SADRŽAJ
PRILOG II.
5
1.Šumarstvo5
1.1.Pošumljavanje5
1.2.Sanacija i obnova šuma, uključujući ponovno pošumljavanje i prirodno pomlađivanje šuma nakon ekstremnog događaja13
1.3.Gospodarenje šumama21
1.4.Djelatnosti očuvanja šuma27
2.Djelatnosti zaštite i obnove okoliša34
2.1.Obnova močvarnih područja34
3.Prerađivačka industrija39
3.1.Proizvodnja tehnologija za energiju iz obnovljivih izvora39
3.2.Proizvodnja opreme za proizvodnju i korištenje vodika42
3.3.Proizvodnja niskougljičnih tehnologija za prijevoz44
3.4.Proizvodnja baterija49
3.5.Proizvodnja opreme za energetsku učinkovitost zgrada52
3.6.Proizvodnja drugih niskougljičnih tehnologija55
3.7.Proizvodnja cementa58
3.8.Proizvodnja aluminija61
3.9.Proizvodnja željeza i čelika63
3.10.Proizvodnja vodika67
3.11.Proizvodnja ugljene čađe70
3.12.Proizvodnja kalcinirane sode72
3.13.Proizvodnja klora75
3.14.Proizvodnja baznih organskih kemikalija78
3.15.Proizvodnja bezvodnog amonijaka82
3.16.Proizvodnja dušične kiseline85
3.17.Proizvodnja plastike u primarnom obliku88
4.Energetika91
4.1.Proizvodnja električne energije solarnom fotonaponskom tehnologijom91
4.2.Proizvodnja električne energije tehnologijom koncentracije solarne energije93
4.3.Proizvodnja električne energije iz energije vjetra96
4.4.Proizvodnja električne energije tehnologijama iskorištavanja energije oceana98
4.5.Proizvodnja električne energije iz hidroenergije101
4.6.Proizvodnja električne energije iz geotermalne energije105
4.7.Proizvodnja električne energije iz plinovitih i tekućih nefosilnih goriva iz obnovljivih izvora107
4.8.Proizvodnja električne energije iz bioenergije110
4.9.Prijenos i distribucija električne energije113
4.10.Skladištenje električne energije116
4.11.Skladištenje toplinske energije119
4.12.Skladištenje vodika121
4.13.Proizvodnja bioplina i biogoriva za prijevoz i tekućih biogoriva123
4.14.Mreže za prijenos i distribuciju plinova iz obnovljivih izvora i niskougljičnih plinova126
4.15.Distribucija centraliziranoga grijanja/hlađenja128
4.16.Postavljanje i rad električnih toplinskih pumpi131
4.17.Kogeneracija energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz solarne energije133
4.18.Kogeneracija energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz geotermalne energije135
4.19.Kogeneracija energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz plinovitih i tekućih goriva138
4.20.Kogeneracija energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz bioenergije140
4.21.Proizvodnja energije za grijanje/hlađenje iz solarne toplinske energije144
4.22.Proizvodnja energije za grijanje/hlađenje iz geotermalne energije146
4.23.Kogeneracija energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz plinovitih i tekućih nefosilnih goriva iz obnovljivih izvora148
4.24.Proizvodnja energije za grijanje/hlađenje iz bioenergije151
4.25.Proizvodnja energije za grijanje/hlađenje iz otpadne topline154
5.Opskrba vodom; uklanjanje otpadnih voda, gospodarenje otpadom i sanacija okoliša157
5.1.Izgradnja, proširenje i rad sustava za skupljanje, pročišćavanje i opskrbu vodom157
5.2.Obnova sustava za skupljanje, pročišćavanje i opskrbu vodom159
5.3.Izgradnja, proširenje i rad sustava za skupljanje i pročišćavanje otpadnih voda161
5.4.Obnova sustava za skupljanje i pročišćavanje otpadnih voda164
5.5.Prikupljanje i prijevoz neopasnog otpada u frakcijama koje se odvajaju na izvoru167
5.6.Anaerobna razgradnja mulja iz uređaja za pročišćivanje otpadnih voda169
5.7.Anaerobna razgradnja biootpada172
5.8.Kompostiranje biootpada174
5.9.Oporaba materijala iz neopasnog otpada177
5.10.Hvatanje i iskorištavanje odlagališnog plina179
5.11.Prijevoz CO2182
5.12.Podzemno trajno geološko skladištenje CO2184
6.Prijevoz186
6.1.Međugradski željeznički prijevoz putnika186
6.2.Željeznički prijevoz robe189
6.3.Gradski, prigradski i cestovni prijevoz putnika191
6.4.Poslovanje uređajima za osobnu mobilnost, biciklistička logistika194
6.5.Prijevoz motociklima, osobnim automobilima i gospodarskim vozilima196
6.6.Usluge cestovnog prijevoza robe200
6.7.Prijevoz putnika unutarnjim vodenim putovima203
6.8.Prijevoz robe unutarnjim vodenim putovima205
6.9.Naknadna prilagodba plovila za prijevoz putnika i robe unutarnjim vodenim putovima207
6.10.Pomorski i obalni prijevoz robe, plovila za lučke potrebe i pomoćne djelatnosti210
6.11.Pomorski i obalni prijevoz putnika214
6.12.Naknadna prilagodba plovila za pomorski i obalni prijevoz robe i putnika217
6.13.Infrastruktura za osobnu mobilnost, biciklistička logistika221
6.14.Infrastruktura za željeznički prijevoz224
6.15.Infrastruktura za cestovni i javni prijevoz227
6.16.Infrastruktura za prijevoz vodnim putovima230
6.17.Infrastruktura za zračne luke234
7.Građevinske djelatnosti i poslovanje nekretninama238
7.1.Gradnja novih zgrada238
7.2.Obnova postojećih zgrada242
7.3.Postavljanje, održavanje i popravak opreme za energetsku učinkovitost245
7.4.Postavljanje, održavanje i popravak stanica za punjenje električnih vozila u zgradama (i na parkirnim mjestima uz zgrade)248
7.5.Postavljanje, održavanje i popravak instrumenata i uređaja za mjerenje, regulaciju i kontrolu energetske učinkovitosti zgrada251
7.6.Postavljanje, održavanje i popravak tehnologija za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora253
7.7.Kupnja i vlasništvo nad zgradama256
8.Informacije i komunikacije259
8.1.Obrada podataka, usluge poslužitelja i djelatnosti povezane s njima259
8.2.Računalno programiranje, savjetovanje i djelatnosti povezane s njima262
8.3.Emitiranje programa264
9.Stručne, znanstvene i tehničke djelatnosti267
9.1.Inženjerstvo i s njime povezano tehničko savjetovanje o prilagodbi klimatskim promjenama267
9.2.Istraživanje, razvoj i inovacije s tržišnim potencijalom269
10.Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja271
10.1.Ostalo osiguranje: preuzimanje rizika klimatskih promjena271
10.2.Reosiguranje274
11.Obrazovanje277
12.Djelatnosti zdravstvene zaštite i socijalne skrbi280
12.1.Djelatnosti socijalne skrbi sa smještajem280
13.Umjetnost, zabava i rekreacija282
13.1.Kreativne, umjetničke i zabavne djelatnosti282
13.2.Knjižnice, arhivi, muzeji i kulturne djelatnosti285
13.3.Proizvodnja filmova, videofilmova i televizijskog programa, djelatnosti snimanja zvučnih zapisa i izdavanja glazbenih zapisa288
Dodatak A: Klasifikacija opasnosti koje donose klimatske promjene291
Dodatak B: Generički kriteriji nenanošenja bitne štete održivom korištenju i zaštiti vodnih i morskih resursa292
Dodatak C: Generički kriteriji nenanošenja bitne štete sprečavanju i kontroli uporabe i prisutnosti kemikalija293
Dodatak D: Generički kriteriji nenanošenja bitne štete zaštiti i obnovi bioraznolikosti i ekosustava294
PRILOG II.
Kriteriji tehničke provjere na temelju kojih se određuje pod kojim se uvjetima smatra da ekonomska djelatnost znatno pridonosi prilagodbi klimatskim promjenama i nanosi li ta ekonomska djelatnost bitnu štetu kojem drugom okolišnom cilju
1.Šumarstvo
1.1.Pošumljavanje
Opis djelatnosti
Uspostavljanje šume sadnjom, namjernim sijanjem ili prirodnom obnovom na zemljištu koje je dotad imalo drugu namjenu ili je bilo neiskorišteno. Pošumljavanje podrazumijeva prenamjenu zemljišta iz nešumskog u šumsko u skladu s definicijom pošumljavanja Organizacije za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih naroda („FAO”), pri čemu šuma znači zemljište koje odgovara definiciji šume iz nacionalnog prava ili, ako je nema, FAO-ovoj definiciji šume. Pošumljavanje se može odnositi na pošumljavanje u prošlosti sve dok se odvija u razdoblju od sadnje stabala do trenutka prenamjene zemljišta u šumsko.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE A2 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006. Djelatnosti su ograničene na NACE II 02.10 – uzgoj šuma i ostale djelatnosti u šumarstvu povezane s njima, 02.20 – sječa drva, 02.30 – skupljanje šumskih plodova i proizvoda i 02.40 – pomoćne usluge u šumarstvu.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost na popisu su u Dodatku A ovom Prilogu i utvrđeni su na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike;
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
1. Plan pošumljavanja i šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument
1.1. Područje na kojem se obavlja djelatnost obuhvaćeno je planom pošumljavanja u trajanju od najmanje pet godina ili minimalnom razdoblju propisanom nacionalnim pravom, koji je izrađen prije početka obavljanja djelatnosti i kontinuirano se ažurira, sve dok područje ne odgovara definiciji šume iz nacionalnog prava ili, ili, ako je nema, FAO-ovoj definiciji šume.
Plan pošumljavanja sadrži sve elemente propisane nacionalnim pravom koji se odnose na procjenu utjecaja pošumljavanja na okoliš.
1.2. U planu pošumljavanja ili, ako ta informacija u planu nedostaje, u nekom drugom dokumentu, dostavljaju se detaljne informacije o sljedećim stavkama:
(a)opis područja u skladu s njegovim upisom u zemljišne knjige;
(b)priprema lokacije i njezin utjecaj na postojeće zalihe ugljika, uključujući tla i nadzemnu biomasu, kako bi se zaštitilo zemljište s velikim zalihama ugljika;
(c)ciljevi gospodarenja, uključujući najvažnija ograničenja;
(d)opće strategije i planirane aktivnosti za ostvarenje ciljeva upravljanja, uključujući očekivane operacije tijekom cijelog ciklusa razvoja šume;
(e)definicija konteksta šumskog staništa, uključujući glavne postojeće i predviđene vrste šumskog drveća te njihov opseg i rasprostranjenost;
(f)odjeljci, ceste, prava puta i drugi oblici javnog pristupa, fizička obilježja, uključujući plovne putove, područja pod zakonskim i drugim ograničenjima;
(g)mjere koje se primjenjuju kako bi se postiglo i održalo dobro stanje šumskih ekosustava;
(h)društvena pitanja (uključujući očuvanje krajolika, savjetovanje s dionicima u skladu s uvjetima iz nacionalnog prava);
(i)procjena rizika koji se odnose na šume, uključujući šumske požare te štetne organizme i bolesti, u cilju sprečavanja, smanjenja i kontrole rizika te mjere koje se poduzimaju radi zaštite i prilagodbe preostalim rizicima;
(j)procjena utjecaja na sigurnost hrane;
(k)svi kriteriji nenanošenja bitne štete relevantni za pošumljavanje.
1.3. Kada određeno područje postane šuma, nakon plana pošumljavanja slijedi šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument, kako je utvrđeno u nacionalnom pravu ili, ako nacionalnim pravom nije definiran šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument, plan iz FAO-ove definicije „šumskog područja s dugoročnim planom gospodarenja šumama”. Šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument izrađuje se za razdoblje od 10 ili više godina i kontinuirano se ažurira.
1.4. Dostavljaju se sljedeće informacije koje nisu dokumentirane u šumskogospodarskom planu ili istovrijednom dokumentu:
(a)ciljevi gospodarenja, uključujući najvažnija ograničenja;
(b)opće strategije i planirane aktivnosti za ostvarenje ciljeva upravljanja, uključujući očekivane operacije tijekom cijelog ciklusa razvoja šume;
(c)definicija konteksta šumskog staništa, uključujući glavne postojeće i predviđene vrste šumskog drveća te njihov opseg i rasprostranjenost;
(d)definicija područja u skladu s njegovim upisom u zemljišne knjige;
(e)odjeljci, ceste, prava puta i drugi oblici javnog pristupa, fizička obilježja, uključujući plovne putove, područja pod zakonskim i drugim ograničenjima;
(f)mjere koje se primjenjuju radi očuvanja dobrog stanja šumskih ekosustava;
(g)društvena pitanja (uključujući očuvanje krajolika, savjetovanje s dionicima u skladu s uvjetima iz nacionalnog prava);
(h)procjena rizika koji se odnose na šume, uključujući šumske požare te štetne organizme i bolesti, u cilju sprečavanja, smanjenja i kontrole rizika te mjere koje se poduzimaju radi zaštite i prilagodbe preostalim rizicima;
(i)svi kriteriji nenanošenja bitne štete relevantni za gospodarenje šumom.
1.5. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se najbolji postupci pošumljavanja utvrđeni nacionalnim pravom ili, ako takvi najbolji postupci pošumljavanja nisu utvrđeni nacionalnim pravom, djelatnost ispunjava jedan od sljedećih kriterija:
(a)djelatnost je u skladu s Delegiranom uredbom (EU) br. 807/2014;
(b)djelatnost je u skladu s „Paneuropskim smjernicama za pošumljavanje i ponovno pošumljavanje s posebnim naglaskom na odredbe UNFCCC-a”;
1.6. Djelatnost ne uzrokuje degradaciju zemljišta s velikim zalihama ugljika.
1.7. Postojeći sustav gospodarenja povezan s djelatnošću u skladu je s obvezom dužne pažnje i uvjetima zakonitosti iz Uredbe (EU) br. 995/2010.
1.8. Planom pošumljavanja i šumskogospodarskim planom ili istovrijednim dokumentom planira se praćenje kojim se osigurava točnost informacija sadržanih u planu, posebno podataka o predmetnom području.
2. Nadzor
U roku od dvije godine od početka obavljanja djelatnosti, a nakon toga svakih 10 godina, provjeru usklađenosti djelatnosti s kriterijima značajnog doprinosa ublažavanju klimatskih promjena i kriterijem nenanošenja bitne štete obavljaju:
(a)relevantna nacionalna nadležna tijela ili
(b)neovisni vanjski subjekt za certificiranje, na zahtjev nacionalnih tijela ili subjekta koji obavlja djelatnost.
U cilju smanjenja troškova, nadzor se može obaviti zajedno s certificiranjem šume, klimatskim certificiranjem ili drugom vrstom nadzora.
Neovisni vanjski subjekt za certificiranje ne smije biti u sukobu interesa s vlasnikom ili ulagačem niti smije sudjelovati u razvoju ili obavljanju djelatnosti.
3. Grupna procjena
Ispunjavanje kriterija nenanošenja bitne štete može se provjeriti:
(a)na razini šumarskog područja nabave, kako je definirano u Direktivi (EU) 2018/2001;
(b)na razini grupe šumskih gospodarstava dovoljno homogenih za evaluaciju rizika održivosti šumarske djelatnosti, pod uvjetom da su sva ta gospodarstva u trajnom uzajamnom odnosu i da sudjeluju u toj djelatnosti i da grupa tih gospodarstava ostaje nepromijenjena u svim naknadnim nadzorima.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
Detaljne informacije iz točke 1.2. (i) uključuju odredbe o usklađenosti s kriterijima iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Smanjena je uporaba pesticida i prednost se daje alternativnim metodama ili tehnikama, koje mogu uključivati nekemijske alternative pesticidima, u skladu s Direktivom 2009/128/EZ, osim u slučajevima kada je uporaba pesticida potrebna za suzbijanje štetnih organizama i bolesti.
Pri obavljanju djelatnosti minimalna je uporaba gnojiva i ne koristi se stajski gnoj. Djelatnost je u skladu s Uredbom (EU) 2019/1009 ili nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
Poduzimaju se dobro dokumentirane i provjerljive mjere kako bi se izbjegla uporaba djelatnih tvari navedenih u dijelu A Priloga I. Uredbi (EU) 2019/1021, Roterdamskoj konvenciji o postupku prethodnog pristanka na određene opasne kemikalije i pesticide u međunarodnoj trgovini, Minamatskoj konvenciji o živi, Montrealskom protokolu o tvarima koje oštećuju ozonski sloj te djelatnih tvari s popisa pesticida koji su prema preporuci SZO-a po opasnosti razvrstani kao klasa I.a („izuzetno opasni”) ili I.b („vrlo opasni”). Djelatnost je u skladu s relevantnim nacionalnim propisima o djelatnim tvarima.
Sprečava se onečišćenje vode i tla, a u slučaju onečišćenja poduzimaju se mjere čišćenja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Na područjima koja je nacionalno nadležno tijelo odredilo za očuvanje ili u zaštićenim staništima djelatnost je u skladu s ciljevima očuvanja tih područja.
Ne dolazi do prenamjene staništa koja su posebno osjetljiva na gubitak bioraznolikosti ili imaju visoku vrijednost očuvanja ni područja namijenjenih obnovi takvih staništa u skladu s nacionalnim pravom.
Detaljne informacije iz točke 1.2. podtočke (k) (Plan pošumljavanja) i točke 1.4. podtočke (i) (šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument) uključuje odredbe o održavanju i mogućem poboljšanju bioraznolikosti u skladu s nacionalnim i lokalnim odredbama, uključujući sljedeće:
(a)osiguravanje dobrog stanja očuvanosti staništa i vrsta, održavanje uobičajenih vrsta u staništu;
(b)isključivanje uporabe ili oslobađanja invazivnih vrsta;
(c)isključivanje uporabe stranih vrsta, osim ako se može dokazati da:
i.uporaba šumskog reprodukcijskog materijala pogoduje povoljnom i odgovarajućem stanju ekosustava (npr. klima, kriteriji tla i zona vegetacije, otpornost na šumske požare);
ii.autohtone vrste prisutne na tom području više nisu prilagođene predviđenim klimatskim i pedohidrološkim uvjetima;
(d)očuvanje i poboljšanje fizičke, kemijske i biološke kvalitete tla;
(e)promicanje postupaka koji pogoduju bioraznolikosti i potiču prirodne procese u šumi;
(f)isključivanje pretvorbe ekosustava visoke bioraznolikosti u ekosustave manje bioraznolikosti;
(g)osiguravanje raznolikosti povezanih staništa i vrsta povezanih sa šumom;
(h)osiguravanje raznolikosti struktura vegetacije te očuvanje ili poboljšanje zrele vegetacije i mrtvog drva.
|
1.2.Sanacija i obnova šuma, uključujući ponovno pošumljavanje i prirodno pomlađivanje šuma nakon ekstremnog događaja
Opis djelatnosti
Obnova šuma kako je definirana nacionalnim pravom. Ako u nacionalnom pravu nema takve definicije, sanacija i obnova odgovaraju definiciji dogovorenoj u stručno ocijenjenoj znanstvenoj literaturi za određene zemlje ili definiciji usklađenoj s FAO-ovim konceptom obnove šuma ili definiciji usklađenoj s jednom od definicija biološke obnove ili sanacije šuma iz Konvencije o biološkoj raznolikosti. Ekonomske djelatnosti uključuju i djelatnosti koje su u skladu s FAO-ovom definicijom „ponovnog pošumljavanja” i „prirodnog pomlađivanja šuma” nakon ekstremnog događaja, ako je ekstremni događaj definiran nacionalnim pravom, a ako u nacionalnom pravu nema takve definicije, u skladu s IPCC-ovom definicijom ekstremne vremenske nepogode; ili nakon šumskog požara, ako je šumski požar definiran u nacionalnom pravu, a ako u nacionalnom pravu nema takve definicije, kako je definiran u Europskom pojmovniku za šumske požare i požare raslinja.
Obavljanje ekonomskih djelatnosti iz ove kategorije ne podrazumijeva prenamjenu zemljišta, nego se te djelatnosti obavljaju na degradiranom zemljištu koje odgovara definiciji šume iz nacionalnog prava ili, ako ona ne postoji, FAO-ovoj definiciji šume.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE A2 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006. Ekonomske djelatnosti iz ove kategorije ograničene su na NACE II 02.10 – uzgoj šuma i ostale djelatnosti u šumarstvu povezane s njima, 02.20 – sječa drva, 02.30 – skupljanje šumskih plodova i proizvoda, osim šumskih sortimenata i 02.40 – pomoćne usluge u šumarstvu.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. podtočke (a) ovog odjeljka smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike;
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
1. Šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument
1.1. Djelatnost se obavlja na području obuhvaćenom šumskogospodarskim planom ili istovrijednim dokumentom, kako je utvrđeno u nacionalnom pravu, ili, ako nacionalnim pravom nije definiran šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument, plan iz FAO-ove definicije „šumskog područja s dugoročnim planom gospodarenja šumama”.
Šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument izrađuje se za razdoblje od 10 ili više godina i kontinuirano se ažurira.
1.2. Dostavljaju se sljedeće informacije koje nisu dokumentirane u šumskogospodarskom planu ili istovrijednom dokumentu:
(a)ciljevi gospodarenja, uključujući najvažnija ograničenja;
(b)opće strategije i planirane aktivnosti za ostvarenje ciljeva upravljanja, uključujući očekivane operacije tijekom cijelog ciklusa razvoja šume;
(c)definicija konteksta šumskog staništa, uključujući glavne postojeće i predviđene vrste šumskog drveća te njihov opseg i rasprostranjenost;
(d)definicija područja u skladu s njegovim upisom u zemljišne knjige;
(e)odjeljci, ceste, prava puta i drugi oblici javnog pristupa, fizička obilježja, uključujući plovne putove, područja pod zakonskim i drugim ograničenjima;
(f)mjere koje se primjenjuju radi očuvanja dobrog stanja šumskih ekosustava;
(g)društvena pitanja (uključujući očuvanje krajolika, savjetovanje s dionicima u skladu s uvjetima iz nacionalnog prava);
(h)procjena rizika koji se odnose na šume, uključujući šumske požare te štetne organizme i bolesti, u cilju sprečavanja, smanjenja i kontrole rizika te mjere koje se poduzimaju radi zaštite i prilagodbe preostalim rizicima;
(i)svi kriteriji nenanošenja bitne štete relevantni za gospodarenje šumom.
1.3. Održivost sustava gospodarenja šumama, kako je dokumentirano u planu iz točke 1.1., osigurava se najambicioznijim od sljedećih pristupa:
(a)gospodarenje šumama u skladu je s važećom nacionalnom definicijom održivog gospodarenja šumama;
(b)gospodarenje šumama odgovara definiciji održivog gospodarenja šumama iz rezolucije o europskim šumama i u skladu je s paneuropskim operativnim smjernicama za održivo gospodarenje šumama;
(c)postojeći sustav gospodarenja u skladu je s kriterijima održivosti šuma iz članka 29. stavka 6. Direktive (EU) 2018/2001 i od datuma početka njegove primjene s provedbenim aktom o operativnim smjernicama za energiju iz šumske biomase donesenima na temelju članka 29. stavka 8. te direktive.
1.4. Djelatnost ne uzrokuje degradaciju zemljišta s velikim zalihama ugljika.
1.5. Postojeći sustav gospodarenja povezan s djelatnošću u skladu je s obvezom dužne pažnje i uvjetima zakonitosti iz Uredbe (EU) br. 995/2010.
1.6. Planom gospodarenja šumama ili istovrijednim dokumentom predviđeno je praćenje kojim se osigurava točnost informacija sadržanih u planu, posebno podataka o predmetnom području.
2. Nadzor
U roku od dvije godine od početka obavljanja djelatnosti, a nakon toga svakih 10 godina, provjeru usklađenosti djelatnosti s kriterijima značajnog doprinosa ublažavanju klimatskih promjena i kriterijem nenanošenja bitne štete obavljaju:
(a)relevantna nacionalna nadležna tijela ili
(b)neovisni vanjski subjekt za certificiranje, na zahtjev nacionalnih tijela ili subjekta koji obavlja djelatnost.
U cilju smanjenja troškova, nadzor se može obaviti zajedno s certificiranjem šume, klimatskim certificiranjem ili drugom vrstom nadzora.
Neovisni vanjski subjekt za certificiranje ne smije biti u sukobu interesa s vlasnikom ili ulagačem niti smije sudjelovati u razvoju ili obavljanju djelatnosti.
3. Grupna procjena
Ispunjavanje kriterija nenanošenja bitne štete može se provjeriti:
(a)na razini šumarskog područja nabave, kako je definirano u Direktivi (EU) 2018/2001;
(b)na razini grupe gospodarstava dovoljno homogenih za evaluaciju rizika održivosti šumarske djelatnosti, pod uvjetom da su sva ta gospodarstva u trajnom uzajamnom odnosu i da sudjeluju u toj djelatnosti i da grupa tih gospodarstava ostaje nepromijenjena u svim naknadnim nadzorima.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
Detaljne informacije iz točke 1.2. (i) uključuju odredbe o usklađenosti s kriterijima iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Promjena u uzgoju šuma izazvana obavljanjem djelatnosti na određenom području vjerojatno neće dovesti do znatnog smanjenja održive opskrbe primarne šumske biomase pogodne za proizvodnju proizvoda od drva s dugotrajnim potencijalom za uvođenje rješenja kružnog gospodarstva. Usklađenost s tim kriterijem može se dokazati analizom klimatskih koristi iz točke 2.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Smanjena je uporaba pesticida i prednost se daje alternativnim metodama ili tehnikama, koje mogu uključivati nekemijske alternative pesticidima, u skladu s Direktivom 2009/128/EZ, osim u slučajevima kada je uporaba pesticida potrebna za suzbijanje štetnih organizama i bolesti.
Pri obavljanju djelatnosti minimalna je uporaba gnojiva i ne koristi se stajski gnoj. Djelatnost je u skladu s Uredbom (EU) 2019/1009 ili nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
Poduzimaju se dobro dokumentirane i provjerljive mjere kako bi se izbjegla uporaba djelatnih tvari navedenih u dijelu A Priloga I. Uredbi (EU) 2019/1021, Roterdamskoj konvenciji o postupku prethodnog pristanka na određene opasne kemikalije i pesticide u međunarodnoj trgovini, Minamatskoj konvenciji o živi, Montrealskom protokolu o tvarima koje oštećuju ozonski sloj te djelatnih tvari s popisa pesticida koji su prema preporuci SZO-a po opasnosti razvrstani kao klasa I.a („izuzetno opasni”) ili I.b („vrlo opasni”). Djelatnost je u skladu s relevantnim nacionalnim propisima o djelatnim tvarima.
