EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2018:248:FULL

Službeni list Europske unije, L 248, 3. listopada 2018.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 248

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 61.
3. listopada 2018.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

ODLUKE

 

*

Odluka (EU) 2018/1309 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio I. – Europski parlament

1

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1310 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio I. – Europski parlament

3

 

*

Odluka (EU) 2018/1311 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio II. – Europsko vijeće i Vijeće

23

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1312 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio II. – Europsko vijeće i Vijeće

24

 

*

Odluka (EU) 2018/1313 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija

27

 

*

Rezolucija (EU, Euratom) 2018/1314 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije

29

 

*

Rezolucija (EU, Euratom) 2018/1315 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o tematskim izvješćima Revizorskog suda u kontekstu razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016.

71

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1316 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za financijsku godinu 2016.

103

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1317 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća za financijsku godinu 2016.

105

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1318 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu za financijsku godinu 2016.

107

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1319 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća za financijsku godinu 2016.

109

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1320 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za istraživanje za financijsku godinu 2016.

111

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1321 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu 2016.

113

 

*

Odluka (EU) 2018/1322 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija

115

 

*

Odluka (EU) 2018/1323 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IV. – Sud

117

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1324 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IV. – Sud

118

 

*

Odluka (EU) 2018/1325 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio V. – Revizorski sud

123

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1326 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio V. – Revizorski sud

124

 

*

Odluka (EU) 2018/1327 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio X. – Europska služba za vanjsko djelovanje

127

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1328 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio X. – Europska služba za vanjsko djelovanje

128

 

*

Odluka (EU) 2018/1329 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VI. – Europski gospodarski i socijalni odbor

133

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1330 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VI. – Europski gospodarski i socijalni odbor

134

 

*

Odluka (EU) 2018/1331 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VII. – Odbor regija

137

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1332 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VII. – Odbor regija

138

 

*

Odluka (EU) 2018/1333 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VIII. – Europski ombudsman

141

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1334 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VIII. – Europski ombudsman

142

 

*

Odluka (EU) 2018/1335 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IX. – Europski nadzornik za zaštitu podataka

145

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1336 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IX. – Europski nadzornik za zaštitu podataka

146

 

*

Odluka (EU) 2018/1337 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.

149

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1338 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.

151

 

*

Odluka (EU) 2018/1339 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.

160

 

*

Odluka (EU) 2018/1340 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.

162

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1341 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.

163

 

*

Odluka (EU) 2018/1342 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.

166

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1343 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.

167

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1344 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.

168

 

*

Odluka (EU) 2018/1345 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.

171

 

*

Odluka (EU) 2018/1346 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.

172

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1347 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.

173

 

*

Odluka (EU) 2018/1348 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.

177

 

*

Odluka (EU) 2018/1349 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za razvoj strukovnog obrazovanja za financijsku godinu 2016.

178

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1350 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016.

179

 

*

Odluka (EU) 2018/1351 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016.

182

 

*

Odluka (EU) 2018/1352 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (prije 1. srpnja 2016.: Europska policijska akademija) (CEPOL) za financijsku godinu 2016.

183

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1353 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (prije 1. srpnja 2016.: Europska policijska akademija) (CEPOL) za financijsku godinu 2016.

184

 

*

Odluka (EU) 2018/1354 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (prije 1. srpnja 2016.: Europska policijska akademija) (CEPOL) za financijsku godinu 2016.

188

 

*

Odluka (EU) 2018/1355 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.

189

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1356 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.

190

 

*

Odluka (EU) 2018/1357 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.

194

 

*

Odluka (EU) 2018/1358 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.

195

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1359 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.

196

 

*

Odluka (EU) 2018/1360 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.

202

 

*

Odluka (EU) 2018/1361 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.

203

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1362 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.

204

 

*

Odluka (EU) 2018/1363 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.

208

 

*

Odluka (EU) 2018/1364 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.

209

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1365 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.

210

 

*

Odluka (EU) 2018/1366 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.

214

 

*

Odluka (EU) 2018/1367 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.

215

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1368 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.

216

 

*

Odluka (EU) 2018/1369 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.

221

 

*

Odluka (EU) 2018/1370 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.

222

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1371 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.

223

 

*

Odluka (EU) 2018/1372 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.

227

 

*

Odluka (EU) 2018/1373 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.

228

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1374 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.

229

 

*

Odluka (EU) 2018/1375 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.

233

 

*

Odluka (EU) 2018/1376 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.

234

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1377 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.

235

 

*

Odluka (EU) 2018/1378 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.

240

 

*

Odluka (EU) 2018/1379 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.

241

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1380 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.

242

 

*

Odluka (EU) 2018/1381 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.

245

 

*

Odluka (EU) 2018/1382 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.

246

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1383 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.

247

 

*

Odluka (EU) 2018/1384 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.

251

 

*

Odluka (EU) 2018/1385 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.

252

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1386 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.

253

 

*

Odluka (EU) 2018/1387 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.

257

 

*

Odluka (EU) 2018/1388 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.

258

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1389 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.

