02022R2105 — HR — 04.11.2022 — 000.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2105 оd 29. srpnja 2022. ( L 284 4.11.2022, 23) |
Koju je ispravio:
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2105
оd 29. srpnja 2022.
o utvrđivanju pravila o provjerama sukladnosti u pogledu tržišnih standarda za maslinovo ulje i metodama analize svojstava maslinova ulja
Članak 1.
Područje primjene
Ovom Uredbom utvrđuju se pravila:
o provjerama sukladnosti s tržišnim standardima za maslinova ulja iz članka 2. Delegirane uredbe (EU) 2022/2104 i njihovoj provedbi od strane gospodarskih subjekata;
o načinu suradnje i međusobne potpore nadležnih tijela u vezi s provjerama sukladnosti iz točke (a);
o evidenciji koju trebaju voditi gospodarski subjekti koji proizvode ili drže maslinovo ulje te o odobravanju objekata za pakiranje;
o metodama analize za određivanje svojstava maslinova ulja.
Članak 2.
Obveze država članica u vezi s provjerama sukladnosti
Članak 3.
Učestalost provjera sukladnosti i analize rizika
Kriteriji za procjenu rizika posebice uključuju:
kategoriju maslinova ulja u smislu članka 2. Delegirane uredbe (EU) 2022/2104, razdoblje proizvodnje, njegovu cijenu u odnosu na druga biljna ulja, postupke miješanja i pakiranja, skladišne prostore i uvjete, zemlju podrijetla, zemlju odredišta, prijevozno sredstvo ili količinu serije;
položaj gospodarskih subjekata u lancu stavljanja na tržište, količinu i vrijednost koju stavljaju na tržište, raspon kategorija ulja koje stavljaju na tržište, vrstu djelatnosti koju obavljaju, kao što su prerada, skladištenje, rafiniranje, miješanje, pakiranje ili maloprodaja;
nalaze prijašnjih provjera, koji uključuju broj i vrstu utvrđenih mana, uobičajenu kvalitetu maslinova ulja stavljenog na tržište, učinkovitost korištene tehničke opreme;
pouzdanost sustava osiguranja kvalitete ili sustava samoprovjere gospodarskih subjekata koji se odnose na sukladnost s tržišnim standardima;
mjesto provođenja provjere sukladnosti, posebno ako je riječ o prvoj ulaznoj točki u Uniju, zadnjoj izlaznoj točki iz Unije ili mjestu na kojem se ulja proizvode, pakiraju, utovaruju ili prodaju krajnjem potrošaču;
sve druge informacije koje bi mogle upućivati na rizik od nesukladnosti.
Države članice unaprijed utvrđuju:
kriterije za procjenu rizika od nesukladnosti serija;
na temelju analize rizika za svaku kategoriju rizika, najmanji broj gospodarskih subjekata ili serija i količina koji će biti podvrgnuti provjeri sukladnosti.
Članak 4.
Suradnja država članica u pogledu provjera sukladnosti
Dodatno uz zahtjeve propisane u članku 16. Provedbene uredbe (EU) 2019/1715, zahtjevu iz stavka 1. ovog članka moraju se priložiti sve informacije potrebne za provjeru, a posebno:
datum uzorkovanja ili kupnje predmetnog maslinova ulja;
ime ili tvrtka i adresa gospodarskog subjekta kod kojeg je uzet uzorak ili kod kojeg je kupljeno predmetno maslinovo ulje;
broj predmetnih serija;
preslika svih etiketa koje se nalaze na ambalaži predmetnog maslinova ulja;
rezultati analize ili drugog usporedivog stručnog mišljenja, uz navođenje primijenjenih metoda te imena i adrese laboratorija ili stručnjaka;
prema potrebi, ime dobavljača predmetnog maslinova ulja kako ga navodi prodavatelj.
Članak 5.
