11/Sv. 037
|
HR
|
Službeni list Europske unije
|
226
|
22008A0201(01)
L 028/21
|
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
|
30.11.2007.
|
SPORAZUM
između Europske zajednice i Ujedinjenih Arapskih Emirata o određenim aspektima usluga zračnog prijevoza
EUROPSKA ZAJEDNICA
s jedne strane, i
UJEDINJENI ARAPSKI EMIRATI
s druge strane
(dalje u tekstu „ugovorne stranke”);
PRIMJEĆUJUĆI da je Europski sud utvrdio da određene odredbe bilateralnih sporazuma koje je nekoliko država članica sklopilo s trećim državama nespojivo je s pravom Europske zajednice,
PRIMJEĆUJUĆI da više bilateralnih sporazuma o uslugamazračnog prijevoza sklopljenih između nekoliko država članica Europske zajednice i Ujedinjenih Arapskih Emirata sadrži slične odredbe i da države članice imaju obvezu da poduzmu odgovarajuće korake da uklone neusklađenosti između tih sporazuma i Ugovora o osnivanju Europske zajednice,
PRIMJEĆUJUĆI da Europska zajednica ima isključivu nadležnost u odnosu na neke aspekte koji mogu biti obuhvaćeni bilateralnim sporazumima o uslugama zračnog prijevoza između država članica Europske zajednice i trećih zemalja,
PRIMJEĆUJUĆI da prema pravu Europske zajednice zračni prijevoznici Zajednice s poslovnim nastanom u nekoj od država članica imaju pravo na nediskriminirajući pristup dogovorenim zračnim linijama između država članica Europske zajednice i trećih zemalja,
UZIMAJUĆI U OBZIR sporazume između Europske zajednice i određenih trećih zemalja koji omogućavaju državljanima tih trećih zemalja stjecanje vlasništva nad zračnim prijevoznicima koji su stekli dozvole u skladu s pravom Europske zajednice,
PREPOZNAJUĆI da će dosljednost između prava Europske zajednice i odredaba bilateralnih sporazuma o uslugama zračnog prijevoza između država članica Europske zajednice i Ujedinjenih Arapskih Emirata pružiti valjani pravni temelj za usluge zračnog prijevoza između Europske zajednice i Ujedinjenih Arapskih Emirata te održati kontinuitet i razvoj takvih usluga zračnog prijevoza,
UTVRĐUJUĆI da u skladu s pravom Europske zajednice zračni prijevoznici, u načelu, ne mogu sklapati sporazume koji mogu utjecati na trgovinu između država članica Europske zajednice i koje kao svoj cilj ili učinak imaju sprečavanje, ograničavanje ili narušavanje tržišnog natjecanja,
PREPOZNAJUĆI da odredbe u bilateralnim sporazumima o uslugama zračnog prijevoza sklopljenim između država članica Europske zajednice i Ujedinjenih Arapskih Emirata kojima se i. zahtijeva ili potiče sklapanje sporazuma između poduzeća, donošenje odluka udruženja poduzeća ili usklađena djelovanja koja sprečavaju, narušavaju ili ograničavaju tržišno natjecanje između zračnih prijevoznika na relevantnim rutama; ili ii. učvršćuju učinci bilo kojeg takvog sporazuma, odluke ili usklađenog djelovanja; ili iii. na zračne prijevoznike ili druge privatne gospodarske subjekte prenosi odgovornost za poduzimanje mjera kojima se sprečava, narušava ili ograničava tržišno natjecanje između zračnih prijevoznika na relevantnim rutama, mogu učiniti nedjelotvornim pravila tržišnog natjecanja koja se primjenjuju na poduzeća,
PRIMJEĆUJUĆI da u sklopu ovog Sporazuma Europska zajednica nema za cilj povećavanje sveukupnog opsega zračnog prometa između Europske zajednice i Ujedinjenih Arapskih Emirata, utjecanje na ravnotežu između zračnih prijevoznika Zajednice i zračnih prijevoznika Ujedinjenih Arapskih Emirata, niti prevladavanje nad tumačenjem odredaba postojećih bilateralnih sporazuma o uslugama zračnog prijevoza koji se odnose na prometna prava,
SPORAZUMJELE SU SE:
Članak 1.