259

 

*

Odluka (EU) 2018/1390 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.

265

 

*

Odluka (EU) 2018/1391 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.

266

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1392 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.

267

 

*

Odluka (EU) 2018/1393 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.

270

 

*

Odluka (EU) 2018/1394 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

271

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1395 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

272

 

*

Odluka (EU) 2018/1396 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

276

 

*

Odluka (EU) 2018/1397 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

277

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1398 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

278

 

*

Odluka (EU) 2018/1399 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

281

 

*

Odluka (EU) 2018/1400 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.

282

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1401 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.

283

 

*

Odluka (EU) 2018/1402 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.

287

 

*

Odluka (EU) 2018/1403 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.

288

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1404 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.

289

 

*

Odluka (EU) 2018/1405 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.

293

 

*

Odluka (EU) 2018/1406 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.

294

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1407 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.

295

 

*

Odluka (EU) 2018/1408 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.

298

 

*

Odluka (EU) 2018/1409 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.

299

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1410 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.

300

 

*

Odluka (EU) 2018/1411 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.

305

 

*

Odluka (EU) 2018/1412 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.

306

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1413 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.

307

 

*

Odluka (EU) 2018/1414 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.

310

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1415 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.

311

 

*

Rezolucija (EU, Euratom) 2018/1416 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.

312

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1417 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.

313

 

*

Odluka (EU) 2018/1418 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.

314

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1419 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.

315

 

*

Odluka (EU) 2018/1420 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.

319

 

*

Odluka (EU) 2018/1421 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Eurojusta za financijsku godinu 2016.

320

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1422 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Eurojusta za financijsku godinu 2016.

321

 

*

Odluka (EU) 2018/1423 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Eurojusta za financijsku godinu 2016.

325

 

*

Odluka (EU) 2018/1424 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog policijskog ureda (Europol) za financijsku godinu 2016.

326

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1425 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog policijskog ureda (Europol) za financijsku godinu 2016.

327

 

*

Odluka (EU) 2018/1426 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016.

331

 

*

Odluka (EU) 2018/1427 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.

332

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1428 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.

333

 

*

Odluka (EU) 2018/1429 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.

337

 

*

Odluka (EU) 2018/1430 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) za financijsku godinu 2016.

338

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1431 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) za financijsku godinu 2016.

339

 

*

Odluka (EU) 2018/1432 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) za financijsku godinu 2016.

344

 

*

Odluka (EU) 2018/1433 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.

345

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1434 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.

346

 

*

Odluka (EU) 2018/1435 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.

349

 

*

Odluka (EU) 2018/1436 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.

350

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1437 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.

351

 

*

Odluka (EU) 2018/1438 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.

354

 

*

Odluka (EU) 2018/1439 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća Clean Sky 2 za financijsku godinu 2016.

355

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1440 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća Clean Sky 2 za financijsku godinu 2016.

356

 

*

Odluka (EU) 2018/1441 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća Clean Sky 2 za financijsku godinu 2016.

359

 

*

Odluka (EU) 2018/1442 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016.

360

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1443 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016.

361

 

*

Odluka (EU) 2018/1444 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016.

364

 

*

Odluka (EU) 2018/1445 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.

365

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1446 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.

366

 

*

Odluka (EU) 2018/1447 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.

369

 

*

Odluka (EU) 2018/1448 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.

370

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1449 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.

371

 

*

Odluka (EU) 2018/1450 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.

374

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1451 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.

375

 

*

Rezolucija (EU, Euratom) 2018/1452 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.

376

 

*

Odluka (EU, Euratom) 2018/1453 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.

380

 

*

Odluka (EU) 2018/1454 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.

381

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1455 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.

382

 

*

Odluka (EU) 2018/1456 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.

387

 

*

Odluka (EU) 2018/1457 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.

388

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1458 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. s primjedbama koje su sastavni dio odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.

389

 

*

Odluka (EU) 2018/1459 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o zatvaranju računa Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.

392

 

*

Rezolucija (EU) 2018/1460 Europskog parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje proračuna agencija Europske unije za financijsku godinu 2016.: uspješnost, financijsko upravljanje i nadzor

393

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

ODLUKE

3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/1


ODLUKA (EU) 2018/1309 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio I. – Europski parlament

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0248/2017) (2),

uzimajući u obzir izvješće o proračunskom i financijskom upravljanju za financijsku godinu 2016., dio I. – Europski parlament (3),

uzimajući u obzir godišnje izvješće unutarnjeg revizora za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016., s odgovorima institucija (4),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (5) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 314. stavak 10. i članak 318. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (6), a posebno njezine članke 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir Odluku Predsjedništva od 16. lipnja 2014. o internom pravilniku o izvršenju proračuna Europskog parlamenta (7), a posebno njezin članak 22.,

uzimajući u obzir članak 94. i članak 98. stavak 3. Poslovnika te Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0105/2018),

A.

budući da je predsjednik 28. lipnja 2017. usvojio financijske izvještaje Parlamenta za financijsku godinu 2016.;

B.

budući da je glavni tajnik, kao dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja ovlasti, 10. srpnja 2017. potvrdio svoje razumno jamstvo da su sredstva dodijeljena proračunu Parlamenta upotrijebljena u svrhu za koju su namijenjena i u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja te da uspostavljeni postupci kontrole daju potrebna jamstva u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija;

C.

budući da se člankom 166. stavkom 1. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 od svake institucije Unije zahtijeva da poduzme potrebne mjere u skladu s primjedbama iz odluke Parlamenta o razrješnici;

1.

daje svojem predsjedniku razrješnicu za izvršenje proračuna Europskog parlamenta za financijsku godinu 2016.