Obveze gospodarskih subjekata
Na zahtjev države članice u kojoj gospodarski subjekt naveden na etiketi ima poslovni nastan, gospodarski subjekt daje na uvid dokumentaciju o ispunjavanju zahtjeva iz članaka 6., 8. i 10. Delegirane uredbe (EU) 2022/2104 na temelju jednog ili više sljedećih elemenata:
činjeničnih elemenata ili znanstveno utvrđenih činjenica;
rezultata analize ili automatskih zapisa na reprezentativnim uzorcima;
administrativnih ili računovodstvenih podataka koji se čuvaju u skladu s pravilima Unije i nacionalnim pravilima.
Članak 6.
Neobvezno odobravanje objekata za pakiranje na nacionalnoj razini
Ako odluče primijeniti stavak 1., države članice daju odobrenje i dodjeljuju alfanumeričku identifikacijsku oznaku svakom objektu za pakiranje koji to zatraži i koji ispunjava sljedeće uvjete:
ima pogon za pakiranje;
preuzima obvezu prikupljanja i čuvanja dokumentacije iz članka 5.;
ima sustav skladištenja koji omogućuje provjeru podrijetla maslinovih ulja za koja je obvezno označivanje mjesta podrijetla u skladu s člankom 8. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2022/2104.
Članak 7.
Metode analize za određivanje svojstava maslinovih ulja
Svojstva maslinovih ulja iz Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2022/2104 utvrđuju se u skladu s metodama analize iz Priloga I. ovoj Uredbi.
Članak 8.
Uzorkovanje za provjere sukladnosti
Članak 9.
Provjera svojstava maslinovih ulja
Države članice provjeravaju sukladnost maslinova ulja sa svojstvima maslinova ulja iz Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2022/2104:
bilo kojim redoslijedom; ili
redoslijedom u skladu s dijagramom toka iz Priloga III. ovoj Uredbi dok se ne donese jedna od odluka navedenih u dijagramu toka.
Članak 10.
Paneli za organoleptičko ocjenjivanje
Uvjete za odobravanje panela za organoleptičko ocjenjivanje utvrđuju države članice, a njima se osigurava:
da se ispune zahtjevi metode iz Priloga I. točke 5. za određivanje organoleptičkih svojstava djevičanskog maslinova ulja;
da voditelj panela ima izobrazbu priznatu u tu svrhu od strane države članice;
da nastavak odobrenja ovisi o uspješnosti u godišnjim provjerama panela za organoleptičko ocjenjivanje koje provodi država članica.
Članak 11.
Provjera organoleptičkih svojstava djevičanskih maslinovih ulja
Članak 12.
Sadržaj ulja u uljanoj pogači i drugim ostacima
Članak 13.
Kazne
Članak 14.
Izvješćivanje
Države članice do 31. svibnja svake godine Komisiji podnose izvješće u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2017/1183 o provedbi ove Uredbe u prethodnoj kalendarskoj godini. Izvješće sadržava barem rezultate provjera sukladnosti maslinova ulja u skladu s obrascem utvrđenim u Prilogu V. ovoj Uredbi.
