju u slučaju bilo kakvih značajnih problema u vezi s provedbom Uredbe (EZ) br. 216/2008 i ove Uredbe. |
(b) |
Nadležno tijelo dostavlja Agenciji informacije značajne za sigurnost koje proizlaze iz izvješća o događajima koje je primilo. |
ATCO.AR.A.025 Trenutačna reakcija na sigurnosni problem
(a) |
Ne dovodeći u pitanje Uredbu br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (1), nadležno tijelo uspostavlja sustav za primjereno prikupljanje, analizu i širenje informacija u vezi sa sigurnosti. |
(b) |
Agencija uspostavlja sustav za odgovarajuću analizu svih primljenih relevantnih sigurnosnih informacija te bez nepotrebnog odlaganja državama članicama i Komisiji daje sve informacije, uključujući preporuke ili korektivne mjere koje treba poduzeti, koje su im potrebne kako bi pravovremeno reagirale na sigurnosni problem koji uključuje proizvode, dijelove, uređaje, osobe ili organizacije podložne Uredbi (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima. |
(c) |
Po primitku informacija iz točaka (a) i (b) nadležno tijelo poduzima odgovarajuće mjere za rješavanje sigurnosnog problema. |
(d) |
O mjerama poduzetima u skladu s točkom (c) odmah se obavješćuju sve osobe ili organizacije koje se u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima moraju s njima uskladiti. Nadležno tijelo o tim mjerama također obavješćuje Agenciju i, ako je potrebna zajednička akcija, druge predmetne države članice. |
PODDIO B
UPRAVLJANJE
ATCO.AR.B.001 Sustav upravljanja
(a) |
Nadležno tijelo uspostavlja i održava sustav upravljanja koji se sastoji barem od:
|
(b) |
Za svako područje djelatnosti koje se nalazi u sustavu upravljanja nadležno tijelo imenuje jednu ili više osoba koje su općenito odgovorne za upravljanje relevantnim zadatkom ili zadacima. |
(c) |
Nadležno tijelo uspostavlja postupke za sudjelovanje u međusobnoj razmjeni svih potrebnih informacija i pomoći s drugim relevantnim nadležnim tijelima, uključujući razmjenu informacija o svim nalazima i poduzetim naknadnim mjerama na temelju rezultata nadzora osoba i organizacija koje obavljaju djelatnosti na državnom području države članice, ali koje je certificiralo nadležno tijelo druge države članice ili Agencija. |
(d) |
Primjerak postupaka povezanih sa sustavom upravljanja i njihovih izmjena stavlja se na raspolaganje Agenciji za potrebe standardizacije. |
ATCO.AR.B.005 Dodjela zadataka kvalificiranim subjektima
(a) |
Ako nadležno tijelo dodjeljuje zadatke povezane s inicijalnom certifikacijom ili kontinuiranim nadzorom osoba ili organizacija koje podliježu Uredbi (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima, ti se zadaci dodjeljuju samo kvalificiranim subjektima. Pri dodjeljivanju zadataka, nadležno tijelo osigurava:
|
(b) |
Nadležno tijelo osigurava da su postupkom internog audita i postupkom upravljanja sigurnosnim rizikom koji se zahtijevaju stavkom ATCO.AR.B.001 točkom (a) podtočkom 4. obuhvaćeni svi zadaci certifikacije ili nadzora koji se obavljaju u njegovo ime. |
ATCO.AR.B.010 Promjene u sustavu upravljanja
(a) |
Nadležno tijelo mora uspostaviti sustav za utvrđivanje promjena koje utječu na njegovu sposobnost za izvršavanje zadataka i odgovornosti kako je određeno u Uredbi (EZ) br. 216/2008 i ovoj Uredbi. Tim se sustavom nadležnom tijelu omogućuje da prema potrebi poduzima mjere kako bi njegov sustav upravljanja ostao prikladan i učinkovit. |
(b) |
Nadležno tijelo pravovremeno ažurira svoj sustav upravljanja u skladu s bilo kakvom izmjenom Uredbe (EZ) br. 216/2008 i ove Uredbe kako bi se osigurala učinkovita provedba. |
(c) |
Nadležno tijelo obavješćuje Agenciju o promjenama koje utječu na njegovu sposobnost za izvršavanje zadataka i odgovornosti kako je određeno u Uredbi (EZ) br. 216/2008 i ovoj Uredbi. |
ATCO.AR.B.015 Čuvanje zapisa
(a) |
Nadležna tijela vode popis svih certifikata organizacija i dozvola i certifikata osoblja koje izdaju. |
(b) |
Nadležno tijelo uspostavlja sustav čuvanja zapisa kojim se osigurava odgovarajuće pohranjivanje, dostupnost i pouzdana sljedivost:
|
(c) |
Zapisi se čuvaju tijekom razdoblja od najmanje 5 godina, a u pogledu dozvola osoblja tijekom razdoblja od najmanje 10 godina nakon isteka posljednje posebne ovlasti dozvole, podložno primjenjivom zakonu o zaštiti podataka. |
PODDIO C
NADZOR I MJERE ZA OSIGURAVANJE PRIMJENE PROPISA
ATCO.AR.C.001 Nadzor
(a) |
Nadležno tijelo provjerava:
|
(b) |
Ta provjera:
|
(c) |
Opseg nadzora utvrđuje se na temelju opsega i rezultata prošlih nadzornih aktivnosti i sigurnosnih prioriteta. |
(d) |
Ne dovodeći u pitanje nadležnost država članica, opseg i rezultati nadzora nad aktivnostima koje na državnom području države članice obavljaju osobe ili organizacije s poslovnim nastanom ili prebivalištem u drugoj državi članici određuje se na temelju sigurnosnih prioriteta i prošlih nadzornih aktivnosti. |
(e) |
Ako aktivnost osobe ili organizacije uključuje više država članica, nadležno tijelo odgovorno za nadzor u skladu s točkama od (a) do (c) može pristati na specifične alternativne dogovore o nadzoru s drugim nadležnim tijelom ili tijelima. Bilo koja osoba ili organizacija podložna takvom dogovoru obavješćuje se o njegovu postojanju i području primjene. |
ATCO.AR.C.005 Program nadzora
(a) |
Nadležno tijelo uspostavlja i održava program nadzora kojim su obuhvaćene aktivnosti nadzora zahtijevane stavkom ATCO.AR.C.001. |
(b) |
Za organizacije koje je certificiralo nadležno tijelo sastavlja se program nadzora koji uzima u obzir specifičnu prirodu organizacije, složenost njezinih aktivnosti i rezultate prošlih certifikacijskih i/ili nadzornih aktivnosti. U svakom ciklusu planiranja nadzora program mora uključiti:
|
(c) |
U slučaju organizacija koje je certificiralo nadležno tijelo primjenjuje se ciklus planiranja nadzora koji ne traje dulje od 24 mjeseca. Ciklus planiranja nadzora može se skratiti ako postoji dokaz da se smanjila sigurnosna učinkovitost organizacije. Ciklus planiranja nadzora može se produljiti na najviše 36 mjeseci ako je nadležno tijelo utvrdilo da za razdoblje od prethodna 24 mjeseca vrijedi sljedeće:
Ciklus planiranja nadzora može se dodatno produljiti na najviše 48 mjeseci ako je, uz gore navedeno, organizacija uspostavila, a nadležno tijelo potvrdilo, učinkovit sustav neprestanog izvješćivanja nadležnog tijela o sigurnosnoj učinkovitosti i regulatornoj usklađenosti same organizacije. |
(d) |
Program nadzora za organizacije za osposobljavanje sadrži praćenje standarda osposobljavanja, uključujući, prema potrebi, provjeru odabranih dijelova pruženog osposobljavanja. |
(e) |
U slučaju osoba koje imaju dozvolu, ovlaštenje ili posebnu ovlast koju je izdalo nadležno tijelo program nadzora uključuje inspekcije, među kojima su, prema potrebi, nenajavljene inspekcije. |
ATCO.AR.C.010 Nalazi i mjere za osiguravanje primjene propisa za osoblje
(a) |
Ako nadležno tijelo odgovorno za nadzor u skladu sa stavkom ATCO.AR.C.001 tijekom nadzora ili na bilo koji drugi način pronađe dokaz neusklađenosti kod osobe koja ima dozvolu izdanu u skladu s ovom Uredbom, ono sastavlja nalaz, pohranjuje ga te ga pismeno dostavlja imatelju dozvole i, ako je primjenjivo, organizaciji u kojoj je imatelj dozvole zaposlen. |
(b) |
Ako je nadležno tijelo koje je utvrdilo nalaz ujedno nadležno tijelo odgovorno za izdavanje dozvole:
|
(c) |
Ako nadležno tijelo koje je utvrdilo nalaz nije nadležno tijelo odgovorno za izdavanje dozvole, ono obavješćuje nadležno tijelo koje je izdalo dozvolu. U tom slučaju nadležno tijelo koje je izdalo dozvolu poduzima mjere u skladu s točkom (b) i obavješćuje nadležno tijelo koje je utvrdilo nalaz. |