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 266, 11.8.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(5)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(6)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(7)  PE 422.541/Bur.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/3


REZOLUCIJA (EU) 2018/1310 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio I. – Europski parlament

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio I. – Europski parlament,

uzimajući u obzir članak 94. i članak 98. stavak 3. Poslovnika te Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0105/2018),

A.

budući da je u svojoj potvrdi konačnih financijskih izvještaja računovodstveni službenik Europskog parlamenta izrazio razumno jamstvo da oni u svim značajnim aspektima vjerno prikazuju financijsko stanje, rezultate poslovanja i novčane tokove Parlamenta;

B.

budući da je upravi Parlamenta, u skladu s uobičajenim postupkom, poslan upitnik koji sadrži 141 pitanje, a pisane je odgovore primio i o njima javno raspravljao Odbor za proračunski nadzor u prisutnosti potpredsjednika odgovornog za proračun, glavnog tajnika i unutarnjeg revizora;

C.

budući da uvijek ima prostora za poboljšanje kvalitete, djelotvornosti i učinkovitosti upravljanja javnim financijama te da je potreban nadzor kako bi se osiguralo da političko vodstvo i uprava Parlamenta polažu račune građanima Unije;

Nadzor nad proračunskim i financijskim upravljanjem Parlamenta

1.

primjećuje da se službeni sustav nadzora nad proračunskim i financijskim upravljanjem Parlamenta sastoji od četiri glavna dijela:

potvrde konačnih financijskih izvještaja od strane računovodstvenog službenika Parlamenta,

godišnjih izvješća unutarnjeg revizora i njegova mišljenja o sustavu unutarnje kontrole,

ocjene administrativnih i drugih rashoda za sve institucije Unije, uključujući Parlament, od strane njegova vanjskog revizora, Revizorskog suda,

postupka davanja razrješnice koju priprema Odbor za proračunski nadzor i iz koje proizlazi odluka Parlamenta o davanju razrješnice predsjedniku Parlamenta;

2.

pozdravlja činjenicu da je Revizorski sud povećao uzorak koji se odnosi na broj transakcija Parlamenta te potiče Revizorski sud da nastavi u tom smjeru jer je reputacijski rizik relativno visok, imajući u vidu da financijske i proračunske pogreške mogu negativno utjecati na ugled institucije;

3.

potiče Revizorski sud da razmotri izradu većeg broja tematskih izvješća o konkretnim područjima djelovanja Parlamenta, primjerice o njegovim komunikacijskim politikama i upravljanju bespovratnim sredstvima za europske političke stranke i zaklade s posebnim naglaskom na izradu proračuna na temelju uspješnosti;

4.

pozdravlja činjenicu da uprava poduzima popratne mjere u cilju jačanja interne stručnosti u području financijskih izvještaja i revizije uspostavom dodatne službe za zastupnike koji sudjeluju u postupcima davanja razrješnica povezanih s institucijama Unije, čime pruža pomoć i potporu u razumijevanju i tumačenju rezultata godišnjih računovodstvenih i revizijskih izvješća;

Upravljanje proračunom i financijama Parlamenta

5.

primjećuje da su konačna odobrena sredstva Parlamenta za 2016. ukupno iznosila 1 838 613 983 EUR, odnosno 19,39 % naslova 5. višegodišnjeg financijskog okvira (1) koji se odnosi na administrativne rashode institucija Unije 2016., što predstavlja povećanje od 2,4 % u odnosu na proračun za 2015. (1 794 929 112 EUR);

6.

napominje da je ukupni prihod unesen u poslovne knjige do 31. prosinca 2016. iznosio 183 381 513 EUR (u usporedbi s 176 367 724 EUR u 2015.), uključujući 30 589 787 EUR namjenskih prihoda (u usporedbi s 27 988 590 EUR u 2015.);

7.

naglašava da su četiri poglavlja činila 69,92 % ukupnih obveza: poglavlje 1 0 (Članovi institucije), poglavlje 1 2 (Dužnosnici i privremeno osoblje), poglavlje 2 0 (Zgrade i s njima povezani troškovi) i poglavlje 4 2 (Rashodi za parlamentarnu pomoć), što upućuje na visoku razinu rigidnosti velikog dijela rashoda Parlamenta;

8.

prima na znanje brojke na temelju kojih su zaključene poslovne knjige Parlamenta za financijsku godinu 2016.:

(a)

Raspoloživa odobrena sredstva (EUR)

odobrena sredstva za 2016.:

