This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0215
Commission Implementing Regulation (EU) No 215/2014 of 7 March 2014 laying down rules for implementing Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund with regard to methodologies for climate change support, the determination of milestones and targets in the performance framework and the nomenclature of categories of intervention for the European Structural and Investment Funds
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 215/2014 оd 7. ožujka 2014. o utvrđivanju pravila u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u vezi s modelima za potporu ciljevima u području klimatskih promjena, određivanjem ključnih etapa i ciljeva u okviru uspješnosti i nazivljem kategorija intervencija za europske strukturne i investicijske fondove
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 215/2014 оd 7. ožujka 2014. o utvrđivanju pravila u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u vezi s modelima za potporu ciljevima u području klimatskih promjena, određivanjem ključnih etapa i ciljeva u okviru uspješnosti i nazivljem kategorija intervencija za europske strukturne i investicijske fondove
SL L 69, 8.3.2014, p. 65–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/03/2021
8.3.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 69/65 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 215/2014
оd 7. ožujka 2014.
o utvrđivanju pravila u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u vezi s modelima za potporu ciljevima u području klimatskih promjena, određivanjem ključnih etapa i ciljeva u okviru uspješnosti i nazivljem kategorija intervencija za europske strukturne i investicijske fondove
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br.1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006, (1) a posebno njezin članak 8. treći podstavak, članak 22. stavak 7. peti podstavak i članak 96. stavak 2. drugi podstavak,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) br. 1303/2013 utvrđuju se zajednička pravila koja se primjenjuju na Europski fond za regionalni razvoj (EFRR), Europski socijalni fond (ESF), Kohezijski fond (KF), Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (EPFRR) i Europski fond za pomorstvo i ribarstvo (EFPR) kojima se pruža potpora u okviru kohezijske politike i koji sada funkcioniraju na temelju zajedničkog okvira. |
(2) |
Odredbe u ovoj Uredbi usko su povezane jer se odnose na specifična pravila za svakog od pet europskih strukturnih i investicijskih fondova (ESI fondovi) o vidovima koji su zajednički najmanje trima od tih fondova, tj. metodologiji za određivanje potpore ciljevima u području klimatskih promjena, određivanju ključnih etapa i ciljeva u okviru uspješnosti i nazivlju kategorija intervencija i jer sve utječu na sadržaj programa. Kako bi se osigurala usklađenost između tih odredbi, koje bi trebale stupiti na snagu istovremeno kako bi se omogućilo strateško programiranje ESI fondova, i sveobuhvatan pregled i jednostavan pristup tim fondovima za sve stanovnike Unije, poželjno je uključiti te elemente, važne za programiranje ESI fondova koji će biti utvrđeni provedbenim aktima utvrđenima Uredbom (EU) br. 1303/2013, u jednu Uredbu. |
(3) |
U skladu s člankom 8. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2013 potrebno je donijeti zajedničku metodologiju za određivanje razine potpore za ciljeve u području klimatskih promjena za svaki od pet ESI fondova. Ta bi se metodologija trebala sastojati od ponderiranja potpore koja se dodjeljuje iz ESI fondova na razini koja odražava stupanj do kojeg potpora doprinosi ciljevima ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe njima. Specifično ponderiranje treba se razlikovati u tome je li doprinos potpore ciljevima u području klimatskih promjena znatan ili umjeren. Ako potpora ne doprinosi tim ciljevima ili je doprinos neznatan, dodjeljuje se ponderirana vrijednost nula. Standardno ponderiranje potrebno je koristiti kako bi se osigurao usklađen pristup praćenju izdataka povezanih s klimatskim promjenama kroz različite politike Unije. Metodologija bi unatoč tome trebala odražavati razlike u intervencijama svakog od različitih ESI fondova. U skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013, u slučaju EFRR-a, ESF-a i Kohezijskog fonda, ponderiranje bi se trebalo povezivati s kategorijama intervencija utvrđenim u okviru nazivlja koje je donijela Komisija. U slučaju EPFRR-a ponderiranje bi se trebalo dodavati žarišnim područjima navedenim u Uredbi (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2), a u slučaju EFPR-a mjerama iz budućeg pravnog akta Unije o uspostavljanju uvjeta za financijsku potporu za pomorsku i ribarstvenu politiku za programsko razdoblje od 2014. do 2020. |
(4) |