Članak 15.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
METODE ANALIZE ZA ODREĐIVANJE SVOJSTAVA MASLINOVIH ULJA
|
Svojstva maslinovih ulja |
Metoda IOC-a koju treba primijeniti |
1 |
Kiselost |
COI/T.20/dok. br. 34 (Određivanje slobodnih masnih kiselina, hladna metoda) |
2 |
Peroksidni broj |
COI/T.20/dok. br. 35 (Određivanje peroksidnog broja) |
3 |
2-gliceril monopalmitat |
COI/T.20/dok. br. 23 (Određivanje postotka 2-gliceril monopalmitata) |
4 |
K232, K268 ili K270, ΔΚ |
COI/T.20/dok. br. 19 (Spektrofotometrijsko ispitivanje u ultraljubičastom području) |
5 |
Organoleptička svojstva |
COI/T.20/dok. br. 15 (Senzorna analiza maslinova ulja – metoda za organoleptičko ocjenjivanje djevičanskog maslinova ulja) – osim točaka 4.4. i 10.4. |
6 |
Sastav masnih kiselina, uključujući trans-izomere |
COI/T.20/dok. br. 33 (Određivanje metilnih estera masnih kiselina plinskom kromatografijom) |
7 |
Etil esteri masnih kiselina, voskovi |
COI/T.20/dok. br. 28 (Određivanje sadržaja voskova, metil estera masnih kiselina i etil estera masnih kiselina kapilarnom plinskom kromatografijom) |
8 |
Ukupni steroli, sastav sterola, eritrodiol, uvaol i alifatski alkoholi |
COI/T.20/dok. br. 26 (Određivanje sastava i sadržaja sterola, triterpenskih dialkohola i alifatskih alkohola kapilarnom plinskom kromatografijom) |
9 |
Stigmastadieni |
COI/T-20/dok. br. 11 (Određivanje stigmastadiena u biljnim uljima) |
10 |
ΔΕCN42 |
COI/T.20/dok. br. 20 (Određivanje razlike između stvarne i teoretske količine triacilglicerola s ECN 42) |
PRILOG II.
UZORKOVANJE MASLINOVA ULJA KOJE SE ISPORUČUJE ZAPAKIRANO
Ova metoda uzorkovanja primjenjuje se na serije zapakiranog maslinova ulja. Primjenjuju se različite metode uzorkovanja, ovisno o tome je li riječ o pakiranju do 5 litara ili većem.
Za potrebe ovog Priloga primjenjuju se sljedeće definicije:
„pakiranje” znači spremnik koji je u izravnom dodiru s maslinovim uljem;
„serija” znači skup pakiranja proizveden i pakiran u takvim uvjetima da se ulje sadržano u svakom pakiranju smatra homogenim u smislu svih analitičkih svojstava. Serija mora biti identificirana u skladu s Direktivom 2011/91/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 );
„pojedinačni uzorak” znači količina maslinova ulja sadržana u pakiranju do 5 litara ili izvučena iz pakiranja većeg od 5 litara, kad se pakiranja uzimaju na nasumično odabranom mjestu u seriji.
1. SADRŽAJ PRIMARNOG UZORKA
1.1. Primarni uzorci za pakiranja do 5 litara
Sastav primarnog uzorka za pakiranja do 5 litara mora biti u skladu s tablicom 1.
Tablica 1.
Minimalna veličina primarnog uzorka mora biti:
Ako pakiranje ima zapreminu od |
Primarni uzorak mora sadržavati maslinovo ulje iz |
(a) 750 ml ili više |
(a) jednog pakiranja |
(b) manju od 750 ml |
(b) minimalnog broja pakiranja s ukupnom zapremninom od najmanje 750 ml |
Sadržaj primarnog uzorka mora se homogenizirati prije provedbe procjena i analiza.
1.2. Primarni uzorci za pakiranja veća od 5 litara
Primarni uzorak za pakiranja veća od 5 litara sastoji se od ukupnog broja pojedinačnih uzoraka uzetih iz minimalnog broja pakiranja utvrđenog u tablici 2. Pakiranja se nasumično odabiru iz serije. Dobiveni primarni uzorak mora biti dovoljno velik da se može podijeliti u više poduzoraka.
Tablica 2.
Minimalni broj pakiranja koje treba nasumično odabrati
Broj pakiranja u seriji |
Minimalni broj pakiranja koje treba odabrati |
Do 10 |
1 |
Od … 11 do 150 |
2 |
Od … 151 do 500 |
3 |
Od … 501 do 1 500 |
4 |
Od … 1 501 do 2 500 |
5 |
> 2 500 na 1 000 pakiranja |
jedno dodatno pakiranje |
Nakon homogenizacije sadržaja svakog pakiranja uzima se pojedinačni uzorak i ulijeva u zajednički spremnik radi homogenizacije miješanjem na način da bude što bolje zaštićen od zraka.