Sprečava se onečišćenje vode i tla, a u slučaju onečišćenja poduzimaju se mjere čišćenja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Na područjima koja je nacionalno nadležno tijelo odredilo za očuvanje ili u zaštićenim staništima djelatnost je u skladu s ciljevima očuvanja tih područja.
Ne dolazi do prenamjene staništa koja su posebno osjetljiva na gubitak bioraznolikosti ili imaju visoku vrijednost očuvanja ni područja namijenjenih obnovi takvih staništa u skladu s nacionalnim pravom.
Detaljne informacije iz točke 1.2. podtočke (i) uključuju odredbe za očuvanje i moguće poboljšanje bioraznolikosti u skladu s nacionalnim i lokalnim odredbama, uključujući:
(a)osiguravanje dobrog stanja očuvanosti staništa i vrsta, održavanje uobičajenih vrsta u staništu;
(b)isključivanje uporabe ili oslobađanja invazivnih stranih vrsta;
(c)isključivanje uporabe stranih vrsta, osim ako se može dokazati da:
i.uporaba šumskog reprodukcijskog materijala pogoduje povoljnom i odgovarajućem stanju ekosustava (npr. klima, kriteriji tla i zona vegetacije, otpornost na šumske požare);
ii.autohtone vrste prisutne na tom području više nisu prilagođene predviđenim klimatskim i pedohidrološkim uvjetima;
(d)očuvanje i poboljšanje fizičke, kemijske i biološke kvalitete tla;
(e)promicanje postupaka koji pogoduju bioraznolikosti i potiču prirodne procese u šumi;
(f)isključivanje pretvorbe ekosustava visoke bioraznolikosti u ekosustave manje bioraznolikosti;
(g)osiguravanje raznolikosti povezanih staništa i vrsta povezanih sa šumom;
(h)osiguravanje raznolikosti struktura vegetacije te očuvanje ili poboljšanje zrele vegetacije i mrtvog drva.
|
1.3.Gospodarenje šumama
Opis djelatnosti
Gospodarenje šumama kako je definirano u nacionalnom pravu. Ako u nacionalnom pravu nema takve definicije, gospodarenje šumama znači svaka ekonomska djelatnost koja proizlazi iz sustava koji se primjenjuje na šume koji utječe na ekološke, gospodarske ili društvene funkcije šume. Djelatnost ne podrazumijeva prenamjenu zemljišta i obavlja se na zemljištu koje odgovara definiciji šume iz nacionalnog prava ili, ako ona ne postoji, FAO-voj definiciji šume.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE A2 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006. Ekonomske djelatnosti iz ove kategorije ograničene su na NACE II 02.10 – uzgoj šuma i ostale djelatnosti u šumarstvu povezane s njima, 02.20 – sječa drva, 02.30 – skupljanje šumskih plodova i proizvoda, osim šumskih sortimenata i 02.40 – pomoćne usluge u šumarstvu.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. podtočke (a) ovog odjeljka smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike;
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
1. Šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument
1.1. Djelatnost se obavlja na području obuhvaćenom šumskogospodarskim planom ili istovrijednim dokumentom, kako je utvrđeno u nacionalnom pravu, ili, ako nacionalnim pravom nije definiran šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument, plan iz FAO-ove definicije „šumskog područja s dugoročnim planom gospodarenja šumama”.
Šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument izrađuje se za razdoblje od 10 ili više godina i kontinuirano se ažurira.
1.2. Dostavljaju se sljedeće informacije koje nisu dokumentirane u šumskogospodarskom planu ili istovrijednom dokumentu:
(a)ciljevi gospodarenja, uključujući najvažnija ograničenja;
(b)opće strategije i planirane aktivnosti za ostvarenje ciljeva upravljanja, uključujući očekivane operacije tijekom cijelog ciklusa razvoja šume;
(c)definicija konteksta šumskog staništa, uključujući glavne postojeće i predviđene vrste šumskog drveća te njihov opseg i rasprostranjenost;
(d)definicija područja u skladu s njegovim upisom u zemljišne knjige;
(e)odjeljci, ceste, prava puta i drugi oblici javnog pristupa, fizička obilježja, uključujući plovne putove, područja pod zakonskim i drugim ograničenjima;
(f)mjere koje se primjenjuju kako bi se postiglo i održalo dobro stanje šumskih ekosustava;
(g)društvena pitanja (uključujući očuvanje krajolika, savjetovanje s dionicima u skladu s uvjetima iz nacionalnog prava);
(h)procjena rizika koji se odnose na šume, uključujući šumske požare te štetne organizme i bolesti, u cilju sprečavanja, smanjenja i kontrole rizika te mjere koje se poduzimaju radi zaštite i prilagodbe preostalim rizicima;
(i)svi kriteriji nenanošenja bitne štete relevantni za gospodarenje šumom.
1.3. Održivost sustava gospodarenja šumama, kako je dokumentirano u planu iz točke 1.1., osigurava se najambicioznijim od sljedećih pristupa:
(a)gospodarenje šumama u skladu je s važećom nacionalnom definicijom održivog gospodarenja šumama;
(b)gospodarenje šumama odgovara definiciji održivog gospodarenja šumama iz rezolucije o europskim šumama i u skladu je s paneuropskim operativnim smjernicama za održivo gospodarenje šumama;
(c)postojeći sustav gospodarenja u skladu je s kriterijima održivosti šuma iz članka 29. stavka 6. Direktive (EU) 2018/2001 i od datuma početka njegove primjene s provedbenim aktom o operativnim smjernicama za energiju iz šumske biomase donesenima na temelju članka 29. stavka 8. te direktive.
1.4. Djelatnost ne uzrokuje degradaciju zemljišta s velikim zalihama ugljika.
1.5. Postojeći sustav gospodarenja povezan s djelatnošću u skladu je s obvezom dužne pažnje i uvjetima zakonitosti iz Uredbe (EU) br. 995/2010.
1.6. Planom gospodarenja šumama ili istovrijednim dokumentom predviđeno je praćenje kojim se osigurava točnost informacija sadržanih u planu, posebno podataka o predmetnom području.
2. Nadzor
U roku od dvije godine od početka obavljanja djelatnosti, a nakon toga svakih 10 godina, provjeru usklađenosti djelatnosti s kriterijima značajnog doprinosa ublažavanju klimatskih promjena i kriterijem nenanošenja bitne štete obavljaju:
(a)relevantna nacionalna nadležna tijela ili
(b)neovisni vanjski subjekt za certificiranje, na zahtjev nacionalnih tijela ili subjekta koji obavlja djelatnost.
U cilju smanjenja troškova, nadzor se može obaviti zajedno s certificiranjem šume, klimatskim certificiranjem ili drugom vrstom nadzora.
Neovisni vanjski subjekt za certificiranje ne smije biti u sukobu interesa s vlasnikom ili ulagačem niti smije sudjelovati u razvoju ili obavljanju djelatnosti.
3. Grupna procjena
Ispunjavanje kriterija nenanošenja bitne štete može se provjeriti:
(a)na razini šumarskog područja nabave, kako je definirano u Direktivi (EU) 2018/2001;
(b)na razini grupe gospodarstava dovoljno homogenih za evaluaciju rizika održivosti šumarske djelatnosti, pod uvjetom da su sva ta gospodarstva u trajnom uzajamnom odnosu i da sudjeluju u toj djelatnosti i da grupa tih gospodarstava ostaje nepromijenjena u svim naknadnim nadzorima.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
Detaljne informacije iz točke 1.2. (i) uključuju odredbe o usklađenosti s kriterijima iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Promjena u uzgoju šuma izazvana obavljanjem djelatnosti na određenom području vjerojatno neće dovesti do znatnog smanjenja održive opskrbe primarne šumske biomase pogodne za proizvodnju proizvoda od drva s dugotrajnim potencijalom za uvođenje rješenja kružnog gospodarstva. Usklađenost s tim kriterijem može se dokazati analizom klimatskih koristi iz točke 2.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Smanjena je uporaba pesticida i prednost se daje alternativnim metodama ili tehnikama, koje mogu uključivati nekemijske alternative pesticidima, u skladu s Direktivom 2009/128/EZ, osim u slučajevima kada je uporaba pesticida potrebna za suzbijanje štetnih organizama i bolesti.
Pri obavljanju djelatnosti minimalna je uporaba gnojiva i ne koristi se stajski gnoj. Djelatnost je u skladu s Uredbom (EU) 2019/1009 ili nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
Poduzimaju se dobro dokumentirane i provjerljive mjere kako bi se izbjegla uporaba djelatnih tvari navedenih u dijelu A Priloga I. Uredbi (EU) 2019/1021, Roterdamskoj konvenciji o postupku prethodnog pristanka na određene opasne kemikalije i pesticide u međunarodnoj trgovini, Minamatskoj konvenciji o živi, Montrealskom protokolu o tvarima koje oštećuju ozonski sloj te djelatnih tvari s popisa pesticida koji su prema preporuci SZO-a po opasnosti razvrstani kao klasa I.a („izuzetno opasni”) ili I.b („vrlo opasni”). Djelatnost je u skladu s relevantnim nacionalnim propisima o djelatnim tvarima.
Sprečava se onečišćenje vode i tla, a u slučaju onečišćenja poduzimaju se mjere čišćenja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Na područjima koja je nacionalno nadležno tijelo odredilo za očuvanje ili u zaštićenim staništima djelatnost je u skladu s ciljevima očuvanja tih područja.
Ne dolazi do prenamjene staništa koja su posebno osjetljiva na gubitak bioraznolikosti ili imaju visoku vrijednost očuvanja ni područja namijenjenih obnovi takvih staništa u skladu s nacionalnim pravom.
Detaljne informacije iz točke 1.2. podtočke (i) uključuju odredbe za očuvanje i moguće poboljšanje bioraznolikosti u skladu s nacionalnim i lokalnim odredbama, uključujući:
(a)osiguravanje dobrog stanja očuvanosti staništa i vrsta, održavanje uobičajenih vrsta u staništu;
(b)isključivanje uporabe ili oslobađanja invazivnih stranih vrsta;
(c)isključivanje uporabe stranih vrsta, osim ako se može dokazati da:
i.uporaba šumskog reprodukcijskog materijala pogoduje povoljnom i odgovarajućem stanju ekosustava (npr. klima, kriteriji tla i zona vegetacije, otpornost na šumske požare);
ii.autohtone vrste prisutne na tom području više nisu prilagođene predviđenim klimatskim i pedohidrološkim uvjetima;
(d)očuvanje i poboljšanje fizičke, kemijske i biološke kvalitete tla;
(e)promicanje postupaka koji pogoduju bioraznolikosti i potiču prirodne procese u šumi;
(f)isključivanje pretvorbe ekosustava visoke bioraznolikosti u ekosustave manje bioraznolikosti;
(g)osiguravanje raznolikosti povezanih staništa i vrsta povezanih sa šumom;
(h)osiguravanje raznolikosti struktura vegetacije te očuvanje ili poboljšanje zrele vegetacije i mrtvog drva.
|
1.4.Djelatnosti očuvanja šuma
Opis djelatnosti
Djelatnosti gospodarenja šumama u cilju očuvanja jednog ili više staništa ili vrsta. Djelatnosti očuvanja šuma ne podrazumijevaju prenamjenu zemljišta i obavljaju se na zemljištu koje odgovara definiciji šume iz nacionalnog prava ili, ako ona ne postoji, FAO-voj definiciji šume.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE A2 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006. Ekonomske djelatnosti iz ove kategorije ograničene su na NACE II 02.10 – uzgoj šuma i ostale djelatnosti u šumarstvu povezane s njima, 02.20 – sječa drva, 02.30 – skupljanje šumskih plodova i proizvoda, osim šumskih sortimenata i 02.40 – pomoćne usluge u šumarstvu.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. podtočke (a) ovog odjeljka smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike ili
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
1. Šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument
1.1. Djelatnost se obavlja na području obuhvaćenom šumskogospodarskim planom ili istovrijednim dokumentom, kako je utvrđeno u nacionalnom pravu, ili, ako nacionalnim pravom nije definiran šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument, plan iz FAO-ove definicije „šumskog područja s dugoročnim planom gospodarenja šumama”.
Šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument izrađuje se za razdoblje od 10 ili više godina i kontinuirano se ažurira.
1.2. Dostavljaju se sljedeće informacije koje nisu dokumentirane u šumskogospodarskom planu ili istovrijednom dokumentu:
(a)ciljevi gospodarenja, uključujući najvažnija ograničenja;
(b)opće strategije i planirane aktivnosti za ostvarenje ciljeva upravljanja, uključujući očekivane operacije tijekom cijelog ciklusa razvoja šume;
(c)definicija konteksta šumskog staništa, glavne postojeće i predviđene vrste šumskog drveća, njihov opseg i rasprostranjenost;
(d)definicija područja u skladu s njegovim upisom u zemljišne knjige;
(e)odjeljci, ceste, prava puta i drugi oblici javnog pristupa, fizička obilježja, uključujući plovne putove, područja pod zakonskim i drugim ograničenjima;
(f)mjere koje se primjenjuju radi očuvanja dobrog stanja šumskih ekosustava;
(g)društvena pitanja (uključujući očuvanje krajolika, savjetovanje s dionicima u skladu s uvjetima iz nacionalnog prava);
(h)procjena rizika koji se odnose na šume, uključujući šumske požare te štetne organizme i bolesti, u cilju sprečavanja, smanjenja i kontrole rizika te mjere koje se poduzimaju radi zaštite i prilagodbe preostalim rizicima;
(i)svi kriteriji nenanošenja bitne štete relevantni za gospodarenje šumom.
1.3. Šumskogospodarski plan ili istovrijedan dokument:
(a)sadržava primarni određeni cilj gospodarenja, koji podrazumijeva zaštitu tla i vode, očuvanje bioraznolikosti ili društvenih usluga na temelju definicija FAO-a;
(b)promiče postupke koji pogoduju bioraznolikosti i potiču prirodne procese u šumi;
(c)uključuje analizu:
i.učinaka i pritisaka na očuvanje staništa i raznolikost povezanih staništa;
ii.uvjeta sječe radi minimalnog utjecaja na tlo;
iii.drugih djelatnosti koje utječu na ciljeve očuvanja, kao što su lov i ribolov, poljoprivredne, seoske i šumarske djelatnosti, industrijske, rudarske i komercijalne djelatnosti.
1.4. Održivost sustava gospodarenja šumama, kako je dokumentirano u planu iz točke 1.1., osigurava se najambicioznijim od sljedećih pristupa:
(a)gospodarenje šumama u skladu je s nacionalnom definicijom održivoga gospodarenja šumama, ako postoji;
(b)gospodarenje šumama odgovara definiciji održivog gospodarenja šumama iz rezolucije o europskim šumama i u skladu je s paneuropskim operativnim smjernicama za održivo gospodarenje šumama;
(c)postojeći sustav gospodarenja u skladu je s kriterijima održivosti šuma iz članka 29. stavka 6. Direktive (EU) 2018/2001 i od datuma početka njegove primjene s provedbenim aktom o operativnim smjernicama za energiju iz šumske biomase donesenima na temelju članka 29. stavka 8. te direktive.
1.5. Djelatnost ne uzrokuje degradaciju zemljišta s velikim zalihama ugljika.
1.6. Sustav gospodarenja povezan s djelatnošću u skladu je s obvezom dužne pažnje i uvjetima zakonitosti iz Uredbe (EU) br. 995/2010. Planom gospodarenja šumama ili istovrijednim dokumentom predviđeno je praćenje kojim se osigurava točnost informacija sadržanih u planu, posebno podataka o predmetnom području.
2. Nadzor
U roku od dvije godine od početka obavljanja djelatnosti, a nakon toga svakih 10 godina, provjeru usklađenosti djelatnosti s kriterijima značajnog doprinosa ublažavanju klimatskih promjena i kriterijem nenanošenja bitne štete obavljaju:
(a)relevantna nacionalna nadležna tijela ili
(b)neovisni vanjski subjekt za certificiranje, na zahtjev nacionalnih tijela ili subjekta koji obavlja djelatnost.
U cilju smanjenja troškova, nadzor se može obaviti zajedno s certificiranjem šume, klimatskim certificiranjem ili drugom vrstom nadzora.
Neovisni vanjski subjekt za certificiranje ne smije biti u sukobu interesa s vlasnikom ili ulagačem niti smije sudjelovati u razvoju ili obavljanju djelatnosti.
3. Grupna procjena
Ispunjavanje kriterija nenanošenja bitne štete može se provjeriti:
(a)na razini šumarskog područja nabave, kako je definirano u Direktivi (EU) 2018/2001;
(b)na razini grupe gospodarstava dovoljno homogenih za evaluaciju rizika održivosti šumarske djelatnosti, pod uvjetom da su sva ta gospodarstva u trajnom uzajamnom odnosu i da sudjeluju u toj djelatnosti i da grupa tih gospodarstava ostaje nepromijenjena u svim naknadnim nadzorima.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
Detaljne informacije iz točke 1.2. (i) uključuju odredbe o usklađenosti s kriterijima iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Promjena u uzgoju šuma izazvana obavljanjem djelatnosti na određenom području vjerojatno neće dovesti do znatnog smanjenja održive opskrbe primarne šumske biomase pogodne za proizvodnju proizvoda od drva s dugotrajnim potencijalom za uvođenje rješenja kružnog gospodarstva. Usklađenost s tim kriterijem može se dokazati analizom klimatskih koristi iz točke 2.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Pri obavljanju djelatnosti ne upotrebljavaju se pesticidi ni gnojiva.
Poduzimaju se dobro dokumentirane i provjerljive mjere kako bi se izbjegla uporaba djelatnih tvari navedenih u dijelu A Priloga I. Uredbi (EU) 2019/1021, Roterdamskoj konvenciji o postupku prethodnog pristanka na određene opasne kemikalije i pesticide u međunarodnoj trgovini, Minamatskoj konvenciji o živi, Montrealskom protokolu o tvarima koje oštećuju ozonski sloj te djelatnih tvari s popisa pesticida koji su prema preporuci SZO-a po opasnosti razvrstani kao klasa I.a („izuzetno opasni”) ili I.b („vrlo opasni”). Djelatnost je u skladu s relevantnim nacionalnim propisima o djelatnim tvarima.
Sprečava se onečišćenje vode i tla, a u slučaju onečišćenja poduzimaju se mjere čišćenja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Na područjima koja je nacionalno nadležno tijelo odredilo za očuvanje ili u zaštićenim staništima djelatnost je u skladu s ciljevima očuvanja tih područja.
Ne dolazi do prenamjene staništa koja su posebno osjetljiva na gubitak bioraznolikosti ili imaju visoku vrijednost očuvanja ni područja namijenjenih obnovi takvih staništa u skladu s nacionalnim pravom.
Detaljne informacije iz točke 1.2. podtočke (i) uključuju odredbe za očuvanje i moguće poboljšanje bioraznolikosti u skladu s nacionalnim i lokalnim odredbama, uključujući:
(a)osiguravanje dobrog stanja očuvanosti staništa i vrsta, održavanje uobičajenih vrsta u staništu;
(b)isključivanje uporabe ili oslobađanja invazivnih stranih vrsta;
(c)isključivanje uporabe stranih vrsta, osim ako se može dokazati da:
i.uporaba šumskog reprodukcijskog materijala pogoduje povoljnom i odgovarajućem stanju ekosustava (npr. klima, kriteriji tla i zona vegetacije, otpornost na šumske požare);
ii.autohtone vrste prisutne na tom području više nisu prilagođene predviđenim klimatskim i pedohidrološkim uvjetima;
(d)očuvanje i poboljšanje fizičke, kemijske i biološke kvalitete tla;
(e)promicanje postupaka koji pogoduju bioraznolikosti i potiču prirodne procese u šumi;
(f)isključivanje pretvorbe ekosustava visoke bioraznolikosti u ekosustave manje bioraznolikosti;
(g)osiguravanje raznolikosti povezanih staništa i vrsta povezanih sa šumom;
(h)osiguravanje raznolikosti struktura vegetacije te očuvanje ili poboljšanje zrele vegetacije i mrtvog drva.
|
2.Djelatnosti zaštite i obnove okoliša
2.1.Obnova močvarnih područja
Opis djelatnosti
Obnova močvarnih područja odnosi se na ekonomske djelatnosti čijim se obavljanjem promiču izvorni uvjeti u močvarnim područjima i ekonomske djelatnosti čijim se obavljanjem poboljšavaju funkcije močvarnih područja, a da se nužno ne promiče povratak na uvjete koji su postojali prije njihova poremećaja, pri čemu močvarno područje znači zemljište koje odgovara međunarodnoj definiciji močvarnog područja ili tresetišta, kako je utvrđena u Konvenciji o močvarama od međunarodne važnosti, posebno kao staništa ptica močvarica (Ramsarska konvencija). Takvo područje odgovara Unijinoj definiciji močvarnih područja, kako je utvrđena u Komunikaciji Komisije o razumnoj uporabi i očuvanju močvarnih područja.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji nemaju posebnu oznaku NACE u statističkoj klasifikaciji ekonomskih djelatnosti utvrđenoj Uredbom (EZ) br. 1893/2006, no odnose se na razred 6 statističke klasifikacije djelatnosti zaštite okoliša (CEPA) utvrđene Uredbom (EU) br. 691/2011.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. podtočke (a) ovog odjeljka smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
1.
Plan obnove
1.1. Područje je obuhvaćeno planom obnove, koji je u skladu s načelima i smjernicama Ramsarske konvencije za obnovu močvarnih područja, sve dok se to područje klasificira kao močvarno područje i obuhvaćeno je planom upravljanja močvarnim područjem, u skladu sa smjernicama Ramsarske konvencije za planiranje upravljanja ramsarskim lokalitetima i drugim močvarnim područjima. Plan obnove tresetišta u skladu je s preporukama sadržanima u relevantnim rezolucijama Ramsarske konvencije, uključujući rezoluciju XIII/13.
1.2. Plan obnove sadržava pažljiva razmatranja lokalnih hidroloških i pedoloških uvjeta, uključujući dinamiku zasićenja tla te promjenu aerobnih i anaerobnih uvjeta.
1.3. Plan obnove sadržava sve kriterije nenanošenja bitne štete relevantne za gospodarenje močvarnim područjima.
1.4. Planom obnove predviđeno je praćenje kojim se osigurava točnost informacija sadržanih u planu, posebno podataka o predmetnom području.
2. Nadzor
U roku od dvije godine od početka obavljanja djelatnosti, a nakon toga svakih 10 godina, provjeru usklađenosti djelatnosti s kriterijima značajnog doprinosa ublažavanju klimatskih promjena i kriterijem nenanošenja bitne štete obavljaju:
(a)relevantna nacionalna nadležna tijela ili
(b)neovisni vanjski subjekt za certificiranje, na zahtjev nacionalnih tijela ili subjekta koji obavlja djelatnost.
U cilju smanjenja troškova, nadzor se može obaviti zajedno s certificiranjem šume, klimatskim certificiranjem ili drugom vrstom nadzora.
Neovisni vanjski subjekt za certificiranje ne smije biti u sukobu interesa s vlasnikom ili ulagačem niti smije sudjelovati u razvoju ili obavljanju djelatnosti.
Grupna procjena
Ispunjavanje kriterija nenanošenja bitne štete može se provjeriti na razini grupe gospodarstava dovoljno homogenih za evaluaciju rizika održivosti šumarske djelatnosti, pod uvjetom da su sva ta gospodarstva u trajnom uzajamnom odnosu i da sudjeluju u toj djelatnosti i da grupa tih gospodarstava ostaje nepromijenjena u svim naknadnim nadzorima.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Vađenje treseta je minimalno.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Uporaba pesticida smanjuje se koliko je moguće i prednost se daje alternativnim metodama ili tehnikama, koje mogu uključivati nekemijske alternative pesticidima, u skladu s Direktivom 2009/128/EZ, osim u slučajevima kada je uporaba pesticida potrebna za suzbijanje štetnih organizama i bolesti.
Pri obavljanju djelatnosti minimalna je uporaba gnojiva i ne koristi se stajski gnoj. Djelatnost je u skladu s Uredbom (EU) 2019/1009 ili nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
Poduzimaju se dobro dokumentirane i provjerljive mjere kako bi se izbjegla uporaba djelatnih tvari navedenih u dijelu A Priloga I. Uredbi (EU) 2019/1021, Roterdamskoj konvenciji o postupku prethodnog pristanka na određene opasne kemikalije i pesticide u međunarodnoj trgovini, Minamatskoj konvenciji o živi, Montrealskom protokolu o tvarima koje oštećuju ozonski sloj te djelatnih tvari s popisa pesticida koji su prema preporuci SZO-a po opasnosti razvrstani kao klasa I.a („izuzetno opasni”) ili I.b („vrlo opasni”). Djelatnost je u skladu s relevantnim nacionalnim propisima o djelatnim tvarima.
Sprečava se onečišćenje vode i tla, a u slučaju onečišćenja poduzimaju se mjere čišćenja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Na područjima koja je nacionalno nadležno tijelo odredilo za očuvanje ili u zaštićenim staništima djelatnost je u skladu s ciljevima očuvanja tih područja.
Ne prenamjenjuju se staništa koja su posebno osjetljiva na gubitak bioraznolikosti ili imaju visoku vrijednost očuvanja ni područja namijenjenih obnovi takvih staništa u skladu s nacionalnim propisima.