U skladu s člankom 22. stavkom 7. petim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2013 potrebno je propisati detaljne mehanizme za određivanje ključnih etapa i ciljeva u okviru uspješnosti za svaki prioritet iz programa koji se financiraju iz ESI fondova i za procjenu ostvarivanja ključnih etapa i ciljeva. |
(5) |
Radi provjere ispunjavaju li ključne etape i ciljevi uvjete iz Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013, potrebno je zabilježiti informacije koje se koriste u tu svrhu i metodološki pristup koji je upotrijebljen za utvrđivanje okvira uspješnosti. Dok je uključivanje tih informacija u programe dobrovoljno, takva bi dokumentacija trebala biti dostupna državi članici i Komisiji kao pomoć u razvoju okvira uspješnosti koji je u skladu s Prilogom II. Uredbi (EU) br. 1303/2013. |
(6) |
Ostvarenje ključnih etapa utvrđenih u okviru uspješnosti preduvjet je za konačnu dodjelu sredstava za ostvarenje postignuća i neostvarivanje ključnih etapa može dovesti do obustave privremenih plaćanja. Stoga je važno propisati detaljne mehanizme za određivanje ključnih etapa i za jasnu definiciju onoga što čini ostvarenje ključnih etapa. |
(7) |
Budući da je ostvarenje ciljeva utvrđeno za kraj programskog razdoblja važna mjera uspjeha u dodjeli sredstava iz ESI fondova, a ozbiljan neuspjeh u ostvarivanju ciljeva može biti osnovom za financijsku korekciju, važno je jasno navesti mehanizme za određivanje ciljeva i točno objasniti što predstavlja ostvarenje ciljeva ili ozbiljan neuspjeh u ostvarenju ciljeva. |
(8) |
Kako bi se odražavao napredak u provedbi operacija u okviru prioriteta, potrebno je utvrditi značajke ključnih provedbenih koraka. |
(9) |
Kako bi se osiguralo da okvir uspješnosti primjereno odražava ciljeve i rezultate koji se zahtijevaju za svaki fond, ili za inicijativu za zapošljavanje mladih, i kategoriju regije, ako je primjenjivo, nužno je odrediti posebne odredbe o strukturi okvira uspješnosti i o procjeni ostvarenja ključnih etapa i ciljeva kada prioritet obuhvaća više od jednog fonda ili kategorije regije. Budući da su samo u ESF-u i EFRR-u predviđena dodijeljena financijska sredstva po kategoriji regije, EFRR se ne bi trebao smatrati relevantnim za potrebe utvrđivanja okvira uspješnosti za Kohezijski fond, EPFRR i i EFRR-a. |
(10) |
U skladu s člankom 96. stavkom 2. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2003 nužno je utvrditi zajedničke kategorije intervencija za EFRR, ESF i Kohezijski fond kako bi države članice mogle Komisiji dostavljati dosljedne informacije o programiranoj uporabi tih fondova te informacije o ukupnim dodijeljenim sredstvima i izdacima iz fondova po kategorijama i po broju operacija za vrijeme razdoblja primjene programa. To će omogućiti Komisiji da na odgovarajući način obavijesti druge institucije Unije i građane Unije o korištenju fondova. Osim kategorija intervencija koje izravno odgovaraju tematskim ciljevima ili prioritetima ulaganja iz Uredbe (EU) br. 1303/2013 i uredaba specifičnim za fondove, kategorije intervencija mogu se primjenjivati na potporu u okviru različitih tematskih ciljeva. |
(11) |
Kako bi se omogućila brza primjena mjera predviđenih u ovoj Uredbi, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije. |
(12) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s člankom 150. stavkom 3. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2013 budući da je Koordinacijski odbor za europske strukturne i investicijske fondove osnovan na temelju članka 150. stavka 1. te Uredbe dao svoje mišljenje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
METODOLOGIJA ZA ODREĐIVANJE POTPORE CILJEVIMA U PODRUČJU KLIMATSKIH PROMJENA ZA SVE STRUKTURNE I INVESTICIJSKE FONDOVE
(Ovlasti u skladu s člankom 8. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2013)
Članak 1.
Metodologija za izračun potpore EFRR-a, ESF-a i Kohezijskog fonda ciljevima u području klimatskih promjena
1. Izračun potpore koju će EFRR i Kohezijski fond isplaćivati za ciljeve u području klimatskih promjena vrši se u sljedeća dva koraka:
(a) |
koeficijenti iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se putem koda intervencijskog polja na financijske podatke prijavljene za te kodove; |
(b) |
u odnosu na financijske podatke prijavljene u odnosu na kodove intervencijskog polja koje imaju koeficijent nula, kada se financijski podaci prijavljuju u dimenziju tematskog cilja u vezi s kodovima 04 i 05 iz Tablice 5. Priloga I. ovoj Uredbi, podaci se ponderiraju s koeficijentom od 40 % u odnosu na njihov doprinos ciljevima klimatskih promjena. |
2. Koeficijenti klimatskih promjena primijenjeni na temelju Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se i na odgovarajuće kategorije u okviru cilja Europska teritorijalna suradnja koji je utvrđen na temelju članka 8. stavka 2. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 1299/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3).