1 838 613 983

neautomatski prijenosi iz financijske godine 2015.:

automatski prijenosi iz financijske godine 2015.:

289 323 907

odobrena sredstva koja odgovaraju namjenskim prihodima za 2016.:

30 589 787

prijenosi koji odgovaraju namjenskim prihodima iz 2015.:

103 055 269

Ukupno:

2 261 582 946

(b)

Upotreba odobrenih sredstava u financijskoj godini 2016. (EUR)

obveze:

2 225 465 435

izvršena plaćanja:

1 900 199 164

odobrena sredstva prenesena automatski, uključujući ona iz namjenskih prihoda:

324 909 094

odobrena sredstva prenesena neautomatski:

ukinuta odobrena sredstva:

36 094 295

(c)

Proračunski primici (EUR)

primljeno 2016.:

183 381 513

(d)

Ukupna bilanca stanja 31. prosinca 2016. (EUR)

1 574 480 381

9.

ističe da su obveze preuzete za 99,2 % odobrenih sredstava unesenih u proračun Parlamenta, ukupno 1 823 844 172 EUR, uz stopu ukidanja sredstava od 0,8 %; sa zadovoljstvom napominje da je, kao i prethodnih godina, postignuta veoma visoka razina izvršenja proračuna; napominje da su plaćanja ukupno iznosila 1 538 531 527 EUR i rezultirala stopom izvršenja od 84,4 %, što je povećanje od 0,7 % u odnosu na prethodnu godinu;

10.

ističe činjenicu da su se ukinuta odobrena sredstva za 2016., u ukupnom iznosu od 14 769 811 EUR, ponajprije odnosila na primanja i ostala prava, kao i, još jednom, na rashode povezane sa zgradama;

11.

napominje da je u financijskoj godini 2016., u skladu s člancima 27. i 46. Financijske uredbe (2), odobreno sedam prijenosa, koji su iznosili 66 655 000 EUR ili 3,6 % konačnih odobrenih sredstava; primjećuje sa zabrinutošću da je većina takvih prijenosa bila još jednom povezana s politikom upravljanja nekretninama Parlamenta, a posebno s projektom izgradnje zgrade Konrad Adenauer; smatra da je razina prijenosa uz preraspodjelu neiskorištenih sredstava i dalje vrlo visoka; čvrsto smatra da se učinkovitim proračunskim upravljanjem iznos takvih prijenosa treba svesti na minimum; poziva na to da se u okviru proračunske strategije politika nekretnina Parlamenta dovoljno jasno utvrdi;

Mišljenja Revizorskog suda o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije iz 2016. te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija

12.

podsjeća da Revizorski sud obavlja posebnu procjenu administrativnih i drugih rashoda kao jedinstvenu skupinu politika za sve europske institucije; ističe da se administrativni i povezani rashodi sastoje od rashoda za ljudske resurse (plaće, naknade i mirovine), koji čine 60 % ukupnih administrativnih rashoda, te rashoda za zgrade, opremu, energiju, komunikaciju i informacijske tehnologije;

13.

podsjeća da je revizija uključivala ispitivanje reprezentativnog uzorka od 100 platnih transakcija, uključujući uzorak od 20 obveza sastavljen po kriteriju rizičnosti, odobrenih pri kraju financijske godine 2016. i automatski prenesenih u 2017., kako bi se provjerila uporaba proračuna prema načelu jedne godine;

14.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da ukupni revizijski dokazi upućuju na to da stopa pogreške u rashodima u području „Administracija” nije bila značajna; napominje da na temelju 12 kvantificiranih pogrešaka procijenjena razina pogreške u naslovu V. VFO-a, koji se odnosi na administraciju, iznosi 0,2 % (u usporedbi s 0,6 % 2015.);

Upravljanje sredstvima klubova zastupnika

15.

podsjeća da klubovi zastupnika za upravljanje sredstvima koja su im dodijeljena odgovaraju Parlamentu, u okviru ovlasti koje im je odobrilo Predsjedništvo; napominje, sa zabrinutošću, da je Revizorski sud utvrdio nedostatke prilikom provjera odobrenja i podmirenja rashoda povezanih s Klubom zastupnika Europe naroda i sloboda te da su plaćanja izvršena, a da nisu bila pokrivena ugovorima proizašlima iz postupka javne nabave;; ističe da je vanjski revizor „Ernst and Young” izdao kvalificirano mišljenje; poziva Predsjedništvo da u vezi s Klubom zastupnika ENF-a poduzme odgovarajuće mjere, uključujući moguću nadoknadu troškova;

16.

prima na znanje konkretne nalaze koji se tiču Parlamenta sadržane u godišnjem izvješću Revizorskog suda za 2016.; napominje da je Revizorski sud utvrdio nedostatke u vezi s jednim plaćanjem jednom klubu zastupnika u pogledu provjera odobravanja i podmirenja rashoda koji su nastali 2015., ali su obračunati 2016.; napominje, osim toga, da je Revizorski sud otkrio da su se plaćanja izvršavala, a da nisu bila pokrivena ugovorima proizašlima iz postupka javne nabave; napominje, naposljetku, da je Revizorski sud i za 2015. otkrio slične nedostatke u okviru jedne transakcije koja je bila povezana s jednim drugim klubom zastupnika;