Opće odredbe
1. U smislu ovog Sporazuma, „države članice” znači države članice Europske zajednice, „ugovorna stranka” znači ugovornu stranku ovog Sporazuma, „stranka” znači stranka odgovarajućeg bilateralnog sporazuma o uslugama u zračnom prometu.
2. Upućivanje u svakom od sporazuma navedenih u Prilogu I. na državljane države članice koja je stranka u tom Sporazumu, smatra se upućivanjem na državljane država članica Europske zajednice.
3. Upućivanje u svakom od sporazuma iz Priloga I. na zračne prijevoznike ili zrakoplovne kompanije države članice koja je stranka tog sporazuma smatra se upućivanjem na zračne prijevoznike ili zrakoplovne kompanije koje je odredila ta država članica.
Članak 2.
Određivanje
1. Odredbe u stavcima 2. i 3. ovog članka zamjenjuju odgovarajuće odredbe članaka navedenih u Prilogu II. točki (a), odnosno (b), vezano uz određivanje zračnog prijevoznika od strane dotične stranke, njena odobrenja i dozvole koje je dodijelila druga stranka te uz odbijanje, opoziv, odgodu ili ograničenje odobrenja, odnosno dozvola zračnog prijevoznika.
2. Po primitku takvog imenovanja, i prijava određenog/određenih zračnog/zračnih prijevoznika, u obliku i na način kako je propisano za operativna odobrenja i tehničke dozvole, svaka stranka dodjeljuje odgovarajuća odobrenja i dozvole uz minimalno proceduralno odlaganje, pod uvjetom da:
(a)
|
u slučaju zračnog prijevoznika kojeg odredi država članica:
i.
|
zračni prijevoznik ima poslovni nastan prema Ugovoru o osnivanju Europske zajednice na državnom području države članice koja ga imenuje i posjeduje valjanu operativnu licenciju koju je dodijelila država članice u skladu s pravom Europske zajednice; i
|
ii.
|
država članica odgovorna za izdavanje svjedodžbe zračnog prijevoznika obavlja i održava stvarnu regulatornu kontrolu nad zračnim prijevoznikom i da je relevantno aeronautičko tijelo jasno utvrđeno u određivanju; i
|
iii.
|
zračni prijevoznik ima glavno mjesto poslovanja na državnom području države članice od koje je dobio valjanu operativnu licenciju; i
|
iv.
|
zračni prijevoznik je u vlasništvu, izravnom ili većinskim udjelom, država članica i/ili državljana država članica i/ili drugih država navedenih u Prilogu III. i/ili državljana tih drugih država i da te države i/ili ti državljani imaju stvarnu kontrolu nad njim.
|
|
(b)
|
u slučaju zračnog prijevoznika kojeg odrede Ujedinjeni Arapski Emirati:
i.
|
zračni prijevoznik ima poslovni nastan na državnom području Ujedinjenih Arapskih Emirata i posjeduje licenciju u skladu s mjerodavnim pravom Ujedinjenih Arapskih Emirata;
|
ii.
|
Ujedinjeni Arapski Emirati provode i održavaju stvarnu regulatornu kontrolu nad zračnim prijevoznikom.
|
|
3. Svaka stranka može odbiti, opozvati, suspendirati ili ograničiti operativno odobrenje ili tehničke dozvole nekog zračnog prijevoznika kojeg je imenovala druga stranka, ako:
(a)
|
u slučaju zračnog prijevoznika kojeg odredi država članica:
i.
|
zračni prijevoznik nema poslovni nastan, prema Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, na državnom području države članice koja ga imenuje ili nema valjanu operativnu licenciju koju je dodijelila država članica u skladu s pravom Europske zajednice; ili
|
ii.
|
država članica odgovorna za izdavanje svjedodžbe zračnog prijevoznika ne obavlja ili ne održava stvarnu regulatornu kontrolu nad zračnim prijevoznikom ili ako relevantno aeronautičko tijelo nije jasno utvrđeno u imenovanju; ili
|
iii.
|
zračni prijevoznik nema glavno mjesto poslovanja na državnom području države članice od koje je dobio valjanu operativnu licenciju; i
|
iv.