PODDIO D
IZDAVANJE, PRODULJENJE, OBNAVLJANJE, PRIVREMENO ODUZIMANJE I ODUZIMANJE DOZVOLA, OVLAŠTENJA I POSEBNIH OVLASTI
ATCO.AR.D.001 Postupak za izdavanje, produljenje i obnavljanje dozvola, ovlaštenja, posebnih ovlasti i odobrenja
(a) |
Nadležno tijelo uspostavlja postupke za podnošenje zahtjeva, izdavanje i zamjenu dozvola, izdavanje ovlaštenja i posebnih ovlasti te produljenje i obnavljanje posebnih ovlasti. Ti postupci mogu uključivati:
|
(b) |
Nakon što zaprimi zahtjev i, prema potrebi, prateću dokumentaciju, nadležno tijelo provjerava je li zahtjev potpun i ispunjava li kandidat zahtjeve utvrđene u Prilogu I. |
(c) |
Ako kandidat ispunjava primjenjive zahtjeve, nadležno tijelo izdaje, produljuje ili obnavlja, prema potrebi, dozvolu, ovlaštenje ili ovlaštenja i posebnu ovlast ili posebne ovlasti, upotrebljavajući format za dozvole utvrđen u Dodatku 1. Prilogu II. Privremeno odobrenje instruktora osposobljavanja na radnom mjestu iz stavka ATCO.C.025 i privremeno odobrenje ocjenjivača iz stavka ATCO.C.065 izdaje se kao odvojeni dokument u kojem se utvrđuju privilegiji imatelja i valjanost odobrenja. |
(d) |
Radi smanjivanja nepotrebnog administrativnog opterećenja nadležno tijelo može definirati postupke za određivanje jedinstvenog datuma valjanosti za više posebnih ovlasti. U svakom slučaju, razdoblja valjanosti za predmetne posebne ovlasti se ne produljuju. |
(e) |
Nadležno tijelo zamjenjuje dozvolu kontrolora zračnog prometa ako je potrebno iz administrativnih razloga te ako je točka (XII.a) dozvole popunjena pa nema više mjesta. Datum prvog izdavanja ovlaštenja i posebnih ovlasti ovlaštenja prenosi se u novu dozvolu. |
ATCO.AR.D.005 Oduzimanje i privremeno oduzimanje dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti
(a) |
Za potrebe stavka ATCO.A.020 nadležno tijelo utvrđuje upravne postupke za privremeno oduzimanje i oduzimanje dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti. |
(b) |
Nadležno tijelo može privremeno oduzeti dozvolu u slučaju privremene nesposobnosti koja nije okončana u skladu s postupcima iz stavka ATCO.A.015 točke (e). |
(c) |
Nadležno tijelo privremeno oduzima ili oduzima dozvolu, ovlaštenje ili posebnu ovlast u skladu sa stavkom ATCO.AR.C.010, a posebno u sljedećim situacijama:
|
(d) |
U slučaju privremenog oduzimanja ili oduzimanja dozvola, ovlaštenja i posebnih ovlasti, nadležno tijelo pismeno obavješćuje imatelja dozvole o toj odluci i o njegovu pravu na žalbu u skladu s postupcima utvrđenim u stavku ATCO.AR.A.010 točki (a) podtočki 14. Potrebno je također obavijestiti odgovarajućeg pružatelja usluga u zračnoj plovidbi o privremenom oduzimanju ili oduzimanju posebne ovlasti ocjenjivača. |
(e) |
Nadležno tijelo također privremeno oduzima ili oduzima dozvolu, ovlaštenje ili posebnu ovlast na pisani zahtjev imatelja dozvole. |
PODDIO E
POSTUPAK CERTIFIKACIJE ZA ORGANIZACIJE ZA OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA I ODOBRAVANJE TEČAJEVA OSPOSOBLJAVANJA
ATCO.AR.E.001 Postupak podnošenja zahtjeva i certifikacije za organizacije za osposobljavanje
(a) |
Nakon primitka zahtjeva za izdavanje certifikata organizacije za osposobljavanje, nadležno tijelo provjerava usklađenost organizacije za osposobljavanje sa zahtjevima utvrđenima u Prilogu III. |
(b) |
Ako organizacija za osposobljavanje koja podnosi zahtjev zadovoljava primjenjive zahtjeve, nadležno tijelo izdaje certifikat upotrebljavajući format utvrđen u Dodatku 2. Prilogu II. |
(c) |
Kako bi se organizaciji omogućilo uvođenje promjena bez prethodnog odobrenja nadležnog tijela u skladu sa stavkom ATCO.OR.B.015 i stavkom ATCO.AR.E.010 točkom (c), nadležno tijelo odobrava postupak koji mu je dostavila organizacija za osposobljavanje u kojem se određuje opseg takvih promjena te se opisuje kako će se takvim promjenama upravljati i o njima izvješćivati. |
ATCO.AR.E.005 Odobravanje tečajeva osposobljavanja i planova osposobljavanja
(a) |
Nadležno tijelo odobrava tečajeve osposobljavanja i planove osposobljavanja koji su napravljeni u skladu sa zahtjevima utvrđenima u stavku ATCO.OR.D.001. |
(b) |
Nakon zamjene dozvole u skladu sa stavkom ATCO.A.010, nadležno tijelo odobrava ili odbacuje tečaj osposobljavanja za posebnu ovlast za lokaciju utvrđen u skladu sa stavkom ATCO.B.020 točkama (b) i (c) najkasnije šest tjedana nakon podnošenja zahtjeva za odobrenje tečaja te osigurava poštovanje načela nediskriminacije i proporcionalnosti. |
ATCO.AR.E.010 Promjene u organizacijama za osposobljavanje
(c) |
Nakon primitka zahtjeva za promjenu za koju je potrebno prethodno odobrenje u skladu sa stavkom ATCO.OR.B.015, nadležno tijelo prije izdavanja odobrenja provjerava usklađenost organizacije za osposobljavanje sa zahtjevima utvrđenima u Prilogu III. Nadležno tijelo propisuje uvjete pod kojima organizacija smije raditi tijekom promjene, osim ako nadležno tijelo odluči da se promjena ne može provesti. Nakon provjere da organizacija za osposobljavanje ispunjava primjenjive zahtjeve, nadležno tijelo odobrava promjenu. |
(d) |
Ne dovodeći u pitanje bilo kakve dodatne mjere za osiguravanje primjene propisa u skladu sa stavkom ATCO.AR.E.015, kad organizacija uvodi promjene za koje se zahtijeva prethodno odobrenje a da pri tome nije dobila odobrenje nadležnog tijela kako je određeno u točki (a), nadležno tijelo odmah poduzima odgovarajuće mjere. |
(e) |
U slučaju promjena za koje se ne zahtijeva prethodno odobrenje, nadležno tijelo odobrava postupak koji je razvila organizacija za osposobljavanje u skladu sa stavkom ATCO.OR.B.015 i utvrđuje opseg takvih promjena, upravljanje istima i mehanizam za obavješćivanje o njima. U okviru kontinuiranog nadzora nadležno tijelo procjenjuje informacije dobivene u obavijesti radi provjere usklađenosti poduzetih mjera s odobrenim postupcima i primjenjivim zahtjevima. |
ATCO.AR.E.015 Nalazi i korektivne mjere
(a) |
Nadležno tijelo mora posjedovati sustav kojim se analiziraju nalazi radi utvrđivanja njihova značaja za sigurnost. |
(b) |
Nadležno tijelo izdaje nalaz razine 1. kad se otkrije bilo kakva značajna neusklađenost s primjenjivim zahtjevima Uredbe (EZ) br. 216/2008 i ove Uredbe, s postupcima i priručnicima organizacije za osposobljavanje, vrstom ili vrstama osposobljavanja i/ili usluge ili usluga koji se pružaju ili s certifikatom ili certifikatima, a kojom se smanjuje sigurnost i/ili dovodi do značajnog pogoršanja pruženog osposobljavanja. Nalazi razine 1. uključuju, ali se ne ograničavaju na:
|
(c) |
Nadležno tijelo izdaje nalaz razine 2. kad se otkrije bilo kakva neusklađenost s primjenjivim zahtjevima Uredbe (EZ) br. 216/2008 i ove Uredbe, s postupcima i priručnicima organizacije za osposobljavanje, vrstom ili vrstama osposobljavanja i/ili usluge ili usluga koji se pružaju ili s certifikatom ili certifikatima, a kojom bi se mogla smanjiti sigurnost i/ili moglo dovesti do pogoršanja pruženog osposobljavanja. |
(d) |
Kad se tijekom nadzora ili na bilo koji drugi način otkrije nalaz, nadležno tijelo, ne dovodeći u pitanje bilo kakve dodatne mjere zahtijevane Uredbom (EZ) br. 216/2008 i ovom Uredbom, organizaciju za osposobljavanje obavješćuje o nalazu u pisanom obliku i zahtijeva korektivne mjere za rješavanje svih utvrđenih neusklađenosti.
|
(e) |
Nadležno tijelo bilježi sve utvrđene nalaze i, kad je primjenjivo, mjere za osiguravanje primjene propisa koje je primijenilo, kao i sve korektivne mjere i datum okončanja mjera u vezi s nalazima. |
PODDIO F
POSEBNI ZAHTJEVI U POGLEDU ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKE CERTIFIKACIJE
ODJELJAK 1.