3. Izračun potpore iz ESF-a za ciljeve u području klimatskih promjena vrši se utvrđivanjem financijskih podataka koji se prijavljuju uz kod za dimenziju 01 „Podržavanje prelaska na “Potpora prijelazu na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika u svim sektorima“ u skladu s Dimenzijom 6 „Kodovi za dimenziju sekundarne teme u sklopu Europskog socijalnog fonda“ kako je navedeno u Tablici 6. Priloga I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Metodologija za izračun potpore iz EPFRR-a za ciljeve u području klimatskih promjena
1. Indikativan iznos potpore koji će se koristiti za ciljeve u području klimatskih promjena u okviru svakog programa EPFRR-a kako je navedeno u članku 27. Stavku 6. Uredbe 2013/2013 izračunava se primjenom koeficijenata iz Priloga II. ovoj Uredbi na planirane izdatke prikazane u planu financiranja iz članka 8. stavka 1. točke (h) Uredbe (EU) br. 1305/2013 u odnosu na prioritete i žarišna područja iz točaka 3. (b), 4., 5. i 6.(b) članka 5. Uredbe (EU) br. 1305/2013.
2. Za potrebe izvješćivanja o potpori koja se koristi za ciljeve u području klimatskih promjena u godišnjem izvješću o provedbi u skladu s člankom 50. stavcima 4. i 5. Uredbe (EU) br. 1303/2013, koeficijenti iz stavka 1. primjenjuju se na informacije o izdacima iz članka 75. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1305/2013.
Članak 3.
Metodologija za izračun potpore iz EFPR-a za ciljeve u području klimatskih promjena
1. Doprinos EFPR-a klimatskim promjenama izračunava se pripisivanjem koeficijenata glavnim mjerama koje podržava EFPR odražavajući važnost svake od tih mjera u odnosu na klimatske promjene.
Potpora EPPR-a ciljevima u području klimatskih promjena izračunava se na temelju sljedećih informacija:
(a) |
okvirnog iznosa potpore koji se u okviru svakog programa dodjeljuje iz EFPR-a za ciljeve u području klimatskih promjena kako je navedeno u članku 27. stavku 6. Uredbe (EU) br. 1303/2013; |
(b) |
koeficijenata utvrđenih za glavne mjere koje se podržavaju iz EFPR-a kako je utvrđeno u Prilogu III. ovoj Uredbi; |
(c) |
izvješćivanja država članica o dodijeljenim sredstvima i izdacima po mjeri u godišnjim izvješćima o provedbi u skladu s člankom 50. stavcima 4. i 5. Uredbe br. 1303/2013; |
(d) |
informacija i podataka koje dostavljaju države članice o operacijama odabranim za financiranje u skladu s budućim pravnim aktom Unije kojim se utvrđuju uvjeti za financijsku potporu pomorskoj i ribarskoj politici za programsko razdoblje 2014. – 2020. (Uredba o EFPR-u). |
2. Država članica može predložiti u svom operativnom programu da se mjeri ponderiranoj s koeficijentom 0 % u Prilogu III. ovoj Uredbi dodijeli koeficijent od 40 %, pod uvjetom da može dokazati važnost te mjere za ublaživanje klimatskih promjena ili za prilagodbu njima.
POGLAVLJE II.
ODREĐIVANJE KLJUČNIH ETAPA I CILJEVA U OKVIRU USPJEŠNOSTI I OCJENJIVANJE NJIHOVA OSTVARENJA
(Ovlasti u skladu s člankom 22. stavkom 7. petim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2013)
Članak 4.
Informacije koje moraju zabilježiti tijela koja pripremaju programe
1. Tijela koja pripremaju programe moraju bilježiti informacije o metodologijama i kriterijima primijenjenima na odabrane pokazatelje za okvir uspješnosti kako bi se osiguralo da odgovarajuće ključne etape i ciljevi ogovaraju uvjetima iz stavka 3. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013 za sve programe i prioritete koji se podržavaju iz ESI fondova te posebna dodijeljena sredstva inicijativi za zapošljavanje mladih (YEI) iz članka 16. Uredbe (EU) br. 1304/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (4), uz iznimke iz stavka 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013.