|
zračni prijevoznik nije u vlasništvu, izravnom ili većinskim udjelom, država članica i/ili državljana država članica i/ili drugih država navedenih u Prilogu III. i/ili državljana tih drugih država i ako te države i/ili ti državljani nemaju stvarnu kontrolu nad njim; ili
|
v.
|
zračni prijevoznik ima svjedodžbu zračnog prijevoznika koju je izdala druga država članica i može se dokazati da bi ostvarujući prava prometa na temelju ovog Sporazuma na liniji koja uključuje točku koja se nalazi u toj drugoj državi članici, uključujući obavljanje usluge koja je plasirana na tržištu kao direktan prijevoz ili na drugi način predstavlja direktan prijevoz, u praksi zaobilazila ograničenja prava prometa koje nameće bilateralni sporazum o uslugama zračnog prijevoza između Ujedinjenih Arapskih Emirata i te druge države članice; ili
|
vi.
|
zračni prijevoznik posjeduje svjedodžbu zračnog prijevoznika koju je izdala država članica i ne postoji bilateralni sporazum uslugama zračnog prijevoza između Ujedinjenih Arapskih Emirata i te države članice, i može se dokazati da potrebna prava prometa za provođenje predložene operacije nisu recipročno dostupna zračnom prijevozniku/određenim zračnim prijevoznicima kojeg/koje su odredili Ujedinjeni Arapski Emirati;
|
|
(b)
|
u slučaju zračnog prijevoznika kojeg odrede Ujedinjeni Arapski Emirati:
i.
|
zračni prijevoznik nema poslovni nastan na državnom području Ujedinjenih Arapskih Emirata ili ne posjeduje licenciju u skladu s mjerodavnim pravom Ujedinjenih Arapskih Emirata;
|
ii.
|
Ujedinjeni Arapski Emirati ne provode ili ne održavaju stvarnu regulatornu kontrolu nad zračnim prijevoznikom; ili
|
iii.
|
zračni prijevoznik je u većinskom vlasništvu državljana države koja nisu Ujedinjeni Arapski Emirati i isti imaju kontrolu nad njim i može se dokazati da bi ostvarujući prava prometa na temelju ovog Sporazuma na liniji koja uključuje točku koja se nalazi u toj drugoj državi, uključujući obavljanje usluge koja je plasirana na tržištu kao direktan prijevoz ili na drugi način predstavlja direktan prijevoz, u praksi zaobilazila ograničenja prava prometa koje nameće bilateralni sporazum o uslugama u zračnom prometu između države članice i te druge države; ili
|
iv.
|
zračni prijevoznik je u većinskom vlasništvu državljana države koja nisu Ujedinjeni Arapski Emirati i isti imaju kontrolu nad njim i ne postoji bilateralni sporazum o uslugama zračnog prijevoza između države članice i te druge države, i može se dokazati da potrebna prava prometa za provođenje predložene operacije nisu recipročno dostupna zračnom prijevozniku/određenim zračnim prijevoznicima kojeg/koje je odredila dotična država članica.
|
|
Ostvarujući svoje pravo iz ovog stavka, i ne dovodeći u pitanje njezina prava iz stavka 3. točke (a) podtočaka v. i vi. ovog članka, Ujedinjeni Arapski Emirati ne diskriminiraju zračne prijevoznike Zajednice na temelju državne pripadnosti.
Članak 3.
Sigurnost
1. Odredbe iz stavka 2. ovog članka dopunjuju odgovarajuće odredbe članaka navedenih u Prilogu II. točki (c).
2. U slučaju da je država članica odredila zračnog prijevoznika nad kojim regulatornu kontrolu provodi i održava neka druga država članica, prava Ujedinjenih Arapskih Emirata prema odredbama o sigurnosti iz sporazuma između države članice koja je odredila zračnog prijevoznika i Ujedinjenih Arapskih Emirata jednako se primjenjuju u vezi s donošenjem, primjenom ili održavanjem sigurnosnih standarda od strane te druge države članice te u vezi s operativnim odobrenjem tog zračnog prijevoznika.
Članak 4.
