EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0133

Odluka Komisije (EU) 2017/133 оd 25. siječnja 2017. o zadržavanju s ograničenjem u Službenom listu Europske unije upućivanja na usklađenu normu EN 14342:2013 „Drvene podne obloge: značajke, ocjena sukladnosti i označivanje” u skladu s Uredbom (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP. )

C/2017/0297

OJ L 21, 26.1.2017, p. 113–115 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/133/oj

26.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 21/113


ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/133

оd 25. siječnja 2017.

o zadržavanju s ograničenjem u Službenom listu Europske unije upućivanja na usklađenu normu EN 14342:2013 „Drvene podne obloge: značajke, ocjena sukladnosti i označivanje” u skladu s Uredbom (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ (1), a posebno njezin članak 18. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s Uredbom (EU) br. 305/2011 usklađene norme predviđene člankom 17. moraju ispunjavati zahtjeve usklađenog sustava određenog u toj Uredbi ili tom Uredbom.

(2)

Europski odbor za normizaciju (CEN) donio je u srpnju 2013. usklađenu normu EN 14342:2013 „Drvene podne obloge: značajke, ocjena sukladnosti i označivanje”. Upućivanje na normu naknadno je objavljeno u Službenom listu Europske unije  (2).

(3)

Njemačka je 21. kolovoza 2015. podnijela službeni prigovor na usklađenu normu EN 14342:2013. Formalni prigovor odnosio se na klauzulu 4.4. te norme s obzirom na metode i kriterije za ocjenjivanje određenih opasnih tvari te je zatraženo povlačenje upućivanja na tu normu iz Službenog lista Europske unije ili ograničenje kojim bi se klauzula 4.4. te norme isključila iz područja primjene tog upućivanja.

(4)

Prema mišljenju Njemačke ta norma ne sadržava usklađene metode za ocjenjivanje svojstava dotičnih građevnih proizvoda s obzirom na bitnu značajku, odnosno ispuštanje drugih opasnih tvari. Zapravo, u klauzuli 4.4. norme navodi se da bi se provjera i izjava o ispuštanju ili sadržaju dodatnih opasnih tvari koje nisu obuhvaćene drugim klauzulama norme trebale provesti odnosno sastaviti uzimajući u obzir nacionalne odredbe mjesta upotrebe.

(5)

Njemačka smatra da taj nedostatak predstavlja kršenje članka 17. stavka 3. Uredbe (EU) br. 305/2011 jer se navedenom normom ne zadovoljava u potpunosti zahtjeve relevantnog ovlaštenja kako je predviđeno člankom 18.

(6)

Osim toga, Njemačka je naglasila važnost odgovarajućeg tretmana ispuštanja tih drugih opasnih tvari, posebno hlapljivih organskih spojeva (VOC) u usklađenim standardima, posebno za dotične proizvode na osnovi drva.

(7)

Stoga je Njemačka zatražila povlačenje upućivanja na navedenu normu ili ograničenje kojim bi se klauzula 4.4. te norme isključila iz područja primjene tog upućivanja kako bi države članice mogle donositi nacionalne odredbe za ocjenjivanje svojstava u pogledu bitnih značajki kad je riječ o ispuštanju drugih opasnih tvari.

(8)

Pri ocjenjivanju prihvatljivosti iznesenih tvrdnji treba naglasiti da, kad bi se zahtjev Njemačke interpretirao kao odvojeni zahtjev čiji je cilj da se državama članicama dopusti donošenje nacionalnih odredbi kojima bi se utvrđivali dodatni uvjeti, takav se zahtjev ne bi odnosio na sadržaj norme EN 14342:2013 te bi se stoga trebao smatrati neprihvatljivim. Međutim, tekst zahtjeva jasno je usmjeren na ograničavanje područja primjene upućivanja na tu normu, a povezane izjave Njemačke o posljedicama takvog ograničenja trebale bi se smatrati samo dijelom obrazloženja uz formalni prigovor, a ne razmatrati odvojeno.

(9)

U skladu s člankom 17. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 305/2011 usklađenim se normama jamče metode i kriteriji ocjenjivanja svojstava proizvoda u vezi s njihovim bitnim značajkama. U skladu s onim što je navela Njemačka, klauzula 4.4. norme EN 14342:2013 samo je upućivanje na važeće nacionalne propise. U tom pogledu, EN 14342:2013 nije u skladu sa zahtjevima utvrđenima u članku 17. stavku 3. Uredbe (EU) br. 305/2011.