2. Informacije koje su zabilježila tijela koja pripremaju programe omogućuju provjeru usklađenosti s uvjetima utvrđenima u stavku 3. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013 za ključne etape i ciljeve. Te informacije uključuju:
(a) |
podatke i dokaze za ocjenjivanje vrijednosti ključnih etapa i ciljeva te metodu izračuna, primjerice podatke o jediničnom trošku, mjerila, standardnu ili prethodnu stopu provedbe, stručne savjete i zaključke ex ante evaluacije; |
(b) |
informacije o udjelu financijskih sredstava dodijeljenih operacijama kojima odgovaraju pokazatelji rezultata i ključni provedbeni koraci utvrđeni u okviru uspješnosti te obrazloženje o načinu izračuna udjela; |
(c) |
informacije o tome kako su se primjenjivali metodologija i mehanizmi za osiguranje dosljednosti u funkcioniranju okvira uspješnosti u skladu s člankom 15. stavkom 1. točkom (b) podtočkom iv. Uredbe (EU) br. 1303/2013; |
(d) |
obrazloženje odabira pokazatelja rezultata ili ključnih provedbenih koraka, ako su uključeni u okvir uspješnosti. |
3. Informacije o metodologijama i kriterijima, primijenjenima na odabir pokazatelja za okvir uspješnosti i utvrđivanje odgovarajućih ključnih etapa i ciljeva koje su zabilježila tijela koja pripremaju programe, moraju biti dostupne na zahtjev Komisije.
4. Zahtjevi iz stavaka 1. do 3. ovog članka primjenjuju se i na reviziju ključnih etapa i ciljeva u skladu s člankom 30. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
Članak 5.
Utvrđivanje ključnih etapa i ciljeva
1. Ključne etape i ciljevi utvrđuju se na razini prioriteta, osim u slučajevima iz članka 7. Pokazatelji rezultata i ključni provedbeni koraci utvrđeni u okviru uspješnosti veći su od 50 % financijskih sredstava dodijeljenih prioritetu. Za utvrđivanje tog iznosa sredstva dodijeljena pokazatelju ili ključnom provedbenom koraku broje se samo jedanput.
2. Za sve ESI fondove, osim za EPFRR, ključna etapa i cilj za financijski pokazatelj odnose se na ukupan iznos prihvatljivih izdataka unesenih u računovodstveni sustav tijela za odobravanje i koje odobrava to tijelo u skladu s člankom 126. točkom (c) Uredbe (EU) br. 1303/2013.
Za EPFRR oni se odnose na ostvarene ukupne javne izdatke unesene u zajednički sustav za praćenje i evaluaciju.
3. Za sve ESI fondove, osim za ESF i EPFRR, ključna etapa i cilj za pokazatelj rezultata odnose se na operacije u kojima su sve aktivnosti koje su dovele do rezultata u potpunosti provedene, ali za koje nisu nužno izvršena sva plaćanja.
Za ESF i EPFRR, za mjere u skladu s člankom 16., člankom 19. stavkom 1. točkom (c), člankom 21. stavkom 1. točkama (a) i (b) i člancima 27., 28., 29., 30., 31., 33. i 34. Uredbe (EU) br. 1305/2013, oni se mogu odnositi i na ostvarenu vrijednost operacija koje su započete, ali u kojima su neke od aktivnosti koje vode do rezultata još uvijek u tijeku.
Za druge mjere u okviru EPFRR-a one se odnose na dovršene operacije u smislu članka 2. stavka 14. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
4. Ključni provedbeni korak važna je faza u provedbi operacija u okviru prioriteta, čiji se završetak može provjeriti i izraziti brojem ili postotkom. U člancima 6. i 7 te Uredbe ključne provedbene korake tretira se kao pokazatelje.
5. Pokazatelj rezultata koristi se samo kada je to prikladno i u uskoj vezi s podržanim intervencijama.
6. Ako se ustanovi da se informacije iz članka 4. stavka 2. temelje na pogrešnim pretpostavkama, zbog čega je došlo do preniske ili previsoke procjene ciljeva ili ključnih etapa, može se smatrati da to predstavlja propisno opravdani slučaj u smislu stavka 5. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013.
Članak 6.
Ostvarivanje ključnih etapa i ciljeva
1. Ostvarivanje ključnih etapa i ciljeva ocjenjuje se uzimanjem u obzir svih pokazatelja i ključnih provedbenih koraka koji su uključeni u okvir uspješnosti na razini prioriteta u smislu članka 2. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1303/2013, osim u slučajevima iz članka 7. ove Uredbe.