Plan iz točke 1. (Plan obnove) ovog odjeljka sadržava odredbe o očuvanju i mogućem poboljšanju bioraznolikosti u skladu s nacionalnim i lokalnim odredbama, uključujući sljedeće:
(a)osiguravanje dobrog stanja očuvanosti staništa i vrsta, održavanje uobičajenih vrsta u staništu;
(b)isključivanje uporabe ili oslobađanja invazivnih vrsta;
|
3.Prerađivačka industrija
3.1.Proizvodnja tehnologija za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora
Opis djelatnosti
Proizvodnja tehnologija za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora, pri čemu je energija iz obnovljivih izvora definirana u članku 2. stavku 1. Direktive (EU) 2018/2001.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito C25, C27 i C28 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti procjenjuju se i, ako je izvedivo, primjenjuju tehnike kojima se podupire:
(a)ponovna uporaba i uporaba sekundarnih sirovina te ponovno upotrijebljenih dijelova u proizvedenim proizvodima;
(b)izrada koja omogućuje trajnost, recikliranje, jednostavno rastavljanje i prilagodljivost proizvedenih proizvoda;
(c)gospodarenje otpadom u proizvodnom procesu tako da recikliranje ima prednost pred odlaganjem;
(d)informiranje o problematičnim tvarima i njihovu sljedivost tijekom vijeka trajanja proizvedenih proizvoda.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.2.Proizvodnja opreme za proizvodnju i korištenje vodika
Opis djelatnosti
Proizvodnja opreme za proizvodnju i korištenje vodika, ako vodik za čiju se proizvodnju oprema proizvodi ispunjava zahtjev o uštedama emisija stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu od 73,4 % za vodik [što u cijelom životnom ciklusu rezultira emisijama stakleničkih plinova nižima od 3 tCO2e/tH2] i 70 % za sintetička goriva dobivena iz vodika u odnosu na usporedno fosilno gorivo od 94g CO2e/MJ analogijom s pristupom iz članka 25. stavka 2. i Priloga V. Direktivi (EU) 2018/2001 Europskog parlamenta i Vijeća.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito C25, C27 i C28 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti procjenjuju se i, ako je izvedivo, primjenjuju tehnike kojima se podupire:
(a)ponovna uporaba i uporaba sekundarnih sirovina te ponovno upotrijebljenih dijelova u proizvedenim proizvodima;
(b)izrada koja omogućuje trajnost, recikliranje, jednostavno rastavljanje i prilagodljivost proizvedenih proizvoda;
(c)gospodarenje otpadom u proizvodnom procesu tako da recikliranje ima prednost pred odlaganjem;
(d)informiranje o problematičnim tvarima i njihovu sljedivost tijekom vijeka trajanja proizvedenih proizvoda.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.3.Proizvodnja niskougljičnih tehnologija za prijevoz
Opis djelatnosti
Proizvodnja, popravak, održavanje, naknadna prilagodba, prenamjena i nadogradnja niskougljičnih vozila, željezničkih vozila i plovila ako je tehnologija jedna od sljedećih:
(a)vlakovi, putnički vagoni i vagoni s nultim izravnim emisijama CO2 (iz ispušne cijevi);
(b)vlakovi, putnički vagoni i vagoni s nultim izravnim emisijama CO2 iz ispušne cijevi kada prometuju na pruzi s potrebnom infrastrukturom, a s pogonom na konvencionalni motor ako takva infrastruktura nije dostupna (bimodalna tehnologija);
(c)prometna sredstva za gradski, prigradski i cestovni prijevoz putnika, pri čemu je stopa izravnih emisija CO2 vozila (iz ispušne cijevi) jednaka nuli;
(d)do 31. prosinca 2025., vozila iz kategorija M2 i M3 vrste nadogradnje „CA” (jednopodno vozilo), „CB” (vozilo na kat), „CC” (jednopodno zglobno vozilo) ili „CD” (zglobno vozilo na kat), koja su u skladu s najnovijom normom EURO VI., tj. ispunjavaju oba zahtjeva iz Uredbe (EZ) br. 595/2009 i, od trenutka stupanja na snagu izmjena te uredbe, s tim aktima o izmjeni, čak i prije nego što se počnu primjenjivati, i zadnjim korakom norme EURO VI. iz tablice 1. Dodatka 9. Prilogu I. Uredbi Komisije (EU) br. 582/2011, ako su odredbe o tom koraku stupile na snagu, ali se još ne primjenjuju za tu vrstu vozila. Ako takva norma nije dostupna, izravne emisije CO2 iz vozila koje su jednake nuli;
(e)uređaji za osobnu mobilnost koji se pokreću fizičkom aktivnošću korisnika, motorom s nultom stopom emisija ili kombinacijom motora s nultom stopom emisija i fizičke aktivnosti;
(f)vozila kategorija M1 i N1 klasificirana kao laka vozila:
i.do 31. prosinca 2025.: sa specifičnim emisijama CO2, kako su definirane u članku 3. stavku 1. točki (h) Uredbe (EU) 2019/631, niže su od 50 g CO2/km (laka vozila s niskim i nultim emisijama);
ii.od 1. siječnja 2026.: sa specifičnim emisijama CO2, kako su definirane u članku 3. stavku 1. točki (h) Uredbe (EU) 2019/631, koje su jednake nuli;
(g)vozila kategorije L s emisijama CO2 iz ispušne cijevi koje iznose 0 g CO2e/km, izračunano u skladu s ispitivanjem emisija iz Uredbe (EU) br. 168/2013;
(h)vozila kategorije N2 i N3, i kategorije N1 klasificirana kao teška vozila, koja nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva s najvećom tehnički dopuštenom masom opterećenog vozila do 7,5 tona i koja su „teška vozila s nultim emisijama” kako su definirana u Uredbi (EU) 2019/1242;
(i)vozila kategorije N2 i N3 koja nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva s najvećom tehnički dopuštenom masom opterećenog vozila iznad 7,5 tona i koja su „teška vozila s nultim emisijama”, kako su definirana u članku 3. točki 11. Uredbe (EU) 2019/1242, ili „teška vozila s niskim emisijama”, kako su definirana u članku 3. točki 12. te uredbe;
(j)plovila za prijevoz putnika unutarnjim vodenim putovima:
i.s nultim izravnim emisijama CO2 (iz ispušne cijevi);
ii.do 31. prosinca 2025. hibridna plovila i plovila na dvije vrste goriva koja u redovnom prometovanju koriste najmanje 50 % goriva s nultim izravnim emisijama CO2 (iz ispušne cijevi) ili punjivu bateriju;
(k)plovila za prijevoz robe unutarnjim vodenim putovima, koja nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva i:
i.imaju nulte izravne emisije CO2 (iz ispušne cijevi);
ii.do 31. prosinca 2025. imaju izravne emisije CO2 (iz ispušne cijevi) po tonskom kilometru (g CO2/tkm), izračunane (ili procijenjene u slučaju novih plovila) primjenom operativnog pokazatelja energetske učinkovitosti, 50 % niže od prosječne referentne vrijednosti za emisije CO2 utvrđene za teška vozila (podskupina vozila 5-LH) u skladu s člankom 11. Uredbe (EU) 2019/1242;
(l)plovila za pomorski i obalni prijevoz robe, plovila za lučke potrebe i pomoćne djelatnosti, koja nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva i:
i.imaju nulte izravne emisije CO2 (iz ispušne cijevi);
ii.do 31. prosinca 2025. hibridna plovila i plovila na dvije vrste goriva koja u redovnom prometovanju na moru i u lukama koriste najmanje 25 % goriva s nultim izravnim emisijama CO2 (iz ispušne cijevi) ili punjivu bateriju;
iii.do 31. prosinca 2025., i samo ako se može dokazati da se plovila koriste isključivo za pružanje usluga obalnog prijevoza i prijevoza na kratkim udaljenostima u svrhu promjene vrste prijevoza robe s kopnenog na morski, plovila s izravnim emisijama CO2 (iz ispušne cijevi) izračunanima primjenom projektnog indeksa energetske učinkovitosti (EEDI) Međunarodne pomorske organizacije (IMO), koje su 50 % niže od prosječne referentne vrijednosti za emisije CO2 utvrđene za teška vozila (podskupina vozila 5-LH) u skladu s člankom 11. Uredbe (EU) 2019/1242;
iv.do 31. prosinca 2025. dosegnula su vrijednost indeksa energetske učinkovitosti (EEDI) 10 % nižu od zahtjeva za EEDI koji se primjenjuju od 1. travnja 2022. ako je moguć pogon tih vozila na goriva s nultim izravnim emisijama CO2 iz ispušne cijevi ili na goriva iz obnovljivih izvora;
(m)plovila za pomorski i obalni prijevoz putnika, koja nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva i:
i.imaju nulte izravne emisije CO2 (iz ispušne cijevi);
ii.do 31. prosinca 2025. hibridna plovila i plovila na dvije vrste goriva koja u redovnom prometovanju na moru i u lukama koriste najmanje 25 % goriva s nultim izravnim emisijama CO2 (iz ispušne cijevi) ili punjivu bateriju;
iii.do 31. prosinca 2025. dosegnula su vrijednost indeksa energetske učinkovitosti (EEDI) 10 % nižu od zahtjeva za EEDI koji se primjenjuju od 1. travnja 2022. ako je moguć pogon tih vozila na goriva s nultim izravnim emisijama CO2 iz ispušne cijevi ili na goriva iz obnovljivih izvora.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito C29.1, C30.1, C30.2, C30.9, C33.15 i C33.17 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti procjenjuju se i, ako je izvedivo, primjenjuju tehnike kojima se podupire:
(a)ponovna uporaba i uporaba sekundarnih sirovina te ponovno upotrijebljenih dijelova u proizvedenim proizvodima;
(b)izrada koja omogućuje trajnost, recikliranje, jednostavno rastavljanje i prilagodljivost proizvedenih proizvoda;
(c)gospodarenje otpadom u proizvodnom procesu tako da recikliranje ima prednost pred odlaganjem;
(d)informiranje o problematičnim tvarima i njihovu sljedivost tijekom vijeka trajanja proizvedenih proizvoda.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Ovisno o slučaju, vozila ne sadržavaju olovo, živu, šesterovalentni krom i kadmij, u skladu s Direktivom 2000/53/EZ.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.4.Proizvodnja baterija
Opis djelatnosti
Proizvodnja punjivih baterija, baterijskih sklopova i akumulatora za prijevoz, stacionarne i izvanmrežne sustave za skladištenje energije i druge industrijske primjene i proizvodnja njihovih komponenti (aktivni materijali za baterije, baterijske ćelije, kućišta i elektroničke komponente), koji znatno smanjuju emisije stakleničkih plinova u prijevozu, stacionarnim i izvanmrežnim sustavima za skladištenje energije i drugim industrijskim primjenama.
Recikliranje na kraju vijeka trajanja baterija.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C27.2 i C38.32 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri proizvodnji novih baterija, komponenti i materijala, procjenjuju se i, ako je izvedivo, primjenjuju tehnike kojima se podupire:
(a)ponovna uporaba i uporaba sekundarnih sirovina te ponovno upotrijebljenih dijelova u proizvedenim proizvodima;
(b)izrada koja omogućuje trajnost, recikliranje, jednostavno rastavljanje i prilagodljivost proizvedenih proizvoda;
(c)informiranje o problematičnim tvarima i njihovu sljedivost tijekom vijeka trajanja proizvedenih proizvoda.
Postupci recikliranja provode se u skladu s uvjetima iz članka 12. Direktive 2006/66/EZ i dijela B Priloga III. toj direktivi, uključujući primjenu najbolje raspoložive tehnike, postignute razine učinkovitosti olovno-kiselih baterija, nikal-kadmijskih baterija i baterija drugog kemijskog sastava. Tim se postupcima postiže maksimalno, tehnički izvedivo recikliranje metalnog sadržaja bez prekomjernih troškova.
Kad postoje, objekti za recikliranje ispunjavaju zahtjeve iz Direktive 2010/75/EU.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Baterije su u skladu s primjenjivim pravilima o stavljanju baterija i akumulatora na tržište u Uniji i ograničenjima korištenja opasnih tvari u baterijama, uključujući Uredbu (EZ) br. 1907/2006 i Direktivu 2006/66/EZ.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.5.Proizvodnja opreme za energetsku učinkovitost zgrada
Opis djelatnosti
Proizvodnja jednog ili više sljedećih proizvoda za energetsku učinkovitost zgrada i njihovih ključnih komponenti:
(a)prozori U-vrijednosti manje ili jednake 1,0 W/m2K;
(b)vrata U-vrijednosti manje ili jednake 1,2 W/m2K;
(c)sustavi za vanjske zidove U-vrijednosti manje ili jednake 0,5 W/m2K;
(d)krovni sustavi U-vrijednosti manje ili jednake 0,3 W/m2K;
(e)izolacijski proizvodi lambda vrijednosti manje ili jednake 0,06 W/mK;
(f)kućanski uređaji svrstani u dva najviša razreda energetske učinkovitosti u skladu s Uredbom (EU) 2017/1369 i delegiranim aktima donesenima na temelju te uredbe;
(g)izvori svjetlosti svrstani u dva najviša razreda energetske učinkovitosti u skladu s Uredbom (EU) 2017/1369 i delegiranim aktima donesenima na temelju te uredbe;
(h)sustavi grijanja prostora i sustavi grijanja vode u kućanstvima svrstani u dva najviša razreda energetske učinkovitosti u skladu s Uredbom (EU) 2017/1369 i delegiranim aktima donesenima na temelju te uredbe;
(i)rashladni i ventilacijski sustavi svrstani u dva najviša razreda energetske učinkovitosti u skladu s Uredbom (EU) 2017/1369 i delegiranim aktima donesenima na temelju te uredbe;
(j)detektori prisutnosti i dnevnog svjetla za rasvjetne sustave;
(k)toplinske pumpe u skladu s kriterijima tehničke provjere iz odjeljka 4.16. ovog Priloga;
(l)fasadni i krovni elementi s funkcijom zaštite od sunčeve svjetlosti ili kontrole njezina propuštanja, uključujući one koji omogućuju rast vegetacije;
(m)energetski učinkoviti sustavi automatizacije i kontrole za stambene i poslovne zgrade;
(n)termostati odvojeni po zonama i uređaji za pametno praćenje glavnih električnih i toplinskih opterećenja u zgradama te senzorska oprema;
(o)proizvodi za mjerenje topline i termostatski regulatori za pojedinačne stambene objekte spojene na centralizirane toplinske sustave i za pojedinačne stanove spojene na sustave centralnog grijanja koji opskrbljuju cijelu zgradu, te za sustave centralnog grijanja;
(p)izmjenjivači topline u sustavu centraliziranog grijanja i trafostanice za djelatnost distribucije centraliziranog grijanja/hlađenja iz odjeljka 4.15. ovog Priloga;
(q)proizvodi za pametno praćenje i regulaciju sustava grijanja te senzorska oprema
Ekonomske djelatnosti iz ove kategorije mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito C16.23, C23.11, C23.20, C23.31, C23.32, C23.43, C.23.61, C25.11, C25.12, C25.21, C25.29, C25.93, C27.31, C27.32, C27.33, C27.40, C27.51, C28.11, C28.12, C28.13 i C28.14 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti procjenjuju se i, ako je izvedivo, primjenjuju tehnike kojima se podupire:
(a)ponovna uporaba i uporaba sekundarnih sirovina te ponovno upotrijebljenih dijelova u proizvedenim proizvodima;
(b)izrada koja omogućuje trajnost, recikliranje, jednostavno rastavljanje i prilagodljivost proizvedenih proizvoda;
(c)gospodarenje otpadom u proizvodnom procesu tako da recikliranje ima prednost pred odlaganjem;
(d)informiranje o problematičnim tvarima i njihovu sljedivost tijekom vijeka trajanja proizvedenih proizvoda.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.6.Proizvodnja drugih niskougljičnih tehnologija
Opis djelatnosti
Proizvodnja tehnologija za znatno smanjenje emisija stakleničkih plinova u drugim sektorima gospodarstva, ako te tehnologije nisu obrađene u odjeljcima od 3.1 do 3.5 ovog Priloga i ako te tehnologije dokazano znatno smanjuju emisije stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu u usporedbi s najboljom alternativnom tehnologijom, proizvodom ili rješenjem dostupnim na tržištu, što se izračunava u skladu s Preporukom Komisije 2013/179/EU ili s normom ISO 14067:2018 ili ISO 14064-1:2018 i ako kvantificirane uštede emisija stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu provjerava neovisna treća strana.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito C22, C25, C26, C27 i C28 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti procjenjuju se i, ako je izvedivo, primjenjuju tehnike kojima se podupire:
(a)ponovna uporaba i uporaba sekundarnih sirovina te ponovno upotrijebljenih dijelova u proizvedenim proizvodima;
(b)izrada koja omogućuje trajnost, recikliranje, jednostavno rastavljanje i prilagodljivost proizvedenih proizvoda;
(c)gospodarenje otpadom u proizvodnom procesu tako da recikliranje ima prednost pred odlaganjem;
(d)informiranje o problematičnim tvarima i njihovu sljedivost tijekom vijeka trajanja proizvedenih proizvoda.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.7.Proizvodnja cementa
Opis djelatnosti
Proizvodnja cementnog klinkera, cementa ili alternativnih veziva.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C23.51 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Emisije stakleničkih plinova iz postupaka proizvodnje cementa su:
(a)za sivi cementni klinker, niže od 0,816 tCO2e po toni sivog cementnog klinkera;
(b)za cement od sivog klinkera ili alternativnog hidrauličkog veziva, niže od 0,530 tCO2e po toni proizvedenog cementa ili alternativnog veziva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za proizvodnju cementa, vapna i magnezijeva oksida. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Pri proizvodnji cementa u kojoj se kao alternativno gorivo koristi opasni otpad primjenjuju se mjere za sigurno rukovanje otpadom.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.8.Proizvodnja aluminija
Opis djelatnosti
Proizvodnja aluminija iz primarnog aluminijeva oksida (boksita) ili recikliranjem sekundarnog aluminija.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C24.42 i C24.53 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost proizvodnje jednog od sljedećeg:
(a)primarnog aluminija, ako se djelatnost do 2025. obavlja u skladu s dva sljedeća kriterija, a nakon 2025. sa svim sljedećim kriterijima:
i.emisije stakleničkih plinova ne premašuju 1,604 tCO2e po toni proizvedenog aluminija:
ii.neizravne emisije stakleničkih plinova ne premašuje 270g CO2e/kWh;
iii.potrošnja električne energije u proizvodnom procesu ne premašuje 15,5 MWh po toni aluminija.
(b)sekundarnog aluminija.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za industriju obojenih metala. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.9.Proizvodnja željeza i čelika
Opis djelatnosti
Proizvodnja željeza i čelika.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito C24.10, C24.20, C24.31, C24.32, C24.33, C24.34, C24.51 i C24.52 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost proizvodnje jednog od sljedećeg:
(a)željeza i čelika, pri čemu emisije stakleničkih plinova, umanjene za količinu emisija pripisanih proizvodnji otpadnih plinova u skladu s odjeljkom 10.1.5 točkom (a) iz Priloga VII. Uredbi (EU) 2019/331 ne premašuju sljedeće vrijednosti u različitim fazama proizvodnog procesa:
i.tekući metal = 1,443 t ekvivalenta CO2 po toni proizvoda;
ii.sinterirana rudača = 0,242 t CO2e po toni proizvoda;
iii.koks (bez lignitnog koksa) = 0,237 tCO2e po toni proizvoda;
iv.lijevano željezo = 0,390 t CO2e po toni proizvoda;
v.visokolegirani čelik iz elektrolučne peći = 0,360 tCO2e toni proizvoda;
vi.ugljični čelik iz elektrolučne peći = 0,276 tCO2e po toni proizvoda;
(b)čelik iz elektrolučnih peći od kojeg se proizvodi ugljični čelik ili visokolegirani čelik iz elektrolučne peći, kako je definirano u Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2019/331 i ako je input otpadaka čelika u odnosu na output proizvoda:
i.najmanje 70 % pri proizvodnji visokolegiranog čelika;
ii.najmanje 90 % pri proizvodnji ugljičnog čelika.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za proizvodnju željeza i čelika.
Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.10.Proizvodnja vodika
Opis djelatnosti
Proizvodnja vodika i sintetičkih goriva dobivenih iz vodika.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C20.11 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost ispunjava zahtjev o uštedama emisija stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu od 70 % u odnosu na usporedno fosilno gorivo od 94 gCO2e7MJ, kako je utvrđeno u članku 25. stavku 2. Direktive (EU) 2018/2001 Europskog parlamenta i Vijeća i Prilogu V. toj direktivi.
Uštede emisija stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu izračunavaju se primjenom metodologije iz članka 28. stavka 5. Direktive (EU) 2018/2001 ili alternativno u skladu s normom ISO 14067:2018 ili ISO 14064-1:2018.
Kvantificirane uštede emisija stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu provjeravaju se u skladu s člankom 30. Direktive (EU) 2018/2001, ako je primjenjivo, ili ih provjerava neovisna treća strana.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući:
(a)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za proizvodnju klornih lužina i zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za zajedničke sustave obrade otpadnih voda i otpadnih plinova te upravljanja njima u kemijskom sektoru;
(b)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za rafiniranje mineralnih ulja i plina.
Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.11.Proizvodnja ugljene čađe
Opis djelatnosti
Proizvodnja ugljene čađe.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C20.13 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Emisije stakleničkih plinova iz postupaka proizvodnje ugljene čađe niže su od 1,615 tCO2e po toni proizvoda.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući:
(a)referentni dokument o najboljim raspoloživim tehnikama za industriju baznih anorganskih kemikalija – krute i ostale tvari;
(b)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za zajedničke sustave obrade otpadnih voda i plinova te upravljanja njima u kemijskom sektoru.
Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.12.Proizvodnja kalcinirane sode
Opis djelatnosti
Proizvodnja dinatrijeva karbonata (kalcinirana soda, natrijev karbonat, dinatrijeva sol karboksilne kiseline).
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C20.13 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Emisije stakleničkih plinova iz postupaka proizvodnje kalcinirane sode niže su od 0,866 tCO2e po toni proizvoda.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući:
(a)referentni dokument o najboljim raspoloživim tehnikama za industriju baznih anorganskih kemikalija – krute i ostale tvari;
(b)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za zajedničke sustave obrade otpadnih voda i plinova te upravljanja njima u kemijskom sektoru.
Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.13.Proizvodnja klora
Opis djelatnosti
Proizvodnja klora.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C20.13 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Potrošnja električne energije za elektrolizu i kloriranje iznosi 2,45 MWh po toni klora ili manje.
Prosječne izravne emisije stakleničkih plinova iz električne energije koja se koristi za proizvodnju klora iznose 270 g CO2e/kWh ili manje.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući:
(a)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za proizvodnju klornih lužina;
(b)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za zajedničke sustave obrade otpadnih voda i plinova te upravljanja njima u kemijskom sektoru.
Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
|
3.14.Proizvodnja baznih organskih kemikalija
Opis djelatnosti
Proizvodnja:
(a)kemikalija visoke vrijednosti (HVC):
i.acetilen;
ii.etilen;
iii.propilen;
iv.butadien;
(b)aromata:
i.smjese alkilbenzena, smjese alkilnaftalena osim onih pod oznakom HS 2707 ili 2902;
ii.cikloheksan;
iii.benzen;
iv.toluen;
v.o-ksilen;
vi.p-ksilen;
vii.m-ksilen i smjese izomera ksilena;
viii.etilbenzen;
ix.kumen;
x.bifenil, terfenili, viniltolueni, ostali ciklički ugljikovodici osim ciklana, ciklena, cikloterpena, benzena, toluena, ksilena, stirena, etilbenzena, kumena, naftalena, antracena;
xi.benzol (benzen), toluol (toluen) i ksilol (ksilen);
xii.naftalen i ostale aromatične smjese ugljikovodika (osim benzola, toluola i ksilola);
(c)vinil-klorid;
(d)stiren;
(e)etilen-oksid;
(f)monoetilen-glikol;
(g)adipinska kiselina.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C20.14 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Emisije stakleničkih plinova iz postupaka proizvodnje organskih kemikalija niže su od:
(a)za HVC: [0,851] tCO2e po toni HVC-a;
(b)za aromate: 0,0300 tCO2e po toni složenog ponderiranog protoka;
(c)za vinil-klorid: 0,268 tCO2e po toni vinil-klorida;
(d)za stiren: 0,564 tCO2e po toni stirena;
(e)za etilen-oksid/etilen-glikole: 0,489 tCO2e po toni etilen-oksida/glikola;
(f)za adipinsku kiselinu: 0,76 tCO2e po toni adipinske kiseline.
Ako se organske kemikalije obuhvaćene područjem primjene u cijelosti ili djelomično proizvode iz obnovljivih sirovina, emisije stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu proizvedene kemikalije, nastale u cijelosti ili djelomično iz sirovina iz obnovljivih izvora, niže su od emisija stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu istovjetne kemikalije proizvedene od sirovina iz fosilnih goriva.
Poljoprivredna biomasa koja se koristi za proizvodnju baznih organskih kemikalija u primarnom obliku ispunjava kriterije iz članka 29. stavaka od 2. do 5. Direktive (EU) 2018/2001. Šumska biomasa koja se koristi za proizvodnju baznih organskih kemikalija ispunjava kriterije iz članka 29. stavaka 6. i 7. te direktive.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost je u skladu s kriterijima iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući:
(a)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za proizvodnju baznih organskih kemikalija;
(b)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za zajedničke sustave obrade otpadnih voda i plinova te upravljanja njima u kemijskom sektoru.
Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.15.Proizvodnja bezvodnog amonijaka
Opis djelatnosti
Proizvodnja bezvodnog amonijaka.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C20.15 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost je u skladu s jednim od sljedećih kriterija:
(a)emisije stakleničkih plinova iz proizvodnje bezvodnog amonijaka niže su od 1,948 tCO2e po toni bezvodnog amonijaka;
(b)amonijak se oporabljuje iz otpadnih voda.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući:
(a)referentni dokument o najboljim raspoloživim tehnikama za proizvodnju baznih anorganskih kemikalija – amonijaka, kiselina i gnojiva;
(b)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za zajedničke sustave obrade otpadnih voda i plinova te upravljanja njima u kemijskom sektoru.
Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.16.Proizvodnja dušične kiseline
Opis djelatnosti
Proizvodnja dušične kiseline.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C20.15 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Emisije stakleničkih plinova iz proizvodnje dušične kiseline niže su od 0,184 tCO2e po toni dušične kiseline.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući:
(a)referentni dokument o najboljim raspoloživim tehnikama za proizvodnju baznih anorganskih kemikalija – amonijaka, kiselina i gnojiva;
(b)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za zajedničke sustave obrade otpadnih voda i plinova te upravljanja njima u kemijskom sektoru.
Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
3.17.Proizvodnja plastike u primarnom obliku
Opis djelatnosti
Proizvodnja smole, plastičnih materijala i nevulkaniziranih termoplastičnih elastomera, miješanje i spajanje smola po narudžbi te proizvodnja standardiziranih sintetičkih smola.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE C20.16 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Plastika u primarnom obliku ispunjava jedan od sljedećih kriterija:
(a)u potpunosti se proizvodi mehaničkim recikliranjem plastičnog otpada;
(b)ako mehaničko recikliranje nije moguće, u potpunosti se proizvodi kemijskim recikliranjem plastičnog otpada, a emisije stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu proizvedene plastike, isključujući svaku izračunanu korist od proizvodnje goriva, niže su od emisija stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu istovrijedne primarne plastike proizvedene od sirovina iz fosilnih goriva. Emisije stakleničkih plinova izračunavaju se u skladu s Preporukom 2013/179/EU ili, alternativno, u skladu s normom ISO 14067:2018 ili ISO 14064-1:2018. Kvantificirane emisije stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu provjerava neovisna treća strana;
(c)u cijelosti se ili djelomično dobiva iz sirovina iz obnovljivih izvora i emisije stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu tako proizvedene plastike u primarnom obliku niže su od emisija stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu istovrijedne plastike u primarnom obliku proizvedene od sirovina iz fosilnih goriva. Emisije stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu izračunavaju se u skladu s Preporukom 2013/179/EU ili, alternativno, u skladu s normom ISO 14067:2018 ili ISO 14064-1:2018. Kvantificirane emisije stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu provjerava neovisna treća strana.