Oporezivanje goriva za zrakoplovstvo
1. Odredbe iz stavka 2. ovog članka dopunjuju odgovarajuće odredbe članaka navedenih u Prilogu II. točki (d).
2. Neovisno o svim drugim suprotnim odredbama, ništa u bilo kojem od sporazuma navedenih u Prilogu II. točki (d) ne sprječava državu članicu da na nediskriminirajućoj osnovi nametnu poreze, namete, davanja, naknade ili pristojbe za gorivo kojim je zrakoplov opskrbljen na njihovom državnom području i koje je namijenjeno korištenju u zrakoplovu određenog zračnog prijevoznika iz Ujedinjenih Arapskih Emirata koji obavlja zračni promet između mjesta na državnom području te države članice i nekog drugog mjesta na državnom području te ili neke druge države članice. U takvom slučaju, Ujedinjeni Arapski Emirati imali bi slično pravo reciprociteta bez diskriminiranja na nametanje poreza, nameta, davanja, naknade ili pristojbe za gorivo kojim je zrakoplov opskrbljen na njihovom državnom području.
Članak 5.
Tarife za prijevoz unutar Europske zajednice
1. Odredbe iz stavka 2. ovog članka dopunjuju odgovarajuće odredbe članaka navedenih u Prilogu II. točki (e).
2. Tarife koje zračni prijevoznik(-ci) koje(g) su Ujedinjeni Arapski Emirati odredili prema nekom od sporazuma navedenih u Prilogu I. koji sadrži odredbu navedenu u Prilogu II. točki (e) naplaćuje(-u) za prijevoz koji se u potpunosti obavlja unutar Europske zajednice podliježu pravu Europske zajednice.
3. Bez obzira na odredbe stavka 2., zračnom(-im) prijevozniku(-cima) koje(g) su odredili Ujedinjeni Arapski Emirati dopušteno je uskladiti se s postojećim cijenama koje naplaćuju druge zrakoplovne kompanije za prijevoz koji se u potpunosti obavlja unutar Europske zajednice
Članak 6.
Sukladnost s pravilima tržišnog natjecanja
1. Bez obzira na bilo koju drugu odredbu koja određuje suprotno, ništa u bilo kojem od sporazuma navedenih u Prilogu I. i. ne zahtijeva niti potiče sklapanje sporazuma između poduzeća, donošenje odluka udruženja poduzeća ili usklađena djelovanja koji sprečavaju ili narušavaju tržišno natjecanje; ii. ne učvršćuje učinke bilo kojeg takvog sporazuma, odluke ili usklađenog djelovanja; niti iii. prenosi na druge privatne gospodarske subjekte odgovornost za poduzimanje mjera kojima se sprečava, narušava ili ograničava tržišno natjecanje.
2. Odredbe sadržane u sporazumima navedenim u Prilogu I. koje nisu u skladu sa stavkom 1. ovog članka ne primjenjuju se.
Članak 7.
Prilozi Sporazumu
Prilozi ovom Sporazumu čine njegov sastavni dio.
Članak 8.
Revizija ili izmjena
Ugovorne stranke mogu ovaj Sporazum u bilo kojem trenutku sporazumno revidirati ili izmijeniti.
Članak 9.
Stupanje na snagu i privremena primjena
1. Ovaj Sporazum stupa na snagu kada ugovorne stranke jedna drugu pisanim putem obavijeste da su dovršeni njihovi unutarnji postupci potrebni za stupanje na snagu ovog Sporazuma.
2. Bez obzira na stavak 1., ugovorne stranke su se sporazumjele o privremenoj primjeni ovog Sporazuma od prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana kada ugovorne stranke jedna drugu obavijeste o završetku postupaka potrebnih u tu svrhu.
3. Sporazumi i drugi dogovori između država članica i Ujedinjenih Arapskih Emirata koji na datum potpisivanja ovog Sporazuma još nisu stupili na snagu te se ne primjenjuju privremeno navedeni su u Prilogu I. točki (b). Ovaj se Sporazum primjenjuje na sve takve sporazume i dogovore nakon njihovog stupanja na snagu ili privremene primjene.
Članak 10.
Otkaz
1. U slučaju da se sporazum naveden u Prilogu I. raskine, istodobno prestaju sve odredbe ovog Sporazuma koje se odnose na sporazum naveden u Prilogu 1.
2. U slučaju da se raskinu svi sporazumi navedeni u Prilogu I., istodobno se raskida i ovaj Sporazum.
U POTVRDU NAVEDENOG, dolje potpisani, propisno ovlašteni za to, potpisali su ovaj Sporazum.