2. Ključne etape ili ciljevi prioriteta smatraju se ostvarenima ako su svi pokazatelji uključenih povezani u okvir uspješnosti ostvarili barem 85 % vrijednosti ključne etape do kraja 2018. ili barem 85 % ciljne vrijednosti do kraja 2023. Odstupajući od toga, ako okvir uspješnosti uključuje više od tri pokazatelja, može se smatrati da su ostvareni ciljevi i ključne etape prioriteta ako svi osim jednog pokazatelja do kraja 2018. ostvare 85 % vrijednosti ključnih etapa ili 85 % ciljne vrijednosti do kraja 2023. Pokazatelj koji ne ostvari 85 % svoje ciljne vrijednosti ili vrijednosti ključne etape ne smije ostvariti manje od 75 % svoje ciljne vrijednosti ili vrijednosti ključne etape.
3. Za prioritet čiji okvir uspješnosti uključuje najviše dva pokazatelja, neuspjeh u ostvarenju barem 65 % vrijednosti ključne etape do kraja 2018. za bilo koji od tih pokazatelja smatra se neuspjehom u ostvarenju ključnih etapa. Neuspjeh u ostvarenju barem 65 % ciljne vrijednosti kraja 2023. za bilo koji od tih pokazatelja smatra se ozbiljnim neuspjehom u ostvarenju ciljeva.
4. Za prioritet čiji okvir uspješnosti uključuje više od dva pokazatelja, neuspjeh u ostvarenju barem 65 % vrijednosti ključne etape do kraja 2018. za barem dva pokazatelja smatra se ozbiljnim neuspjehom u ostvarenju ključnih etapa. Neuspjeh u ostvarenju barem 65 % ciljne vrijednosti kraja 2023. za barem dva od tih pokazatelja smatra se ozbiljnim neuspjehom u ostvarenju ciljeva.
Članak 7.
Okvir uspješnosti za prioritetne osi iz članka 96. stavka 1. točaka (a) i (b) Uredbe (EU) br. 1303/2013 i prioritetne osi koje uključuju inicijativu za zapošljavanje mladih
1. Pokazatelji i ključni provedbeni koraci odabrani za okvir uspješnosti, njihove ključne etape i ciljevi te vrijednosti ostvarenja raščlanjuju se prema fondu, a za EFRR i ESF prema kategoriji regije.
2. Informacije zahtijevane u članku 4. stavku 2. ove Uredbe navode se prema fondu i prema kategoriji regije, gdje je primjereno.
3. Ostvarivanje ključnih etapa i ciljeva ocjenjuje se zasebno za svaki fond i za svaku kategoriju regije u okviru prioriteta, uzimajući u obzir pokazatelje, njihove ključne etape i ciljeve te njihove vrijednosti ostvarenja raščlanjene po fondu i po kategoriji regije. Pokazatelji rezultata i ključni provedbeni koraci utvrđeni u okviru uspješnosti trebaju prelaziti 50 % financijskih sredstava dodijeljenih fondu i kategoriji regije, gdje je primjereno. Pri određivanju tog iznosa sredstva dodijeljena pokazatelju ili ključnom provedbenom koraku broje se samo jedanput.
4. Ako su sredstva za inicijativu za zapošljavanje mladih (YEI) programirana kao dio prioritetne osi u skladu s člankom 18.(c) Uredbe (EU) br. 1304/2013, utvrđuje se poseban okvir uspješnosti za YEI, a ostvarivanje ključnih etapa utvrđenih za YEI procjenjuje se odvojeno od preostalog dijela prioritetne osi.
POGLAVLJE III.
NAZIVLJE KATEGORIJA INTERVENCIJA ZA EFRR, ESF I KOHEZIJSKI FOND U OKVIRU CILJA „ULAGANJE U RAST I RADNA MJESTA”
Članak 8.
Kategorije intervencija za EFRR, ESF i Kohezijski fond
(Ovlasti u skladu s člankom 96. stavkom 2. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1303/2013)
1. Nazivlje kategorija intervencija iz članka 96. stavka 2. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 1303/2013 prikazano je u Tablicama 1. do 8. Priloga I. ovoj Uredbi. Kodovi navedeni u tim tablicama primjenjuju se na EFRR u vezi s ciljem „Ulaganje u rast i radna mjesta”, Kohezijskim fondom, ESF-om i inicijativom za zapošljavanje mladih, kako je navedeno u stavcima 2. i 3. ovog članka.
2. Kodovi 001 do 101 iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se samo na EFRR i na Kohezijski fond.
Kodovi 102 do 120 iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se samo na ESF.
Samo se kod 103 iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuje na YEI.