17.

prima na znanje odgovore Parlamenta Revizorskom sudu tijekom kontradiktornog postupka; poziva Revizorski sud da obavješćuje nadležni odbor o provedbi preporuke o preispitivanju okvira za praćenje korištenja proračunskih sredstava dodijeljenih klubovima zastupnika te da učinkovitije prati primjenu pravila za odobrenje i podmirenje rashoda kao i način provedbe postupaka javne nabave;

18.

potiče Glavno tajništvo Parlamenta da nastavi ulagati dodatne napore u pružanje pomoći i boljih smjernica klubovima zastupnika u poboljšanju njihovog internog financijskog upravljanja; poziva klubove zastupnika da dodatno poboljšaju primjenu mjerodavnih pravila za odobrenje i podmirenje rashoda te da poboljšaju načine provedbe postupaka javne nabave i dodatno ih usklade;

Godišnje izvješće unutarnjeg revizora

19.

napominje da je na otvorenom sastanku nadležnog odbora s unutarnjim revizorom održanom 23. siječnja 2018. unutarnji revizor predstavio svoje godišnje izvješće i izjavio da je 2016. proveo revizije u sljedećim predmetima:

pregled projekta novog sustava upravljanja financijama (FMS) – Faza 3.,

naknadno praćenje nedovršenih mjera iz izvješća unutarnje revizije,

audiovizualni sektor,

postupak zapošljavanja dužnosnika i privremenog osoblja,

vanjska stručna znanja o građevinskim projektima u Glavnoj upravi za infrastrukturu i logistiku (DG INLO),

postupak izvješćivanja o radu,

postupak zapošljavanja ugovornog osoblja,

IT infrastruktura i rad: inventar podatkovnog centra i upravljanje vanjskim stručnjacima;

20.

podsjeća da je godišnje izvješće o radu temelj upravljačke strukture Parlamenta; ističe da je nakon revizije postupka izvješćivanja o radu, usredotočene na učinkovitost godišnjih izvješća o radu kao instrumenta za izvješćivanje o odgovornosti i učinkovitosti, unutarnji revizor donio sljedeće preporuke:

potrebno je usvojiti integrirani okvir za planiranje i izvješćivanje; taj bi okvir trebao obuhvaćati uspostavu strateških ciljeva i godišnjih operativnih ciljeva svake glavne uprave, utvrditi ključne pokazatelje uspješnosti i poboljšati izvješćivanje o učinkovitosti u godišnjim izvješćima o radu,

glavni tajnik trebao bi imenovati službu s proširenim mandatom za usklađivanje i praćenje postupka izvješćivanja o radu,

potrebno je poboljšati ocjenu okvira unutarnje kontrole i izvješćivanja o njemu, i to imenovanjem koordinatora za unutarnju kontrolu u svakoj glavnoj upravi, koji bi glavnim upravama pružao odgovarajuće smjernice i alate te osigurao dosljedno izvješćivanje o unutarnjoj kontroli u godišnjim izvješćima o radu,

potrebno je usvojiti posebne smjernice za Parlament u pogledu sastavljanja izjave o jamstvu i procjenjivanja potrebe za mogućim izražavanjem zadrški;

21.

napominje da je postupak provedbe prethodnih preporuka 2016. rezultirao zatvaranjem 22 od 48 nedovršenih mjera, kao i da se 2016. nastavio postupno smanjivati profil rizičnosti neprovedenih mjera; posebno napominje da je na kraju godine 10 od 26 nedovršenih mjera bilo u kategoriji „znatnog rizika”, a preostalih 16 u kategoriji „umjerenog rizika”;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za financijsku godinu 2015.

22.

prima na znanje pisane odgovore na rezoluciju o razrješnici za financijsku godinu 2015. dostavljene Odboru za proračunski nadzor 4. listopada 2017. te izlaganje glavnog tajnika o različitim pitanjima i zahtjevima iz rezolucije Parlamenta o razrješnici za financijsku godinu 2015. te razmjenu mišljenja sa zastupnicima koje je uslijedilo; ističe važnost češćih rasprava u Odboru za proračunski nadzor s glavnim tajnikom o pitanjima povezanima s proračunom Parlamenta i njegovim izvršenjem;

23.

naglašava još jednom, u cilju veće transparentnosti unutar institucije, a osobito u pogledu postupka odlučivanja, potrebu da se rad unutarnjih tijela Parlamenta za odlučivanje, osobito Predsjedništva te, povrh svega, postupak odlučivanja, učini jednostavnijim i pristupačnijim; poziva na to da se dnevni redovi Predsjedništva pravodobno objavljuju na intranetu, a da se zapisnici sa sastanaka objavljuju mnogo brže; napominje da nije potrebno čekati da se prevedu na sve jezike prije nego što ih se objavi; čestita Kolegiju kvestora na napretku postignutom u tom pogledu, osobito kad je riječ o njegovoj novoj politici objavljivanja svojih odluka;