Opći zahtjevi
ATCO.AR.F.001 Zrakoplovno-medicinski centri i zrakoplovno-medicinska certifikacija
Odstupajući od poddijelova A, B i C u pogledu zrakoplovno-medicinskih centara (AeMC-ovi) i zrakoplovno-medicinske certifikacije, nadležno tijelo primjenjuje sljedeće odredbe Priloga VI. Uredbi Komisije (EU) br. 1178/2011 (Uredba o članovima posade zrakoplova) (2), uz isključivanje svih upućivanja na liječnike opće medicine (GMP-ovi):
— |
Poddio ARA.GEN, |
— |
Poddio ARA.AeMC, |
— |
ARA.MED.120 Medicinski procjenjitelji, |
— |
ARA.MED.125 Upućivanje nadležnom tijelu za izdavanje za dozvole, |
— |
ARA.MED.150 Čuvanje zapisa, |
— |
ARA.MED.200 Postupak izdavanja, produljenja, obnavljanja ili promjene AME certifikata, |
— |
ARA.MED.245 Kontinuirani nadzor AME-ova i GMP-ova, |
— |
ARA.MED.250 Ograničenje, privremeno oduzimanje ili oduzimanje AME certifikata, |
— |
ARA.MED.255 Prisilne mjere za osiguranje primjene propisa, |
— |
ARA.MED.315 Provjera liječničkih izvještaja, i |
— |
ARA.MED.325 Procedura drugostupanjske procjene. |
ODJELJAK 2.
Dokumentacija
ATCO.AR.F.005 Certifikat o zdravstvenoj sposobnosti
Certifikat o zdravstvenoj sposobnosti mora odgovarati sljedećim specifikacijama:
(a) |
Sadržaj
|
(b) |
Materijal: Upotrebljava se papir ili drugi materijal na kojem su onemogućene bilo kakve promjene ili brisanja ili na kojem su takve izmjene ili brisanja lako uočljivi. Svaki upis i svako brisanje na obrascu mora jasno odobriti nadležno tijelo. |
(c) |
Jezik: Certifikat o zdravstvenoj sposobnosti piše se na nacionalnom jeziku ili jezicima i na engleskom te na onom jeziku koji nadležno tijelo smatra prikladnim. |
(d) |
Svi datumi na certifikatu o zdravstvenoj sposobnosti pišu se u obliku dd/mm/gggg. |
ATCO.AR.F.010 AME certifikat
Nakon provjere da AME zadovoljava primjenjive zahtjeve, nadležno tijelo izdaje, produljuje, obnavlja ili zamjenjuje AME certifikat koristeći obrazac utvrđen u Dodatku 3. Prilogu II.
ATCO.AR.F.015 AeMC certifikat
Nakon provjere da AeMC zadovoljava primjenjive zahtjeve, nadležno tijelo izdaje ili zamjenjuje AeMC certifikat koristeći obrazac utvrđen u Dodatku 4. Prilogu II.
ATCO.AR.F.020 Zrakoplovno-medicinski obrasci
Nadležno tijelo osigurava AME-ovima i AeMC-ovima obrasce koji se upotrebljavaju za:
(a) |
podnošenje zahtjeva za izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti; i |
(b) |
izvješće liječničkog pregleda za kandidate za kategoriju 3. |
(1) Uredba (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izvješćivanju, analizi i naknadnom postupanju u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu, o izmjeni Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljaju izvan snage Direktive 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 1321/2007 i (EZ) br. 1330/2007 (SL L 122, 24.4.2014., str. 18.–43.)
(2) Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 311, 25.11.2011., str. 1.).
Dodatak 1. Prilogu II.
Format dozvole
DOZVOLA KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
Dozvole kontrolora zračnog prometa izdane u skladu s ovom Uredbom odgovaraju sljedećim specifikacijama:
(a) |
Sadržaj. Broj stavke uvijek mora biti otisnut zajedno s nazivom stavke. Stavke od I. do XI. su „stalne” stavke, a stavke od XII. do XIV. su „promjenjive” stavke koje se mogu napisati na odvojenom ili odvojivom dijelu glavnog obrasca, u skladu s propisanim u daljnjem tekstu. Svaki odvojeni ili odvojivi dio mora biti jasno prepoznatljiv kao dio dozvole. 1. Stalne stavke:
2. Promjenjive stavke:
|
(b) |
Uz dozvolu se prilaže valjan certifikat o zdravstvenoj sposobnosti, osim ako se koriste samo privilegiji instruktora na uređaju za osposobljavanje. |
(c) |
Materijal. Upotrebljava se papir prve klase i/ili drugi prikladan materijal, uključujući plastične kartice, na kojem su onemogućene bilo kakve promjene ili brisanja ili na kojem su takve izmjene ili brisanja lako uočljivi. Svaki upis i svako brisanje na obrascu će jasno odobriti nadležno tijelo. |
(d) |
Jezik. Dozvole se pišu na engleskom i, ako to zahtijevaju države članice, na nacionalnom jeziku ili jezicima i ostalim jezicima koji se smatraju prikladnima. |
Kratice
Ovlaštenja kontrolora zračnog prometa |
Zahtjevi: nije primjenjivo |
|
ADV |
Aerodromska vizualna kontrola |
|
ADI |
Aerodromska instrumentalna kontrola |
|
APP |
Prilazna proceduralna kontrola |
|
APS |
Prilazna nadzorna kontrola |
|
ACP |
Oblasna proceduralna kontrola |
|
ACS |
Oblasna nadzorna kontrola |
|
Posebne ovlasti ovlaštenja |
||
AIR |
Zračna kontrola |
|
GMC |
Kontrola kretanja manevarskim površinama |
|
TWR |
Toranjska kontrola |
|
GMS |
Nadzor kretanja manevarskim površinama |
|
RAD |
Aerodromska radarska kontrola |
|
PAR |
Precizni prilazni radar |
|
SRA |
Nadzorni prilazni radar |
|
TCL |
Terminalna kontrola |
|
OCN |
Oceanska kontrola |
|
Posebne ovlasti dozvole |
||
OJTI |
Instruktor osposobljavanja na radnom mjestu |
|
STDI |
Instruktor na uređaju za osposobljavanje |
|
Ocjenjivač |
Ocjenjivač |
Dodatak 2. Prilogu II.
Dodatak 3. Prilogu II.
Dodatak 4. Prilogu II.
PRILOG III.
DIO ATCO.OR
ZAHTJEVI ZA ORGANIZACIJE ZA OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA I ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKE CENTRE
PODDIO A
OPĆI ZAHTJEVI
ATCO.OR.A.001 Područje primjene
Ovim se dijelom, navedenim u ovom Prilogu, utvrđuju zahtjevi koji se primjenjuju na organizacije za osposobljavanje kontrolora zračnog prometa i zrakoplovno-medicinske centre radi stjecanja i održavanja certifikata u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 i ovom Uredbom.