Poljoprivredna biomasa koja se koristi za proizvodnju plastike u primarnom obliku ispunjava kriterije iz članka 29. stavaka od 2. do 5. Direktive (EU) 2018/2001. Šumska biomasa koja se koristi za proizvodnju plastike u primarnom obliku ispunjava kriterije iz članka 29. stavaka 6. i 7. te direktive.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka C ovom Prilogu.
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući:
(a)referentni dokument o najboljim raspoloživim tehnikama za proizvodnju polimera;
(b)zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za zajedničke sustave obrade otpadnih voda i plinova te upravljanja njima u kemijskom sektoru.
Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.Energetika
4.1.Proizvodnja električne energije solarnom fotonaponskom tehnologijom
Opis djelatnosti
Izgradnja ili rad postrojenja za proizvodnju električne energije solarnom fotonaponskom tehnologijom.
Ako je ekonomska djelatnost sastavni dio djelatnosti „Postavljanje, održavanje i popravak tehnologija za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora” iz odjeljka 7.6. ovog Priloga, primjenjuju se kriteriji tehničke provjere iz odjeljka 7.6.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i F42.22 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti ocjenjuje se dostupnost, i ako je izvedivo, koriste oprema i sastavni dijelovi visoke izdržljivosti koji se mogu reciklirati i lako rastaviti i obnoviti.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.2.Proizvodnja električne energije tehnologijom koncentracije solarne energije
Opis djelatnosti
Izgradnja ili rad postrojenja za proizvodnju električne energije tehnologijom koncentracije solarne energije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i F42.22 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti ocjenjuje se dostupnost, i ako je izvedivo, koriste oprema i sastavni dijelovi visoke izdržljivosti koji se mogu reciklirati i lako rastaviti i obnoviti.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.3.Proizvodnja električne energije iz energije vjetra
Opis djelatnosti
Izgradnja ili rad postrojenja za proizvodnju električne energije iz energije vjetra.
Ako je ekonomska djelatnost sastavni dio djelatnosti „Postavljanje, održavanje i popravak tehnologija za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora” iz odjeljka 7.6. ovog Priloga, primjenjuju se kriteriji tehničke provjere iz odjeljka 7.6.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i F42.22 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Obavljanjem djelatnosti izgradnje odobalne vjetroelektrane ne ometa se postizanje dobrog stanja okoliša iz Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, kojom je propisano da se poduzimaju odgovarajuće mjere za sprečavanje ili ublažavanje učinaka u pogledu njezina deskriptora 11 (buka/energija) iz Priloga I. toj direktivi, i iz Odluke Komisije (EU) 2017/848 u pogledu relevantnih kriterija i metodoloških standarda za taj deskriptor.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti ocjenjuje se dostupnost, i ako je izvedivo, koriste oprema i sastavni dijelovi visoke izdržljivosti koji se mogu reciklirati i lako rastaviti i obnoviti.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
Obavljanjem djelatnosti izgradnje odobalne vjetroelektrane ne ometa se postizanje dobrog stanja okoliša iz Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, kojom je propisano da se poduzimaju odgovarajuće mjere za sprečavanje ili ublažavanje učinaka u pogledu njezina deskriptora 1 (bioraznolikost) i 6 (cjelovitost morskog dna) iz Priloga I. toj direktivi, i iz Odluke Komisije (EU) 2017/848 u pogledu relevantnih kriterija i metodoloških standarda za te deskriptore.
|
4.4.Proizvodnja električne energije tehnologijama iskorištavanja energije oceana
Opis djelatnosti
Izgradnja ili rad postrojenja za proizvodnju električne energije iz energije oceana.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i F42.22 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Obavljanjem djelatnosti ne ometa se postizanje dobrog stanja okoliša iz Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, kojom je propisano da se poduzimaju odgovarajuće mjere za sprečavanje ili ublažavanje učinaka u pogledu njezina deskriptora 11 (buka/energija) iz Priloga I. toj direktivi, i iz Odluke Komisije (EU) 2017/848 u pogledu relevantnih kriterija i metodoloških standarda za taj deskriptor.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti ocjenjuje se dostupnost, i ako je izvedivo, koriste oprema i sastavni dijelovi visoke izdržljivosti koji se mogu reciklirati i lako rastaviti i obnoviti.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Uvedene su mjere za smanjenje toksičnosti boje protiv obrastanja i biocida kako je propisano Uredbom (EU) br. 528/2012 kojom se u pravo Unije prenosi Međunarodna konvencija o nadzoru štetnih sustava protiv obrastanja na brodovima donesena 5. listopada 2001.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
Obavljanjem djelatnosti ne ometa se postizanje dobrog stanja okoliša iz Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, kojom je propisano da se poduzimaju odgovarajuće mjere za sprečavanje ili ublažavanje učinaka u pogledu njezina deskriptora 1 (bioraznolikost) iz Priloga I. toj direktivi, i iz Odluke Komisije (EU) 2017/848 u pogledu relevantnih kriterija i metodoloških standarda za taj deskriptor.
|
4.5.Proizvodnja električne energije iz hidroenergije
Opis djelatnosti
Izgradnja ili rad postrojenja za proizvodnju električne energije iz hidroenergije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i F42.22 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izravne emisije stakleničkih plinova koje nastaju obavljanjem djelatnosti niže su od 70gCO2e/kWh.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
1. Djelatnost se obavlja u skladu s odredbama Direktive 2000/60/EZ, osobito sa svim zahtjevima iz članka 4. te direktive.
2. Kad se odnosi na rad postojećih hidroelektrana, uključujući obnovu radi povećanja potencijala za energiju iz obnovljivih izvora ili za skladištenje energije, djelatnost je u skladu sa sljedećim kriterijima:
2.1. U skladu s Direktivom 2000/60/EZ, osobito njezinim člankom 4., provode se sve tehnički izvedive i ekološki relevantne mjere ublažavanja radi smanjenja štetnih utjecaja na vodu, zaštićena staništa i vrste koje izravno ovise o vodi.
2.2. Ako je relevantno i ovisno o prirodnim ekosustavima u izloženim vodnim tijelima mjere uključuju:
(a)mjere kojima se omogućuje nizvodna i uzvodna migracija riba (turbine koje nisu štetne za ribe, strukture za usmjeravanje riba, suvremeni i potpuno funkcionalni prolazi za ribe, mjere za zaustavljanje ili smanjenje rada i ispuštanja otpadnih voda za vrijeme migracije ili mriješćenja riba);
(b)mjere kojima se omogućuje minimalan ekološki protok (uključujući ublažavanje brzih, kratkoročnih varijacija protoka ili naglih promjena protoka) i protok sedimenta;
(c)mjere zaštite ili poboljšanja staništa.
2.3. Djelotvornost tih mjera prati se u kontekstu odobrenja ili dozvole u kojima se utvrđuje pod kojim se uvjetima postiže dobro stanje ili ostvaruje potencijal predmetnog vodnog tijela.
3. Kad se odnosi na izgradnju novih hidroelektrana, djelatnost je u skladu sa sljedećim kriterijima:
3.1. U skladu s člankom 4. Direktive 2000/60/EZ, a osobito njegovim stavkom 7., prije izgradnje se provodi procjena utjecaja projekta da bi se utvrdili svi njegovi potencijalni učinci na stanje vodnih tijela u istom riječnom slivu i zaštićenih staništa i vrsta koje izravno ovise o vodi, pazeći da migracijski koridori, rijeke slobodnog toka ili ekosustavi ostanu gotovo nenarušeni.
Ta se procjena temelji na najnovijim, detaljnim i točnim podacima, uključujući podatke o praćenju bioloških elemenata kvalitete koji su posebno osjetljivi na hidrološke promjene, te na očekivanom stanju vodnog tijela nakon novih aktivnosti u usporedbi s njegovim postojećim stanjem.
Osobito se procjenjuje kumulativni utjecaj tog novog projekta i drugih postojećih ili planiranih infrastruktura u riječnom slivu.
3.2. Na temelju takve procjene utjecaja utvrđeno je da planirano postrojenje zbog načina na koji je projektirano, svoje lokacije i mjere ublažavanja ispunjava jedan od sljedećih uvjeta:
(a)
postrojenje ne uzrokuje pogoršanje stanja niti dovodi u pitanje dobro stanje ili ostvarenje potencijala konkretnog vodnog tijela s kojim je povezano;
(b)
ako bi postrojenje moglo uzrokovati pogoršanje ili dovesti u pitanje dobro stanje/potencijal određenog vodnog tijela s kojim je povezano, takvo pogoršanje nije znatno i obrazloženo je u detaljnoj analizi troškova i koristi koja pokazuje sljedeće:
i.prevladavajući javni interes ili očekivane koristi od planirane hidroelektrane veće su od troškova koji bi za okoliš i društvo nastali zbog pogoršanja stanja vode;
ii.prevladavajući javni interes ili očekivane koristi od planirane hidroelektrane ne mogu se zbog tehničke izvedivosti ili nerazmjernih troškova ostvariti na drugi način kojim bi se postigli bolji rezultati za okoliš (npr. obnova postojećih hidroelektrana ili primjena tehnologija koje ne narušavaju kontinuitet rijeke).
3.3. Provode se sve tehnički izvedive i ekološki relevantne mjere ublažavanja štetnih učinaka na vodu i na zaštićena staništa i vrste koje izravno ovise o vodi.
Ako je relevantno i ovisno o prirodnim ekosustavima u izloženim vodnim tijelima mjere ublažavanja uključuju:
(a)mjere kojima se omogućuje nizvodna i uzvodna migracija riba (turbine koje nisu štetne za ribe, strukture za usmjeravanje riba, suvremeni i potpuno funkcionalni prolazi za ribe, mjere za zaustavljanje ili smanjenje rada i ispuštanja otpadnih voda za vrijeme migracije ili mriješćenja riba);
(b)mjere kojima se omogućuje minimalan ekološki protok (uključujući ublažavanje brzih, kratkoročnih varijacija protoka ili naglih promjena protoka) i protok sedimenta;
(c)mjere zaštite ili poboljšanja staništa.
Djelotvornost tih mjera prati se u kontekstu odobrenja ili dozvole u kojima se utvrđuje pod kojim se uvjetima postiže dobro stanje ili ostvaruje potencijal predmetnog vodnog tijela.
3.4. Postrojenje ne dovodi trajno u pitanje postizanje dobrog stanja ili ostvarenje potencijala vodnih tijela u istom riječnom slivu.
3.5. Uz navedene mjere ublažavanja prema potrebi se provode kompenzacijske mjere da projekt ne bi povećao fragmentaciju vodnih tijela u istom riječnom slivu. To se postiže obnovom kontinuiteta u istom riječnom slivu tako da se nadoknadi prekid kontinuiteta koji planirana hidroelektrana može prouzročiti. Kompenzacijske mjere uvode se prije provedbe projekta.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.6.Proizvodnja električne energije iz geotermalne energije
Opis djelatnosti
Izgradnja ili rad postrojenja za proizvodnju električne energije iz geotermalne energije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i F42.22 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izravne emisije stakleničkih plinova koje nastaju obavljanjem djelatnosti niže su od 70gCO2e/kWh.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Postoje odgovarajući sustavi za smanjenje emisija iz geotermalnih energetskih sustava visoke entalpije kako bi se postigle granične vrijednosti kvalitete zraka iz direktiva 2004/107/EZ i 2008/50/EZ.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.7.Proizvodnja električne energije iz plinovitih i tekućih nefosilnih goriva iz obnovljivih izvora
Opis djelatnosti
Izgradnja ili rad postrojenja za proizvodnju električne energije iz plinovitih i tekućih nefosilnih goriva iz obnovljivih izvora. Ta djelatnost ne uključuje proizvodnju električne energije isključivo iz bioplina i tekućeg biogoriva (vidjeti odjeljak 4.8. ovog Priloga).
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i F42.22 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izravne emisije stakleničkih plinova koje nastaju obavljanjem djelatnosti niže su od 70gCO2e/kWh.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za velike uređaje za loženje. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Emisije iz uređaja za loženje ulazne toplinske snage veće od 1 MW, ali niže od pragova iz zaključaka o najboljim raspoloživim tehnikama primjenjivima na velike uređaje za loženje, niže su od graničnih vrijednosti emisija iz dijela 2. Priloga II. Direktivi (EU) 2015/2193.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.8.Proizvodnja električne energije iz bioenergije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za proizvodnju električne energije isključivo iz biomase, plinovitih ili tekućih biogoriva, pri čemu je isključena proizvodnja električne energije miješanjem goriva iz obnovljivih izvora s plinovitim ili tekućim biogorivima (vidjeti odjeljak 4.7. ovog Priloga).
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE D35.11 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(2) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost ispunjava kriterije održivosti, uštede emisija stakleničkih plinova i učinkovitosti iz članka 29. Direktive 2018/2001.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
U postrojenjima koja su obuhvaćena područjem primjene Direktive 2010/75/EU Europskog parlamenta i Vijeća emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u najnovijim relevantnim zaključcima o tim tehnikama, uključujući zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za velike uređaje za loženje. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Emisije iz uređaja za loženje ulazne toplinske snage veće od 1 MW, ali niže od pragova iz zaključaka o najboljim raspoloživim tehnikama primjenjivima na velike uređaje za loženje, niže su od graničnih vrijednosti emisija iz dijela 2. Priloga II. Direktivi (EU) 2015/2193.
Za postrojenja u zonama ili dijelovima zona u kojima granične vrijednosti kvalitete zraka nisu u skladu s onima iz Direktive 2008/50/EZ uzimaju se u obzir rezultati razmjene informacija koje Komisija objavljuje u skladu s člankom 6. stavcima 9. i 10. Direktive (EU) 2015/2193.
Ako se digestat dobiven anaerobnom razgradnjom organskog materijala koristi kao gnojivo ili poboljšivač tla, izravno ili nakon kompostiranja ili drugog postupka obrade, taj je digestat u skladu sa zahtjevima za gnojidbene materijale iz kategorija sastavnih materijala 4. i 5. iz Priloga II. Uredbi (EU) 2019/1009 ili s nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
U postrojenjima za anaerobnu razgradnju u kojima se obrađuje više od 100 tona dnevno emisije u zrak i vodu su ispod ili u rasponu razina emisija povezanih s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima za anaerobnu obradu otpada u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za obradu otpada. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.9.Prijenos i distribucija električne energije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad sustava za prijenos električne energije međusobno povezanom prijenosnom mrežom vrlo visokog i visokog napona.
Izgradnja i rad sustava za distribuciju električne energije visokonaponskim, srednjonaponskim i niskonaponskim distribucijskim sustavima.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.12 i D35.13 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Infrastruktura nije namijenjena za izgradnju izravnog voda ili proširenje postojećeg izravnog voda do elektrane s izravnim emisijama stakleničkih plinova koje premašuju 270 gCO2e/kWh.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Izrađen je plan gospodarenja otpadom kojim se na kraju vijeka trajanja osigurava maksimalna ponovna upotreba ili recikliranje u skladu s hijerarhijom otpada, među ostalim na temelju ugovora s partnerima za gospodarenje otpadom i uključivanjem u financijske projekcije ili službenu projektnu dokumentaciju.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nadzemni visokonaponski vodovi:
(a)djelatnosti koje podrazumijevaju izvođenje radova na gradilištu u skladu su s načelima iz IFC-ovih Općih smjernica za okoliš, zdravlje i sigurnost;
(b)pri obavljanju djelatnosti poštuju se primjenjive norme i propisi o ograničavanju utjecaja elektromagnetskog zračenja na ljudsko zdravlje, što za djelatnosti koje se obavljaju u Uniji uključuje Preporuku Vijeća o ograničavanju izloženosti stanovništva elektromagnetskim poljima (od 0 Hz do 300 GHz), a za djelatnosti koje se obavljaju u trećim zemljama Smjernice Međunarodne komisije za zaštitu od neionizirajućeg zračenja (ICNIRP) iz 1998..
Pri obavljanju djelatnosti ne koriste se poliklorirani bifenili (PCB).
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.10.Skladištenje električne energije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja u kojima se električna energija skladišti i kasnije vraća u obliku električne energije. Djelatnost uključuje skladištenje energije u reverzibilnim hidroelektranama.
Ako je ekonomska djelatnost sastavni dio djelatnosti „Postavljanje, održavanje i popravak tehnologija za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora” iz odjeljka 7.6. ovog Priloga, primjenjuju se kriteriji tehničke provjere iz odjeljka 7.6.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji nemaju posebnu oznaku NACE u statističkoj klasifikaciji ekonomskih djelatnosti utvrđenoj Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Ako reverzibilna hidroelektrana nije povezana s vodnim tijelom rijeke, djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
Ako je reverzibilna hidroelektrana povezana s vodnim tijelom rijeke, djelatnost ispunjava kriterij nenanošenja bitne štete održivom korištenju i zaštiti vodnih i morskih resursa iz odjeljka 4.5. (Proizvodnja električne energije iz hidroenergije).
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Izrađen je plan gospodarenja otpadom kojim se na kraju vijeka trajanja osigurava maksimalna ponovna upotreba ili recikliranje u skladu s hijerarhijom otpada, među ostalim na temelju ugovora s partnerima za gospodarenje otpadom i uključivanjem u financijske projekcije ili službenu projektnu dokumentaciju.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.11.Skladištenje toplinske energije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja u kojima se toplinska energija skladišti i kasnije vraća u obliku toplinske energije ili drugih nositelja energije.
Ako je ekonomska djelatnost sastavni dio djelatnosti „Postavljanje, održavanje i popravak tehnologija za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora” iz odjeljka 7.6. ovog Priloga, primjenjuju se kriteriji tehničke provjere iz odjeljka 7.6.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji nemaju posebnu oznaku NACE u statističkoj klasifikaciji ekonomskih djelatnosti utvrđenoj Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost skladištenja toplinske energije u vodonosnicima ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Izrađen je plan gospodarenja otpadom kojim se na kraju vijeka trajanja osigurava maksimalna ponovna upotreba ili recikliranje u skladu s hijerarhijom otpada, među ostalim na temelju ugovora s partnerima za gospodarenje otpadom i uključivanjem u financijske projekcije ili službenu projektnu dokumentaciju.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.12.Skladištenje vodika
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja u kojima se vodik skladišti i kasnije vraća.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji nemaju posebnu oznaku NACE u statističkoj klasifikaciji ekonomskih djelatnosti utvrđenoj Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Izrađen je plan gospodarenja otpadom kojim se na kraju vijeka trajanja osigurava maksimalna ponovna upotreba ili recikliranje u skladu s hijerarhijom otpada, među ostalim na temelju ugovora s partnerima za gospodarenje otpadom i uključivanjem u financijske projekcije ili službenu projektnu dokumentaciju.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Ako se skladišti više od pet tona vodika, djelatnost je u skladu s Direktivom 2012/18/EU.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.13.Proizvodnja bioplina i biogoriva za prijevoz i tekućih biogoriva
Opis djelatnosti
Proizvodnja bioplina i biogoriva za prijevoz i tekućih biogoriva.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE D35.21 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost ispunjava kriterije održivosti, uštede emisija stakleničkih plinova i učinkovitosti iz članka 29. Direktive 2018/2001.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Za proizvodnju bioplina na spremište digestata postavlja se pokrov koji ne propušta plinove.
U postrojenjima za anaerobnu razgradnju u kojima se obrađuje više od 100 tona dnevno emisije u zrak i vodu su ispod ili u rasponu razina emisija povezanih s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima za anaerobnu obradu otpada u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za obradu otpada. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Ako se digestat dobiven anaerobnom razgradnjom organskog materijala koristi kao gnojivo ili poboljšivač tla, izravno ili nakon kompostiranja ili drugog postupka obrade, taj je digestat u skladu sa zahtjevima za gnojidbene materijale iz kategorija sastavnih materijala 4. i 5. za digestat ili kategorije 3. za kompost, ovisno o slučaju, iz Priloga II. Uredbi (EU) 2019/1009 ili s nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.14.Mreže za prijenos i distribuciju plinova iz obnovljivih izvora i niskougljičnih plinova
Opis djelatnosti
Prenamjena ili naknadna prilagodba plinskih mreža za prijenos i distribuciju niskougljičnoh plinova iz obnovljivih izvora.
Izgradnja ili rad plinovoda za prijenos i distribuciju vodika i drugih niskougljičnih plinova.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.21, F42.21 i H49.50 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Prenamjenom se ne povećava kapacitet za prijenos i distribuciju plina.
Prenamjenom se ne postiže vijek trajanja mreža dulji od njihova projektiranog vijeka trajanja prije prenamjene, osim ako je mreža namijenjena za vodik ili druge niskougljične plinove.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Ventilatori, kompresori, pumpe i druga korištena oprema obuhvaćena Direktivom 2009/125/EZ ispunjavaju, ako je relevantno, zahtjeve najvišeg razreda oznake energetske učinkovitosti, u skladu su s provedbenim uredbama donesenima na temelju te direktive i najbolja su raspoloživa tehnologija.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.15.Distribucija centraliziranoga grijanja/hlađenja
Opis djelatnosti
Izgradnja, obnova i rad cjevovoda i pripadajuće infrastrukture za distribuciju energije za grijanje i hlađenje koji završavaju u podstanici ili izmjenjivaču topline.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Ventilatori, kompresori, pumpe i druga korištena oprema obuhvaćena Direktivom 2009/125/EZ ispunjavaju, ako je relevantno, zahtjeve najvišeg razreda oznake energetske učinkovitosti, u skladu su s provedbenim uredbama donesenima na temelju te direktive i najbolja su raspoloživa tehnologija.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.16.Postavljanje i rad električnih toplinskih pumpi.
Opis djelatnosti
Postavljanje i rad električnih toplinskih pumpi.
Ako je ekonomska djelatnost sastavni dio djelatnosti „Postavljanje, održavanje i popravak tehnologija za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora” iz odjeljka 7.6. ovog Priloga, primjenjuju se kriteriji tehničke provjere iz odjeljka 7.6.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.30 i F43.22 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti ocjenjuje se dostupnost, i ako je izvedivo, koriste oprema i sastavni dijelovi visoke izdržljivosti koji se mogu reciklirati i lako rastaviti i obnoviti.
Izrađen je plan gospodarenja otpadom kojim se na kraju vijeka trajanja osigurava maksimalna ponovna upotreba ili recikliranje u skladu s hijerarhijom otpada, među ostalim na temelju ugovora s partnerima za gospodarenje otpadom i uključivanjem u financijske projekcije ili službenu projektnu dokumentaciju.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Razine zvučne snage toplinskih pumpi zrak-zrak nazivnog kapaciteta 12 kW ili manje u zatvorenim i otvorenim prostorima niže su od praga iz Uredbe (EU) br. 206/2012.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
4.17.Kogeneracija energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz solarne energije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za kogeneraciju električne energije i energije za grijanje/hlađenje iz solarne energije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti ocjenjuje se dostupnost, i ako je izvedivo, koriste oprema i sastavni dijelovi visoke izdržljivosti koji se mogu reciklirati i lako rastaviti i obnoviti.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.18.Kogeneracija energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz geotermalne energije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za kogeneraciju grijanja/hlađenja i električne energije iz geotermalne energije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izravne emisije stakleničkih plinova koje nastaju obavljanjem djelatnosti niže su od 70gCO2e/kWh.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Postoje odgovarajući sustavi za smanjenje emisija iz geotermalnih energetskih sustava visoke entalpije kako bi se postigle granične vrijednosti kvalitete zraka iz direktiva 2004/107/EZ i 2008/50/EZ.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.19.Kogeneracija energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz plinovitih i tekućih goriva
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad kogeneracijskih postrojenja za proizvodnju energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz plinovitih i tekućih goriva iz obnovljivih izvora. Djelatnost ne uključuje kogeneraciju energije za grijanje/hlađenje i električne energije isključivo iz plinovitih i tekućih biogoriva (vidjeti odjeljak 4.20. ovog Priloga).
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izravne emisije stakleničkih plinova koje nastaju obavljanjem djelatnosti niže su od 70gCO2e/kWh.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za velike uređaje za loženje. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Emisije iz uređaja za loženje ulazne toplinske snage veće od 1 MW, ali niže od pragova iz zaključaka o najboljim raspoloživim tehnikama primjenjivima na velike uređaje za loženje, niže su od graničnih vrijednosti emisija iz dijela 2. Priloga II. Direktivi (EU) 2015/2193.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.20.Kogeneracija energije za grijanje/hlađenje i električne energije iz bioenergije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za kogeneraciju energije za grijanje/hlađenje i električne energije isključivo iz biomase, plinovitih ili tekućih biogoriva, pri čemu je isključena kogeneracija miješanjem goriva iz obnovljivih izvora s plinovitim ili tekućim biogorivima (vidjeti odjeljak 4.19. ovog Priloga).
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito D35.11 i D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost ispunjava kriterije održivosti, uštede emisija stakleničkih plinova i učinkovitosti iz članka 29. Direktive 2018/2001.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
U postrojenjima koja su obuhvaćena područjem primjene Direktive 2010/75/EU emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u najnovijim relevantnim zaključcima o tim tehnikama, uključujući zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za velike uređaje za loženje, pri čemu se osigurava izostanak znatnih učinaka prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Emisije iz uređaja za loženje ulazne toplinske snage veće od 1 MW, ali niže od pragova iz zaključaka o najboljim raspoloživim tehnikama primjenjivima na velike uređaje za loženje, niže su od graničnih vrijednosti emisija iz dijela 2. Priloga II. Direktivi (EU) 2015/2193.
Za postrojenja u zonama ili dijelovima zona u kojima granične vrijednosti kvalitete zraka nisu u skladu s onima iz Direktive 2008/50/EZ uzimaju se u obzir rezultati razmjene informacija koje Komisija objavljuje u skladu s člankom 6. stavcima 9. i 10. Direktive (EU) 2015/2193.
Ako se digestat dobiven anaerobnom razgradnjom organskog materijala koristi kao gnojivo ili poboljšivač tla, izravno ili nakon kompostiranja ili drugog postupka obrade, taj je digestat u skladu sa zahtjevima za gnojidbene materijale iz kategorija sastavnih materijala 4. i 5. iz Priloga II. Uredbi (EU) 2019/1009 ili s nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
U postrojenjima za anaerobnu razgradnju u kojima se obrađuje više od 100 tona dnevno emisije u zrak i vodu su ispod ili u rasponu razina emisija povezanih s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima za anaerobnu obradu otpada u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za obradu otpada. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.21.Proizvodnja energije za grijanje/hlađenje iz solarne toplinske energije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za proizvodnju grijanja/hlađenja iz tehnologije solarne toplinske energije.