Kodovi 121, 122 i 123 iz Tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se na EFRR, Kohezijski fond i ESF.
3. Kodovi iz Tablica 2. do 4., 7. i 8. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se na EFRR, ESF, YEI i Kohezijski fond.
Kodovi iz Tablice 5. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se samo na EFRR i na Kohezijski fond.
Kodovi iz Tablice 6. Priloga I. ovoj Uredbi primjenjuju se samo na ESF i YEI.
POGLAVLJE IV.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 9.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 3. i Prilog III. ovoj Uredbi primjenjuju se s učinkom od dana stupanja na snagu Uredbe o EFPR-u.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 320.
(2) Uredba (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 (SL L 487, 20.12.2013., str. 487.).
(3) Uredba Vijeća (EU) br. 1299/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o posebnim odredbama za potporu iz Europskog fonda za regionalni razvoj cilju „Europska teritorijalna suradnja“ (SL L 347, 20.12.2012., str. 259.).
(4) Uredba (EU) br. 1304/2013 Europskog Parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom socijalnom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1081/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 470.).
PRILOG I.
Nazivlje za kategorije intervencija fondova (1) u okviru cilja „Ulaganja za rast i zapošljavanje“ i inicijative za zapošljavanje mladi
TABLICA 1: KODOVI ZA DIMENZIJU PODRUČJA INTERVENCIJA
|
Koeficijent za izračun potpore ciljevima klimatskih promjena |
||
I. Ulaganje u proizvodnju: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
II. Infrastruktura koja omogućava osnovne usluge i povezana ulaganja: |
|||
Energetska infrastruktura |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
Okolišna infrastruktura |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
Prometna infrastruktura |
|
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
Održivi promet |
|
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
Infrastruktura informacijske i komunikacijske tehnologije (IKT) |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
III. Socijalna, zdravstvena i obrazovna infrastruktura i povezano ulaganje: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
IV. Razvoj endogenog potencijala: |
|||
Istraživanje i razvoj i inovacije |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
Razvoj poslovanja |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
|
40 % |
||
|
100 % |
||
|
100 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
Informacijska i komunikacijska tehnologija (IKT) — stimulacija potražnje, aplikacije i usluge |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
Okoliš |
|
||
|
40 % |
||
|
40 % |
||
|
40% |
||
|
40 % |
||
|
100 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
100 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
Ostalo |
|
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
40 % |
||
|
0 % |
||
V. Promicanje održivog i kvalitetnog zapošljavanja i potpora pokretljivosti radne snage: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
VI. Promicanje socijalne uključenosti, borba protiv siromaštva i diskriminacije: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
VII. Ulaganje u obrazovanje, osposobljavanje i strukovno osposobljavanje za vještine i cjeloživotno učenje: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
VIII. Povećanje institucionalnih kapaciteta javnih uprava i dionika te učinkovita javna uprava: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
IX. Tehnička pomoć: |
|||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
TABLICA 2: KODOVI ZA OBLIK FINANCIJSKE DIMENZIJE
2. OBLIK FINANCIRANJA |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABLICA 3: KODOVI ZA TERITORIJALNU DIMENZIJU
3. VRSTE TERITORIJA |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABLICA 4: KODOVI ZA DIMENZIJU TERITORIJALNIH MEHANIZAMA ISPORUKE
4. TERITORIJALNI MEHANIZMI ISPORUKE |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABLICA 5: KODOVI ZA DIMENZIJU TEMATSKOG CILJA
5. TEMATSKI CILJ (EFRR i Kohezijski fond) |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABLICA 6: KODOVI ZA DIMENZIJU SEKUNDARNE TEME U SKLOPU ESF-A
|
Koeficijent za izračun potpore za ciljeve klimatskih promjena |
||
|
100 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
||
|
0 % |
TABLICA 7: KODOVI ZA DIMENZIJU GOSPODARSKE DJELATNOSTI
7. GOSPODARSKA DJELATNOST |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
TABLICA 8: KODOVI ZA DIMENZIJU LOKACIJE
8. LOKACIJA (2) |
|
Kod |
Lokacija |
|
Kod regije ili područja gdje je smještena/provedena aktivnost, kako je određeno u razvrstavanju prostornih jedinica za statistiku (NUTS) u Prilogu Uredbi (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (3) |
(1) Europski fond za regionalni razvoj, Kohezijski fond i Europski socijalni fond
(2) Ograničeno na ulaganja vezana uz zaštitu okoliša ili praćena ulaganjima potrebnim za ublažavanje ili smanjenje njihovog negativnog utjecaja na okoliš.