PODDIO B
ZAHTJEVI ZA ORGANIZACIJE ZA OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
ATCO.OR.B.001 Zahtjev za izdavanje certifikata organizacije za osposobljavanje
(a) |
Zahtjevi za izdavanje certifikata organizacije za osposobljavanje pravodobno se podnose nadležnom tijelu kako bi ih ono moglo procijeniti. Zahtjev se podnosi u skladu s postupkom koji je utvrdilo to tijelo. |
(b) |
Podnositelji zahtjeva za inicijalni certifikat nadležnom tijelu dokazuju kako će oni ispunjavati zahtjeve utvrđene u Uredbi (EZ) br. 216/2008 i ovoj Uredbi. |
(c) |
U zahtjevu za izdavanje certifikata organizacije za osposobljavanje nalaze se sljedeće informacije:
|
ATCO.OR.B.005 Načini usklađivanja
(a) |
Radi uspostavljanja usklađenosti s Uredbom (EZ) br. 216/2008 i ovom Uredbom organizacija za osposobljavanje smije upotrebljavati alternativne načine udovoljavanja u odnosu na prihvatljive načine udovoljavanja (AMC) koje je usvojila Agencija. |
(b) |
Kad organizacija za osposobljavanje želi upotrebljavati alternativne načine udovoljavanja, ona mora nadležnom tijelu dostaviti potpuni opis tih alternativnih načina udovoljavanja prije njihova uvođenja. Taj opis uključuje sve izmjene u priručnicima ili postupcima koje bi mogle biti relevantne, kao i ocjenu kojom se dokazuje usklađenost s Uredbom (EZ) br. 216/2008 i njezinim provedbenim pravilima. |
(c) |
Organizacija za osposobljavanje može uvesti te alternativne načine udovoljavanja uz prethodno odobrenje nadležnog tijela i nakon primitka obavijesti, kako je propisano u stavku ATCO.AR.A.015 točki (d). |
ATCO.OR.B.010 Uvjeti odobrenja i privilegiji certifikata organizacije za osposobljavanje
(a) |
Organizacije za osposobljavanje moraju se pridržavati opsega i privilegija određenih u uvjetima odobrenja priloženima certifikatu organizacije. |
(b) |
Radi osiguravanja da se ispunjeni primjenjivi zahtjevi poddijela D Priloga I. (dio ATCO), privilegij za pružanje osposobljavanja za lokaciju i kontinuiranog osposobljavanja dodjeljuje se jedino organizacijama za osposobljavanje koje:
|
ATCO.OR.B.015 Promjene u organizaciji za osposobljavanje
(a) |
Prethodno odobrenje nadležnog tijela zahtijeva se za promjene koje utječu na certifikat ili uvjete odobrenja organizacije za osposobljavanje ili na bilo koji drugi element sustava upravljanja organizacije za osposobljavanje. |
(b) |
Organizacije za osposobljavanje usuglašavaju sa svojim nadležnim tijelom promjene koje zahtijevaju prethodno odobrenje, uz promjene navedene u točki (a). |
(c) |
Organizacija za osposobljavanje mora podnijeti zahtjev nadležnom tijelu i dobiti od njega odobrenje za sve promjene za koje je potrebno prethodno odobrenje u skladu s točkama (a) i (b). Zahtjev se podnosi prije uvođenja bilo kakve takve promjene, kako bi nadležno tijelo moglo utvrditi kontinuiranu usklađenost s ovom Uredbom i, prema potrebi, izmijeniti certifikat organizacije za osposobljavanje i povezane uvjete odobrenja koji su mu priloženi. Organizacija za osposobljavanje mora nadležnom tijelu dostaviti svu odgovarajuću dokumentaciju. Promjena se provodi tek nakon primitka službenog odobrenja nadležnog tijela u skladu sa stavkom ATCO.AR.E.010. Tijekom takvih promjena organizacije za osposobljavanje rade u skladu s uvjetima koje, prema potrebi, propiše nadležno tijelo. |
(d) |
Radi dobivanja potrebnog odobrenja nadležno se tijelo bez odlaganja obavješćuje o promjenama elemenata iz točke (a) nastalima uslijed nepredviđenih okolnosti. |
(e) |
Upravljanje i obavješćivanje nadležnog tijela o svim promjenama za koje se ne zahtijeva prethodno odobrenje obavlja se kako je određeno u postupku koji je odobrilo nadležno tijelo u skladu sa stavkom ATCO.AR.E.010. |
(f) |
Organizacije za osposobljavanje obavješćuju nadležno tijelu u slučaju prestanka obavljanja djelatnosti. |
ATCO.OR.B.020 Kontinuirana valjanost
(a) |
Certifikacija organizacije za osposobljavanje ostaje valjana ako certifikat nije vraćen ili oduzet i ako organizacija za osposobljavanje ispunjava zahtjeve Uredbe (EZ) br. 216/2008 i ove Uredbe, uzimajući u obzir odredbe koje se odnose na postupanje s nalazima u skladu sa stavkom ATCO.OR.B.030. |
(b) |
Certifikat se bez odgađanja vraća nadležnom tijelu nakon oduzimanja ili prestanka obavljanja svih djelatnosti. |
ATCO.OR.B.025 Pristup podacima i prostorijama organizacije za osposobljavanje
Organizacije za osposobljavanje i podnositelji zahtjeva za izdavanje certifikata organizacije za osposobljavanje odobrit će pristup odgovarajućim poslovnim prostorijama svakoj osobi koju nadležno tijelo ovlasti ili koja djeluje u njegovo ime radi pregleda odgovarajućih zapisa, podataka, postupaka i svih ostalih materijala relevantnih za obavljanje dužnosti nadležnog tijela.
ATCO.OR.B.030 Nalazi
Nakon primitka obavijesti o nalazima koju je izdalo nadležno tijelo u skladu sa stavkom ATCO.AR.E.015, organizacija za osposobljavanje:
(a) |
utvrđuje temeljni uzrok nalaza; |
(b) |
određuje plan korektivnih mjera; i |
(c) |
zadovoljava nadležno tijelo dokazivanjem provedbe korektivnih mjera u roku dogovorenom s tim nadležnim tijelom u skladu sa stavkom ATCO.AR.E.015. |
ATCO.OR.B.035 Trenutačna reakcija na sigurnosni problem
Organizacija za osposobljavanje provodi sve sigurnosne mjere koje odredi nadležno tijelo u skladu sa stavkom ATCO.AR.C.001 točkom (a) podtočkom 3. za aktivnosti organizacije za osposobljavanje.
ATCO.OR.B.040 Izvješćivanje o događajima
(a) |
Organizacija za osposobljavanje koja pruža osposobljavanje na radnom mjestu izvješćuje nadležno tijelo, kao i svaku drugu organizaciju za koju država operatora zahtijeva da bude izviješćena, o bilo kakvoj nesreći, ozbiljnoj nezgodi i događaju iz Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (1) i Uredbe (EU) br. 376/2014 koja je posljedica osposobljavanja. |
(b) |
Izvješća se sastavljaju čim to bude moguće, ali u svakom slučaju u roku od 72 sata od trenutka kad organizacija za osposobljavanje ustanovi situaciju na koju se izvješće odnosi, osim ako to ne bude moguće zbog izvanrednih okolnosti. |
(c) |
Organizacije za osposobljavanje prema potrebi izrađuju dodatno izvješće u kojem se navode detalji mjera koje organizacija namjerava poduzeti kako bi spriječila slične događaje u budućnosti, čim se takve mjere odrede. |
(d) |
Ne dovodeći u pitanje Uredbu (EU) br. 996/2010 i Uredbu (EU) br. 376/2014, izvješća iz točaka (a), (b) i (c) izrađuju se u obliku i na način koji odredi nadležno tijelo i sadrže sve važne informacije o situaciji koje su poznate organizaciji za osposobljavanje. |
PODDIO C
UPRAVLJANJE U ORGANIZACIJAMA ZA OSPOSOBLJAVANJE KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
ATCO.OR.C.001 Sustav upravljanja organizacija za osposobljavanje
Organizacije za osposobljavanje utvrđuju, uvode i održavaju sustav upravljanja koji uključuje:
(a) |
jasno definirane linije odgovornosti i ovlasti u cijeloj organizaciji, uključujući izravnu odgovornost za sigurnost odgovornog rukovoditelja; |
(b) |
opis svih načela organizacije u pogledu sigurnosti, što se naziva politikom sigurnosti; |
(c) |
identifikaciju opasnosti u području sigurnosti zračnog prometa koje proizlaze iz aktivnosti organizacije za osposobljavanje, njihovu procjenu i upravljanje povezanim rizicima, uključujući mjere za ublažavanje rizika i provjeravanje učinkovitosti tih mjera; |
(d) |
održavanje osposobljenosti i stručnosti osoblja za obavljanje zadataka; |
(e) |
dokumentaciju o svim ključnim postupcima u sustavu upravljanja, uključujući postupak za upoznavanje osoblja s njihovim odgovornostima i postupak za izmjenu te dokumentacije; |
(f) |
funkciju praćenja usklađenosti organizacije s relevantnim zahtjevima. Praćenje usklađenosti mora uključivati sustav povratnih informacija o nalazima koje se dostavljaju odgovornom rukovoditelju kako bi se, prema potrebi, osigurala učinkovita provedba korektivnih mjera; |
(g) |
sustav upravljanja mora biti u skladu s veličinom organizacije i njezinih aktivnosti, uzimajući u obzir opasnosti i povezane rizike svojstvene tim aktivnostima. |
ATCO.OR.C.005 Ugovorne aktivnosti
(a) |
Pri ugovaranju ili kupovini bilo kojeg dijela svojih aktivnosti, organizacije za osposobljavanje osiguravaju da su ugovorene ili kupljene aktivnosti ili dijelovi aktivnosti sukladni s primjenjivim zahtjevima. |
(b) |