Ako je ekonomska djelatnost sastavni dio djelatnosti „Postavljanje, održavanje i popravak tehnologija za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora” iz odjeljka 7.6. ovog Priloga, primjenjuju se kriteriji tehničke provjere iz odjeljka 7.6.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti ocjenjuje se dostupnost, i ako je izvedivo, koriste oprema i sastavni dijelovi visoke izdržljivosti koji se mogu reciklirati i lako rastaviti i obnoviti.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.22.Proizvodnja energije za grijanje/hlađenje iz geotermalne energije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja u kojima se proizvodi energija za grijanje/hlađenje iz geotermalne energije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izravne emisije stakleničkih plinova koje nastaju obavljanjem djelatnosti niže su od 70gCO2e/kWh.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Postoje odgovarajući sustavi za smanjenje emisija iz geotermalnih energetskih sustava visoke entalpije kako bi se postigle granične vrijednosti kvalitete zraka iz direktiva 2004/107/EZ i 2008/50/EZ.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.23.Proizvodnja energije za grijanje/hlađenje iz plinovitih i tekućih nefosilnih goriva iz obnovljivih izvora
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za proizvodnju energije za grijanje/hlađenje iz plinovitih i tekućih goriva iz obnovljivih izvora. Djelatnost ne uključuje proizvodnju energije za grijanje/hlađenje isključivo iz plinovitih i tekućih biogoriva (vidjeti odjeljak 4.24. ovog Priloga).
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izravne emisije stakleničkih plinova koje nastaju obavljanjem djelatnosti niže su od 70gCO2e/kWh.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za velike uređaje za loženje. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Emisije iz uređaja za loženje ulazne toplinske snage veće od 1 MW, ali niže od pragova iz zaključaka o najboljim raspoloživim tehnikama primjenjivima na velike uređaje za loženje, niže su od graničnih vrijednosti emisija iz dijela 2. Priloga II. Direktivi (EU) 2015/2193.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.24.Proizvodnja energije za grijanje/hlađenje iz bioenergije
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za proizvodnju energije za grijanje/hlađenje iz biomase, plinovitih ili tekućih biogoriva, pri čemu je isključena proizvodnja energije za grijanje/hlađenje miješanjem goriva iz obnovljivih izvora s plinovitim ili tekućim biogorivima (vidjeti odjeljak 4.23. ovog Priloga).
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost ispunjava kriterije održivosti, uštede emisija stakleničkih plinova i učinkovitosti iz članka 29. Direktive 2018/2001.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
U postrojenjima koja su obuhvaćena područjem primjene Direktive 2010/75/EU emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u najnovijim relevantnim zaključcima o tim tehnikama, uključujući zaključke o najboljim raspoloživim tehnikama za velike uređaje za loženje, pri čemu se osigurava izostanak znatnih učinaka prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Emisije iz uređaja za loženje ulazne toplinske snage veće od 1 MW, ali niže od pragova iz zaključaka o najboljim raspoloživim tehnikama primjenjivima na velike uređaje za loženje, niže su od graničnih vrijednosti emisija iz dijela 2. Priloga II. Direktivi (EU) 2015/2193.
Za postrojenja u zonama ili dijelovima zona u kojima granične vrijednosti kvalitete zraka nisu u skladu s onima iz Direktive 2008/50/EZ uzimaju se u obzir rezultati razmjene informacija koje Komisija objavljuje u skladu s člankom 6. stavcima 9. i 10. Direktive (EU) 2015/2193.
Ako se digestat dobiven anaerobnom razgradnjom organskog materijala koristi kao gnojivo ili poboljšivač tla, izravno ili nakon kompostiranja ili drugog postupka obrade, taj je digestat u skladu sa zahtjevima za gnojidbene materijale iz kategorija sastavnih materijala 4. i 5. iz Priloga II. Uredbi (EU) 2019/1009 ili s nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
U postrojenjima za anaerobnu razgradnju u kojima se obrađuje više od 100 tona dnevno emisije u zrak i vodu su ispod ili u rasponu razina emisija povezanih s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima za anaerobnu obradu otpada u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za obradu otpada. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
4.25.Proizvodnja energije za grijanje/hlađenje iz otpadne topline
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za proizvodnju energije za grijanje/hlađenje iz otpadne topline.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE D35.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Pri obavljanju djelatnosti ocjenjuje se dostupnost, i ako je izvedivo, koriste oprema i sastavni dijelovi visoke izdržljivosti koji se mogu reciklirati i lako rastaviti i obnoviti.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Pumpe i vrsta upotrijebljene opreme obuhvaćene zahtjevima o ekološkom dizajnu i označivanju energetske učinkovitosti ispunjavaju, ako je primjenjivo, zahtjeve najvišeg razreda oznake energetske učinkovitosti utvrđene u Uredbi (EU) 2017/1369 i u skladu su s provedbenim uredbama donesenima na temelju Direktive 2009/125/EZ te su najbolja raspoloživa tehnologija.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.Opskrba vodom, uklanjanje otpadnih voda, gospodarenje otpadom i sanacija
5.1.Izgradnja, proširenje i rad sustava za prikupljanje, pročišćavanje i opskrbu vodom
Opis djelatnosti
Izgradnja, proširenje i rad sustava za prikupljanje, pročišćavanje i opskrbu vodom.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito E36.00 i F42.99 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.2.Obnova sustava za prikupljanje, pročišćavanje i opskrbu vodom
Opis djelatnosti
Obnova sustava za prikupljanje, pročišćavanje i opskrbu vodom, uključujući obnovu infrastrukture za prikupljanje, pročišćavanje i distribuciju vode za potrebe kućanstava i industrije. Podrazumijeva se da nema znatnih promjena količine prikupljene, obrađene ili isporučene vode.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito E36.00 i F42.99 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.3.Izgradnja, proširenje i rad sustava za skupljanje i pročišćavanje otpadnih voda
Opis djelatnosti
Izgradnja, proširenje i rad centraliziranih sustava otpadnih voda, uključujući prikupljanje (kanalizacijska mreža) i pročišćavanje.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito E37.00 i F42.99 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Provodi se procjena izravnih emisija stakleničkih plinova iz centraliziranog sustava otpadnih voda, uključujući prikupljanje (kanalizacijska mreža) i pročišćavanje. Rezultati se na zahtjev objavljuju ulagačima i klijentima.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
Ako je stupanj pročišćavanja otpadnih voda prikladan za njihovo ponovno korištenje za navodnjavanje u poljoprivredi, utvrđuju se i provode potrebne mjere upravljanja rizicima kako bi se spriječili štetni učinci na okoliš.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Ispuštanja u prihvatne vode u skladu su sa zahtjevima iz Direktive 91/271/EEZ ili nacionalnih propisa o najvišim dopuštenim razinama ispuštanja onečišćujućih tvari u prihvatne vode.
Provode se odgovarajuće mjere za sprečavanje i ublažavanje prekomjernih prelijevanja oborinskih voda iz sustava za prikupljanje otpadnih voda, što može uključivati prirodna rješenja, odvojene sustave za prikupljanje oborinskih voda, spremnike za zadržavanje i pročišćavanje prvog ispiranja.
Mulj iz uređaja za pročišćivanje otpadnih voda koristi se u skladu s Direktivom 86/278/EEZ ili nacionalnim propisima o rasprostranjivanju mulja po tlu ili bilo kakvom drugom nanošenju mulja na i u tlo.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.4.Obnova sustava za prikupljanje i pročišćavanje otpadnih voda
Opis djelatnosti
Obnova centraliziranih sustava otpadnih voda, uključujući prikupljanje (kanalizacijska mreža) i pročišćavanje. Podrazumijeva se da nema znatnih promjena količine prikupljene ili pročišćene vode u sustavu otpadnih voda.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE E37.00 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Provodi se procjena izravnih emisija stakleničkih plinova iz centraliziranog sustava otpadnih voda, uključujući prikupljanje (kanalizacijska mreža) i pročišćavanje. Rezultati se na zahtjev objavljuju ulagačima i klijentima.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
Ako je stupanj pročišćavanja otpadnih voda prikladan za njihovo ponovno korištenje za navodnjavanje u poljoprivredi, utvrđuju se i provode potrebne mjere upravljanja rizicima kako bi se spriječili štetni učinci na okoliš.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Ispuštanja u prihvatne vode u skladu su sa zahtjevima iz Direktive 91/271/EEZ ili nacionalnih propisa o najvišim dopuštenim razinama ispuštanja onečišćujućih tvari u prihvatne vode.
Provode se odgovarajuće mjere za sprečavanje i ublažavanje prekomjernih prelijevanja oborinskih voda iz sustava za prikupljanje otpadnih voda, što može uključivati prirodna rješenja, odvojene sustave za prikupljanje oborinskih voda, spremnike za zadržavanje i pročišćavanje prvog ispiranja.
Mulj iz uređaja za pročišćivanje otpadnih voda koristi se u skladu s Direktivom 86/278/EEZ ili nacionalnim propisima o rasprostranjivanju mulja po tlu ili bilo kakvom drugom nanošenju mulja na i u tlo.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.5.Prikupljanje i prijevoz neopasnog otpada u frakcijama koje se odvajaju na izvoru
Opis djelatnosti
Odvojeno prikupljanje i prijevoz neopasnog otpada u odvojeno skupljenim ili miješanim frakcijama radi pripreme za ponovnu uporabu ili recikliranje.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE E38.11 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Odvojeno prikupljene frakcije otpada ne miješaju se u postrojenjima za skladištenje i prijenos otpada s drugim otpadom ili materijalima različitih svojstava.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
5.6.Anaerobna razgradnja mulja iz uređaja za pročišćivanje otpadnih voda
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za obradu kanalizacijskog mulja anaerobnom razgradnjom, pri čemu nastaju i koriste se bioplin ili kemikalije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito E37.00 i F42.00 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izrađen je plan praćenja istjecanja metana u postrojenju.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Emisije su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima u zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za obradu otpada. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Ako se dobiveni digestat koristi kao gnojivo ili poboljšivač tla, njegov se sadržaj dušika (dopuštenog odstupanja ±25 %) priopćava kupcu ili subjektu koji preuzimae digestat.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.7.Anaerobna razgradnja biootpada
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad namjenskih postrojenja za obradu odvojeno prikupljenog biootpada anaerobnom razgradnjom, pri čemu nastaju i koriste se bioplin i digestat ili kemikalije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito E38.21 i F42.99 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izrađen je plan praćenja i postupanja u nepredvidivim situacijama kako bi se smanjilo istjecanje metana u postrojenju.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
U postrojenjima za anaerobnu razgradnju u kojima se obrađuje više od 100 tona dnevno emisije u zrak i vodu su ispod ili u rasponu razina emisija povezanih s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima za anaerobnu obradu otpada u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za obradu otpada. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Dobiveni digestat u skladu je sa zahtjevima za gnojidbene materijale iz kategorija sastavnih materijala 4. i 5. za digestat ili kategorije 3. za kompost, ovisno o slučaju, iz Priloga II. Uredbi (EU) 2019/1009 ili s nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
Udio dušika (s dopuštenim odstupanjem ±25 %) u digestatu koji se koristi kao gnojivo ili poboljšivač tla priopćava se kupcu ili subjektu zaduženom za preuzimanje digestata.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.8.Kompostiranje biootpada
Opis djelatnosti
Izgradnja ili rad namjenskih postrojenja za obradu odvojeno prikupljenog biootpada kompostiranjem (aerobnom razgradnjom), pri čemu nastaje i koristi se kompost.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito E38.21 i F42.99 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
U postrojenjima za kompostiranje u kojima se obrađuje više od 75 tona dnevno emisije u zrak i vodu su ispod ili u rasponu razina emisija koje se mogu povezati s najboljim raspoloživim tehnikama utvrđenima za aerobnu obradu otpada u najnovijim relevantnim zaključcima o najboljim raspoloživim tehnikama, uključujući zaključke o takvim tehnikama za obradu otpada. Nema znatnih prijenosa onečišćenja s medija na medij.
Na lokaciji je uveden sustav za sprečavanje prolaska procjednih voda do podzemnih voda.
Dobiveni kompost u skladu je sa zahtjevima za gnojidbene materijale iz kategorije sastavnih materijala 3. iz Priloga II. Uredbi (EU) 2019/1009 ili s nacionalnim propisima o gnojivima ili poboljšivačima tla za korištenje u poljoprivredi.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.9.Oporaba materijala iz neopasnog otpada
Opis djelatnosti
Izgradnja i rad postrojenja za razvrstavanje i preradu odvojeno prikupljenog neopasnog otpada u sekundarne sirovine postupkom mehaničke prerade, osim za potrebe nasipavanja.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito E38.32 i F42.99 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.10.Hvatanje i iskorištavanje odlagališnog plina
Opis djelatnosti
Postavljanje i rad infrastrukture za hvatanje i iskorištavanje odlagališnog plina na trajno zatvorenim odlagalištima ili odjeljcima odlagališta s pomoću novih ili dodatnih namjenskih tehničkih objekata i opreme postavljenih tijekom ili nakon zatvaranja odlagališta ili odjeljka odlagališta.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE E38.21 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izrađen je plan praćenja istjecanja metana u postrojenju.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Trajno zatvaranje i sanacija te naknadno održavanje starih odlagališta na kojima je postavljen sustav hvatanja odlagališnog plina provode se u skladu sa sljedećim pravilima:
(a)općim zahtjevima iz Priloga I. Direktivi 1999/31/EZ;
(b)postupcima kontrole i nadzora iz Priloga III. toj direktivi.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.11.Prijevoz CO2
Opis djelatnosti
Prijevoz uhvaćenog CO2 na sve načine, izgradnja i rad plinovoda za CO2 i naknadna prilagodba plinskih mreža čija je glavna svrha integracija uhvaćenog CO2 pri čemu:
(a)pri prijevozu CO2 iz postrojenja u kojem se hvata do točke utiskivanja ne dolazi do istjecanja CO2 većeg od 0,5 % mase CO2 koji se prevozi;
(b)CO2 se isporučuje u trajni skladišni geoprostor koji ispunjava kriterije za podzemno geološko skladištenje CO2 iz odjeljka 5.12. ovog Priloga; ili u druga prijevozna sredstva koja vode do trajnog skladišnog geoprostora za CO2 koji ispunjava te kriterije;
(c)primjenjuju se odgovarajući sustavi za otkrivanje istjecanja i postoji plan nadzora, a izvješće provjerava neovisna treća strana;
(d)Djelatnost može uključivati ugradnju imovine kojom se povećava fleksibilnost i poboljšava upravljanje postojećom mrežom.
Djelatnost se može razvrstati u nekoliko oznaka NACE, osobito F42.21 i H49.50 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izrađen je plan praćenja istjecanja CO2.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
5.12.Podzemno trajno geološko skladištenje CO2
Opis djelatnosti
Trajno skladištenje uhvaćenog CO2 u odgovarajućim podzemnim geološkim strukturama.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE E39.00 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Izrađen je plan praćenja istjecanja CO2.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Djelatnost je u skladu s Direktivom 2009/31/EZ.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
6.Prijevoz
6.1.Međugradski željeznički prijevoz putnika
Opis djelatnosti
Nabava, financiranje, davanje u zakup i iznajmljivanje te obavljanje prijevoza putnika željeznicom na glavnim mrežama, koje se protežu na širokom geografskom području, prijevoz putnika međugradskom željeznicom i pružanje usluga spavaćih vagona ili vagona-restorana u okviru integriranog poslovanja željezničkih prijevoznika.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H49.10 i N77.39 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada, posebno tijekom održavanja.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Motori za pogon željezničkih lokomotiva (RLL) i motori za pogon motornih vagona (RLR) u skladu su s graničnim vrijednostima emisija utvrđenima u Prilogu II. Uredbi (EU) 2016/1628.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
6.2.Željeznički prijevoz robe
Opis djelatnosti
Nabava, financiranje, iznajmljivanje i davanje u zakup te pružanje usluga željezničkog prijevoza robe glavnim željezničkim mrežama i željezničkim prugama za prijevoz robe na kratkim udaljenostima.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H49.20 i N77.39 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Vlakovi i vagoni nisu namijenjeni za prijevoz fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada, posebno tijekom održavanja.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Motori za pogon željezničkih lokomotiva (RLL) i motori za pogon motornih vagona (RLR) u skladu su s graničnim vrijednostima emisija utvrđenima u Prilogu II. Uredbi (EU) 2016/1628.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
6.3.Gradski, prigradski i cestovni prijevoz putnika
Opis djelatnosti
Nabava, financiranje, iznajmljivanje i davanje u zakup te upravljanje vozilima za gradski, prigradski i cestovni prijevoza putnika.
Uključuje upravljanje motornim vozilima kategorije M2 ili M3, u skladu s člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/858, za pružanje usluga putničkog prijevoza.
Ekonomske djelatnosti iz ove kategorije mogu uključivati razne vrste kopnenog prijevoza, na primjer autobusom, tramvajem, električnim gradskim vlakom, trolejbusom te podzemnom i nadzemnom željeznicom. Uključene su i linije od grada do zračne luke ili od grada do kolodvora te uspinjače i žičare koje su dio gradskih ili prigradskih tranzitnih sustava.
Ekonomske djelatnosti iz ove kategorije mogu uključivati i redovne usluge autobusnog prijevoza na velike udaljenosti, organizirani prijevoz, izlete i druge usluge povremenog autobusnog prijevoza, prijevoz do zračne luke (i u zračnoj luci), školske autobuse i autobuse za prijevoz.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H49.31, H49.39, N77.39 i N77.11 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe (održavanje) i na kraju vijeka trajanja voznog parka, među ostalim ponovnom upotrebom i recikliranjem baterija i elektronike (posebno ključnih sirovina).
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Gume cestovnih vozila kategorije M ispunjavaju kriterije najvišeg razreda vanjske buke kotrljanja i imaju koeficijent otpora kotrljanja (koji utječe na energetsku učinkovitost vozila) iz dva najviša razreda iz Uredbe (EU) 2020/740, što se može provjeriti u Europskom registru proizvoda s oznakom energetske učinkovitosti (EPREL).
Vozila su, ovisno o slučaju, u skladu sa zahtjevima najnovijeg primjenjivog stupnja homologacije s obzirom na emisije iz teških vozila prema normi Euro VI. utvrđenima u skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
6.4.Poslovanje uređajima za osobnu mobilnost, biciklistička logistika
Opis djelatnosti
Prodaja, nabava, iznajmljivanje i davanje u zakup te upravljanje uređajima za osobnu mobilnost ili prijevoz koji se pokreću fizičkom aktivnošću korisnika, motorom s nultom stopom emisija ili kombinacijom motora s nultom stopom emisija i fizičke aktivnosti. Uključeno je i pružanje usluga prijevoza robe (teretnim) biciklima.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito N77.11 i N77.21 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe (održavanje) i na kraju vijeka trajanja voznog parka, među ostalim ponovnom upotrebom i recikliranjem baterija i elektronike (posebno ključnih sirovina).
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
6.5.Prijevoz motociklima, osobnim automobilima i gospodarskim vozilima
Opis djelatnosti
Nabava, financiranje, iznajmljivanje i upravljanje vozilima kategorije M1 i N1 koja su u području primjene Uredbe (EZ) br. 715/2007 ili kategorije L (vozila na dva i tri kotača i četverocikli)
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H49.32, H49.39 i N77.11 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Za vozila kategorije M1 i N1 specifične emisije CO2 definirane u članku 3. stavku 1. točki (h) Uredbe (EU) 2019/631 ne premašuju ciljeve emisija CO2 za cijeli vozni park.
Ciljne vrijednosti emisija CO2 za cijeli vozni park koje treba uzeti u obzir su:
(a)do 31. prosinca 2024.:
i.za vrijednosti NEDC-a , ciljne vrijednosti utvrđene u članku 1. stavcima 2. i 3. Uredbe (EU) 2019/631: 95 g CO2/km za vozila kategorije M1 i 147 g CO2/km za vozila kategorije N1
ii.za vrijednosti WLTP-a, ciljna vrijednost za cijeli vozni park EU-a u 2021., kako je utvrđeno u Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/631, u dijelu A točki 6.0 za vozila kategorije M1, a u dijelu B točki 6.0 za vozila kategorije N1. Do objave odnosne ciljne vrijednosti za cijeli vozni park EU-a u 2021., na ta vozila kategorije M1 i N1 čije se emisije CO2 iskazuju samo u skladu s postupkom ispitivanja WLTP primjenjivat će se konverzijski faktor 1,21 odnosno 1,24 kako bi se uzeo u obzir prelazak s NECD-a na WLTP, što rezultira odgovarajućim vrijednostima WLTP-a od 115 g CO2/km za vozila kategorije M1 i 182 g CO2/km za vozila kategorije N1;
(b)od 1. siječnja 2025., ciljne vrijednosti kako su utvrđene u članku 1. stavku 4. Uredbe (EU) 2019/631.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Vozila kategorije M1 i N1 ispunjavaju oba sljedeća uvjeta:
(a)najmanje 85 % mase vozila može se ponovno upotrijebiti ili reciklirati;
(b)najmanje 95 % mase vozila može se ponovno upotrijebiti ili oporabiti.
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe (održavanje) i na kraju vijeka trajanja voznog parka, među ostalim ponovnom upotrebom i recikliranjem baterija i elektronike (posebno ključnih sirovina).
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Vozila su u skladu sa zahtjevima najnovijeg primjenjivog stupnja homologacije u odnosu na emisije iz lakih vozila prema normi Euro 6 utvrđenima u skladu s Uredbom (EZ) br. 715/2007 Europskog parlamenta i Vijeća.
Vozila su u skladu s graničnim vrijednostima emisija za čista laka vozila iz tablice 2. Priloga Direktivi 2009/33/EZ.
Gume cestovnih vozila kategorija M i N ispunjavaju kriterije najvišeg razreda vanjske buke kotrljanja i imaju koeficijent otpora kotrljanja (koji utječe na energetsku učinkovitost vozila) iz dva najviša razreda iz Uredbe (EU) 2020/740, što se može provjeriti u Europskom registru proizvoda s oznakom energetske učinkovitosti (EPREL).
Vozila su u skladu s Uredbom (EU) br. 540/2014.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
6.6.Usluge cestovnog prijevoza robe
Opis djelatnosti
Nabava, financiranje, iznajmljivanje i davanje u zakup te upravljanje vozilima kategorije N1, N2 ili N3 koje su obuhvaćene normom EURO VI, korak E ili njegov slijednik, za pružanje usluga cestovnog prijevoza robe.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H49.4.1, H53.10, H53.20 i N77.12 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
1. Vozila nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva.
2. Za vozila kategorije N2 i N3 koja su u području primjene Uredbe (EU) 2019/1242, specifične izravne emisije CO2 jednake su ili niže od referentnih emisija CO2 koje su ispustila sva vozila u istoj podskupini, kako je definirano u članku 3. te uredbe.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Vozila kategorije N1, N2 i N3 ispunjavaju oba sljedeća uvjeta:
(a)najmanje 85 % mase vozila može se ponovno upotrijebiti ili reciklirati;
(b)najmanje 95 % mase vozila može se ponovno upotrijebiti ili oporabiti.
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe (održavanje) i na kraju vijeka trajanja voznog parka, među ostalim ponovnom upotrebom i recikliranjem baterija i elektronike (posebno ključnih sirovina).
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Gume cestovnih vozila kategorija M i N ispunjavaju kriterije najvišeg razreda vanjske buke kotrljanja i imaju koeficijent otpora kotrljanja (koji utječe na energetsku učinkovitost vozila) iz dva najviša razreda iz Uredbe (EU) 2020/740, što se može provjeriti u Europskom registru proizvoda s oznakom energetske učinkovitosti (EPREL).
Vozila su u skladu sa zahtjevima najnovijeg primjenjivog stupnja homologacije s obzirom na emisije iz teških vozila prema normi Euro VI. utvrđenima u skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009.
Vozila su u skladu s Uredbom (EU) br. 540/2014.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
6.7.Prijevoz putnika unutarnjim vodenim putovima
Opis djelatnosti
Nabava, financiranje, iznajmljivanje i davanje u zakup te upravljanje plovilima za prijevoz putnika unutarnjim vodenim putovima, uključujući plovila koja nisu prikladna za pomorski prijevoz.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H50.30 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe i na kraju vijeka trajanja plovila, uključujući nadzor i gospodarenje opasnim materijalima na brodovima te osiguravanje njihova sigurnog recikliranja.
Kod vozila na baterijski pogon te mjere uključuju ponovnu uporabu i recikliranje baterija i elektronike, uključujući ključne sirovine sadržane u njima.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Motori u plovilima u skladu su s graničnim vrijednostima emisija utvrđenima u Prilogu II. Uredbi (EU) 2016/1628 (uključujući plovila koja ispunjavaju te granične vrijednosti bez homologiranih rješenja, primjerice naknadnom obradom).
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
6.8.Prijevoz robe unutarnjim vodenim putovima
Opis djelatnosti
Nabava, financiranje, iznajmljivanje i davanje u zakup te upravljanje plovilima za prijevoz robe unutarnjim vodenim putovima, uključujući plovila koja nisu prikladna za pomorski prijevoz.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H50.4 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Plovila nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe i na kraju vijeka trajanja plovila, uključujući nadzor i gospodarenje opasnim materijalima na brodovima te osiguravanje njihova sigurnog recikliranja.
Kod vozila na baterijski pogon te mjere uključuju ponovnu uporabu i recikliranje baterija i elektronike, uključujući ključne sirovine sadržane u njima.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Plovila su u skladu s graničnim vrijednostima emisija iz Priloga II. Uredbi (EU) 2016/1628 (uključujući plovila koja ispunjavaju te granične vrijednosti bez homologiranih rješenja, primjerice naknadnom obradom).
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
6.9.Naknadna prilagodba plovila prijevoza putnika i robe unutarnjim vodenim putovima
Opis djelatnosti
Naknadno opremanje i modernizacija plovila za prijevoz robe ili putnika unutarnjim vodenim putovima, uključujući plovila koja nisu prikladna za pomorski prijevoz.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H50.4, H50.30 i C33.15 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Plovila nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe i na kraju vijeka trajanja plovila, uključujući nadzor i gospodarenje opasnim materijalima na brodovima te osiguravanje njihova sigurnog recikliranja.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Plovila su u skladu s graničnim vrijednostima emisija iz Priloga II. Uredbi (EU) 2016/1628 (uključujući plovila koja ispunjavaju te granične vrijednosti bez homologiranih rješenja, primjerice naknadnom obradom).
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
6.10.Pomorski i obalni prijevoz robe, plovila za lučke potrebe i pomoćne djelatnosti
Opis djelatnosti
Nabava, financiranje, organizirani prijevoz (s posadom ili bez posade) i upravljanje plovilima koja su konstruirana i opremljena za redovni ili izvanredni pomorski i obalni prijevoz robe ili robe i putnika. Nabava, financiranje, davanje u zakup i upravljanje plovilima za lučke potrebe i pomoćne djelatnosti, kao što su tegljači, privezivači, peljarska plovila, brodovi za spašavanje i ledolomci.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H50.2, H52.22 i N77.34 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Plovila nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe i na kraju vijeka trajanja plovila.
