Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019M8864

Mišljenje Savjetodavnog odbora za koncentracije sa sastanka održanog 28. lipnja 2019. o preliminarnom nacrtu odluke koja se odnosi na predmet M.8864 – Vodafone/Certain Liberty Global Assets Izvjestitelj: Latvija2019/C 382/05

C/2019/5187

OJ C 382, 11.11.2019, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 382/6


Mišljenje Savjetodavnog odbora za koncentracije sa sastanka

održanog 28. lipnja 2019.

o preliminarnom nacrtu odluke koja se odnosi na

predmet M.8864 – Vodafone/Certain Liberty Global Assets

Izvjestitelj: Latvija

(2019/C 382/05)

Nadležnost

1.

Savjetodavni odbor (15 država članica) slaže se s Komisijom da prijavljena transakcija čini koncentraciju u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika („Uredba o koncentracijama”) (1).

2.

Savjetodavni odbor (15 država članica) slaže se s Komisijom da je prijavljena transakcija značajna za cijelu Uniju u skladu s člankom 1. stavkom 2. Uredbe o koncentracijama.

Definicija tržišta

3.

Savjetodavni odbor (15 država članica) slaže se sa zaključcima Komisije iz nacrta odluke u vezi s definicijom mjerodavnih tržišta proizvoda i mjerodavnih zemljopisnih tržišta za:

(a)

maloprodajne usluge fiksne telefonije;

(b)

maloprodajne usluge fiksnog pristupa internetu;

(c)

maloprodajne usluge mobilnih telekomunikacija;

(d)

maloprodajne televizijske usluge;

(e)

maloprodaju prijenosa televizijskog signala u Njemačkoj;

(f)

maloprodaju paketa povezanih usluga;

(g)

maloprodajne usluge povezivanja za poslovne korisnike;

(h)

maloprodajne usluge smještaja na internetskom poslužitelju;

(i)

veleprodajne usluge završavanja poziva u fiksnim mrežama;

(j)

veleprodaju iznajmljenih vodova;

(k)

veleprodaju završavanja i smještaja poziva za nezemljopisne brojeve;

(l)

veleprodaju prijenosa domaćih poziva u fiksnim mrežama;

(m)

veleprodajne usluge međunarodnog prijenosa;

(n)

veleprodajne usluge povezivanja s internetom;

(o)

veleprodaju pristupa i započinjanja poziva u mobilnim mrežama;

(p)

veleprodajne usluge završavanja poziva u mobilnim mrežama;

(q)

veleprodajne usluge međunarodnog roaminga;

(r)

veleprodaju i otkup televizijskih programa;

(s)

veleprodaju prijenosa televizijskog signala;

(t)

posredničko pružanje televizijskog signala u Njemačkoj;

(u)

licenciranje i otkup prava na emitiranje televizijskog sadržaja.

Ocjena tržišnog natjecanja

4.

Savjetodavni odbor (15 država članica) slaže se s procjenom Komisije da bi prijavljena transakcija znatno ograničila učinkovito tržišno natjecanje zbog horizontalnih nekoordiniranih učinaka na:

(a)

maloprodajnom tržištu usluga fiksnog pristupa internetu u Njemačkoj;

(b)

hipotetskom tržištu maloprodaje paketa povezanih usluga koji uključuju usluge fiksne telefonije i usluge fiksnog pristupa internetu u Njemačkoj;

(c)

tržištu veleprodaje i otkupa televizijskih programa i tržištu veleprodaje prijenosa televizijskog signala u Njemačkoj.

5.

Savjetodavni odbor (15 država članica) slaže se s procjenom Komisije da nije vjerojatno da će se prijavljenom transakcijom znatno ograničiti djelotvorno tržišno natjecanje zbog:

(a)

horizontalnih nekoordiniranih učinaka na tržištima, osim onih navedenih u pitanju 4.;

(b)

horizontalnih koordiniranih učinaka;

(c)

vertikalnih nekoordiniranih učinaka;

(d)

konglomeratnih učinaka.

Obveze

6.

Savjetodavni odbor (15 država članica) slaže se s Komisijom da se konačnim obvezama čije je preuzimanje podnositelj prijave ponudio 11. lipnja 2019. uklanja znatno ograničenje učinkovitog tržišnog natjecanja utvrđeno u nacrtu odluke.

7.

Savjetodavni odbor (15 država članica) slaže se s Komisijom da nije vjerojatno da će se prijavljenom transakcijom znatno ograničiti učinkovito tržišno natjecanje na unutarnjem tržištu ili na njegovu velikom dijelu ako podnositelj prijave u potpunosti bude poštovao konačne obveze koje je ponudio 11. lipnja 2019.

Spojivost s unutarnjim tržištem i Sporazumom o EGP-u

8.

Savjetodavni odbor (15 država članica) slaže se s Komisijom da se prijavljena transakcija stoga mora ocijeniti spojivom s unutarnjim tržištem i funkcioniranjem Sporazuma o EGP-u u skladu s člankom 2. stavkom 2. i člankom 8. stavkom 2. Uredbe o koncentracijama te člankom 57. Sporazuma o EGP-u.

Helena LARSSON HAUG

Predsjedateljica sastanka Savjetodavnog odbora


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


Top