Ako organizacija za osposobljavanje ugovori bilo koji dio svojih aktivnosti s organizacijom koja sama nije certificirana za obavljanje takve aktivnosti u skladu s ovom Uredbom, organizacija s kojom je sklopljen ugovor radi na temelju odobrenja sadržanog u certifikatu izdanom organizaciji za osposobljavanje koja sklapa ugovor. Organizacija za osposobljavanje koja sklapa ugovor osigurava da se nadležnom tijelu omogući pristup organizaciji s kojom je sklopljen ugovor radi utvrđivanja kontinuirane usklađenosti s primjenjivim zahtjevima. |
ATCO.OR.C.010 Zahtjevi za osoblje
(a) |
Organizacija za osposobljavanje imenuje odgovornog rukovoditelja. |
(b) |
Organizacija za osposobljavanje imenuje osobu ili skupinu osoba koje su odgovorne za osposobljavanje. Ta ili te osobe u konačnici su odgovorne odgovornom rukovoditelju. |
(c) |
Organizacije za osposobljavanje moraju imati dovoljno kvalificiranog osoblja za obavljanje planiranih zadataka i aktivnosti u skladu s primjenjivim zahtjevima. |
(d) |
Organizacije za osposobljavanje vode zapise o instruktorima za teorijsko osposobljavanje u kojima se nalaze njihove relevantne stručne kvalifikacije, odgovarajuće znanje i iskustvo, kao i dokazi za prethodno, ocjena njihovih tehnika podučavanja i predmeti koje su ovlašteni predavati. |
(e) |
Organizacije za osposobljavanje utvrđuju postupak za održavanje stručnosti instruktora za teorijsko osposobljavanje. |
(f) |
Organizacije za osposobljavanje osiguravaju da su instruktori za praktično osposobljavanje i ocjenjivači uspješno završili osposobljavanje za obnovu znanja radi produljenja valjanosti svojih posebnih ovlasti. |
(g) |
Organizacije za osposobljavanje vode zapise o osobama kvalificiranima za ocjenjivanje stručnosti instruktora za praktično osposobljavanje i ocjenjivača u skladu sa stavkom ATCO.C.045, zajedno s njihovim odgovarajućim posebnim ovlastima. |
ATCO.OR.C.015 Prostorije i oprema
(a) |
Organizacije za osposobljavanje moraju imati prostorije koja im omogućava izvršavanje svih planiranih zadataka i aktivnosti i upravljanje njima, u skladu s ovom Uredbom. |
(b) |
Organizacija za osposobljavanje osigurava da uređaji za osposobljavanje zadovoljavaju primjenjive specifikacije i zahtjeve koji odgovaraju zadatku. |
(c) |
Tijekom osposobljavanja na radnom mjestu organizacija za osposobljavanje osigurava da instruktor raspolaže s potpuno istim informacijama koje su na raspolaganju osobi koja prolazi kroz osposobljavanje na radnom mjestu te da instruktor raspolaže sredstvima za trenutačnu intervenciju. |
ATCO.OR.C.020 Čuvanje zapisa
(a) |
Organizacije za osposobljavanje čuvaju detaljne zapise o osobama koje pohađaju ili koje su pohađale osposobljavanje da bi dokazale da su ispunjeni svi zahtjevi tečajeva osposobljavanja. |
(b) |
Organizacije za osposobljavanje uspostavljaju i održavaju sustav za vođenje zapisa o stručnim kvalifikacijama i ocjenama tehnika podučavanja instruktora i ocjenjivača te, ako je primjenjivo, predmeta koje su ovlašteni predavati. |
(c) |
Zapisi koji se zahtijevaju u točkama (a) i (b) čuvaju se najmanje pet godina u skladu s primjenjivim nacionalnim zakonom o zaštiti podataka:
|
(d) |
Postupak arhiviranja, uključujući format zapisa, određuje se u sustavu upravljanja organizacije za osposobljavanje. |
(e) |
Zapisi se pohranjuju na siguran način. |
ATCO.OR.C.025 Financiranje i osiguranje
Organizacije za osposobljavanje dokazuju da postoje dostatna financijska sredstva za provođenje osposobljavanja u skladu s ovom Uredbom te da su aktivnosti primjereno osigurane u skladu s naravi osposobljavanja koje se pruža te da se sve aktivnosti mogu izvesti u skladu s ovom Uredbom.
PODDIO D
ZAHTJEVI ZA TEČAJEVE OSPOSOBLJAVANJA I PLANOVE OSPOSOBLJAVANJA
ATCO.OR.D.001 Zahtjevi za tečajeve i planove osposobljavanja
Organizacije za osposobljavanje sastavljaju:
(a) |
planove osposobljavanja i tečajeve osposobljavanja povezane s vrstama osposobljavanja koje pružaju u skladu sa zahtjevima utvrđenima u Prilogu I. (dio ATCO) poddijelu D; |
(b) |
predmete, ciljeve predmeta, teme i podteme za posebne ovlasti ovlaštenja u skladu sa zahtjevima utvrđenima u Prilogu I. (dio ATCO); |
(c) |
metode ocjenjivanja u skladu sa stavkom ATCO.D.090 točkom (a) podtočkom 3. i stavkom ATCO.D.095 točkom (a) podtočkom 3. |
ATCO.OR.D.005 Rezultati ispitivanja i ocjenjivanja te certifikati
(a) |
Organizacija za osposobljavanje stavlja na raspolaganje kandidatu njegove rezultate ispitivanja i ocjenjivanja te na zahtjev kandidata izdaje certifikat s njegovim rezultatom ispitivanja i ocjenjivanja. |
(b) |
Organizacija za osposobljavanje izdaje certifikat nakon uspješnog završetka inicijalnog osposobljavanja ili nakon osposobljavanja za ovlaštenje za izdavanje dodatnog ovlaštenja. |
(c) |
Certifikat o završetku osnovnog osposobljavanja izdaje se na zahtjev kandidata samo ako je završeno osposobljavanje iz svih predmeta, tema i podtema sadržanih u Dodatku 2. Prilogu I. te ako je kandidat uspješno prošao s njima povezana ispitivanja i ocjenjivanja. |
PODDIO E
ZAHTJEVI ZA ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKE CENTRE
ATCO.OR.E.001 Zrakoplovno-medicinski centri
Zrakoplovno-medicinski centri (AeMC-ovi) primjenjuju odredbe poddijelova ORA.GEN i ORA.AeMC Priloga VII. Uredbi Komisije (EU) br. 290/2012 (2), s tim da se:
(a) |
sva upućivanja na kategoriju 1 zamjenjuju s kategorijom 3; i |
(b) |
sva upućivanja na dio MED zamjenjuju upućivanjima na dio ATCO.MED. |
(1) Uredba (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o istragama i sprečavanju nesreća i nezgoda u civilnom zrakoplovstvu i stavljanju izvan snage Direktive 94/56/EZ (SL L 295, 12.11.2010., str. 35.)
(2) Uredba Komisije (EU) br. 290/2012 оd 30. ožujka 2012. o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 1178/2011 o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 100, 5.4.2012., str. 1.).
PRILOG IV.
DIO ATCO.MED
ZDRAVSTVENI ZAHTJEVI ZA KONTROLORE ZRAČNOG PROMETA
PODDIO A
OPĆI ZAHTJEVI
ODJELJAK 1.
Općenito
ATCO.MED.A.001 Nadležno tijelo
Za potrebe ovog dijela nadležno tijelo je:
(a) |
za zrakoplovno-medicinske centre (AeMC-ovi):
|
(b) |
za zrakoplovno-medicinske ispitivače (AME-ovi):
|
ATCO.MED.A.005 Područje primjene
Ovim se dijelom, navedenim u ovom Prilogu, utvrđuju zahtjevi za:
(a) |
izdavanje, valjanost, produljenje i obnavljanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti potrebnih za korištenje privilegija dozvole kontrolora zračnog prometa ili dozvole studenta kontrolora zračnog prometa; i |
(b) |
certifikaciju AME-ova za izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3. |
ATCO.MED.A.010 Definicije
Za potrebe ovog dijela primjenjuju se sljedeće definicije:
(a) |
„akreditirani medicinski zaključak” znači zaključak jednog ili više medicinskih stručnjaka prihvatljiv nadležnom tijelu za dozvole, donesen na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija za potrebe razmatranog slučaja u savjetovanju s operativnim stručnjacima ili drugim stručnjacima prema potrebi i koji sadrži procjenu operativnog rizika; |
(b) |
„zrakoplovno-medicinska procjena” znači zaključak o zdravstvenoj sposobnosti osobe na temelju procjene osobne medicinske povijesti i zrakoplovno-medicinskih pregleda u skladu sa zahtjevima ovog dijela i dodatnih pregleda i medicinskih pretraga prema potrebi; |
(c) |
„zrakoplovno-medicinski pregled” znači inspekcija, palpacija, perkusija, auskultacija ili drugi način istraživanja posebno za utvrđivanje zdravstvene sposobnosti za korištenje privilegija dozvole; |
(d) |
„specijalist za vid” znači oftalmolog ili specijalist za vid kvalificiran u optometriji i osposobljen za prepoznavanje patoloških stanja; |
(e) |
„istraživanje” znači procjenu sumnjivog patološkog stanja kandidata pregledima i pretragama u svrhu potvrđivanja prisutnosti ili odsutnosti medicinskog stanja; |
(f) |
„nadležno tijelo za dozvole” znači nadležno tijelo države članice koje je izdalo dozvolu ili kojem osoba podnosi zahtjev za izdavanje dozvole ili, ako osoba još nije podnijela zahtjev za izdavanje dozvole, nadležno tijelo u skladu s ovim dijelom; |
(g) |
„ograničenje” znači uvjet stavljen u certifikat o zdravstvenoj sposobnosti koji se mora poštovati prilikom korištenja privilegija dozvole; |
(h) |
„greška refrakcije” znači odstupanje od emetropije mjereno u dioptrijama u meridijanu s najvećom emetropijom, izmjereno standardnim metodama; |
(i) |
„značajno” znači stupanj medicinskog stanja čiji učinci mogu spriječiti sigurno korištenje privilegija dozvole. |
ATCO.MED.A.015 Povjerljivost medicinskih podataka
Sve osobe uključene u zrakoplovno-medicinske preglede, procjene i certifikaciju moraju osigurati poštovanje medicinske povjerljivosti u svakom trenutku.