Kod vozila na baterijski pogon te mjere uključuju ponovnu uporabu i recikliranje baterija i elektronike, uključujući ključne sirovine sadržane u njima.
Ako se obavlja brodovima bruto tonaže veće od 500 tona i novosagrađenim zamjenskim brodovima, djelatnost je u skladu sa zahtjevima iz Uredbe (EU) br. 1257/2013 koji se odnose na popis opasnih materijala na brodu. Brodovi se recikliraju u postrojenjima uvrštenima na Europski popis postrojenja za recikliranje brodova iz Provedbene odluke Komisije (EU) 2016/2323.
Djelatnost je u skladu s Direktivom (EU) 2019/883 u pogledu zaštite morskog okoliša od negativnih učinaka ispuštanja otpada s brodova.
Brodom se upravlja u skladu s Prilogom V. Konvenciji MARPOL IMO-a, osobito u smislu smanjenja proizvodnje otpada i dopuštenih ispuštanja, tako da se otpad s broda zbrinjava na održiv i ekološki prihvatljiv način.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Kad je riječ o smanjenju emisija sumporovih oksida i lebdećih čestica, plovila su u skladu s Direktivom (EU) 2016/802 i pravilom 14. iz Priloga VI. Konvenciji MARPOL IMO-a. Udio sumpora u gorivu ne premašuje 0,5 % mase (globalna granična vrijednost sumpora) i 0,1 % mase u području kontrole emisija (ECA) koje je IMO odredio u Sjevernom i Baltičkom moru.
Kad je riječ o emisijama dušikovih oksida (NOx), plovila su u skladu s pravilom 13. iz Priloga VI. Konvenciji MARPOL IMO-a. Na brodove izgrađene nakon 2011. primjenjuje se zahtjev za NOx razine II. Samo dok plove na područjima kontrole emisija NOx uspostavljenima u skladu s pravilima IMO-a, brodovi izgrađeni nakon 1. siječnja 2016. ispunjavaju strože zahtjeve za motore (razina III.) kojima se smanjuju emisije NOx.
Ispuštanje crne i sive vode u skladu je s Prilogom IV. Konvenciji MARPOL IMO-a.
Uvedene su mjere za smanjenje toksičnosti boje protiv obrastanja i biocida kako je propisano Uredbom (EU) br. 528/2012 kojom se u pravo Unije prenosi Međunarodna konvencija o nadzoru štetnih sustava protiv obrastanja na brodovima donesena 5. listopada 2001.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Sprečava se ispuštanje balastne vode koja sadržava neautohtone vrste u skladu s Međunarodnom konvencijom o nadzoru i upravljanju brodskim balastnim vodama i talozima (BWM).
Uvedene su mjere za sprečavanje unošenja neautohtonih vrsta iz obraštaja na trupu i dijelovima broda izloženih obraštanju, uzimajući u obzir Smjernice IMO-a o obraštanju.
Buka i vibracije ograničavaju se propelerima za smanjenje buke, konstrukcijom trupa ili uređajima na brodu u skladu sa Smjernicama IMO-a za smanjenje podvodne buke.
U Uniji se obavljanjem djelatnosti ne ometa postizanje dobrog stanja okoliša iz Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, kojom je propisano da se poduzimaju odgovarajuće mjere za sprečavanje ili ublažavanje učinaka u pogledu njezina deskriptora 1 (bioraznolikost), 2 (neautohtone vrste), 6 (cjelovitost morskog dna), 8 (onečišćujuće tvari), 10 (otpaci u moru) i 11 (buka/energija) i , ovisno o slučaju, kako je utvrđeno u Odluci Komisije (EU) 2017/848 u pogledu relevantnih kriterija i metodoloških standarda za te deskriptore.
|
6.11.Pomorski i obalni prijevoz putnika
Opis djelatnosti
Nabava, financiranje, organizirani prijevoz (s posadom ili bez posade) i upravljanje plovilima koja su konstruirana i opremljena za redovni ili izvanredni pomorski i obalni prijevoz putnika. Ekonomske djelatnosti iz ove kategorije uključuju upravljanje trajektima, taksi-plovilima, izletničkim brodovima, brodovima za kružna putovanja i brodovima za razgledavanje.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito H50.10, N77.21 i N77.34 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe i na kraju vijeka trajanja plovila.
Kod vozila na baterijski pogon te mjere uključuju ponovnu uporabu i recikliranje baterija i elektronike, uključujući ključne sirovine sadržane u njima.
Ako se obavlja brodovima bruto tonaže veće od 500 tona i novosagrađenim zamjenskim brodovima, djelatnost je u skladu sa zahtjevima iz Uredbe (EU) br. 1257/2013 koji se odnose na popis opasnih materijala. Brodovi se recikliraju u postrojenjima uvrštenima na Europski popis postrojenja za recikliranje brodova iz Provedbene odluke Komisije (EU) 2016/2323.
Djelatnost je u skladu s Direktivom (EU) 2019/883 u pogledu zaštite morskog okoliša od negativnih učinaka ispuštanja otpada s brodova.
Brodom se upravlja u skladu s Prilogom V. Konvenciji MARPOL IMO-a, osobito u smislu smanjenja proizvodnje otpada i dopuštenih ispuštanja, tako da se otpad s broda zbrinjava na održiv i ekološki prihvatljiv način.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Kad je riječ o smanjenju emisija sumporovih oksida i lebdećih čestica, plovila su u skladu s Direktivom (EU) 2016/802 i pravilom 14. iz Priloga VI. Konvenciji MARPOL IMO-a. Udio sumpora u gorivu ne premašuje 0,5 % mase (globalna granična vrijednost sumpora) i 0,1 % mase u području kontrole emisija (ECA) koje je IMO odredio u Sjevernom i Baltičkom moru.
Kad je riječ o emisijama dušikovih oksida (NOx), plovila su u skladu s pravilom 13. iz Priloga VI. Konvenciji MARPOL IMO-a. Na brodove izgrađene nakon 2011. primjenjuje se zahtjev za NOx razine II. Samo dok plove na područjima kontrole emisija NOx uspostavljenima u skladu s pravilima IMO-a, brodovi izgrađeni nakon 1. siječnja 2016. ispunjavaju strože zahtjeve za motore (razina III.) kojima se smanjuju emisije NOx.
Ispuštanje crne i sive vode u skladu je s Prilogom IV. Konvenciji MARPOL IMO-a.
Uvedene su mjere za smanjenje toksičnosti boje protiv obrastanja i biocida kako je propisano Uredbom (EU) br. 528/2012 kojom se u pravo Unije prenosi Međunarodna konvencija o nadzoru štetnih sustava protiv obrastanja na brodovima donesena 5. listopada 2001.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Sprečava se ispuštanje balastne vode koja sadržava neautohtone vrste u skladu s Međunarodnom konvencijom o nadzoru i upravljanju brodskim balastnim vodama i talozima (BWM).
Uvedene su mjere za sprečavanje unošenja neautohtonih vrsta iz obraštaja na trupu i dijelovima broda izloženih obraštanju, uzimajući u obzir Smjernice IMO-a o obraštanju.
Buka i vibracije ograničavaju se propelerima za smanjenje buke, konstrukcijom trupa ili uređajima na brodu u skladu sa Smjernicama IMO-a za smanjenje podvodne buke.
U Uniji se obavljanjem djelatnosti ne ometa postizanje dobrog stanja okoliša iz Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, kojom je propisano da se poduzimaju odgovarajuće mjere za sprečavanje ili ublažavanje učinaka u pogledu njezina deskriptora 1 (bioraznolikost), 2 (neautohtone vrste), 6 (cjelovitost morskog dna), 8 (onečišćujuće tvari), 10 (otpaci u moru) i 11 (buka/energija) i , ovisno o slučaju, kako je utvrđeno u Odluci Komisije (EU) 2017/848 u pogledu relevantnih kriterija i metodoloških standarda za te deskriptore.
|
6.12.Naknadna prilagodba plovila za pomorski i obalni prijevoz robe i putnika
Opis djelatnosti
Naknadno opremanje i modernizacija plovila za prijevoz robe ili putnika na plovilima konstruiranima za plovidbu morem ili obalnim vodama te plovila za lučke potrebe i pomoćne djelatnosti, kao što su tegljači, privezivači, peljarska plovila, brodovi za spašavanje i ledolomci.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznake NACE H50.10, H50.2, H52.22, C33.15, N77.21, i N.77.34 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos ublažavanju klimatskih promjena
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(2) Prilagodba klimatskim promjenama
|
Plovila nisu namijenjena za prijevoz fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Uvedene su mjere za gospodarenje otpadom u skladu s hijerarhijom otpada u fazi upotrebe i na kraju vijeka trajanja plovila.
Kod vozila na baterijski pogon te mjere uključuju ponovnu uporabu i recikliranje baterija i elektronike, uključujući ključne sirovine sadržane u njima.
Ako se obavlja brodovima bruto tonaže veće od 500 tona i novosagrađenim zamjenskim brodovima, djelatnost je u skladu sa zahtjevima iz Uredbe (EU) br. 1257/2013 koji se odnose na popis opasnih materijala. Brodovi se recikliraju u postrojenjima uvrštenima na Europski popis postrojenja za recikliranje brodova iz Provedbene odluke Komisije (EU) 2016/2323.
Djelatnost je u skladu s Direktivom (EU) 2019/883 u pogledu zaštite morskog okoliša od negativnih učinaka ispuštanja otpada s brodova.
Brodom se upravlja u skladu s Prilogom V. Konvenciji MARPOL IMO-a, osobito u smislu smanjenja proizvodnje otpada i dopuštenih ispuštanja, tako da se otpad s broda zbrinjava na održiv i ekološki prihvatljiv način.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Kad je riječ o smanjenju emisija sumporovih oksida i lebdećih čestica, plovila su u skladu s Direktivom (EU) 2016/802 i pravilom 14. iz Priloga VI. Konvenciji MARPOL IMO-a. Udio sumpora u gorivu ne premašuje 0,5 % mase (globalna granična vrijednost sumpora) i 0,1 % mase u području kontrole emisija (ECA) koje je IMO odredio u Sjevernom i Baltičkom moru.
Kad je riječ o emisijama dušikovih oksida (NOx), plovila su u skladu s pravilom 13. iz Priloga VI. Konvenciji MARPOL IMO-a. Na brodove izgrađene nakon 2011. primjenjuje se zahtjev za NOx razine II. Samo dok plove na područjima kontrole emisija NOx uspostavljenima u skladu s pravilima IMO-a, brodovi izgrađeni nakon 1. siječnja 2016. ispunjavaju strože zahtjeve za motore (razina III.) kojima se smanjuju emisije NOx.
Ispuštanje crne i sive vode u skladu je s Prilogom IV. Konvenciji MARPOL IMO-a.
Uvedene su mjere za smanjenje toksičnosti boje protiv obrastanja i biocida kako je propisano Uredbom (EU) br. 528/2012 kojom se u pravo Unije prenosi Međunarodna konvencija o nadzoru štetnih sustava protiv obrastanja na brodovima donesena 5. listopada 2001.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Sprečava se ispuštanje balastne vode koja sadržava neautohtone vrste u skladu s Međunarodnom konvencijom o nadzoru i upravljanju brodskim balastnim vodama i talozima (BWM).
Uvedene su mjere za sprečavanje unošenja neautohtonih vrsta iz obraštaja na trupu i dijelovima broda izloženih obraštanju, uzimajući u obzir Smjernice IMO-a o obraštanju.
Buka i vibracije ograničavaju se propelerima za smanjenje buke, konstrukcijom trupa ili uređajima na brodu u skladu sa Smjernicama IMO-a za smanjenje podvodne buke.
U Uniji se obavljanjem djelatnosti ne ometa postizanje dobrog stanja okoliša iz Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, kojom je propisano da se poduzimaju odgovarajuće mjere za sprečavanje ili ublažavanje učinaka u pogledu njezina deskriptora 1 (bioraznolikost), 2 (neautohtone vrste), 6 (cjelovitost morskog dna), 8 (onečišćujuće tvari), 10 (otpaci u moru) i 11 (buka/energija) i , ovisno o slučaju, kako je utvrđeno u Odluci Komisije (EU) 2017/848 u pogledu relevantnih kriterija i metodoloških standarda za te deskriptore.
|
6.13.Infrastruktura za osobnu mobilnost, biciklistička logistika
Opis djelatnosti
Izgradnja, modernizacija, održavanje i upravljanje infrastrukturom za osobnu mobilnost, uključujući izgradnju cesta, mostova i tunela na autocestama te drugu infrastrukturu za pješake i bicikle s električnim pogonom ili bez njega.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F42.11, F42.12, F42.13, F43.21, F711 i F71.20 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Najmanje 70 % (mase) neopasnog građevinskog otpada i otpada od rušenja (osim prirodnog materijala iz kategorije 17 05 04 Europskog popisa otpada utvrđenog Odlukom Komisije 2000/532/EZ) proizvedenog na gradilištu priprema se za ponovnu uporabu, recikliranje i oporabu drugih materijala, uključujući postupke nasipavanja upotrebom otpada za zamjenu drugih materijala u skladu s hijerarhijom otpada i Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja. Subjekti koji obavljaju djelatnost ograničavaju stvaranje otpada pri izgradnji i rušenju u skladu s Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja, uzimajući u obzir najbolje raspoložive tehnike i primjenjujući selektivno rušenje kako bi se omogućilo uklanjanje opasnih tvari i sigurno rukovanje njima te olakšala ponovna uporaba i visokokvalitetno recikliranje selektivnim uklanjanjem materijala i primjenom dostupnih sustava sortiranja građevinskog otpada i otpada od rušenja.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Poduzimaju se mjere za smanjenje buke, prašine i onečišćujućih tvari tijekom građevinskih radova ili održavanja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
6.14.Infrastruktura za željeznički promet
Opis djelatnosti
Izgradnja, modernizacija, upravljanje i održavanje željeznica i podzemnih željeznica, mostova i tunela, postaja, terminala, željezničkih uslužnih objekata, sigurnosnih sustava i sustava za upravljanje prometom, uključujući arhitektonske i inženjerske usluge, usluge izrade nacrta, usluga pregleda zgrada i geodetske usluge, usluge mapiranja i slično, kao i izvođenje fizikalnog, kemijskog i drugog analitičkog ispitivanja svih vrsta materijala i proizvoda.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F42.12, F42.13, M71.12, M71.20, F43.21, i H52.21 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Infrastruktura nije namijenjena za prijevoz ili skladištenje fosilnih goriva.
U slučaju nove infrastrukture ili velike rekonstrukcije, provjerena je otpornost infrastrukture na klimatske promjene u skladu s odgovarajućim postupkom provjere otpornosti na klimatske promjene koji uključuje izračun ugljičnog otiska i jasno definiranu cijenu ugljika „u sjeni”. Taj izračun ugljičnog otiska obuhvaća emisije iz opsega 1–3 i potvrđuje da infrastruktura ne stvara dodatne relativne emisije stakleničkih plinova, što se izračunava na temelju konzervativnih pretpostavki, vrijednosti i postupaka.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Najmanje 70 % (mase) neopasnog građevinskog otpada i otpada od rušenja (osim prirodnog materijala iz kategorije 17 05 04 Europskog popisa otpada utvrđenog Odlukom Komisije 2000/532/EZ) proizvedenog na gradilištu priprema se za ponovnu uporabu, recikliranje i oporabu drugih materijala, uključujući postupke nasipavanja upotrebom otpada za zamjenu drugih materijala u skladu s hijerarhijom otpada i Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja. Subjekti koji obavljaju djelatnost ograničavaju stvaranje otpada pri izgradnji i rušenju u skladu s Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja, uzimajući u obzir najbolje raspoložive tehnike i primjenjujući selektivno rušenje kako bi se omogućilo uklanjanje opasnih tvari i sigurno rukovanje njima te olakšala ponovna uporaba i visokokvalitetno recikliranje selektivnim uklanjanjem materijala i primjenom dostupnih sustava sortiranja građevinskog otpada i otpada od rušenja.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Prema potrebi i s obzirom na osjetljivost pogođenog područja, posebno u smislu razmjera pogođenog stanovništva, buka i vibracije nastale korištenjem infrastrukture ublažavaju se uvođenjem otvorenih rovova, zidnih barijera ili drugih mjera u skladu s Direktivom 2002/49/EZ.
Poduzimaju se mjere za smanjenje buke, prašine i onečišćujućih tvari tijekom građevinskih radova ili radova održavanja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
6.15.Infrastruktura za cestovni i javni prijevoz
Opis djelatnosti
Izgradnja, modernizacija, održavanje i upravljanje autocestama, ulicama, cestama, ostalim kolnim i pješačkim putovima, površinski radovi na ulicama, cestama, autocestama, mostovima ili tunelima, izgradnja uzletno-sletnih staza, uključujući arhitektonske i inženjerske usluge, usluge izrade nacrta, usluge pregleda zgrada i geodetske usluge, usluge mapiranja i slično, kao i izvođenje fizikalnog, kemijskog i drugog analitičkog ispitivanja svih vrsta materijala i proizvoda, isključujući postavljanje ulične rasvjete i signalizacije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F42.11, F42.13, F71.1 i F71.20 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Infrastruktura nije namijenjena za prijevoz ili skladištenje fosilnih goriva.
U slučaju nove infrastrukture ili velike rekonstrukcije, provjerena je otpornost infrastrukture na klimatske promjene u skladu s odgovarajućim postupkom provjere otpornosti na klimatske promjene koji uključuje izračun ugljičnog otiska i jasno definiranu cijenu ugljika „u sjeni”. Taj izračun ugljičnog otiska obuhvaća emisije iz opsega 1–3 i potvrđuje da infrastruktura ne stvara dodatne relativne emisije stakleničkih plinova, što se izračunava na temelju konzervativnih pretpostavki, vrijednosti i postupaka.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Najmanje 70 % (mase) neopasnog građevinskog otpada i otpada od rušenja (osim prirodnog materijala iz kategorije 17 05 04 Europskog popisa otpada utvrđenog Odlukom Komisije 2000/532/EZ) proizvedenog na gradilištu priprema se za ponovnu uporabu, recikliranje i oporabu drugih materijala, uključujući postupke nasipavanja upotrebom otpada za zamjenu drugih materijala u skladu s hijerarhijom otpada i Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja. Subjekti koji obavljaju djelatnost ograničavaju stvaranje otpada pri izgradnji i rušenju u skladu s Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja, uzimajući u obzir najbolje raspoložive tehnike i primjenjujući selektivno rušenje kako bi se omogućilo uklanjanje opasnih tvari i sigurno rukovanje njima te olakšala ponovna uporaba i visokokvalitetno recikliranje selektivnim uklanjanjem materijala i primjenom dostupnih sustava sortiranja građevinskog otpada i otpada od rušenja.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Prema potrebi, buka i vibracije nastale korištenjem infrastrukture ublažavaju se uvođenjem otvorenih rovova, zidnih barijera ili drugih mjera te su u skladu s Direktivom 2002/49/EZ.
Poduzimaju se mjere za smanjenje buke, prašine i onečišćujućih tvari tijekom građevinskih radova ili radova održavanja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
Prema potrebi se vegetacijom uzduž infrastrukture cestovnog prometa osigurava neširenje invazivnih vrsta.
Provode se mjere ublažavanja kako bi se izbjegli sudari vozila s divljim životinjama.
|
6.16.Infrastruktura zaprijevoz vodnim putovima
Opis djelatnosti
Izgradnja, modernizacija i rad vodnih putova, pristaništa i riječnih građevina, turističkih pristaništa, prevodnica, brana i nasipa, uključujući arhitektonske i inženjerske usluge, usluge izrade nacrta, usluge pregleda zgrada i geodetske usluge, usluge mapiranja i slično, kao i izvođenje fizikalnog, kemijskog i drugog analitičkog ispitivanja svih vrsta materijala i proizvoda, isključujući upravljanje projektima gradnje građevina niskogradnje.
Ekonomske djelatnosti iz ove kategorije ne uključuju jaružarenje vodnih putova.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F42.91, F71.1 ili F71.20 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Infrastruktura nije namijenjena za prijevoz ili skladištenje fosilnih goriva.
U slučaju nove infrastrukture ili velike rekonstrukcije, provjerena je otpornost infrastrukture na klimatske promjene u skladu s odgovarajućim postupkom provjere otpornosti na klimatske promjene koji uključuje izračun ugljičnog otiska i jasno definiranu cijenu ugljika „u sjeni”. Taj izračun ugljičnog otiska obuhvaća emisije iz opsega 1–3 i potvrđuje da infrastruktura ne stvara dodatne relativne emisije stakleničkih plinova, što se izračunava na temelju konzervativnih pretpostavki, vrijednosti i postupaka.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost se obavlja u skladu s odredbama Direktive 2000/60/EZ, osobito sa svim zahtjevima iz članka 4. te direktive. U skladu s člankom 4. Direktive 2000/60/EZ, a osobito njegovim stavkom 7., prije obnove/izgradnje provodi se procjena utjecaja projekta da bi se utvrdili svi njegovi potencijalni učinci na stanje vodnih tijela u istom riječnom slivu i zaštićenih staništa i vrsta koje izravno ovise o vodi, pazeći da migracijski koridori, rijeke slobodnog toka ili ekosustavi ostanu gotovo nenarušeni.
Ta se procjena temelji na najnovijim, detaljnim i točnim podacima, uključujući podatke o praćenju bioloških elemenata kvalitete koji su posebno osjetljivi na hidrološke promjene, te na očekivanom stanju vodnog tijela nakon novih aktivnosti u usporedbi s njegovim postojećim stanjem.
Osobito se procjenjuje kumulativni utjecaj tog novog projekta i drugih postojećih ili planiranih infrastruktura u riječnom slivu.
Na temelju takve procjene utjecaja utvrđeno je da planirano postrojenje zbog načina na koji je projektirano, svoje lokacije i mjere ublažavanja ispunjava jedan od sljedećih uvjeta:
(a)projekt ne uzrokuje pogoršanje stanja niti dovodi u pitanje dobro stanje ili ostvarenje potencijala konkretnog vodnog tijela s kojim je povezan;
(b)ako bi projekt moglo uzrokovati pogoršanje ili dovesti u pitanje dobro stanje/potencijal određenog vodnog tijela s kojim je povezan, takvo pogoršanje nije znatno i obrazloženo je u detaljnoj analizi troškova i koristi koja pokazuje sljedeće:
i.prevladavajući javni interes ili koristi, u smislu ublažavanja klimatskih promjena/prilagodbe klimatskim promjenama, koje se očekuju od planiranog projekta navigacijske infrastrukture veće su od troškova koji bi za okoliš i društvo nastali zbog pogoršanja stanja vode;
ii.prevladavajući javni interes ili očekivane koristi od djelatnosti ne mogu se zbog tehničke izvedivosti ili nerazmjernih troškova ostvariti na drugi način kojim bi se postigli bolji rezultati za okoliš (npr. prirodna rješenja, alternativna lokacija, sanacija/obnova postojećih infrastruktura ili primjena tehnologija koje ne narušavaju kontinuitet rijeke).
Provode se sve tehnički izvedive i ekološki relevantne mjere ublažavanja štetnih učinaka na vodu i na zaštićena staništa i vrste koje izravno ovise o vodi.
Ako je relevantno i ovisno o prirodnim ekosustavima u izloženim vodnim tijelima mjere ublažavanja uključuju:
(a)mjere kojima se osiguravaju uvjeti što sličniji nenarušenom kontinuitetu (uključujući mjere kojima se omogućuje uzdužni i poprečni kontinuitet, minimalan ekološki protok i protok sedimenta);
(b)mjere za zaštitu ili poboljšanje morfoloških uvjeta i staništa za vodene vrste;
(c)mjere za smanjenje nepovoljnih učinaka eutrofikacije.
Djelotvornost tih mjera prati se u kontekstu odobrenja ili dozvole u kojima se utvrđuje pod kojim se uvjetima postiže dobro stanje ili ostvaruje potencijal predmetnog vodnog tijela.
Projekt ne dovodi trajno u pitanje postizanje dobrog stanja ili ostvarenje potencijala vodnih tijela u istom riječnom slivu.
Uz navedene mjere ublažavanja prema potrebi se provode kompenzacijske mjere da projekt ne bi doveo do općeg pogoršanja stanja vodnih tijela u istom riječnom slivu. To se postiže obnovom (uzdužnog ili poprečnog) kontinuiteta u istom riječnom slivu tako da se nadoknadi prekid kontinuiteta koji bi planirani projekt navigacijske infrastrukture mogao prouzročiti. Kompenzacijske mjere uvode se prije provedbe projekta.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Najmanje 70 % (mase) neopasnog građevinskog otpada i otpada od rušenja (osim prirodnog materijala iz kategorije 17 05 04 Europskog popisa otpada utvrđenog Odlukom Komisije 2000/532/EZ) proizvedenog na gradilištu priprema se za ponovnu uporabu, recikliranje i oporabu drugih materijala, uključujući postupke nasipavanja upotrebom otpada za zamjenu drugih materijala u skladu s hijerarhijom otpada i Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja. Subjekti koji obavljaju djelatnost ograničavaju stvaranje otpada pri izgradnji i rušenju u skladu s Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja, uzimajući u obzir najbolje raspoložive tehnike i primjenjujući selektivno rušenje kako bi se omogućilo uklanjanje opasnih tvari i sigurno rukovanje njima te olakšala ponovna uporaba i visokokvalitetno recikliranje selektivnim uklanjanjem materijala i primjenom dostupnih sustava sortiranja građevinskog otpada i otpada od rušenja.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Poduzimaju se mjere za smanjenje buke, vibracija, prašine i onečišćujućih tvari tijekom građevinskih radova i održavanja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
6.17.Infrastruktura za zračne luke
Opis djelatnosti
Izgradnja, modernizacija i upravljanje infrastrukturom za upravljanje zrakoplovom s nultim emisijama CO2 iz ispušne cijevi ili za potrebe zračne luke te za fiksno zemaljsko napajanje zrakoplova u mirovanju električnom energijom i pretkondicioniranim zrakom.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F41.20 i F42.99 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Infrastruktura nije namijenjena za prijevoz ili skladištenje fosilnih goriva.