24.

poziva glavnog tajnika da ovu rezoluciju proslijedi Predsjedništvu i da pritom istakne sve zahtjeve u kojima se od Predsjedništva traži da poduzme mjere ili donese odluke; poziva glavnog tajnika da uspostavi plan djelovanja i vremenski raspored te tako omogući Predsjedništvu da poduzme mjere na temelju preporuka sadržanih u rezolucijama Parlamenta o davanju razrješnica i/ili da na njih odgovori te da uključi rezultate u godišnji dokument o praćenju; traži od glavnog tajnika da pravodobno izvještava Odbor za proračune i Odbor za proračunski nadzor o svim projektima podnesenima Predsjedništvu koji u velikoj mjeri utječu na proračun;

25.

ipak, izražava žaljenje zbog toga što u vezi s mnogim preporukama iz rezolucije (3) o razrješnici za financijsku godinu 2015. i dalje nisu poduzete nikakve mjere i da za to nije pruženo obrazloženje ili razlog; izražava duboku zabrinutost zbog toga što ni Predsjedništvo ni glavni tajnik nisu objavili izvješće o napretku ili ostvarili dovoljan napredak u pogledu nekoliko zahtjeva za djelovanje ili donošenje odluke;

26.

ponovno poziva Predsjedništvo da sve mjere povezane s odlukama o razrješnicama poduzima u skladu s člankom 25. i prilogom IV. Poslovnika i člancima 6. i 166. Financijske uredbe;

27.

podsjeća da je u rezolucijama o razrješnici Parlamenta za financijske godine 2014. (4) i 2015. zatraženo tehničko rješenje koje bi zastupnicima omogućilo da na dobrovoljnoj osnovi na vlastitim stranicama na portalu Parlamenta objavljuju sastanke s predstavnicima interesnih skupina; poziva Predsjedništvo Parlamenta i glavnog tajnika da to omoguće bez daljnje odgode;

28.

poziva glavnog tajnika da obavijesti zastupnike o postignutom napretku u pogledu projekta iPACS (čiji je cilj poboljšati i modernizirati sigurnost osoblja, zgrada i imovine Parlamenta); napominje da je taj projekt usvojen odlukom Predsjedništva od 9. ožujka 2015.; ističe da je bitno utvrditi kako se odvija provedba projekta koji je od tolike važnosti za Parlament i u koji je već utrošeno mnogo novca;

29.

poziva glavnog tajnika da uvede mjere potrebne zbog cijena hotela u Strasbourgu koje se iz godine u godinu drastično povećavaju, osobito tijekom razdoblja održavanja plenarne sjednice; preporučuje olakšavanje prijevoza između Strasbourga i njemačke strane granice, gdje su cijene znatno niže (jedna je od mogućnosti posebni autobusni prijevoz između Kehla i zgrade Parlamenta);

30.

pozdravlja inicijative glavnog tajnika u vezi s revizijom krizne strategije i strategije poslovnog kontinuiteta radi povećanja otpornosti Parlamenta u suočavanju s potencijalnim većim incidentom (bilo koji prirode, ali koji se, primjerice, odnosi na IT, sigurnost ili zgrade) koji bi utjecao na rad Parlamenta, što je navedeno u odluci Predsjedništva od 3. svibnja 2016.;

Razrješnica Parlamenta za 2016.

31.

prima na znanje razmjenu mišljenja u kontekstu razrješnice Parlamenta za financijsku godinu 2016. od 23. siječnja 2018. između potpredsjednika odgovornog za proračun, glavnog tajnika i Odbora za proračunski nadzor u prisutnosti unutarnjeg revizora;

32.

napominje da je nakon referenduma održanog 23. lipnja 2016. u Ujedinjenoj Kraljevini Predsjedništvo raspravljalo o njegovim posljedicama na sjednici od 4. srpnja 2016.; prima na znanje stajalište predsjednika, koji smatra da, dok je god Ujedinjena Kraljevina punopravna članica Unije, britanski zastupnici i članovi osoblja Parlamenta trebaju imati ista prava i obveze kao ostali zastupnici i članovi osoblja; napominje da taj sporazum treba biti fleksibilan i ostati u skladu sa svim mogućim ishodima pregovora o Brexitu; napominje da se položaj britanskih zastupnika i članova osoblja Parlamenta može promijeniti tijekom prijelaznog razdoblja koje tek treba utvrditi;

33.

uviđa da je rezultat referenduma znatno utjecao na tajništva odbora, odjele za istraživanja i horizontalne službe političkih glavnih uprava; napominje da su službe Parlamenta na temelju utvrđenih činjenica pripremile analitički materijal kako bi se razmotrio utjecaj povlačenja Ujedinjene Kraljevine na javne politike i zakonodavstvo u njihovim sektorima; nadalje, potvrđuje da je budući rad u tom području pravno vrlo složen, kao i da se stručno znanje stečeno u tajništvima odbora i resornim odjelima može iskoristiti tijekom sljedećih faza procesa povlačenja na temelju donesenih političkih odluka;

34.