Sastavljeno u Bruxellesu u dva primjerka, trinaestog dana mjeseca studenoga dvije tisuće i sedme godine, na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, nizozemskom, njemačkom, mađarskom, malteškom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom, talijanskom i arapskom jeziku.
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Обединените арабски емирства
Por los Emiratos Árabes Unidos
Za Spojené arabeské emiráty
For De Forenede Arabiske Emirater
Für die Vereinigten Arabischen Emirate
Araabia Ühendemiraatide nimel
Για τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα
For the United Arab Emirates
Pour les Émirats arabes unis
Per gli Emirati arabi uniti
Apvienoto Arābu Emirātu vārdā
Jungtinių Arabų Emyratų vardu
Az Egyesült Arab Emirségek részéről
Għall-Emirati Gharab Maghquda
Voor de Verenigde Arabische Emiraten
W imieniu Zjednoczonych Emiratów Arabskieh
Pelos Emirados Árabes Unidos
Pentru Emiratele Arabe Unite
Za Spojené arabské emiráty
Za Združene arabske emirate
Yhdistyneiden Arabiemiirikuntien puolesta
För Förenade Arabemiraten
PRILOG 1.
POPIS SPORAZUMA IZ ČLANKA 1 OVOG SPORAZUMA
(a)
|
Sporazumi o zračnom prometu između Ujedinjenih Arapskih Emirata i država članica Europske zajednice koji su na datum potpisivanja ovog Sporazuma sklopljeni, potpisani i/ili se privremeno primjenjuju.
—
|
Sporazum između Vlade Narodne Republike Bugarske i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata u svrhu uspostavljanja usluga zračnog prijevoza između i izvan njihovih državnih područja, potpisan u Sofiji 29. studenoga 1989., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Bugarska”;
Čitati zajedno s Memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Abu Dhabiju 3. veljače 1988.
|
—
|
Sporazum o zračnom prometu između Savezne Vlade Austrije i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, potpisan u Abu Dhabiju 23. svibnja 1990., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 1990.”;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Beču 14. listopada 1987.;
|
—
|
Sporazum o zračnom prijevozu između Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata i Savezne Vlade Austrije, potpisan u Abu Dhabiju 10. ožujka 2004., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 2004.”;
Čitati zajedno s Prihvaćenim zapisnikom, sastavljenim u Abu Dhabiju 10. ožujka 2004.;
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Beču 31. ožujka 2005.
Zadnje izmijenjen razmjenom pisama od 10. prosinca 2006.
|
—
|
Sporazum između Vlade Kraljevine Belgije i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata u svrhu uspostavljanja usluga zračnog prijevoza između i izvan njihovih državnih područja, potpisan u Abu Dhabiju 5. ožujka 1990., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Belgija”;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Bruxellesu 8. srpnja 1986.;
Zadnje izmijenjen razmjenom pisama od 30. siječnja 2001. i 20. veljače 2001.
|
—
|
Sporazum o zračnom prijevozu između Vlade Republike Cipra i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, potpisan u Abu Dhabiju 7. prosinca 1999., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Cipar”;
Čitati zajedno s Prihvaćenim zapisnikom, sastavljenim u Abu Dhabiju 7. prosinca 1999.;
Dopunjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Nikoziji 23. veljače 2001.;
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Dubaiju 16. listopada 2002.
|
—
|
Sporazum o zračnom prometu između Vlade Češke Republike i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, potpisan u Abu Dhabiju 15. prosinca 2002., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Češka”;
Čitati zajedno s Prihvaćenim zapisnikom, sastavljenim u Pragu 24. studenoga 1999.;
|
—
|
Sporazum o zračnom prijevozu između Vlade Kraljevine Danske i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, parafiran u Abu Dhabiju 24. veljače 1999., dalje u tekstu u Prilogu II. „Parafirani sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Danska”;
Čitati zajedno s Memorandumom o suglasnosti, parafiranom u Abu Dhabiju 24. veljače 1999.;
|
—
|
Sporazum o zračnom prijevozu između Vlade Republike Finske i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, parafiran u Helsinkiju 6. travnja 2004., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Finska”;
Čitati zajedno s Prihvaćenim zapisnikom, sastavljenim u Helsinkiju 6. travnja 2004.;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Helsinkiju 6. travnja 2004.