ATCO.MED.A.020 Smanjenje zdravstvene sposobnosti
(a) |
Imatelji dozvola ne smiju koristiti privilegije svoje dozvole u bilo kojem trenutku u kojem:
|
(b) |
Dodatno, imatelji certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 moraju bez nepotrebnog odlaganja i prije korištenja privilegija svoje dozvole zatražiti zrakoplovno-medicinski savjet ako:
U ovim slučajevima AeMC ili AME mora procijeniti zdravstvenu sposobnost imatelja dozvole ili studenta kontrolora zračnog prometa i odlučiti je li osoba sposobna za nastavak korištenja svojih privilegija. |
ATCO.MED.A.025 Obveze AeMC-a i AME-a
(a) |
Pri obavljanju zrakoplovno-medicinskih pregleda i procjena prema zahtjevima iz ovog dijela AeMC ili AME mora:
|
(b) |
Nakon završetka zrakoplovno-medicinskih pregleda i procjena AeMC ili AME mora:
|
(c) |
AeMC-ovi i AME-ovi moraju čuvati zapise s detaljima zrakoplovno-medicinskih pregleda i procjena obavljenih u skladu s ovim dijelom i njihove rezultate u razdoblju od najmanje od 10 godina ili razdoblju koje propisuje nacionalno zakonodavstvo ako je to razdoblje dulje. |
(d) |
AeMC-ovi i AME-ovi moraju na zahtjev medicinskom procjenjivaču nadležnog tijela dostaviti sve zrakoplovno-medicinske zapise i izvješća kao i bilo koju drugu relevantnu informaciju kad je to potrebno za:
|
ODJELJAK 2.
Zdravstveni zahtjevi za certifikate o zdravstvenoj sposobnosti
ATCO.MED.A.030 Certifikati o zdravstvenoj sposobnosti
(a) |
Podnositelji zahtjeva za dozvolu kontrolora zračnog prometa ili studenta kontrolora zračnog prometa i imatelji tih dozvola moraju imati certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3. |
(b) |
Imatelj dozvole ne smije ni u jednom trenutku imati više od jednog certifikata o zdravstvenoj sposobnosti izdanog u skladu s ovim dijelom. |
ATCO.MED.A.035 Zahtjev za izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti
(a) |
Zahtjevi za izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti podnose se na obrascu koji je utvrdilo nadležno tijelo. |
(b) |
Podnositelji zahtjeva za certifikat o zdravstvenoj sposobnosti moraju AeMC-u ili AME-u dostaviti:
|
(c) |
Pri podnošenju zahtjeva za produljenje ili obnavljanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti, kandidati moraju AeMC-u ili AME-u predočiti prethodni certifikat o zdravstvenoj sposobnosti prije relevantnih zrakoplovno-medicinskih pregleda. |
ATCO.MED.A.040 Izdavanje, produljenje i obnavljanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti
(a) |
Certifikat o zdravstvenoj sposobnosti izdaje se, produljuje ili obnavlja tek nakon završetka zahtijevanih zrakoplovno-medicinskih pregleda i procjena i nakon što je kandidat procijenjen sposobnim. |
(b) |
Inicijalno izdavanje Prvi certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 izdaje AeMC. |
(c) |
Produljenje i obnavljanje Certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 produljuje ili obnavlja AeMC ili AME. |
(d) |
AeMC ili AME izdaje, produljuje ili obnavlja certifikat o zdravstvenoj sposobnosti samo ako:
|
(e) |
Prije izdavanja, produljenja ili obnavljanja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti AeMC, AME ili, u slučaju upućivanja, nadležno tijelo za dozvole može zatražiti od podnositelja zahtjeva da obavi dodatne liječničke preglede i istraživanja kad je to klinički indicirano. |
(f) |
Nadležno tijelo za dozvole može izdati ili ponovno izdati certifikat o zdravstvenoj sposobnosti, što god bilo primjenjivo, ako:
|
ATCO.MED.A.045 Valjanost, produljenje i obnavljanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti
(a) Valjanost
1. |
Valjanost certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 je 24 mjeseca. |
2. |
Razdoblje valjanosti certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 smanjuje se na 12 mjeseci u slučaju imatelja dozvole koji su navršili 40 godina. Certifikatu o zdravstvenoj sposobnosti izdanom prije navršenih 40 godina valjanost ističe kad vlasnik dozvole navrši 41 godinu. |
3. |
Razdoblje valjanosti certifikata o zdravstvenoj sposobnosti, uključujući bilo koji povezani pregled ili specijalno istraživanje, se:
|
(b) Produljenje
Zrakoplovno-medicinski pregledi i procjene zdravstvene sposobnosti za produljenje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti mogu se obaviti u roku od 45 dana prije datuma isteka certifikata o zdravstvenoj sposobnosti.
(c) Obnavljanje
1. |
Ako imatelj certifikata o zdravstvenoj sposobnosti ne zadovoljava točku (b), zahtijevaju se zrakoplovno-medicinski pregled i procjena za obnavljanje. |
2. |
Ako je certifikat o zdravstvenoj sposobnosti istekao:
|
ATCO.MED.A.046 Privremeno oduzimanje ili oduzimanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti
(a) |
Nakon oduzimanja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti, imatelj odmah vraća certifikat o zdravstvenoj sposobnosti nadležnom tijelu za dozvole. |
(b) |
Nakon privremenog oduzimanja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti, imatelj na zahtjev nadležnog tijela vraća certifikat o zdravstvenoj sposobnosti nadležnom tijelu za dozvole. |
ATCO.MED.A.050 Upućivanje
Ako se podnositelj zahtjeva za certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 uputi nadležnom tijelu za dozvole u skladu sa stavkom MED.B.001, AeMC ili AME mora proslijediti relevantnu medicinsku dokumentaciju nadležnom tijelu za dozvole.
PODDIO B
ZAHTJEVI ZA CERTIFIKATE O ZDRAVSTVENOJ SPOSOBNOSTI KONTROLORA ZRAČNOG PROMETA
ODJELJAK 1.
Općenito
ATCO.MED.B.001 Ograničenja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti
(a) |
Ograničenja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3
|
(b) |
Pri procjeni je li ograničenje neophodno, treba se posebno uzeti u obzir sljedeće:
|
(c) |
Operativna ograničenja
|
(d) |
Bilo koje drugo ograničenje može se postaviti imatelju certifikata o zdravstvenoj sposobnosti ako je to potrebno da bi se osiguralo sigurno korištenje privilegija dozvole. |
(e) |
U certifikatu mora biti navedeno svako ograničenje postavljeno imatelju certifikata o zdravstvenoj sposobnosti. |
ODJELJAK 2.
Zahtjevi za certifikate o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3
ATCO.MED.B.005 Općenito
Podnositelji zahtjeva ne smiju imati ništa od sljedećega što podrazumijeva određeni stupanj funkcionalne nesposobnosti koja bi vjerojatno smetala sigurnom obavljanju dužnosti ili što bi moglo dovesti do toga da podnositelj zahtjeva iznenada izgubi sposobnost za sigurno korištenje privilegija dozvole:
1. |
abnormalnost, urođena ili stečena; |
2. |
aktivna, latentna, akutna ili kronična bolest ili nesposobnost; |
3. |
rana, ozljeda ili postoperativna tegoba; |
4. |
posljedica ili nuspojava bilo kojeg uzetog propisanog ili nepropisanog lijeka u terapijske, dijagnostičke ili preventivne svrhe. |
ATCO.MED.B.010 Srčano-žilni sustav
(a) Pregled
1. |
Standardni dvanaestokanalni elektrokardiogram u mirovanju (EKG) i izvješće moraju se napraviti na pregledu za prvo izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti i zatim:
|
2. |
Proširena se kardiovaskularna procjena daje:
|
3. |
Laboratorijske pretrage lipida seruma, uključujući kolesterol, zahtijevaju se na pregledu za prvo izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti, na prvom pregledu nakon navršenih 40 godina i ako je klinički indicirano. |
(b) Srčano-žilni sustav – općenito
1. |
Kandidatima s bilo kojim od sljedećih stanja daje se ocjena „nesposoban”:
|
2. |
Kandidati s postavljenom povijesti bolesti ili dijagnozom bilo kojeg od sljedećih stanja upućuju se nadležnom tijelu za dozvole prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”:
|
(c) Krvni tlak
1. |
Krvni se tlak mora mjeriti na svakom pregledu. |
2. |
Krvni tlak kandidata mora biti u granicama normale. |
3. |
Kandidatima se daje ocjena „nesposoban” ako:
|
4. |
Početak uzimanja lijekova za kontrolu krvnog tlaka zahtijeva razdoblje privremene ocjene „nesposoban” kako bi se utvrdila odsutnost značajnih nuspojava. |
(d) Koronarna arterijska bolest
1. |
Kandidatima s bilo kojim od sljedećih stanja daje se ocjena „nesposoban”:
|
2. |
Kandidati s bilo kojim od sljedećih stanja upućuju se nadležnom tijelu za dozvole i prolaze kardiološku procjenu da se isključi miokardijalna ishemija prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”.