U slučaju nove infrastrukture ili velike rekonstrukcije, provjerena je otpornost infrastrukture na klimatske promjene u skladu s odgovarajućim postupkom provjere otpornosti na klimatske promjene koji uključuje izračun ugljičnog otiska i jasno definiranu cijenu ugljika „u sjeni”. Taj izračun ugljičnog otiska obuhvaća emisije iz opsega 1–3 i potvrđuje da infrastruktura ne stvara dodatne relativne emisije stakleničkih plinova, što se izračunava na temelju konzervativnih pretpostavki, vrijednosti i postupaka.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Najmanje 70 % (mase) neopasnog građevinskog otpada i otpada od rušenja (osim prirodnog materijala iz kategorije 17 05 04 Europskog popisa otpada utvrđenog Odlukom Komisije 2000/532/EZ) proizvedenog na gradilištu priprema se za ponovnu uporabu, recikliranje i oporabu drugih materijala, uključujući postupke nasipavanja upotrebom otpada za zamjenu drugih materijala u skladu s hijerarhijom otpada i Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja. Subjekti koji obavljaju djelatnost ograničavaju stvaranje otpada pri izgradnji i rušenju u skladu s Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja, uzimajući u obzir najbolje raspoložive tehnike i primjenjujući selektivno rušenje kako bi se omogućilo uklanjanje opasnih tvari i sigurno rukovanje njima te olakšala ponovna uporaba i visokokvalitetno recikliranje selektivnim uklanjanjem materijala i primjenom dostupnih sustava sortiranja građevinskog otpada i otpada od rušenja.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Poduzimaju se mjere za smanjenje buke, vibracija, prašine i onečišćujućih tvari tijekom građevinskih radova i održavanja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
|
7.Građevinske djelatnosti i poslovanje nekretninama
7.1.Izgradnja novih zgrada
Opis djelatnosti
Organizacija izvedbe projekata za stambene i nestambene zgrade objedinjavanjem financijskih, tehničkih i fizičkih sredstava za izvedbu projekata za zgrade za kasniju prodaju, izgradnja cijelih stambenih ili nestambenih zgrada, za vlastiti račun za prodaju ili na temelju naknade ili ugovora.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F41.1 i F41.2, uključujući F43, u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Zgrada nije namijenjena za eksploataciju, skladištenje, prijevoz ili proizvodnju fosilnih goriva.
Potrošnja primarne energije (PED), na temelju koje se utvrđuje energetska učinkovitost zgrade od trenutka izgradnje, ne prelazi prag utvrđen zahtjevima za zgrade gotovo nulte energije u nacionalnim propisima za provedbu Direktive 2010/31/EU. Energetska učinkovitost potvrđuje se energetskim certifikatom za izvedeno stanje.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Utvrđena potrošnja vode za uređaje za vodu navedene u nastavku, ako su ugrađeni, osim u stanovima u stambenim zgradama, potvrđuje se tehničkim specifikacijama proizvoda, certifikacijom zgrade ili postojećom deklaracijom proizvoda u Uniji u skladu s tehničkim specifikacijama utvrđenima u Dodatku E Prilogu I. ovoj Uredbi:
(a)protok vode kroz slavine umivaonika i kuhinjske slavine iznosi najviše 6 litara/minuti;
(b)maksimalni protok vode kroz tuševe iznosi 8 litara/minuti;
(c)za zahode, uključujući zahodske komplete, školjke i vodokotliće, puna količina vode za ispiranje iznosi najviše 6 litara, a najveća prosječna količina vode za ispiranje je 3,5 litara;
(d)maksimalna potrošnja vode u pisoarima iznosi 2 litre/po školjci/po satu. U pisoarima s ispiranjem maksimalna puna količina vode za ispiranje iznosi 1 litru.
Da bi se izbjegli učinci gradilišta, djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Najmanje 70 % (mase) neopasnog građevinskog otpada i otpada od rušenja (osim prirodnog materijala iz kategorije 17 05 04 Europskog popisa otpada utvrđenog Odlukom Komisije 2000/532/EZ) proizvedenog na gradilištu priprema se za ponovnu uporabu, recikliranje i oporabu drugih materijala, uključujući postupke nasipavanja upotrebom otpada za zamjenu drugih materijala u skladu s hijerarhijom otpada i Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja. Subjekti koji obavljaju djelatnost ograničavaju stvaranje otpada u postupcima povezanima s izgradnjom i rušenjem u skladu s Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja uzimajući u obzir najbolje raspoložive tehnike i primjenjujući selektivno rušenje kako bi se omogućilo uklanjanje opasnih tvari i sigurno rukovanje njima te olakšala ponovna uporaba i visokokvalitetno recikliranje selektivnim uklanjanjem materijala i upotrebom dostupnih sustava sortiranja građevinskog otpada i otpada od rušenja.
Projektiranjem zgrada i tehnikama izgradnje podupire se kružnost te se osobito pokazuje, s obzirom na normu ISO 20887 ili druge norme za procjenu mogućnosti rastavljanja ili prilagodljivosti zgrada, način na koji su zgrade projektirane tako da budu resursno učinkovitije, prilagodljive i fleksibilne te da se mogu rastaviti kako bi se omogućili ponovna uporaba i recikliranje.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Komponente zgrade i materijali upotrijebljeni pri građenju u skladu su s kriterijima iz Dodatka C ovom Prilogu.
Nakon ispitivanja u skladu s uvjetima iz Priloga XVII. Uredbi (EZ) br. 1907/2006, komponente zgrade i materijali upotrijebljeni pri građenju s kojima stanari mogu doći u dodir emitiraju manje od 0,06 mg formaldehida po m³ materijala ili komponente, a nakon ispitivanja u skladu s normom CEN/TS 16516 i normom ISO 16000-3 ili drugim usporedivim standardiziranim uvjetima ispitivanja i metodama određivanja, manje od 0,001 mg karcinogenih hlapljivih organskih spojeva kategorije 1.A i 1.B po m³ materijala ili komponente.
Ako se nova građevina nalazi na potencijalno onečišćenoj lokaciji (brownfield), provodi se postupak provjere prisutnosti potencijalnih zagađivača, na primjer u skladu s normom ISO 18400.
Poduzimaju se mjere za smanjenje buke, prašine i onečišćujućih tvari tijekom građevinskih radova ili radova održavanja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka D ovom Prilogu.
Nova građevina nije izgrađena na jednom od sljedećih područja:
(a)obradivom i poljoprivrednom zemljištu s umjerenom do visokom razinom plodnosti tla i podzemne bioraznolikosti, kako je navedeno u istraživanju EU LUCAS;
(b)nekorištenom zemljištu priznate visoke vrijednosti bioraznolikosti i zemljištu koje služi kao stanište ugroženih vrsta (flore i faune) uvrštenih na europski crveni popis ili Crveni popis IUCN-a;
(c)zemljištu koje odgovara definiciji šume u nacionalnom pravu koja se koristi u nacionalnom inventaru stakleničkih plinova ili, ako ona ne postoji, FAO-ovoj definiciji šume.
|
7.2.Obnova postojećih zgrada
Opis djelatnosti
Gradnja građevina niskogradnje ili pripremni radovi na gradilištu.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F41 i F43 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Zgrada nije namijenjena za eksploataciju, skladištenje, prijevoz ili proizvodnju fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Utvrđena potrošnja vode za uređaje za vodu navedene u nastavku, ako su ugrađeni tijekom rekonstrukcije, osim rekonstrukcije u stanovima u stambenim zgradama, potvrđuje se tehničkim specifikacijama proizvoda, certifikacijom zgrade ili postojećom deklaracijom proizvoda u Uniji u skladu s tehničkim specifikacijama utvrđenima u Dodatku E Prilogu I. ovoj Uredbi:
(a)protok vode kroz slavine umivaonika i kuhinjske slavine iznosi najviše 6 litara/minuti;
(b)maksimalni protok vode kroz tuševe iznosi 8 litara/minuti;
(c)za zahode, uključujući zahodske komplete, školjke i vodokotliće, puna količina vode za ispiranje iznosi najviše 6 litara, a najveća prosječna količina vode za ispiranje je 3,5 litara;
(d)maksimalna potrošnja vode u pisoarima iznosi 2 litre/po školjci/po satu. Pisoari s ispiranjem imaju maksimalnu punu količinu vode za ispiranje od 1 litre.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Najmanje 70 % (mase) neopasnog građevinskog otpada i otpada od rušenja (osim prirodnog materijala iz kategorije 17 05 04 Europskog popisa otpada utvrđenog Odlukom Komisije 2000/532/EZ) proizvedenog na gradilištu priprema se za ponovnu uporabu, recikliranje i oporabu drugih materijala, uključujući postupke nasipavanja upotrebom otpada za zamjenu drugih materijala u skladu s hijerarhijom otpada i Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja. Subjekti koji obavljaju djelatnost ograničavaju stvaranje otpada pri izgradnji i rušenju u skladu s Protokolom EU-a za gospodarenje građevinskim otpadom i otpadom od rušenja, uzimajući u obzir najbolje raspoložive tehnike i primjenjujući selektivno rušenje kako bi se omogućilo uklanjanje opasnih tvari i sigurno rukovanje njima te olakšala ponovna uporaba i visokokvalitetno recikliranje selektivnim uklanjanjem materijala i primjenom dostupnih sustava sortiranja građevinskog otpada i otpada od rušenja.
Projektiranjem zgrada i tehnikama izgradnje podupire se kružnost te se osobito pokazuje, s obzirom na normu ISO 20887 ili druge norme za procjenu mogućnosti rastavljanja ili prilagodljivosti zgrada, način na koji su zgrade projektirane tako da budu resursno učinkovitije, prilagodljive i fleksibilne te da se mogu rastaviti kako bi se omogućili ponovna uporaba i recikliranje.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Komponente zgrade i materijali upotrijebljeni pri građenju u skladu su s kriterijima iz Dodatka C ovom Prilogu.
Nakon ispitivanja u skladu s uvjetima iz Priloga XVII. Uredbi (EZ) br. 1907/2006, komponente zgrade i materijali upotrijebljeni pri rekonstrukciji s kojima stanari mogu doći u dodir emitiraju manje od 0,06 mg formaldehida po m³ materijala ili komponente, a nakon ispitivanja u skladu s normom CEN/TS 16516 i normom ISO 16000-3 ili drugim usporedivim standardiziranim uvjetima ispitivanja i metodama određivanja, manje od 0,001 mg karcinogenih hlapljivih organskih spojeva kategorije 1.A i 1.B po m³ materijala ili komponente.
Poduzimaju se mjere za smanjenje buke, prašine i onečišćujućih tvari tijekom građevinskih radova ili radova održavanja.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo.
|
7.3.Ugradnja, održavanje i popravak opreme za energetsku učinkovitost
Opis djelatnosti
Pojedinačne mjere obnove koje se sastoje od ugradnje, održavanja ili popravka opreme za energetsku učinkovitost. Ekonomske djelatnosti iz ove kategorije podrazumijevaju provedbu jedne od sljedećih pojedinačnih mjera pod uvjetom da su u skladu s minimalnim zahtjevima utvrđenima za pojedinačne komponente i sustave u primjenjivim nacionalnim mjerama kojima se provodi Direktiva 2010/31/EU i, ako je primjenjivo, da su svrstani u dva najviša razreda energetske učinkovitosti u skladu s Uredbom (EU) 2017/1369 i delegiranim aktima donesenima na temelju te uredbe:
(a)dodavanje izolacije postojećim komponentama ovojnice, kao što su vanjski zidovi (uključujući zelene zidove), krovovi (uključujući zelene krovove), tavani, podrumi i prizemlja (uključujući mjere kojima se osigurava nepropusnost zraka, mjere za smanjenje učinaka toplinskih mostova i skele) te proizvode za primjenu izolacije na ovojnicu zgrade (uključujući mehaničke držače i ljepila);
(b)zamjena postojećih prozora novim energetski učinkovitim prozorima;
(c)zamjena postojećih vanjskih vrata novim energetski učinkovitim vratima;
(d)ugradnja i zamjena energetski učinkovitih izvora svjetlosti;
(e)ugradnja, zamjena, održavanje i popravak sustava grijanja, ventilacije i klimatizacije (HVAC) i sustava za grijanje vode, uključujući uređaje povezane s uslugama centraliziranog grijanja, primjenom visokoučinkovitih tehnologija;
(f)ugradnja kuhinjskih i sanitarnih uređaja s niskom potrošnjom vode i energije koji su u skladu s tehničkim specifikacijama iz Dodatka E Prilogu I. ovoj Uredbi, te koji u slučaju različitih tuševa, miješalica, priključaka za tuš i slavina imaju maksimalan protok vode do 6 l/minuti, što je potvrđeno postojećom deklaracijom na tržištu Unije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27, C28, S95.21, S95.22 i C33.12 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(2) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Zgrada nije namijenjena za eksploataciju, skladištenje, prijevoz ili proizvodnju fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Komponente zgrade i materijali u skladu su s kriterijima iz Dodatka C ovom Prilogu.
Ako se postojećoj ovojnici zgrade doda toplinska izolacija, obavlja se pregled zgrade u skladu s nacionalnim pravom koji provodi nadležni stručnjak obučen za ispitivanje azbesta. Svako uklanjanje izolacije koja sadrži ili bi mogla sadržavati azbest, lomljenje, mehaničko bušenje, zavrtanje ili uklanjanje izolacijskih ploča, pločica i drugih materijala koji sadrže azbest provodi primjereno osposobljeno osoblje uz zdravstveni nadzor prije, tijekom i nakon radova u skladu s nacionalnim pravom.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
7.4.Postavljanje, održavanje i popravak stanica za punjenje električnih vozila u zgradama (i na parkirnim mjestima povezanima sa zgradama)
Opis djelatnosti
Postavljanje, održavanje i popravak stanica za punjenje električnih vozila u zgradama (i na parkirnim mjestima povezanima sa zgradama).
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27 ili C28 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(2) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Zgrada nije namijenjena za eksploataciju, skladištenje, prijevoz ili proizvodnju fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
7.5.Postavljanje, održavanje i popravak instrumenata i uređaja za mjerenje, reguliranje i kontrolu energetske učinkovitosti zgrada
Opis djelatnosti
Postavljanje, održavanje i popravak instrumenata i uređaja za mjerenje, reguliranje i kontrolu energetske učinkovitosti zgrada, što podrazumijeva jednu od sljedećih mjera:
(a)ugradnja, održavanje i popravak prostornih termostata, pametnih termostata i senzorskih uređaja, uključujući senzore pokreta i dnevnog svjetla;
(b)ugradnja, održavanje i popravak sustava automatizacije i kontrole zgrada, sustava upravljanja energijom u zgradama (BEMS), sustava kontrole rasvjete i sustava upravljanja energijom (EMS);
(c)ugradnja, održavanje i popravak pametnih brojila za plin, grijanje, hlađenje i električnu energiju;
(d)ugradnja, održavanje i popravak fasadnih i krovnih elemenata s funkcijom zaštite od sunčeve svjetlosti ili kontrole njezina propuštanja, uključujući one koji podržavaju rast vegetacije.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27 i C28 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(2) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Zgrada nije namijenjena za eksploataciju, skladištenje, prijevoz ili proizvodnju fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
7.6.Postavljanje, održavanje i popravak tehnologija za energiju iz obnovljivih izvora
Opis djelatnosti
Postavljanje, održavanje i popravak tehnologija za energiju iz obnovljivih izvora, na licu mjesta, što podrazumijeva jednu od sljedećih pojedinačnih mjera, ako se provode na licu mjesta u okviru tehničkih sustava zgrade:
(a)postavljanja, održavanja i popravka solarnih fotonaponskih sustava i pomoćne tehničke opreme;
(b)postavljanja, održavanja i popravka solarnih ploča za toplu vodu i pomoćne tehničke opreme;
(c)postavljanja, održavanja, popravka i nadogradnje toplinskih pumpi koje pridonose postizanju ciljeva u pogledu energije iz obnovljivih izvora za grijanje i hlađenje u skladu s Direktivom (EU) 2018/2001 i pomoćne tehničke opreme;
(d)postavljanja, održavanja i popravka vjetroturbina i pomoćne tehničke opreme;
(e)postavljanja, održavanja i popravka solarnih kolektora za grijanje zraka i pomoćne tehničke opreme;
(f)postavljanja, održavanja i popravka uređaja za pohranu toplinske ili električne energije i pomoćne tehničke opreme;
(g)postavljanja, održavanja i popravka visokoučinkovitog mikrokogeneracijskog postrojenja;
(h)postavljanja, održavanja i popravka izmjenjivača topline/sustava za povrat topline.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u nekoliko oznaka NACE, osobito F42, F43, M71, C16, C17, C22, C23, C25, C27 ili C28 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(2) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Zgrada nije namijenjena za eksploataciju, skladištenje, prijevoz ili proizvodnju fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
7.7.Kupnja i vlasništvo nad zgradama
Opis djelatnosti
Kupnja nekretnina i ostvarivanje vlasništva nad tom nekretninom.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE L68 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Zgrada nije namijenjena za eksploataciju, skladištenje, prijevoz ili proizvodnju fosilnih goriva.
Zgrade izgrađene prije 31. prosinca 2020. imaju energetski certifikat razreda C. Alternativno, zgrada je u kategoriji 30 % energetski najučinkovitijih zgrada na nacionalnoj ili regionalnoj ljestvici u smislu operativne potrebe za primarnom energijom, potvrđeno odgovarajućim dokazom, pri čemu je učinkovitost relevantne zgrade usporediva s učinkovitošću zgrada na nacionalnoj ili regionalnoj ljestvici izgrađenih prije 31. prosinca 2020. i pri čemu treba razlikovati barem stambene od nestambenih zgrada.
U zgradama izgrađenima nakon 31. prosinca 2020. potrošnja primarne energije (PED), na temelju koje se utvrđuje energetska učinkovitost zgrade od trenutka izgradnje, ne prelazi prag utvrđen zahtjevima za zgrade gotovo nulte energije u nacionalnim propisima za provedbu Direktive 2010/31/EU. Energetska učinkovitost potvrđuje se energetskim certifikatom za izvedeno stanje.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
8.Informacije i komunikacija
8.1.Obrada podataka, usluge poslužitelja i djelatnosti povezane s njima
Opis djelatnosti
Pohrana, rukovanje, upravljanje, kretanje, kontrola, prikaz, prespajanje, razmjena, prijenos ili obrada raznih podataka u podatkovnim centrima, uključujući računalstvo na rubu mreže.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE J63.1.1 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Pri obavljanju djelatnosti ulaže se krajnji napor da se provedu svi relevantni postupci navedeni kao „očekivani postupci” u najnovijoj verziji Europskog kodeksa ponašanja za energetsku učinkovitost podatkovnih centara ili u dokumentu CEN-CENELEC-a CLC TR50600-99-1 „Sredstva i infrastrukture podatkovnih centara – dio 99-1: Preporučeni postupci upravljanja energijom” i provode se svi očekivani postupci kojima je dodijeljena maksimalna vrijednost 5 u skladu s najnovijom verzijom Europskog kodeksa ponašanja za energetsku učinkovitost podatkovnih centara.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Oprema koja se upotrebljava u skladu je sa zahtjevima utvrđenima u Direktivi 2009/125/EZ za poslužitelje i proizvode za pohranu podataka.
Oprema koja se upotrebljava ne sadržava ograničene tvari navedene u Prilogu II. Direktivi 2011/65/EU, osim ako vrijednosti masenih koncentracija u homogenim materijalima ne premašuju maksimalne vrijednosti navedene u tom Prilogu.
Izrađen je plan gospodarenja otpadom kojim se na kraju vijeka trajanja osigurava maksimalna ponovna upotreba ili recikliranje u skladu s hijerarhijom otpada, među ostalim na temelju ugovora s partnerima za gospodarenje otpadom i uključivanjem u financijske projekcije ili službenu projektnu dokumentaciju.
Na kraju vijeka trajanja opreme provode se postupci njezine pripreme za ponovnu uporabu, oporabu ili recikliranje ili pravilnu obradu, uključujući uklanjanje svih tekućina i selektivnu obradu u skladu s Prilogom VII. Direktivi 2012/19/EU.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
8.2.Računalno programiranje, savjetovanje i djelatnosti povezane s njima
Opis djelatnosti
Stručna znanja u području informacijskih tehnologija: pisanje, izmjene i testiranje programa i programska podrška; planiranje i dizajniranje računalnih sustava s integriranim računalnim hardverom, softverom i komunikacijskim tehnologijama; upravljanje na lokaciji i rad klijentovih računalnih sustava i objekata i opreme za obradu podataka; i ostale stručne i tehničke računalne djelatnosti.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE J62 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
8.3.Emitiranje programa
Opis djelatnosti
Djelatnosti emitiranja programa obuhvaćaju proizvodnju sadržaja ili stjecanje prava na distribuciju sadržaja, a zatim i na prikazivanje tog sadržaja, kao što su zabavni radijski, televizijski i podatkovni programi, vijesti, razgovori i slično, uključujući emitiranje podataka, koji su obično integrirani u radijsko ili televizijsko emitiranje programa. Programi se mogu emitirati raznim tehnologijama, bežično, putem satelita, kabelske mreže ili interneta. To uključuje i proizvodnju programa za određene profile publike (ograničenog formata, kao što su vijesti, sportski događaji, obrazovni programi i programi za mlade) uz pretplatnički odnos ili naknadu, namijenjeni trećoj strani za daljnje javno emitiranje.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE J60 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. podtočke (a) ovog odjeljka smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
9.Stručne, znanstvene i tehničke djelatnosti
9.1.Inženjerstvo i s njime povezano tehničko savjetovanje o prilagodbi klimatskim promjenama
Opis djelatnosti
Inženjerstvo i s njime povezano tehničko savjetovanje o prilagodbi klimatskim promjenama.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE M71.12 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/20061.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije omogućujuća je djelatnost iz članka 11. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
Glavnina djelatnosti odnosi se na savjetodavne usluge kojima se ekonomskoj djelatnosti ili djelatnostima za koje su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere pomaže da ispune te kriterije znatnog doprinosa prilagodbi klimatskim promjenama, poštujući pritom relevantne kriterije nenanošenja bitne štete drugim okolišnim ciljevima.
Djelatnost se obavlja u skladu s jednim od sljedećih kriterija:
(a)primjenjuju se najsuvremenije tehnike modeliranja koje:
i.primjereno odražavaju rizike klimatskih promjena;
ii.ne oslanjaju se samo na povijesne trendove;
iii.sadržavaju scenarije budućih događaja;
(b)razvijaju se klimatski modeli i projekcije, usluge i procjene utjecaja, primjenom najboljih dostupnih znanstvenih dostignuća za analizu osjetljivosti i rizika i s time povezanih metodologija u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama i stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama.
Obavljanjem ekonomske djelatnosti uklanjaju se informacijske, financijske, tehnološke i s kapacitetom povezane prepreke prilagodbi.
Potencijal za smanjenje značajnih učinaka klimatskih rizika mapira se provedbom sveobuhvatne procjene klimatskih rizika u ciljnoj ekonomskoj djelatnosti.
Pri obavljanju arhitektonskih djelatnosti primjenjuju se smjernice za provjeru otpornosti, modeliranje opasnosti koje donose klimatske promjene i omogućuje prilagodba građenja i infrastrukture, uključujući propise o građenju i integrirane sustave upravljanja.
Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost se ne obavlja u svrhu eksploatacije ili prijevoza fosilnih goriva.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Djelatnost ispunjava kriterije iz Dodatka B ovom Prilogu.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
9.2.Istraživanje, razvoj i inovacije s tržišnim potencijalom
Opis djelatnosti
Istraživanje, primijenjeno istraživanje i eksperimentalni razvoj rješenja, procesa, tehnologija, poslovnih modela i drugih proizvoda namijenjenih za prilagodbu klimatskim promjenama.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE M72 ili oznake NACE iz drugih odjeljaka ovog Priloga za istraživanje koje je sastavni dio ekonomskih djelatnosti za koje su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere, u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije omogućujuća je djelatnost iz članka 11. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Obavljanje ekonomske djelatnosti podrazumijeva istraživanja, inovacije ili razvoj rješenja, tehnologija, proizvoda, procesa ili poslovnih modela, uključujući prirodna i prirodom nadahnuta rješenja, kojima se djelatnosti ili djelatnostima za koje su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere omogućuje da ispune te kriterije znatnog doprinosa prilagodbi klimatskim promjenama i povećaju svoju klimatsku otpornost, poštujući pritom relevantne kriterije nenanošenja bitne štete drugim okolišnim ciljevima.
2. Ako tehnologija, proizvod ili drugo rješenje koje je rezultat istraživanja, razvoja ili inovacija već omogućuje da djelatnost ili nekoliko djelatnosti iz ovog Priloga ispuni kriterije tehničke provjere koji se odnose na znatan doprinos, ta je djelatnost istraživanja, razvoja i inovacija usmjerena na tehnologije, proizvode ili druga rješenja s novim znatnim prednostima, kao što su bolje performanse ili niži troškovi.
3. Obavljanjem ekonomske djelatnosti uklanjaju se informacijske, financijske, tehnološke i s kapacitetom povezane prepreke prilagodbi primjenom novih ili naprednijih rješenja, tehnologija, proizvoda, procesa ili poslovnih modela, uključujući prirodna rješenja.
4. Ekonomska djelatnost ima potencijala za smanjenje značajnih učinaka klimatskih rizika utvrđenih sveobuhvatnom procjenom klimatskih rizika u drugoj ekonomskoj djelatnosti razvojem, istraživanjem ili inovativnim rješenjima, tehnologijama, proizvodima, procesima ili poslovnim modelima čiji je potencijal za smanjenje rizika dokazan barem u operativnom okruženju i opsegu prije komercijalizacije, što dodatno potvrđuje barem jedan od sljedećih elemenata:
(a)patent za rješenje, tehnologiju, proizvod, proces ili poslovni model prvi put je primijenjen prije najviše 10 godina;
(b)druga prava intelektualnog vlasništva kojima se štiti rješenje, tehnologija, proizvod, proces ili poslovni model, kao što su poslovne tajne, žigovi ili autorska prava;
(c)dozvola nadležnog tijela za rad na demonstracijskoj lokaciji za rješenje, tehnologiju, proizvod, proces ili poslovni model za vrijeme demonstracijskog projekta.
4. Pri obavljanju ekonomske djelatnosti primjenjuju se najsuvremenije klimatske projekcije i procjene utjecaja, najbolja dostupna znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama i stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama, kao referentne vrijednosti za rješenja, tehnologije, proizvode, procese ili poslovne modele koji se razvijaju.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost se ne obavlja u svrhu eksploatacije, prijevoza ili korištenja fosilnih goriva.
Vrijednosti emisija stakleničkih plinova u cijelom životnom ciklusu dobivene na temelju projekcija za tehnologiju, proizvod ili drugo rješenje koje je rezultat istraživanja ne narušavaju ciljeve smanjenja emisija stakleničkih plinova utvrđene Pariškim sporazumom niti otežavaju primjenu rješenja za ublažavanje klimatskih promjena.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Ocjenjuju se i ublažavaju potencijalni rizici od tehnologije, proizvoda ili drugog rješenja koji se istražuju za dobro stanje ili dobar ekološki potencijal vodnih tijela, uključujući površinske i podzemne vode, ili dobro stanje okoliša morskih voda.
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Ocjenjuju se i ublažavaju potencijalni rizici od tehnologije, proizvoda ili drugog rješenja koji se istražuju za ciljeve kružnog gospodarstva, vodeći računa o potencijalnoj bitnoj šteti iz članka 17. stavka 1. točke (d) Uredbe (EU) 2020/852.