|
—
|
Sporazum između Vlade Francuske Republike i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata u svrhu uspostavljanja usluga zračnog prijevoza između i izvan njihovih državnih područja, potpisan u Parizu 9. rujna 1991., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Francuska”;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Parizu 30. listopada 1986.;
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Parizu 7. listopada 1997.;
Dopunjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Abu Dhabiju 19. rujna 2001.;
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Parizu 16. rujna 2004.;
Zadnje izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Abu Dhabiju 13. prosinca 2006.;
|
—
|
Sporazum o zračnom prometu između Savezne Republike Njemačke i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, potpisan u Abu Dhabiju 2. ožujka 1994., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Njemačka”;
Dopunjen Protokolom potpisanim u Abu Dhabiju 15. lipnja 1998.;
Čitati zajedno s Prihvaćenim zapisnikom, sastavljenim u Bonnu 15. lipnja 2000.
|
—
|
Sporazum između Vlade Helenske Republike i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata u svrhu uspostavljanja usluga zračnog prijevoza između i izvan njihovih državnih područja, potpisan u Abu Dhabiju 16. prosinca 1991., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Grčka”;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Ateni 6. ožujka 1987.;
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Ateni 11. veljače 1998.;
Čitati zajedno s Memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Ateni 27. travnja 2004.
|
—
|
Sporazum o zračnom prometu između Vlade Irske i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, parafiran u Dublinu 28. lipnja 1995., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Irska”;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Dublinu 28. lipnja 1995.;
|
—
|
Sporazum između Vlade Talijanske Republike i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata u svrhu uspostavljanja usluga zračnog prijevoza između i izvan njihovih državnih područja, potpisan u Abu Dhabiju 3. travnja 1991., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Italija”;
Čitati zajedno s Memorandumom sastavljenim u Rimu 21. veljače 1989.;
Izmijenjen Memorandumom sastavljenim u Rimu 10. rujna 1991.;
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Rimu 8. studenoga 1999.;
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Rimu 4. lipnja 2003.;
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Dubaiju 30. ožujka 2004.;
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Rimu 13. prosinca 2005.;
Izmijenjen razmjenom pisama od 9. siječnja 2007. i 8. veljače 2007.;
Zadnje izmijenjen razmjenom pisama od 26. rujna 2007. i 27. rujna 2007.
|
—
|
Sporazum o zračnom prijevozu između Vlade Republike Latvije i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, parafiran u Rigi 13. rujna 2005., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Latvija”;
Čitati zajedno s Memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Rigi 13. rujna 2005.
|
—
|
Sporazum između Vlade Velikog Vojvodstva Luksemburga i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata u svrhu uspostavljanja usluga zračnog prijevoza između i izvan njihovih državnih područja, parafiran u Luxembourgu 28. studenoga 1986., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Luksemburg”;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Luxembourgu 28. studenoga 1986.;
|
—
|
Sporazum između Vlade Malte i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata u svrhu uspostavljanja usluga zračnog prijevoza između i izvan njihovih državnih područja, parafiran u Abu Dhabiju 26. studenoga 1991. i potpisan u Valetti 10. studenoga 1994., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Malta”;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Abu Dhabiju 26. studenoga 1991.
Izmijenjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim na Malti 24. rujna 2003.
|
—
|
Sporazum između Kraljevine Nizozemske i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata u svrhu uspostavljanja usluga zračnog prijevoza između i izvan njihovih državnih područja, potpisan u Abu Dhabiju 31. srpnja 1990., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Nizozemska”;
Čitati zajedno s Prihvaćenim zapisnikom i Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenima u Haagu 30. srpnja 1986.;
Izmijenjen Tajnim memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Abu Dhabiju 10. travnja 2000.;
|
—
|
Sporazum između Vlade Republike Poljske i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata u svrhu uspostavljanja usluga zračnog prijevoza između i izvan njihovih državnih područja, potpisan u Abu Dhabiju 20. studenoga 1994., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Poljska”;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Varšavi 19. svibnja 1992.;
Izmijenjen dopunom Tajnom memoranduma o suglasnosti od 4. rujna 2001.