Sadržaj primarnog uzorka ulijeva se u niz pakiranja minimalne zapremnine od jedne litre, pri čemu svako od njih čini jedinicu primarnog uzorka. Svako pakiranje puni se tako da se sloj zraka na vrhu svede na najmanju moguću mjeru i zatim se primjereno zatvori i zapečati kako bi se osiguralo da se proizvod ne može mijenjati. Ta se pakiranja moraju označiti kako bi se osigurala ispravna identifikacija.
2. POVEĆANJE BROJA PRIMARNIH UZORAKA
Svaka država članica može povećati broj primarnih uzoraka prema vlastitim potrebama (na primjer za organoleptičko ocjenjivanje u laboratorijima različitima od onih koji su proveli kemijsku analizu, protuanalizu itd.).
Nadležno tijelo može povećati broj primarnih uzoraka u skladu sa sljedećom tablicom:
Tablica 3.
Broj primarnih uzoraka određen veličinom serije
Veličina serije (litre) |
Broj primarnih uzoraka |
Manje od 7 500 |
2 |
Od 7 500 do manje od 25 000 |
3 |
Od 25 000 do manje od 75 000 |
4 |
Od 75 000 do manje od 125 000 |
5 |
Jednako i više od 125 000 |
6 + 1 za svakih dodatnih 50 000 litara |
2.3. Svaki primarni uzorak mora se pripremiti u skladu s postupcima iz točaka 1.1. i 1.2.
2.4. Pri nasumičnom odabiru pakiranja za pojedinačne uzorke pakiranja odabrana za jedan primarni uzorak moraju se nalaziti pored pakiranja odabranih za drugi primarni uzorak. Potrebno je zabilježiti položaj svakog nasumično odabranog uzorka i nedvosmisleno ga identificirati.
3. ANALIZE I REZULTATI
3.1. Ako su svi rezultati analiza za sve primarne uzorke u skladu sa svojstvima deklarirane kategorije maslinova ulja, cijela se serija proglašava sukladnom.
3.2. Ako jedan od rezultata analiza za najmanje jedan primarni uzorak nije u skladu sa svojstvima deklarirane kategorije maslinova ulja, cijela se serija proglašava nesukladnom.
PRILOG III.
DIJAGRAM TOKA ZA PROVJERU SUKLADNOSTI UZORKA MASLINOVA ULJA S DEKLARIRANOM KATEGORIJOM
Opća tablica
Tablica 1.
Ekstra djevičansko maslinovo ulje – Kriteriji kvalitete
Tablica 2.
Djevičansko maslinovo ulje – Kriteriji kvalitete
Tablica 3.
Ekstra djevičansko maslinovo ulje i djevičansko maslinovo ulje – Kriteriji čistoće
Tablica 4.
Maslinovo ulje lampante – Kriteriji čistoće
Tablica 5.
Rafinirano maslinovo ulje – Kriteriji kvalitete
Tablica 6.
Maslinovo ulje (sastavljeno od rafiniranog maslinova ulja i djevičanskih maslinovih ulja) – Kriteriji kvalitete
Tablica 7.
Rafinirano maslinovo ulje i maslinovo ulje sastavljeno od rafiniranog maslinova ulja i djevičanskih maslinovih ulja – Kriteriji čistoće
Tablica 8.
Sirovo ulje komine maslina – Kriteriji čistoće
Tablica 9.
Rafinirano ulje komine maslina – Kriteriji kvalitete
Tablica 10.
Rafinirano ulje komine maslina – Kriteriji kvalitete
Tablica 11.
Rafinirano ulje komine maslina i ulje komine maslina – Kriteriji čistoće
PRILOG IV.
Metoda za mjerenje sadržaja ulja u uljanoj pogači i ostacima
1. MATERIAL
1.1. Oprema
1.2. Reagens
Normalni heksan tehničkog stupnja čistoće, iza kojeg, nakon što je potpuno ispario, suhi ostatak mora biti manji od 0,002 g na 100 ml.