|
3. |
Kandidati s povijesti bolesti ili dijagnozom bilo kojeg od sljedećih stanja upućuju se nadležnom tijelu za dozvole i prolaze kardiološku procjenu prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”:
|
(e) Poremećaji ritma ili provođenja
1. |
Kandidati za certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 s bilo kakvim ozbiljnim poremećajem srčanog ritma ili provođenja, povremenim ili trajnim, upućuju se nadležnom tijelu za dozvole i moraju proći kardiološku procjenu sa zadovoljavajućim rezultatom prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”. Ti poremećaji uključuju bilo što od sljedećega:
|
2. |
Kandidatima s bilo kojim od stanja navedenih u točkama od (i) do (viii) može se dati ocjena „sposoban” u odsustvu svih drugih abnormalnosti i ovisno o prolasku kardiološke procjene sa zadovoljavajućim rezultatom:
|
3. |
Kandidati s povijesti bolesti bilo kojeg od sljedećih stanja upućuju se nadležnom tijelu za dozvole i moraju proći kardiološku procjenu sa zadovoljavajućim rezultatom prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”:
|
4. |
Kandidatima s bilo kojim od sljedećih stanja daje se ocjena „nesposoban”:
|
ATCO.MED.B.015 Dišni sustav
(a) |
Kandidati sa značajnim umanjenjem plućne funkcije upućuju se nadležnom tijelu za dozvole na zrakoplovno-medicinsku procjenu. Ocjena „sposoban” može se razmotriti tek kad se plućna funkcija oporavi i ako je zadovoljavajuća. |
(b) |
Pregled Test plućne funkcije obavlja se na prvom pregledu i u slučaju kliničke indikacije. |
(c) |
Kandidati s povijesti bolesti ili postavljenom dijagnozom astme koja zahtijeva uzimanje lijekova moraju proći procjenu respiratornog sustava sa zadovoljavajućim rezultatom. Ocjena „sposoban” može se razmotriti ako je kandidat asimptomatičan, a terapija ne utječe na sigurnost. |
(d) |
Kandidati s povijesti bolesti ili postavljenom dijagnozom bilo kojeg od sljedećih stanja upućuju se nadležnom tijelu za dozvole i moraju uspješno proći procjenu respiratornog sustava sa zadovoljavajućim rezultatom prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”:
|
ATCO.MED.B.020 Probavni sustav
(a) |
Kandidatima s bilo kakvom komplikacijom bolesti ili kirurške intervencije u bilo kojem dijelu probavnog trakta ili pripadajućih adneksa koja bi mogla uzrokovati nesposobnost, a posebno opstrukcije uslijed striktura ili kompresije, daje se ocjena „nesposoban”. |
(b) |
Kandidati ne smiju patiti od hernije koja bi mogla izazvati simptome zbog kojih bi mogli biti onesposobljeni. |
(c) |
Kandidatima s poremećajima gastrointestinalnog sustava, uključujući one iz točaka od 1. do 5., može se dati ocjena „sposoban” nakon gastroenterološke procjene sa zadovoljavajućim rezultatom nakon uspješne terapije ili potpunog oporavka nakon kirurškog zahvata:
|
ATCO.MED.B.025 Metabolički i endokrini sustav
(a) |
Kandidatima s metaboličkom, prehrambenom ili endokrinom disfunkcijom može se dati ocjena „sposoban” ako se dokaže stabilnost stanja i ako prođu zrakoplovno-medicinsku procjenu sa zadovoljavajućim rezultatom. |
(b) |
Diabetes mellitus
|
ATCO.MED.B.030 Hematologija
(a) |
Uzimajući u obzir medicinsku povijest i nakon fizičkog pregleda, AME ili AeMC prema potrebi propisuje pretragu krvi. |
(b) |
Kandidati s hematološkim stanjem kao što je:
upućuju se nadležnom tijelu za dozvole. Ocjena „sposoban” može se razmotriti ovisno o zrakoplovno-medicinskoj procjeni sa zadovoljavajućim rezultatom. |
(c) |
Kandidatima koji boluju od akutne leukemije daje se ocjena „nesposoban”. |
ATCO.MED.B.035 Spolno-mokraćni sustav
(a) |
Analiza urina sastavni je dio svakog zrakoplovno-medicinskog pregleda. Urin ne smije sadržavati nijedan abnormalni element koji se smatra patološki značajnim. |
(b) |
Kandidatima s bilo kakvom komplikacijom bolesti ili kirurške intervencije na genitourinarnom traktu ili njegovim adneksima koja bi mogla uzrokovati nesposobnost, a posebno opstrukcije uslijed striktura ili kompresije, daje se ocjena „nesposoban”. |
(c) |
Kandidatima s poremećajem spolno-mokraćnog sustava, kao što je:
može se dati ocjena „sposoban” ovisno o nefrološkoj/urološkoj procjeni sa zadovoljavajućim rezultatom. |
(d) |
Kandidati koji su bili podvrgnuti:
upućuju se nadležnom tijelu za dozvole na zrakoplovno-medicinsku procjenu nakon potpunog oporavka prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”. |
ATCO.MED.B.040 Zarazne bolesti
(a) |
Kandidati koji su HIV pozitivni upućuju se tijelu nadležnom za dozvole te im se može dati ocjena „sposoban” ovisno o specijalističkoj procjeni sa zadovoljavajućim rezultatom i pod uvjetom da nadležno tijelo za dozvole ima dovoljno dokaza o tome da terapija ne utječe na sigurno korištenje privilegija dozvole. |
(b) |
Kandidati kojima je dijagnosticirana ili koji pokazuju simptome zarazne bolesti poput:
upućuju se tijelu nadležnom za dozvole na zrakoplovno-medicinsku procjenu. Ocjena „sposoban” može se razmotriti nakon potpunog oporavka i specijalističke procjene pod uvjetom da nadležno tijelo za dozvole ima dovoljno dokaza za to da terapija ne utječe na sigurno korištenje privilegija dozvole. |
ATCO.MED.B.045 Opstetricija i ginekologija
(a) |
Kandidatkinjama koje su bile podvrgnute težoj ginekološkoj operaciji daje se ocjena „nesposoban” do potpunog oporavka. |
(b) |
Trudnoća U slučaju trudnoće, ako AeMC ili AME smatra da je imateljica dozvole sposobna za korištenje svojih privilegija, ograničit će razdoblje valjanosti njezina certifikata o zdravstvenoj sposobnosti na kraj 34. tjedna gestacije. Nakon potpunog oporavka nakon trudnoće imateljica dozvole prolazi zrakoplovno-medicinski pregled i procjenu za produljenje. |
ATCO.MED.B.050 Mišićno-koštani sustav
(a) |
Kandidati moraju imati zadovoljavajuću funkcionalnost mišićno-koštanog sustava koja im omogućava sigurno korištenje privilegija dozvole. |
(b) |
Kandidati sa statičnim ili progresivnim mišićno-koštanim ili reumatološkim stanjima koja bi mogla utjecati na sigurno korištenje privilegija dozvole upućuju se nadležnom tijelu za dozvole. Ocjena „sposoban” može se razmotriti nakon specijalističke procjene sa zadovoljavajućim rezultatom. |
ATCO.MED.B.055 Psihijatrija
(a) |
Kandidatima s mentalnim poremećajem ili poremećajem ponašanja zbog upotrebe ili zloupotrebe alkohola ili drugih psihoaktivnih tvari, uključujući rekreativne tvari s ili bez ovisnosti, ocjenjuju se „nesposoban” do razdoblja dokumentirane trijeznosti ili prestanka upotrebe ili zloupotrebe psihoaktivnih tvari i ovisno o psihijatrijskoj procjeni sa zadovoljavajućim rezultatom nakon uspješne terapije. Kandidati se upućuju nadležnom tijelo za dozvole. |
(b) |
Kandidati s psihijatrijskim stanjem kao što je:
moraju proći psihijatrijsku procjenu sa zadovoljavajućim rezultatom prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”. Kandidati se upućuju nadležnom tijelu za dozvole radi procjene njihove zdravstvene sposobnosti. |
(c) |
Kandidatima s povijesti jednokratnog ili višekratnog čina namjernog samoozljeđivanja daje se ocjena „nesposoban”. Kandidati se upućuju nadležnom tijelu za dozvole i moraju proći psihijatrijsku procjenu sa zadovoljavajućim rezultatom prije nego se može razmotriti ocjena „sposoban”. |