|
—
|
Sporazum o uslugama u zračnom prijevozu između Portugalske Republike i Ujedinjenih Arapskih Emirata, parafiran u Lisabonu 18. svibnja 2005., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Portugal”;
Čitati zajedno s Memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Rigi 18. svibnja 005.
|
—
|
Sporazum o uslugama u zračnom prijevozu između Republike Slovenije i Ujedinjenih Arapskih Emirata, parafiran u Ljubljani 16. rujna 2005., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Slovenija”;
Čitati zajedno s Memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Ljubljani 16. rujna 2005.
|
—
|
Sporazum o zračnom prometu između Kraljevine Španjolske i Ujedinjenih Arapskih Emirata, parafiran u Madridu 17. listopada 2001., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Španjolska”;
Čitati zajedno s Memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Madridu 17. listopada 2001.
|
—
|
Sporazum o zračnom prijevozu između Vlade Kraljevine Švedske i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, parafiran u Abu Dhabiju 24. veljače 1999., dalje u tekstu u Prilogu II. „Parafirani sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Švedska”;
Čitati zajedno s Memorandumom o razumijevanju, parafiranim u Abu Dhabiju 24. veljače 1999.;
|
—
|
Sporazum o uslugama u zračnom prijevozu između vlade Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, potpisan u Abu Dhabiju 2. lipnja 2002., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Ujedinjena Kraljevina”;
Čitati zajedno s Memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Dubaiju 16. veljače 1997.
Dopunjen Memorandumom o suglasnosti sastavljenim u Londonu i Abu Dhabiju 16. lipnja 2003., odnosno 29. lipnja 2003.
|
|
(b)
|
Sporazumi o zračnom prijevozu i drugi dogovori parafirani ili potpisani između Ujedinjenih Arapskih Emirata i država članica Europske zajednice koji, na dan potpisivanja ovog Sporazuma, još nisu stupili na snagu te se ne primjenjuju privremeno.
—
|
Sporazum između Vlade Rumunjske i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata o civilnom zračnom prometu, parafiran u Abu Dhabiju 8. ožujka 1989., dalje u tekstu u Prilogu II. „Sporazum Ujedinjeni Arapski Emirati – Rumunjska”;
Čitati zajedno s Tajnim memorandumom o suglasnosti, sastavljenim u Abu Dhabiju 8. ožujka 1989.
|
|
PRILOG II.
POPIS ČLANAKA U SPORAZUMIMA NAVEDENIM U PRILOGU I. I U ČLANCIMA 2. DO 6. OVOG SPORAZUMA
(a)
|
Određivanje:
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 1990.;
|
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 2004.;
|
—
|
članak 4., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Belgija;
|
—
|
članak 4., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Bugarska;
|
—
|
članak 3., stavak 2., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Cipar;
|
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Češka;
|
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Danska;
|
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Finska;
|
—
|
članak 4., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Francuska;
|
—
|
članak 3., stavak 3., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Njemačka;
|
—
|
članak 4., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Grčka;
|
—
|
članak 3., stavak 3., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Irska;
|
—
|
članak 4., stavci 2(a) i (b), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Italija;
|
—
|
članak 3., stavci 2.(a) i (b), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Latvija;
|
—
|
članak 4., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Luksemburg;
|
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Malta;
|
—
|
članak 4., stavci 4.2. i 4.4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Nizozemska;
|
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Poljska;
|
—
|
članak 3., stavci 2.(a) i (b), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Portugal;
|
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Rumunjska;
|
—
|
članak 3., stavci 2.(a) i (b), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Slovenija;
|
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Španjolska;
|
—
|
članak 3., stavci 2. i 4., parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Švedska;
|
—
|
članak 4., stavci 2. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Ujedinjena Kraljevina;
|
|
(b)
|
Odbijanje, opoziv, suspenzija ili ograničenje ovlaštenja ili odobrenja:
—
|
članak 4., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 1990.;
|
—
|
članak 4., stavci 1. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 2004.;
|
—
|
članak 5., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Belgija;
|
—
|
članak 5., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Bugarska;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Cipar;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točka (b), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Češka;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točka (a), parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Danska;
|
—
|
članak 4., stavci 1. i 4., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Finska;
|
—
|
članak 5., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Francuska;
|
—
|
članak 4., stavak 1., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Njemačka;
|
—
|
članak 5., stavak 1. točke (a) i (b) i stavak 2., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Grčka;
|
—
|
članak 3., stavak 5., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Irska;
|
—
|
članak 5., stavci 1(a) i (b), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Italija;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točke (a) i (b), i stavak 3. točke (a) i (b), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Latvija;
|
—
|
članak 5., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Luksemburg;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Malta;
|
—
|
članak 5., stavak 5.1.1., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Nizozemska;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Poljska;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točke (a) i (b), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Portugal;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Rumunjska;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točke (a) i (b) i stavak 3., Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Slovenija;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Španjolska;
|
—
|
članak 4., stavak 1. točka (a), parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Švedska;
|
—
|
članak 5., stavak 1. točka (a), Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Ujedinjena Kraljevina.