2. POSTUPAK
2.1. Priprema ispitnog uzorka
Ako je potrebno, za mljevenje laboratorijskog uzorka upotrijebite prethodno dobro očišćeni mehanički mlinac da uzorak usitnite dovoljno da čestice mogu proći kroz sito.
Upotrijebite otprilike jednu dvadesetinu uzorka da biste obavili postupak čišćenja mlinca, samljeveni materijal bacite, a ostatak sameljite i sakupite, pažljivo promiješajte i odmah ga analizirajte.
2.2. Količina za ispitivanje
Odmah nakon mljevenja za analizu izvažite otprilike 10 g uzorka s dopuštenim odstupanjem od 0,01 g.
2.3. Pripremanje čahure za ekstrakciju
Uzorak za ispitivanje stavite u čahuru za ekstrakciju i začepite vatom. Ako koristite filtar-papir, uzorak umotajte u njega.
2.4. Prethodno sušenje
Ako su ostaci maslina vrlo vlažni (odnosno ako je sadržaj vlage i hlapljivih tvari viši od 10 %), provedite prethodno sušenje tako da napunjenu čahuru za ekstrakciju (ili filtar-papir) na odgovarajuće vrijeme stavite u sušionik u kojem temperatura nije viša od 80 °C kako bi se sadržaj vlage i hlapljivih tvari smanjio na manje od 10 %.
2.5. Pripremanje tikvice s okruglim dnom
Odmjerite, uz odstupanje do 1 mg, tikvicu u kojoj se nalaze jedna ili dvije čestice plovućca, prethodno osušenog u sušioniku na 103 ± 2 °C, a nakon toga ohlađenog u eksikatoru ne kraće od jednog sata.
2.6. Početna ekstrakcija
Čahuru za ekstrakciju (ili filtar-papir) u kojoj je uzorak za ispitivanje umetnite u uređaj za ekstrahiranje. U tikvicu ulijte potrebnu količinu heksana. Spojite tikvicu s uređajem za ekstrahiranje i sve zajedno stavite na električno grijanu kupelj. Stupanj zagrijavanja prilagodite na način da brzina refluksa ne bude sporija od tri kapi u sekundi (umjereno, ne snažno ključanje). Nakon četiri sata ekstrahiranja pustite da se ohladi. Izvadite čahuru za ekstrakciju iz uređaja za ekstrahiranje i postavite je u struju zraka radi odstranjivanja većine otapala.
2.7. Druga ekstrakcija
Sadržaj čahure za ekstrakciju istresite u mikrodrobilicu i sameljite ga čim je sitnije moguće. Vratite svu samljevenu mješavinu u čahuru (bez rasipanja) i postavite je natrag u uređaj za ekstrahiranje.
Nastavite s ekstrahiranjem tijekom sljedeća dva sata koristeći istu tikvicu s okruglim dnom koja je sadržavala inicijalni ekstrakt.
Dobivena otopina u tikvici za ekstrahiranje mora biti bistra. Ako nije, profiltrirajte je kroz filtar-papir te prvotnu tikvicu i filtar-papir nekoliko puta isperite heksanom. Sakupite filtrat i otopinu za ispiranje u drugu tikvicu s okruglim dnom koja je prethodno bila osušena i izvagana uz odstupanje do 1 mg.
2.8. Odstranjivanje otapala i vaganje ekstrakta
Veći dio otapala odstranite destilacijom na električno grijanoj kupelji. Sve preostale tragove otapala odstranite zagrijavanjem tikvice u sušioniku na 103 ± 2 °C tijekom 20 minuta. Postupak odstranjivanja pospješite bilo upuhivanjem zraka, ili pak, što je preporučljivo, nekog inertnog plina, u određenim vremenskim intervalima ili korištenjem sniženog tlaka.