pozdravlja poboljšanu suradnju u području sigurnosti između Parlamenta i nacionalnih tijela vlasti svojih zemalja domaćina, osobito belgijskih;

35.

potiče glavnog tajnika na pregovore s belgijskim željeznicama oko osiguranja više izravnih vlakova između željezničke stanice Bruxelles-Luxembourg i zračne luke Zaventem u najčešćim razdobljima dolaska i odlaska zastupnika kako bi se smanjila vremena putovanja i ugljični otisak zastupnika; poziva Glavno tajništvo da potiče zastupnike na putovanje vlakom;

36.

podsjeća da je otvorenost javnosti jedna od odlika Parlamenta; pruža potporu reorganizaciji i preuređenju ulaza u sve zgrade Parlamenta na trima mjestima rada na temelju novog sigurnosnog koncepta kojim se jamči sigurno radno okruženje za parlamentarne aktivnosti, ali se pritom zadržava otvorenost Parlamenta; prima na znanje da su ulazi, modernizirani 2015., opremljeni novim sustavima za kontrolu pristupa i spojeni su s novim središnjim integriranim sustavom za kontrolu fizičkog pristupa; ističe da je ulaz u zgradu Louise Weiss u Strasbourgu (LOW) jedan od ulaza kojim se tijekom plenarnih sjednica najviše koriste zastupnici, članovi osoblja Unije i posjetitelji; naglašava da je riječ o najvidljivijem ulazu u Strasbourgu; izražava žaljenje zbog činjenice da je „privremena” sigurnosna provjera na ulazu u zgradu LOW zapravo postala trajna; poziva glavnog tajnika da predloži alternativu kojom bi se olakšao ulaz u zgradu LOW, a pritom zadržali razina sigurnosti i atraktivnosti tog ulaza;

37.

prima na znanje da se pozornost koja se obraća izradi proračuna na temelju uspješnosti i dalje nejednaka među glavnim upravama te je u dijelu uprave i dalje u početnoj fazi; poziva glavnog tajnika da osigura da su utvrđeni jasni i mjerljivi ciljevi koji se slijede u cijeloj upravi;

38.

izražava žaljenje zbog toga što Revizorski sud smatra da troškovi geografske raspršenosti Parlamenta godišnje iznose 114 milijuna EUR; prima na znanje zaključak iz svoje Rezolucije od 20. studenog 2013. o utvrđivanju sjedišta institucija Unije (5), prema kojem je 78 % svih službenih putovanja statutornog osoblja Parlamenta izravna posljedica geografske raspršenosti službi Parlamenta; podsjeća da je procjena utjecaja na okoliš te raspršenosti između 11 000 i 19 000 tona emisija CO2; sa žaljenjem napominje da je 2016. ukupni trošak naknada samo za putne troškove zastupnika za plenarne sjednice u Strasbourgu iznosio čak 21 352 262 EUR; poziva Vijeće da pronađe rješenje za uspostavu jedinstvenog sjedišta Europskog parlamenta kako bi se spriječilo to rasipanje novca poreznih obveznika;

39.

prima na znanje objavu sedam izvješća o cijeni neujedinjene Europe kao i pet procjena europske dodane vrijednosti, dovršenih 2016.;

40.

prima na znanje reviziju naknada za akreditirane parlamentarne asistente u vezi s njihovim službenim putovanjima između tri mjesta rada Parlamenta; napominje da za dužnosnike i druge službenike Parlamenta gornja granica za troškove hotelskog smještaja za službena putovanja u Strasbourg iznosi 180 EUR, a za dnevnice 102 EUR, što ukupno iznosi 282 EUR; za akreditirane parlamentarne asistente taj je iznos smanjen na 137 EUR, 160 EUR ili 183 EUR dnevno za iste troškove, ovisno o odluci zastupnika; podsjeća, međutim, da akreditirani parlamentarni asistenti imaju pravo na jednake dnevnice kao dužnosnici i drugi članovi osoblja Parlamenta za službena putovanja u mjesta koja nisu Strasbourg; poziva Predsjedništvo, treću godinu zaredom, da u svrhu jednakog postupanja prema radnicima poduzme hitne mjere za usklađivanje dnevnica za akreditirane parlamentarne asistente za službena putovanja u Strasbourg s dnevnicama dužnosnika i drugih članova osoblja; ponovno poziva Predsjedništvo da u potpunosti uskladi dnevnice dužnosnika, drugih službenika i akreditiranih parlamentarnih asistenata;

41.

pozdravlja spremnost glavnog tajnika da pronađe rješenje i ponovno poziva na pronalazak održivog rješenja za one akreditirane parlamentarne asistente koji bez prekida rade tijekom dva parlamentarna saziva, a koji neće imati pravo pristupa europskom mirovinskom sustavu kada navrše dob za stjecanje prava na odlazak u mirovinu na kraju sadašnjeg parlamentarnog saziva, i to zbog okolnosti izvan njihove kontrole i kontrole zastupnika koji ih zapošljavaju, s obzirom na to da neće ispuniti potrebnih deset godina u službi zbog ranih izbora 2014. i kašnjenja u potvrđivanju njihovih novih ugovora zbog velikog radnog opterećenja za ljudske resurse nakon izbora 2009. i 2014.; stoga zahtijeva da se dva zakonodavna razdoblja računaju kao deset godina u aktivnoj službi; poziva glavnog tajnika da bez odgode naloži Glavnoj upravi za kadrovske poslove (DG PERS) da istraži moguća rješenja i da obavještava predstavnike akreditiranih parlamentarnih asistenata i uključi ih u taj postupak; zahtijeva da Komisija prije 1. rujna 2018. predstavi zakonodavni prijedlog kako bi se riješilo to pitanje;