(d) |
Kandidatima s postavljenom povijesti ili kliničkom dijagnozom shizofrenije, shizoidnog, sumanutog poremećaja ili manije daje se ocjena „nesposoban”. |
ATCO.MED.B.060 Psihologija
(a) |
Kandidati koji pokazuju simptome povezane sa stresom koji bi mogli smetati sigurnom korištenju privilegija dozvole upućuju se nadležnom tijelu za dozvole. Ocjena „sposoban” može se razmotriti tek nakon što se psihološkom i/ili psihijatrijskom procjenom pokaže da se kandidat oporavio od simptoma povezanih sa stresom. |
(b) |
Psihološka obrada može biti potrebna kao dio ili kao dopuna psihijatrijskom ili neurološkom pregledu. |
ATCO.MED.B.065 Neurologija
(a) |
Kandidatima s postavljenom povijesti ili kliničkom dijagnozom sljedećega daje se ocjena „nesposoban”:
|
(b) |
Kandidati s postavljenom povijesti bolesti ili kliničkom dijagnozom bilo kojeg od sljedećih stanja upućuju se nadležnom tijelu za dozvole i moraju proći dodatnu procjenu prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”:
|
ATCO.MED.B.070 Vidni sustav
(a) |
Pregled
|
(b) |
Oštrina vida na daljinu, s ili bez optimalne korekcije, mora biti 6/9 (0,7) ili bolja na svakom oku odvojeno te oštrina vida na oba oka mora biti 6/6 (1,0) ili bolja. |
(c) |
Kandidati za prvo izdavanje certifikata s monokularnim ili funkcionalno monokularnim vidom, uključujući probleme s ravnotežom očnog mišića, daje se ocjena „nesposoban”. Pri pregledima za produljenje i obnavljanje kandidatu se može dati ocjena „sposoban” pod uvjetom da oftalmološki pregled zadovoljava. Kandidat se upućuje nadležnom tijelu za dozvole. |
(d) |
Kandidatima za prvo izdavanje certifikata kod kojih je vid u jednom oku postao ispod standarda daje se ocjena „nesposoban”. Pri pregledima za produljenje i obnavljanje kandidat se upućuje nadležnom tijelu za dozvole te može biti procijenjen sposobnim pod uvjetom da oftalmološki pregled zadovoljava. |
(e) |
Kandidati moraju biti sposobni pročitati tablicu N5 ili ekvivalentnu tablicu na udaljenosti od 30 do 50 cm i tablicu N14 ili istovjetnu tablicu na udaljenosti od 60 do 100 cm, prema potrebi uz korekciju. |
(f) |
Kandidati moraju imati normalna vidna polja i normalnu binokularnu funkciju. |
(g) |
Kandidatima koji su bili na kirurškom zahvatu oka daje se ocjena „nesposoban” do potpunog oporavka njihove vidne funkcije. Nadležno tijelo može razmotriti ocjenu „sposoban” u slučaju oftalmološke procjene sa zadovoljavajućim rezultatom. |
(h) |
Kandidati s kliničkom dijagnozom keratokonusa upućuju se nadležnom tijelu za dozvole te im se može dati ocjena „sposoban” ovisno o pregledu oftalmologa sa zadovoljavajućim rezultatom. |
(i) |
Kandidatima s diplopijom daje se ocjena „nesposoban”. |
(j) |
Naočale i kontaktne leće
|
ATCO.MED.B.075 Raspoznavanje boja
Kandidati moraju biti uredni trikromati.
ATCO.MED.B.080 Otorinolaringologija
(a) |
Pregled
|
(b) |
Kandidati s:
upućuju se tijelu nadležnom za dozvole te moraju obaviti daljnji otorinolaringološki pregled i procjenu kako bi se utvrdilo da to stanje ne utječe na sigurno korištenje privilegija dozvole. |
ATCO.MED.B.085 Dermatologija
Kandidati ne smiju imati utvrđena dermatološka stanja koja bi mogla utjecati na sigurno korištenje privilegija dozvole.
ATCO.MED.B.090 Onkologija
(a) |
Nakon dijagnoze primarne ili sekundarne zloćudne bolesti, kandidati se upućuju nadležnom tijelu za dozvole i moraju proći onkološku procjenu sa zadovoljavajućim rezultatom prije nego što se može razmotriti ocjena „sposoban”. |
(b) |
Kandidatima s postavljenom povijesti ili kliničkom dijagnozom intracerebralnog malignog tumora daje se ocjena „nesposoban”. |
PODDIO C
ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKI ISPITIVAČI (AME-ovi)
ATCO.MED.C.001 Privilegiji
(a) |
U skladu s ovim dijelom, privilegiji AME-a su produljenje ili obnavljanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 te obavljanje odgovarajućih zrakoplovno-medicinskih pregleda i procjena. |
(b) |
Opseg privilegija AME-a i svi uvjeti u vezi s njima moraju se navesti u certifikatu. |
(c) |
Imatelji AME certifikata ne smiju obavljati zrakoplovno-medicinske preglede i procjene u državi članici koja nije država članica koja je izdala njihov AME certifikat, osim:
|
ATCO.MED.C.005 Zahtjev
(a) |
Zahtjev za izdavanje AME certifikata podnosi se u skladu s postupkom koji je propisalo nadležno tijelo. |
(b) |
Podnositelji zahtjeva za AME certifikat moraju nadležnom tijelu dostaviti:
|
(c) |
Kad AME obavlja zrakoplovno-medicinske preglede na više od jedne lokacije, AME dostavlja nadležnom tijelu relevantne informacije koje se odnose na sve lokacije i prostore u kojima obavlja svoju aktivnost. |
ATCO.MED.C.010 Uvjeti za izdavanje AME certifikata
Podnositelji zahtjeva za AME certifikat s privilegijima za produljenje i obnavljanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3:
(a) |
potpuno su kvalificirani i licencirani za bavljenje medicinom i imaju certifikat o završenom specijalističkom usavršavanju ili dokaz o specijalističkom usavršavanju; |
(b) |
uspješno su završili osnovni i napredni tečaj iz zrakoplovne medicine, uključujući posebne module za zrakoplovno-medicinsku procjenu kontrolora zračnog prometa i posebnog okruženja u kontroli zračnog prometa; |
(c) |
oni dokazuju nadležnom tijelu:
|
ATCO.MED.C.015 Tečajevi osposobljavanja iz zrakoplovne medicine
(a) |
Tečajeve osposobljavanja iz zrakoplovne medicine mora odobriti kompetentno nadležno tijelo države članice u kojoj organizacija koja pruža osposobljavanje ima glavno mjesto poslovanja. Organizacija koja pruža osposobljavanje mora dokazati da nastavni plan sadrži nastavne ciljeve za stjecanje potrebne stručnosti te da osobe zadužene za pružanje osposobljavanje imaju odgovarajuće znanje i iskustvo. |
(b) |
Osim u slučaju osposobljavanja za obnovu znanja, tečajevi završavaju pismenim ispitivanjem iz predmeta obuhvaćenih sadržajem tečaja. |
(c) |
Organizacija koja pruža osposobljavanje mora kandidatima izdati certifikat o završenom tečaju nakon prolaska na ispitu. |
ATCO.MED.C.020 Promjene AME certifikata
(a) |
AME-ovi moraju obavijestiti nadležno tijelo o sljedećim okolnostima koje mogu utjecati na njihov certifikat:
|
(b) |
Propust u obavještavanju nadležnog tijela dovodi do privremenog oduzimanja ili oduzimanja privilegija AME certifikata na temelju odluke nadležnog tijela koje privremeno oduzima ili oduzima certifikat. |
ATCO.MED.C.025 Valjanost AME certifikata
AME certifikat izdaje se za razdoblje od najviše 3 godine. Certifikat se produljuje pod uvjetom da:
(a) |
imatelj nastavi ispunjavati opće uvjete za liječničku praksu i održava registraciju kao liječnik; |
(b) |
je imatelj prošao osposobljavanje za obnovu znanja iz zrakoplovne medicine i u radnom okruženju kontrolora zračnog prometa tijekom posljednje 3 godine; |
(c) |
je imatelj obavio najmanje 10 zrakoplovno-medicinskih pregleda svake godine. Ovaj broj zrakoplovno-medicinskih pregleda može smanjiti samo nadležno tijelo u propisno opravdanim okolnostima; |
(d) |
ostaje usklađen s uvjetima svog AME certifikata; i |
(e) |
koristi svoje AME privilegije u skladu s ovim dijelom. |