(10)

Nadalje, sudska praksa Suda Europske unije (3) pokazuje da države članice nemaju pravo uvoditi nacionalne propise za ocjenjivanje svojstava u vezi s bitnim značajkama koji su restriktivniji od onih sadržanih u usklađenim normama kad je riječ o stavljanju na tržište ili uporabi građevinskih proizvoda koji su tim normama obuhvaćeni. Sadržaj norme EN 14342:2013 stoga je u suprotnosti i s tim načelima.

(11)

Stoga, i s obzirom na činjenicu da se uredbe primjenjuju izravno, klauzula 4.4. norme EN 14342:2013 ne bi se trebala primjenjivati, neovisno o ishodu ovog postupka formalnog prigovora.

(12)

Ipak, budući da sudska praksa Suda Europske unije (4) potvrđuje iscrpnu prirodu usklađenog sustava uspostavljenog Uredbom (EU) br. 305/2011 i u njoj, nevaljanost klauzule 4.4. norme EN 14342:2013 ne podrazumijeva da države članice mogu donijeti nacionalne odredbe za ocjenjivanje svojstava u vezi s bitnom značajkom, odnosno ispuštanjem drugih opasnih tvari.

(13)

Na temelju sadržaja norme EN 14342:2013 i informacija koje su dostavili Njemačka, druge države članice, CEN i industrija te nakon savjetovanja s odborima osnovanima na temelju članka 64. Uredbe (EU) br. 305/2011 i članka 22. Uredbe (EU) br. 1025/2012 (5), treba napomenuti da nema znatnih protivljenja daljnjem objavljivanju upućivanja na tu normu u Službenom listu Europske unije. Isključivanje klauzule 4.4. iz područja primjene upućivanja objavljenog u Službenom listu Europske unije izaziva zabrinutost koja se temelji na tumačenju sudske prakse Suda Europske unije u smislu dopuštanja državama članicama da, ako smatraju da proizvod nije dovoljno siguran, utvrde zahtjeve kojima bi se ograničio slobodni promet takvih proizvoda. Međutim, Sud Europske unije već je naveo da bi takvim tumačenjem postao upitan korisni učinak („effet utile”) usklađivanja u ovom području (6).

(14)

Navodna nepotpunost dotične norme stoga se ne bi trebala smatrati dovoljnim razlogom za prihvaćanje prvotnog zahtjeva Njemačke, u kojem je zatraženo potpuno povlačenje upućivanja na normu EN 14342:2013 iz Službenog lista Europske unije. Taj bi zahtjev stoga trebalo odbiti.

(15)

Kad je riječ o alternativnom zahtjevu, tj. ograničavanju upućivanja isključivanjem klauzule 4.4. iz njegova područja primjene, najprije bi trebalo naglasiti da se, kao što je već navedeno, ta odredba ne primjenjuje bez obzira na ishod ovog postupka formalnog prigovora. Međutim, zbog jasnoće tu je nevaljanu klauzulu potrebno izričito isključiti iz upućivanja.

(16)

Stoga bi trebalo zadržati upućivanje na EN 14342:2013, ali je nužno uvesti ograničenje kojim bi se klauzula 4.4. te norme isključila iz njegova područja primjene,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Upućivanje na usklađenu normu EN 14342:2013 „Drvene podne obloge: značajke, ocjena sukladnosti i označivanje” zadržava se s ograničenjem.

Komisija dodaje sljedeće ograničenje na popis upućivanja na usklađene norme objavljen u Službenom listu Europske unije: „Klauzula 4.4. norme EN 14342:2013 isključuje se iz područja primjene objavljenog upućivanja.”

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. siječnja 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 88, 4.4.2011., str. 5.

(2)  Komunikacija Komisije u okviru provedbe Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ (SL C 259, 8.8.2014., str. 1.). Najnovija publikacija: Komunikacija Komisije u okviru provedbe Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ (SL C 398, 28.10.2016., str. 7.).

(3)  Vidjeti posebno presudu Europskog suda u predmetu C-100/13 (Komisija protiv Njemačke), točka 55.ff.

(4)  Vidjeti presudu Europskog suda u predmetu C-100/13 (Komisija protiv Njemačke), točka 62.

(5)  Uredba (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 316, 14.11.2012., str. 12.).

(6)  Vidjeti presudu Europskog suda u predmetu C-100/13 (Komisija protiv Njemačke), točka 60.


Top