Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0110

Predmet C-110/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. ožujka 2015. uputio Consiglio di Stato (Italija) – Nokia Italia SpA i dr. protiv Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) i dr.

OJ C 178, 1.6.2015, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 178/7


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. ožujka 2015. uputio Consiglio di Stato (Italija) – Nokia Italia SpA i dr. protiv Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) i dr.

(Predmet C-110/15)

(2015/C 178/07)

Jezik postupka: talijanski

Sud koji je uputio zahtjev

Consiglio di Stato

Stranke glavnog postupka

Žalitelji: Nokia Italia SpA, Hewlett-Packard Italiana srl, Telecom Italia SpA, Samsung Electronics Italia SpA, Dell SpA, Fastweb SpA, Sony Mobile Communications Italy SpA, Wind Telecomunicazioni SpA

Druge stranke u žalbenom postupku: Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC), Società italiana degli autori ed editori (SIAE), Istituto per la tutela dei diritti degli artisti interpreti esecutori (IMAIE) u stečaju, Associazione nazionale industrie cinematografiche audiovisive e multimediali (Anica), Associazione produttori televisivi (Apt)

Prethodna pitanja

1.

Protivi li se pravnom sustavu Zajednice – posebno uvodnoj izjavi 31. i članku 5. stavku 2. točki (b) Direktive 2001/29/EZ (1) – nacionalni propis (konkretno članak 71-sexies talijanskog Zakona o autorskom pravu, u vezi s člankom 4. [Priloga] Uredbi Ministra od 30. prosinca 2009.) koji predviđa da kada se mediji i uređaji kupuju u svrhu koja se očito razlikuje od svrhe privatnog umnožavanja, odnosno isključivo za poslovno korištenje, određivanje kriterija za izuzeće uzorka za privatno umnožavanje ex ante bude podvrgnuto sporazumnoj odluci, ili „slobodnom pregovaranju”, sukladno privatnom pravu i posebno „provedbenim protokolima” iz navedenog članka 4., a da pritom nisu propisana opća pravila niti bilo kavo jamstvo jednakosti postupanja između SIAE-a i obveznika plaćanja naknade ili njihovih sektorskih udruženja?

2.

Protivi li se pravnom sustavu Zajednice – posebno uvodnoj izjavi 31. i članku 5. stavku 2. točki (b) Direktive 2001/29/EZ – nacionalni propis (konkretno članak 71-sexies talijanskog Zakona o autorskom pravu, u vezi s Uredbom Ministra od 30. prosinca 2009. i uputama SIAE-a o naknadi troškova) koji predviđa da u slučaju kada se medi i uređaji kupuju u svrhu koja se očito razlikuje od svrhe privatnog umnožavanja, odnosno isključivo za poslovno korištenje, naknadu može zatražiti samo krajnji korisnik, a ne proizvođač medija i uređaja?


(1)  Direktiva 2001/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o usklađivanju određenih aspekata autorskog i srodnih prava u informacijskom društvu (SL L 167, str. 10.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 119.).


Top