(3) Uredba (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS) (OJ L 154, 21.6.2003., str. 1.).
POGLAVLJE II.
Koeficijenti za izračun iznosa potpore za ciljeve na području klimatskih promjena u okviru Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj u skladu s člankom 2.
Članak Uredbe (EU) br. 1305/2013 (1) |
Prioritet/žarišno područje |
Koeficijent |
Članak 5. stavak 3. točka (b) |
Poticanje sprječavanja i upravljanja rizikom na poljoprivrednim gospodarstvima |
40 % |
Članak 5. stavak 4. |
Obnova, očuvanje i jačanje ekosustava u području poljoprivrede i šumarstva (sva žarišna područja) |
100 % |
Članak 5. stavak 5. |
Promicanje učinkovitosti resursa i podržavanje prelaska na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika i otpornošću na klimatske promjene u prehrambenom i šumarskom sektoru (sva žarišna područja) |
100 % |
Članak 5. stavak 6. točka (b) |
Poticanje razvoja u ruralnim područjima |
40 % |
(1) Uredba (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 347, 20.12.2013., str. 487.).
PRILOG III.
Koeficijenti za izračun iznosa potpore za ciljeve na području klimatskih promjena u okviru Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo u skladu s člankom 3.
|
Naziv mjere |
Privremena brojčana oznaka |
Koeficijent |
|
Inovacije |
Članak 28. |
0 %* (1) |
|
Savjetodavne usluge |
Članak 29. |
0 % |
|
Partnerstvo između znanstvenika i ribara |
Članak 30. |
0 %* |
|
Promicanje ljudskog kapitala i socijalnog dijaloga – obuka, umrežavanje, socijalni dijalog |
Članak 31. |
0 %* |
|
Promicanje ljudskog kapitala i socijalnog dijaloga – podrška bračnim drugovima i životnim partnerima |
Članak 31.2 |
0 %* |
|
Promicanje ljudskog kapitala i socijalnog dijaloga – pripravnici na plovilima za mali ribolov |
Članak 31.3 |
0 %* |
|
Diversifikacija i novi oblici prihoda |
Članak 32. |
0 %* |
|
Početna potpora za mlade ribare |
Članak 32a |
0 % |
|
Zdravlje i sigurnost |
Članak 33. |
0% |
|
Privremeni prekid ribolovnih djelatnosti |
Članak 33a |
40 % |
|
Trajni prekid ribolovnih djelatnosti |
Članak 33b |
100 % |
|
Uzajamni fondovi za slučaj nepovoljnih klimatskih pojava i ekoloških incidenata |
Članak 33c |
40 % |
|
Potpora za sustave dodjele ribolovnih mogućnosti |
Članak 34. |
40% |
|
Potpora za osmišljavanje i provedbu mjera očuvanja |
Članak 35. |
0% |
|
Ograničavanje učinka ribarstva na morski okoliš i prilagodba ribolova na zaštitu vrsta |
Članak 36. |
40% |
|
Inovacije povezane s očuvanjem morskih bioloških resursa |
Članak 37. |
40% |
|
Zaštita i obnavljanje morske bioraznolikosti – prikupljanje otpada |
Članak 38.1.a |
0% |
|
Zaštita i obnavljanje morske bioraznolikosti – doprinos boljem upravljanju statičnim ili pomičnim postrojenjima te njihovo održavanje, izrada, instalacija ili modernizacija, priprema nacrta za zaštitu i upravljanje povezanih s lokacijama NATURA2000 i posebnim zaštićenim područjima, obnova i praćenje zaštićenih morskih područja i upravljanje njima, uključujući lokacije NATURA2000, ekološka osviještenost, sudjelovanje u ostalim akcijama u cilju održavanja i jačanja usluga povezanih s bioraznolikosti i ekosustavima |
Članak 38.1.b-e, ea, f |
40% |
|
Zaštita i obnavljanje morske bioraznolikosti – programi za naknadu štete na ulovima koju uzrokuju sisavci i ptice |
Članak 38.1.eb |
0% |
|
Ublaživanje klimatskih promjena – ulaganja u opremu na brodu |
Članak 39.1.a |
100% |
|
Ublaživanje klimatskih promjena – revizije i sheme energetske učinkovitosti |
Članak 39.1.b |
100% |
|
Energetska Učinkovitost – studije u cilju procjene doprinosa alternativnih propulzivnih sustava i oblika trupa |