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Ocjenjuju se i ublažavaju potencijalni rizici od tehnologije, proizvoda ili drugog rješenja koji se istražuju za znatno povećanje emisija onečišćivača u zrak, vodu ili tlo.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Ocjenjuju se i ublažavaju potencijalni rizici od tehnologije, proizvoda ili drugog rješenja koji se istražuju za dobro stanje ili otpornost ekosustava ili stanje očuvanosti staništa i vrsta, uključujući one koji su od interesa za Uniju.
|
10.Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja
10.1.Ostalo osiguranje: preuzimanje rizika klimatskih promjena
Opis djelatnosti
Pružanje sljedećih usluga osiguranja (osim životnog osiguranja) kako su definirane u Prilogu I. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/35 od 10. listopada 2014. koje se odnose na preuzimanje rizika klimatskih promjena iz Dodatka A ovom Prilogu:
(a)osiguranje medicinskih troškova;
(b)osiguranje zaštite prihoda;
(c)osiguranje naknada radnicima;
(d)osiguranje od odgovornosti za uporabu motornih vozila;
(e)ostale vrste osiguranja za motorna vozila;
(f)pomorsko, zrakoplovno i transportno osiguranje;
(g)osiguranje od požara i ostala osiguranja imovine;
(h)osiguranje pomoći (asistencija).
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE K65.12 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije omogućujuća je djelatnost iz članka 11. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Vodeća uloga u modeliranju i određivanju cijene klimatskih rizika
1.1. Pri obavljanju djelatnosti osiguranja primjenjuju se najsuvremenije tehnike modeliranja koje:
(a)primjereno odražavaju rizike klimatskih promjena;
(b)ne oslanjaju se samo na povijesni trend;
(c)sadržavaju scenarije budućih događaja.
1.2. Osiguravatelj javno objavljuje kako se u djelatnosti osiguranja razmatraju rizici klimatskih promjena.
1.3. Uz iznimku pravnih ograničenja ugovornih uvjeta i premija osiguranja, pri obavljanju djelatnosti osiguranja potiče se smanjenje rizika time što se utvrđuju (pred)uvjeti za pokriće rizika osiguranjem i signalizira cijena rizika. Za potrebe ove točke, niže premije ili odbitne franšize, koje se mogu temeljiti na dopunskim informacijama o postojećim ili mogućim mjerama, ugovarateljima osiguranja za zaštitu imovine ili djelatnosti od šteta zbog prirodnih katastrofa mogu se smatrati poticajem za smanjenje rizika.
1.4. Osiguravatelj nakon događaja klimatskog rizika objavljuje informacije o uvjetima pod kojima se osigurateljno pokriće može obnoviti ili zadržati, a osobito o prednostima kvalitetnijeg građenja u tom kontekstu.
2. Oblikovanje proizvoda
2.1. Osiguravatelj u proizvodima osiguranja koje prodaje nudi nagrade na temelju rizika za preventivne mjere koje poduzimaju ugovaratelji osiguranja.
Za potrebe ove točke, ako ugovaratelj osiguranja uloži sredstva u mjere prilagodbe, niže premije se mogu smatrati nagradom na temelju rizika za preventivne mjere koje poduzimaju ugovaratelji osiguranja.
Odstupajući od ove točke, ako društvo za osiguranje ili reosiguranje zbog pravnih ograničenja ugovornih uvjeta i premija osiguranja ne može ponuditi nagrade na temelju rizika, umjesto toga može u proizvodima osiguranja potrošačima ponuditi mjere za sprečavanje prirodnih katastrofa ili mjere za zaštitu imovine, djelatnosti ili ljudi od prirodnih katastrofa. Takve se mjere mogu ponuditi kao informacije ili savjet potrošačima o klimatskim rizicima i preventivnim mjerama koje bi potrošači mogli poduzeti.
2.2. Strategija distribucije takvih proizvoda obuhvaća mjere kojima se jamči informiranost potrošača o važnosti preventivnih mjera koje bi mogli poduzeti, pod uvjetima osigurateljnog pokrića, uključujući sve učinke takvih mjera na osigurateljno pokriće ili premije.
3. Inovativna rješenja osigurateljnog pokrića
3.1. Osiguravatelj u proizvodima osiguranja koje prodaje nudi pokriće za klimatske rizike ovisno o potražnji i potrebama ugovaratelja osiguranja.
3.2. Ovisno o potražnji i potrebama potrošača, proizvodi mogu uključivati specifična rješenja za prijenos rizika, kao što je zaštita od prekida poslovanja, nepredvidivog prekida poslovanja, drugih faktora gubitka zbog nefizičke štete, kaskadnih učinaka i međuovisnosti opasnosti (sekundarni rizici), kaskadnih učinaka interakcije prirodnih i tehnoloških opasnosti, kvara ključne infrastrukture.
4. Razmjena podataka
4.1. Vodeći računa o Uredbi EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća, znatan dio podataka o gubicima koji se odnose na osiguravateljevu djelatnost stavlja se na raspolaganje, bez naknade, javnom tijelu ili tijelima za potrebe analitičkog istraživanja. Javna tijela izjavom potvrđuju da se ti podaci koriste u svrhu bolje prilagodbe klimatskim promjenama u društvu u regiji, zemlji ili međunarodnoj zajednici, a osiguravatelj dostavlja dovoljno detaljne podatke za navedene potrebe tih javnih tijela.
4.2. Ako osiguravatelj još ne razmjenjuje takve podatke s javnim tijelom u navedene svrhe, izjavom potvrđuje da ih namjerava staviti na raspolaganje, bez naknade, zainteresiranim trećim stranama, uz navođenje uvjeta pod kojima se takvi podaci mogu razmjenjivati. Ta izjava o namjeravanoj razmjeni dostupnih podataka lako je dostupna relevantnim javnim tijelima, među ostalim na internetskim stranicama osiguravatelja.
5. Kvalitetna usluga nakon katastrofe
Odštetni zahtjevi, tekući i oni koji se odnose na događaje koji su rezultat klimatskih rizika i uzrokuju velike gubitke, obrađuju se pravedno u odnosu na potrošača, u skladu s visokim standardima obrade odštetnih zahtjeva te pravovremeno u skladu s primjenjivim propisima, u svim slučajevima u kontekstu događaja koji uzrokuju velike gubitke. Javno su dostupne informacije o proceduri za dodatne mjere u slučaju događaja koji uzrokuju velike gubitke.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost ne uključuje osiguranje eksploatacije, skladištenja, prijevoza ili proizvodnje fosilnih goriva ni osiguranje vozila, nekretnina i druge imovine namijenjene za te svrhe.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
10.2.Reosiguranje
Opis djelatnosti
Pokriće rizika koji proizlaze iz klimatskih rizika iz Dodatka A ovom Prilogu koje je osiguravatelj prenio na reosiguravatelja. Pokriće se utvrđuje ugovorom između osiguravatelja i reosiguravatelja u kojem se navode osiguravateljevi proizvodi („odnosni proizvod”) iz kojih potječu preneseni rizici. Posrednik u reosiguranju može sudjelovati u pripremi ili zaključenju ugovora između osiguravatelja i reosiguravatelja.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE K65.20 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije omogućujuća je djelatnost iz članka 11. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Vodeća uloga u modeliranju i određivanju cijene klimatskih rizika
1.1. Pri obavljanju djelatnosti reosiguranja primjenjuju se najsuvremenije tehnike modeliranja koje:
(a)omogućuju da se na razini premije primjereno odražava izloženost, opasnost i osjetljivost na rizike klimatskih promjena, kao i mjere koje ugovaratelj osiguranja kod osiguravatelja poduzima da zaštiti osiguranu imovinu ili djelatnost od tih rizika, pri čemu osiguravatelj reosiguravatelju dostavlja te informacije;
(b)ne oslanjaju se samo na povijesne trendove;
(c)sadržavaju scenarije budućih događaja.
1.2. Reosiguravatelj javno objavljuje kako se u djelatnosti reosiguranja razmatraju rizici klimatskih promjena.
2. Potpora razvoju i ponudi omogućujućih proizvoda neživotnog osiguranja
2.1. Odnosni proizvodi djelatnosti reosiguranja pokrivaju rizike koji proizlaze iz klimatskih rizika i nude nagradu, na temelju rizika i ne dovodeći u pitanje pravna ograničenja ugovornih uvjeta i premija osiguranja, za preventivne mjere koje poduzimaju ugovaratelji osiguranja kod osiguravatelja.
2.2. Djelatnost reosiguranja ispunjava jedan ili više sljedećih kriterija:
(a)ako to osiguravatelj želi, reosiguravatelj surađuje s osiguravateljem, izravno ili preko posrednika u reosiguranju, na razvoju odnosnog proizvoda:
i.razgovara o mogućim rješenjima reosiguranja koje je reosiguravatelj voljan ponuditi za taj proizvod. Konačni proizvod stavlja se na tržište primjenom jednog od rješenja reosiguranja o kojima se s reosiguravateljem razgovaralo u fazi razvoja proizvoda;
ii.dostavlja podatke ili tehničke savjete koji osiguravatelju omogućuju da odredi cijenu pokrića za rizike koji proizlaze iz klimatskih rizika, kao i nagradu na temelju rizika za preventivne mjere koje poduzimaju ugovaratelji osiguranja kod osiguravatelja;
(a)osiguravatelj bi bez ugovora o reosiguranju ili sličnog usporedivog sporazuma o reosiguranju vjerojatno smanjio ili obustavio svoje pokriće za odnosni proizvod;
(b)reosiguravatelj u okviru poslovnog odnosa s osiguravateljem ili posrednikom u reosiguranju dostavlja podatke ili tehničke savjete, ili oboje, koji osiguravatelju omogućuju da ponudi pokriće za rizike koji proizlaze iz klimatskih rizika, pri čemu to pokriće omogućuje nagrade na temelju rizika za preventivne mjere koje poduzimaju ugovaratelji osiguranja kod osiguravatelja.
2.3. Ako se proizvod reosiguranja primjenjuje na razini portfelja odnosnih proizvoda, samo se dio odnosnih proizvoda iz djelatnosti reosiguranja može iskoristiti za pokriće rizika koji proizlaze izu klimatskih rizika i nagrade na temelju rizika za preventivne mjere koje poduzimaju ugovaratelji osiguranja kod osiguravatelja za potrebe točke 2.1. Reosiguravatelj u tom slučaju može identificirati udio premija reosiguranja koje se odnose na te odnosne proizvode.
3. Inovativna rješenja reosigurateljnog pokrića
3.1. Reosiguravatelj u proizvodima reosiguranja koje prodaje nudi pokriće za rizike koji proizlaze iz klimatskih rizika ovisno o potražnji i potrebama osiguravateljevih klijenata, na temelju odnosnih proizvoda. Tavi proizvodi reosiguranja primjereno odražavaju nagrade za preventivne mjere koje poduzimaju ugovaratelji osiguranja kod osiguravatelja.
3.2. Ovisno o potražnji i potrebama osiguravateljevih klijenata, proizvodi reosiguranja mogu uključivati specifična rješenja za prijenos rizika, kao što je zaštita od prekida poslovanja, nepredvidivog prekida poslovanja, drugih faktora gubitka zbog nefizičke štete, kaskadnih učinaka i međuovisnosti opasnosti (sekundarni rizici), kaskadnih učinaka interakcije prirodnih i tehnoloških opasnosti ili kvara ključne infrastrukture.
4. Razmjena podataka
4.1. Vodeći računa o Uredbi EU) 2016/679, znatan dio podataka o gubicima koji se odnose na reosiguravateljevu djelatnost stavlja se na raspolaganje, bez naknade, javnom tijelu ili tijelima za potrebe analitičkog istraživanja. Javna tijela izjavom potvrđuju da se ti podaci koriste u svrhu bolje prilagodbe klimatskim promjenama u društvu u regiji, zemlji ili međunarodnoj zajednici, a reosiguravatelj dostavlja dovoljno detaljne podatke za navedene potrebe tih javnih tijela.
4.2. Ako reosiguravatelj još ne razmjenjuje takve podatke s javnim tijelom u navedene svrhe, izjavom potvrđuje da ih namjerava staviti na raspolaganje, bez naknade, zainteresiranim trećim stranama, uz navođenje uvjeta pod kojima se takvi podaci mogu razmjenjivati. Ta izjava o namjeravanoj razmjeni dostupnih podataka lako je dostupna relevantnim javnim tijelima, među ostalim na internetskim stranicama reosiguravatelja.
5. Kvalitetna usluga nakon katastrofe
Odštetni zahtjevi, tekući i oni koji se odnose na događaje koji su rezultat rizika koji proizlaze iz klimatskih rizika i uzrokuju velike gubitke, obrađuju se pravedno u odnosu na potrošače, u skladu s visokim standardima obrade odštetnih zahtjeva te pravovremeno u skladu s primjenjivim propisima, u svim slučajevima u kontekstu događaja koji uzrokuju velike gubitke. Reosiguravatelj prema potrebi pruža podršku osiguravatelju ili posredniku u reosiguranju pri procjeni zahtjeva za odštetu koji se odnose na odnosni proizvod. Javno su dostupne informacije o proceduri za dodatne mjere reosiguravatelja u slučaju događaja koji uzrokuju velike gubitke.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Djelatnost reosiguranja ne uključuje prijenos osiguranja eksploatacije, skladištenja, prijevoza ili proizvodnje fosilnih goriva ni prijenos osiguranja vozila, nekretnina i druge imovine namijenjene za te svrhe.
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
11.Obrazovanje
Opis djelatnosti
Javno ili privatno obrazovanje bilo koje razine ili za bilo koje zanimanje. Upute mogu biti u usmenom ili pisanom obliku, putem radija, televizije, interneta ili korespondencijom. Uključuje obrazovne djelatnosti raznih ustanova u sustavu redovitog školskog obrazovanja različitih razina, kao i obrazovanje odraslih i programe opismenjavanja, vojne škole, akademije i zatvorske škole određenih razina.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE P85 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
12.Djelatnosti zdravstvene zaštite i socijalne skrbi
12.1.Djelatnosti socijalne skrbi sa smještajem
Opis djelatnosti
Pružanje socijalne skrbi sa smještajem u kombinaciji s njegom, nadzorom ili drugim vrstama skrbi, ovisno o potrebama osoba koje su smještene u takvim ustanovama. Te su ustanove važan dio proizvodnog procesa, a pružena skrb kombinacija je zdravstvenih i socijalnih usluga, pri čemu se zdravstvene usluge uglavnom odnose na usluge njege.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE Q87 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Postoji plan gospodarenja otpadom kojim se osigurava (1) sigurno i ekološki prihvatljivo odlaganje opasnog otpada (osobito toksičnog ili infektivnog otpada) i lijekova i (2) maksimalna ponovna upotreba ili recikliranje neopasnog otpada, među ostalim na temelju ugovora s partnerima za zbrinjavanje otpada.
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
13.Umjetnost, zabava i rekreacija
13.1.Kreativne, umjetničke i zabavne djelatnosti
Opis djelatnosti
Kreativne, umjetničke i zabavne djelatnosti uključuju pružanje usluga u svrhu zadovoljavanja kulturnih i zabavnih interesa njihovih korisnika. To uključuje pripremu, promociju i sudjelovanje u izvedbama uživo, priredbama ili izložbama namijenjenima javnosti te pružanje umjetničkih, kreativnih ili tehničkih vještina za stvaranje umjetničkih djela i izvedaba uživo. Te djelatnosti isključuju rad muzeja svih vrsta, botaničkih i zooloških vrtova, očuvanje povijesnih znamenitosti, djelatnosti prirodnih rezervata, djelatnosti priređivanja igara na sreću i klađenja te sportske, zabavne i rekreacijske djelatnosti.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE R90 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. podtočke (a) ovog odjeljka smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
13.2.Knjižnice, arhivi, muzeji i kulturne djelatnosti
Opis djelatnosti
Knjižnice, arhivi, muzeji i kulturne djelatnosti uključuju djelatnosti knjižnica i arhiva, rad muzeja svih vrsta, botaničkih i zooloških vrtova, rad povijesnih mjesta i djelatnosti prirodnih rezervata. Te djelatnosti uključuju i očuvanje i izlaganje predmeta, znamenitosti i prirodnih čuda povijesne, kulturne i obrazovne važnosti, uključujući znamenitosti svjetske baštine. Te djelatnosti ne uključuju sportske, zabavne i rekreacijske djelatnosti kao što je rad kupališta i rekreacijskih parkova.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE R91 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. podtočke (a) ovog odjeljka smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
13.3.Proizvodnja filmova, videofilmova i televizijskog programa, djelatnosti snimanja zvučnih zapisa i izdavanja glazbenih zapisa
Opis djelatnosti
Proizvodnja filmova, videofilmova i televizijskog programa, djelatnosti snimanja zvučnih zapisa i izdavanja glazbenih zapisa uključuju proizvodnju igranih i dokumentarnih filmova na filmskoj vrpci, videovrpci ili disku za izravno prikazivanje u kinima ili na televiziji, pomoćne djelatnosti kao što su montaža filmova, izrezivanje ili sinkronizacija, distribuciju filmova i drugih filmskih proizvoda drugim djelatnostima te prikazivanje filmova ili drugih filmskih proizvoda. Uključuju i kupnju i prodaju prava na distribuciju filmova ili drugih filmskih proizvoda. Te djelatnosti uključuju i djelatnosti snimanja zvuka, tj. proizvodnju originalnih zvučnih zapisa (master-kopija), izdavanje, promociju i njihovu distribuciju, izdavanje glazbenih zapisa, kao i djelatnosti snimanja zvučnih zapisa u studiju ili na kojem drugom mjestu.
Ekonomske djelatnosti u ovoj kategoriji mogu biti razvrstane u oznaku NACE J59 u skladu sa statističkom klasifikacijom ekonomskih djelatnosti utvrđenom Uredbom (EZ) br. 1893/2006.
Ekonomska djelatnost iz ove kategorije koja ispunjava kriterij znatnog doprinosa iz točke 5. podtočke (a) ovog odjeljka smatra se prijelaznom djelatnosti iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) 2020/852 ako ispunjava ostale kriterije tehničke provjere iz ovog odjeljka.
Kriteriji tehničke provjere
|
Znatan doprinos prilagodbi klimatskim promjenama
|
|
1. Pri obavljanju djelatnosti primjenjuju se fizička i nefizička rješenja („rješenja za prilagodbu”) kojima se znatno smanjuju najvažniji fizički klimatski rizici značajni za tu djelatnost.
2. Fizički klimatski rizici značajni za djelatnost utvrđeni su u tablici u Dodatku A ovom Prilogu na temelju sveobuhvatne procjene klimatskih rizika i osjetljivosti koja se provodi u sljedećim fazama:
(a)provodi se analiza djelatnosti kako bi se utvrdilo koji bi fizički klimatski rizici s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu mogli utjecati na obavljanje ekonomske djelatnosti za vrijeme njezina očekivanog trajanja;
(b)procijeni li se da bi djelatnost mogla biti izložena jednom ili više fizičkih klimatskih rizika s popisa iz Dodatka A ovom Prilogu, provodi se procjena klimatskih rizika i osjetljivosti da bi se utvrdila značajnost fizičkih klimatskih rizika za ekonomsku djelatnost;
(c)procjena rješenja za prilagodbu kojima se mogu smanjiti utvrđeni fizički klimatski rizici.
Procjena klimatskih rizika i osjetljivosti razmjerna je opsegu djelatnosti i njezinu očekivanom trajanju:
(a)za djelatnosti s očekivanim trajanjem kraćim od 10 godina, procjena se provodi barem na temelju klimatskih projekcija najmanjeg primjerenog opsega;
(b)za sve druge djelatnosti procjena se provodi na temelju najsuvremenijih klimatskih projekcija visoke razlučivosti u nekoliko budućih scenarija u skladu s očekivanim trajanjem djelatnosti, uključujući barem scenarije klimatskih projekcija za razdoblje od 10 do 30 godina u slučaju velikih ulaganja.
3. Klimatske projekcije i procjena učinaka temelje se na najboljim primjerima iz prakse i dostupnim smjernicama, uzimajući u obzir najsuvremenija znanstvena dostignuća u području analize osjetljivosti i rizika i s time povezane metodologije u skladu s najnovijim izvješćima Međuvladina panela o klimatskim promjenama, stručno ocijenjenim znanstvenim publikacijama i modelima iz otvorenih izvora ili uz naknadu.
4. Uvedena rješenja za prilagodbu:
(a)nemaju nepovoljan učinak na prilagodbu ili razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike,
(b)koliko god je moguće oslanjaju se na prirodna rješenja ili plavu i zelenu infrastrukturu;
(c)u skladu su s lokalnim, sektorskim, regionalnim ili nacionalnim planovima i strategijama za prilagodbu;
(d)prate se i mjere na temelju unaprijed utvrđenih pokazatelja, a kada odstupaju od tih pokazatelja poduzimaju se sanacijske mjere;
(e)uvedeno fizičko rješenje koje podrazumijeva obavljanje djelatnosti za koju su u ovom Prilogu utvrđeni kriteriji tehničke provjere u skladu je s kriterijem nenanošenja bitne štete utvrđenim za tu djelatnost.
5. Da bi se djelatnost smatrala omogućujućom u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2020/852 gospodarski subjekt na temelju procjene aktualnih i budućih klimatskih rizika, neizvjesnosti i robusnih podataka treba dokazati da djelatnost omogućuje tehnologiju, proizvod, uslugu, informacije ili postupke, ili promiče njihovu primjenu, s jednim od sljedećih primarnih ciljeva:
(a)povećati razinu otpornosti drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti na fizičke klimatske rizike ili
(b)pridonijeti prilagodbi drugih ljudi, prirode, kulturne baštine, imovine i drugih ekonomskih djelatnosti.
|
|
Nenanošenje bitne štete
|
|
(1) Ublažavanje klimatskih promjena
|
Nije primjenjivo
|
|
(3) Održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
|
Nije primjenjivo
|
|
(4) Prelazak na kružno gospodarstvo
|
Nije primjenjivo
|
|
(5) Sprečavanje i kontrola onečišćenja
|
Nije primjenjivo
|
|
(6) Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava
|
Nije primjenjivo
|
Dodatak A: Klasifikacija opasnosti koje donose klimatske promjene
|
|
Temperatura
|
Vjetar
|
Voda
|
Čvrsta masa
|
|
Kronični
|
Promjene temperature (zrak, slatka voda, morska voda)
|
Promjene tokova vjetra
|
Promjene u obrascima i vrsti oborina (kiša, tuča, snijeg/led)
|
Erozija obale
|
|
|
Temperaturni stres
|
|
Varijabilnost oborina ili hidrološka varijabilnost
|
Degradacija tla
|
|
|
Varijabilnost temperature
|
|
Zakiseljavanje oceana
|
Erozija tla
|
|
|
Otapanje vječnog leda
|
|
Prodor slane vode
|
Soliflukcija
|
|
|
|
|
Podizanje razine mora
|
|
|
|
|
|
Nestašica vode
|
|
|
Akutni
|
Toplinski val
|
Ciklon, uragan, tajfun
|
Suša
|
Lavina
|
|
|
Hladni val/mraz
|
Oluja (uključujući mećave, olujne vjetrove s prašinom i pješčane oluje)
|
Jake oborine (kiša, tuča, snijeg/led)
|
Odron tla
|
|
|
Šumski požar
|
Tornado
|
Poplave (obalne, riječne, oborinske, podzemnih voda)
|
Slijeganje tla
|
|
|
|
|
Izljev ledenjačkih jezera
|
|
Dodatak B: Generički kriteriji nenanošenja bitne štete održivom korištenju i zaštiti vodnih i morskih resursa
Utvrđuju se i ublažavaju rizici degradacije okoliša koji se odnose na očuvanje kvalitete vode i izbjegavanje nestašice vode kako bi se postiglo dobro stanje vode i dobar ekološki potencijal, kako je definirano u članku 2. točkama 22. i 23. Uredba (EU) 2020/852, u skladu s Direktivom 2000/60/EZ, i na temelju toga je za potencijalno izložena vodna tijela u suradnji s relevantnim dionicima izrađen plan korištenja i zaštite voda.
Ako se provodi procjena utjecaja na okoliš u skladu s Direktivom 2011/92/EU koja uključuje procjenu utjecaja na vodu u skladu s Direktivom 2000/60/EZ, nije potrebna dodatna procjena utjecaja na vodu pod uvjetom da su utvrđeni rizici uzeti u obzir.
Dodatak C: Generički kriteriji nenanošenja bitne štete sprečavanju i kontroli uporabe i prisutnosti kemikalija
Pri obavljanju djelatnosti ne proizvode se, ne stavljaju na tržište niti se koriste:
(a) tvari, zasebno, u smjesama ili u proizvodima, iz Priloga I. ili Priloga II. Uredbi (EU) 2019/1021, osim u slučaju nenamjerno prisutnih onečišćujućih tvari u tragovima;
(b) živa i živini spojevi, njihove smjese i proizvodi kojima je dodana živa, kako su definirani u članku 2. Uredbe (EU) 2017/852;
(c) tvari, zasebno, u smjesama ili u proizvodima, iz Priloga I. ili Priloga II. Uredbi (EU) 1005/2009;
(d) tvari, zasebno, u smjesama ili u proizvodima, iz Priloga II. Direktivi 2011/65/EU, osim u slučaju pune usklađenosti s člankom 4. stavkom 1. te direktive;
(e) tvari, zasebno, u smjesama ili u proizvodima, iz Priloga XVII. Uredbi (EZ) 1907/2006, osim u slučaju pune usklađenosti s uvjetima iz tog priloga;
(f) tvari, zasebno, u smjesama ili u proizvodima, koje ispunjavaju kriterije iz članka 57. Uredbe (EZ) 1907/2006 i utvrđene su u skladu s člankom 59. stavkom 1. te uredbe, osim ako se pokazalo da je njihova upotreba bitna za društvo;
(g) druge tvari, zasebno, u smjesama ili u proizvodima, koje ispunjavaju kriterije iz članka 57. Uredbe (EZ) 1907/2006, osim ako se pokazalo da je njihova upotreba bitna za društvo.
Dodatak D: Generički kriteriji nenanošenja bitne štete zaštiti i obnovi bioraznolikosti i ekosustava
Procjena utjecaja na okoliš ili provjera provedena je u skladu s Direktivom 2011/92/EU.
Ako je provedena procjena utjecaja na okoliš, provode se potrebne mjere ublažavanja i kompenzacijske mjere za zaštitu okoliša.
Za lokacije/aktivnosti na osjetljivim područjima sa stajališta biološke raznolikosti ili u blizini tih područja (uključujući mrežu zaštićenih područja Natura 2000, spomenike svjetske baštine UNESCO-a i ključna područja bioraznolikosti te druga zaštićena područja) provedena je odgovarajuća procjena, ovisno o slučaju, te se na temelju njezinih zaključaka provode potrebne mjere ublažavanja.