Ostavite tikvicu da se hladi u eksikatoru ne kraće od jednog sata i zatim je izvažite s odstupanjem do 1 mg.
Ponovo zagrijavajte 10 minuta u istim uvjetima, ohladite u eksikatoru i izvažite.
Razlika između dvaju vaganja ne smije biti veća od 10 mg. Ako je razlika veća, ponovo zagrijavajte po 10 minuta, uz naknadno hlađenje i vaganje, dok razlika ne bude 10 mg ili manja. Zabilježite masu dobivenu posljednjim vaganjem tikvice.
Provedite dva usporedna određivanja.
3. ISKAZIVANJE REZULTATA
3.1. Metoda izračunavanja i formula
Ekstrakt, iskazan kao maseni postotak zaprimljenog proizvoda, jednak je:
pri čemu je:
S |
= |
maseni postotak ekstrakta u odnosu na zaprimljeni proizvoda, |
m0 |
= |
masa uzorka, u gramima, |
m1 |
= |
masa ekstrakta nakon sušenja, u gramima. |
Za rezultat uzmite aritmetičku sredinu dvaju usporednih određivanja, pod uvjetom da su ispunjeni zahtjevi za ponovljivost.
Rezultat iskažite jednim decimalnim mjestom.
Ekstrakt se iskazuje na temelju suhe tvari, primjenom sljedeće formule:
pri čemu je:
S |
= |
postotak ekstrakta u smislu zaprimljenog proizvoda (vidjeti točku (a)), |
U |
= |
njegov sadržaj vlage i hlapljivih tvari. |
3.2. Ponovljivost
Razlika između dvaju usporednih određivanja koja isti analitičar provodi istodobno, ili neposredno jedno za drugim, ne smije biti veća od 0,2 g heksanskog ekstrakta na 100 g uzorka.
Ako ovaj uvjet nije ispunjen, ponovite analizu na druga dva dijela ispitnog uzorka. Ako i u tom slučaju razlika bude veća od 0,2 g, kao rezultat uzmite aritmetičku sredinu četiriju određivanja.
PRILOG V.
Obrazac za izvješćivanje o rezultatima provjera sukladnosti iz članka 14. u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2017/1183
|
Označivanje |
Kemijski parametri |
Organoleptička svojstva (4) |
Konačni zaključak |
|||||||||||||
Uzorak |
Kategorija |
Zemlja podrijetla |
Mjesto pregleda (1) |
Pravni naziv |
Mjesto podrijetla |
Uvjeti skladištenja |
Pogrešne informacije |
Čitljivost |
S/NS (3) |
Parametri izvan graničnih vrijednosti D/N |
Ako je odgovor potvrdan, navedite koji (2) |
S/NS (3) |
Medijan mane |
Medijan voćnosti |
S/NS (3) |
Potrebno djelovanje |
Sankcija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Unutarnje tržište (uljara, punionica, maloprodaja), uvoz, izvoz
(2)
Svako svojstvo maslinova ulja iz Priloga I. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2022/2104 mora imati šifru.
(3)
Sukladno/nije sukladno.
(4)
Obvezno samo za djevičanska maslinova ulja u smislu dijela VIII. točke 1. Priloga VII. Uredbi (EU) br. 1308/2013 |
( 1 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/1183 od 20. travnja 2017. o dopuni uredaba (EU) br. 1307/2013 i (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu dostavljanja informacija i dokumenata Komisiji (SL L 171, 4.7.2017., str. 100.).
( 2 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1715 od 30. rujna 2019. o utvrđivanju pravila za funkcioniranje sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole i njegovih sistemskih komponenata (Uredba o IMSOC-u) (SL L 261, 14.10.2019., str. 37.).
( 3 ) Direktiva (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (SL L 241, 17.9.2015., str. 1.).
( 4 ) Direktiva 2011/91/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o oznakama ili znakovima za određivanje serije u koju pripada hrana (SL L 334, 16.12.2011., str. 1.).