|
|
(c)
|
Sigurnost:
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 2004.;
|
—
|
članak 7. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Češka;
|
—
|
članak 14. parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Danska;
|
—
|
članak 12. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Finska;
|
—
|
članak 11. točka a, Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Njemačka;
|
—
|
članak 9.a Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Grčka;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Latvija;
|
—
|
članak 8.a Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Malta;
|
—
|
članak 17. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Nizozemska;
|
—
|
članak 14. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Portugal;
|
—
|
članak 14. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Slovenija;
|
—
|
članak 11. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Španjolska;
|
—
|
članak 14. parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Švedska;
|
—
|
članak 10. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Ujedinjena Kraljevina;
|
|
(d)
|
Oporezivanje goriva za zrakoplovstvo:
—
|
članak 7. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 1990.;
|
—
|
članak 9. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 2004.;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Belgija;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Bugarska;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Cipar;
|
—
|
članak 8. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Češka;
|
—
|
članak 6. parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Danska;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Finska;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Francuska;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Njemačka;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Grčka;
|
—
|
članak 11. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Irska;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Italija;
|
—
|
članak 9. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Latvija;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Luksemburg;
|
—
|
članak 5. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Malta;
|
—
|
članak 7. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Nizozemska;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Poljska;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Portugal;
|
—
|
članak 9. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Rumunjska;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Slovenija;
|
—
|
članak 5. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Španjolska;
|
—
|
članak 6. parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Švedska;
|
—
|
članak 8. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Ujedinjena Kraljevina;
|
|
(e)
|
Tarife za prijevoz unutar Europske zajednice:
—
|
članak 9. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 1990.;
|
—
|
članak 12. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Austrija iz 2004.;
|
—
|
članak 11. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Belgija;
|
—
|
članak 11. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Bugarska;
|
—
|
članak 13. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Cipar;
|
—
|
članak 12. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Češka;
|
—
|
članak 10. parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Danska;
|
—
|
članak 8. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Finska;
|
—
|
članak 12. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Francuska;
|
—
|
članak 10. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Njemačka;
|
—
|
članak 11. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Grčka;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Irska;
|
—
|
članak 12. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Italija;
|
—
|
članak 12. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Latvija;
|
—
|
članak 11. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Luksemburg;
|
—
|
članak 10. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Malta;
|
—
|
članak 6. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Nizozemska;
|
—
|
članak 9. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Poljska;
|
—
|
članak 18. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Portugal;
|
—
|
članak 13. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Rumunjska;
|
—
|
članak 18. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Slovenija;
|
—
|
članak 7. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Španjolska;
|
—
|
članak 10. parafiranog Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Švedska;
|
—
|
članak 7. Sporazuma Ujedinjeni Arapski Emirati – Ujedinjena Kraljevina;
|
|
PRILOG III.
POPIS OSTALIH DRŽAVA IZ ČLANKA 2 OVOG SPORAZUMA
(a)
|
Republika Island (prema Sporazumu o Europskom ekonomskom prostoru);
|
(b)
|
Kneževina Lihtenštajn (prema Sporazumu o Europskom ekonomskom prostoru);
|
(c)
|
Kraljevina Norveška (prema Sporazumu o Europskom ekonomskom prostoru);
|
(d)
|
Švicarska Konfederacija (prema Sporazumu o zračnom prometu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije).
|