Članak 39.1.c |
40% |
|
Zamjena ili modernizacija glavnih ili pomoćnih motora |
Članak 39.2 |
100% |
|
Dodana vrijednost, kvaliteta proizvoda i uporaba neželjenog ulova |
Članak 40. |
0% |
|
Ribarske luke, mjesta za istovar, prodajne dvorane i zakloništa – ulaganja u poboljšanje infrastrukture ribarskih luka i prodajnih dvorana ili- mjesta za istovar i zakloništa |
Članak 41.1 |
40% |
|
Ribarske luke, mjesta za istovar, prodajne dvorane i zakloništa – ulaganja za omogućivanje sukladnosti s obvezama iskrcavanja cijelog ulova |
Članak 41.2 |
0% |
|
Ribarske luke, mjesta za istovar, prodajne dvorane i zakloništa – ulaganja u poboljšanje sigurnosti ribara |
Članak 41.3 |
0% |
|
Ribolov na kopnenim vodama i fauna i flora kopnenih voda – plovila ili pojedina oprema kako je navedeno u članku 33. |
Članak 42.1.a |
0 %* |
Ribolov na kopnenim vodama i fauna i flora kopnenih voda – ulaganja u opremu i vrste operacija kako je navedeno u člancima 36. i 37. |
Članak 42.1.b |
||
Ribolov na kopnenim vodama i fauna i flora kopnenih voda – plovila te revizije i programi energetske učinkovitosti |
Članak 42.1.b |
||
|
Ribolov na kopnenim vodama i fauna i flora kopnenih voda – promicanje ljudskog kapitala i socijalnog dijaloga |
Članak 42.1.aa |
0% |
|
Ribolov na kopnenim vodama i fauna i flora kopnenih voda – ribarske luke, zakloništa i mjesta za istovar |
Članak 42.1.d |
0% |
|
Ribolov na kopnenim vodama i fauna i flora kopnenih voda – ulaganja u poboljšanje vrijednosti i kvalitete ulova |
Članak 42.1.da |
0% |
|
Ribolov na kopnenim vodama i fauna i flora kopnenih voda – početna potpora za mlade ribare |
Članak 42.1.1a |
0% |
|
Ribolov na kopnenim vodama i fauna i flora kopnenih voda – razvijanje i omogućivanje inovacija |
Članak 42.1.b |
0 %* |
|
Ribolov na kopnenim vodama i fauna i flora kopnenih voda – zaštita i razvoj vodene faune i flore |
Članak 42.5 |
40% |
|
Inovacije |
Članak 45. |
0 %* |
|
Proizvodna ulaganja u akvakulturu |
Članak 46. |
0 %* |
|
Usluge pomoći i upravljanja te savjetodavne usluge za akvakulturna uzgajališta |
Članak 48. |
0 %* |
|
Promicanje ljudskog kapitala i umrežavanja |
Članak 49. |
0 %* |
|
Povećanje potencijala akvakulturnih lokacija |
Članak 50. |
40% |
|
Poticanje novih uzgajivača u održivoj akvakulturi |
Članak 51. |
0% |
|
Prelazak na ekološko upravljanje i programe revizije te ekološku akvakulturu |
Članak 53. |
40% |
|
Akvakultura koja pruža usluge zaštite okoliša |
Članak 54. |
40% |
|
Mjere za zaštitu javnog zdravlja |
Članak 55. |
0% |
|
Mjere za dobrobit i zdravlje životinja |
Članak 56. |
0% |
|
Osiguranje zaliha akvakulture |
Članak 57. |
40% |
|
Pripremna potpora |
Članak 63.1.a. |
0% |
|
Provedba lokalnih razvojnih strategija |
Članak 65. |
40% |
|
Aktivnosti suradnje |
Članak 66. |
0 %* |
|
Tekući troškovi i animacija |
Članak 63.1.d |
0% |
|
Planovi proizvodnje i marketinga |
Članak 69. |
0 %* |
|
Pomoć u pohrani |
Članak 70. |
0% |
|
Marketinške mjere |
Članak 71. |
0%* |
|
Prerada proizvoda ribarstva i akvakulture |
Članak 72. |
40% |
|
Režim naknada |
Članak 73. |
0% |
|
Kontrola i provedba |
Članak 78. |
0 % |
|
Prikupljanje podataka |
Članak 79. |
0 %* |
|
Tehnička pomoć na inicijativu država članica |
Članak 79.a |
0% |
|
Integrirani pomorski nadzor |
Članak 79.b.1.a |
40% |
|
Promicanje zaštite morskog okoliša te održivo korištenje morskih i obalnih resursa |
Članak 79.b.1.b |
40% |
(1) Mjerama koje su u tablici označene s * može se u skladu s člankom 3. stavkom 2. pripisati koeficijent od 40 %.