42.

napominje da su naknade za određena službena putovanja podložna iznimno dugim kašnjenjima i predlaže da se istraže rješenja kojima bi se njihova isplata svela u razumne vremenske okvire;

43.

smatra primjerenim održanje malog povećanja proračunske linije 422 „Rashodi za parlamentarnu pomoć”, uzimajući u obzir visoko radno opterećenje zbog Brexita, sve veći broj trijaloga te privremenih i posebnih odbora, koji su dosegli rekord od 25 stalnih i privremenih odbora te preklapanje kraja parlamentarnog saziva sa složenim paketom zakonodavnih prijedloga o VFO-u;

44.

poziva glavnog tajnika da Komisiji dostavi izvješće o ocjeni novog statuta akreditiranih parlamentarnih asistenata sastavljeno nakon rezolucije usvojene 28. travnja 2016. o razrješnici za financijsku godinu 2014. i navedeno u članku 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 160/2009 (6);

45.

potiče Predsjedništvo da prilikom ocjene novih pravila o skupinama posjetitelja uvedenih prošle godine ukloni mogućnost imenovanja akreditiranih parlamentarnih asistenata kao voditelja skupine jer bi to izazvalo zabrinutost zbog profesionalnih, pravnih i etičkih razloga, kao i zbog zaštite podataka;

46.

prima na znanje da stažisti koje zastupnici zapošljavaju s njima imaju potpisan privatnopravni ugovor, u okviru kojega nemaju isti status u Parlamentu kao druge kategorije osoblja Parlamenta, ili primaju stipendije od Parlamenta (Schumanove stipendije); izražava žaljenje zbog nepostojanja mehanizma ili pravnog okvira unutar Glavne uprave za financije (DG FINS) kojima bi se organizirala izravna isplata predujma takvim stažistima uoči službenih putovanja, premda takvi aranžmani postoje za sve druge članove osoblja, imajući u vidu da su zbog očitih razloga jedva u mogućnosti iz vlastitog džepa unaprijed platiti spomenute troškove; ističe da zastupnici na pojedinačnoj osnovi mogu postići dogovor o plaćanju predujma sa stažistom i platnim agentom; napominje, međutim, da mnogi zastupnici ne koriste usluge platnog agenta kako bi nadoknadili troškove stažista koje zapošljavaju te poziva Parlament da što prije razmotri bi li provedba takvog mehanizma izravnog plaćanja bila moguća;

47.

sa zabrinutošću napominje da u ovoj kasnoj fazi u parlamentarnom sazivu životopisi više od polovice zastupnika još nisu objavljeni na njihovim profilima na službenim stranicama Parlamenta; poziva glavnog tajnika da brzo poduzme mjere kako se životopisi svih zastupnika objavili na službenim stranicama;

48.

podsjeća da mandat zastupnika u Parlamentu nije u skladu s brojnim dužnostima, uključujući mandat u nacionalnom parlamentu; poziva na sastavljanje potrebnih pravila za sljedeći parlamentarni saziv kako bi se zastupnicima onemogućio dodatni mandat u regionalnom parlamentu države članice sa zakonodavnim ovlastima kojim se od zastupnika traže slične obveze u pogledu radnog vremena prema nacionalnom parlamentu;

49.

smatra da, u cilju primanja neovisnijih i pouzdanijih mišljenja i studija, postoji potreba za donošenjem pravila o sukobu interesa za stručnjake koje zapošljavaju odbori Parlamenta;

50.

podsjeća da je u razrješnicama za financijske godine 2014. i 2015. napomenuto da stranice Parlamenta nisu osobito pristupačne korisnicima te, u svjetlu toga, poziva Glavnu upravu za komunikacije (DG COMM) da poboljša svoje stranice i što prije uvede učinkovitiju tražilicu; ističe da je potreban daljnji napredak u pogledu atraktivnosti i privlačnosti spomenutih internetskih stranica te da je potrebno uložiti još napora kako bi se dostupne platforme društvenih medija učinile raznolikijima; poziva na provedbu nove strategije, koja bi odražavala puni kapacitet društvenih medija u njihovim različitim manifestacijama;

51.

prima na znanje ažurirani opis zadaća za informacijske urede koji se odsad zovu uredi za veze (prema odluci Predsjedništva iz studenog 2017.); snažno ističe da je njihova glavna funkcija na lokalnoj razini informirati i komunicirati u ime Parlamenta kako bi se u okviru aktivnosti vanjskih dionika na lokalnoj, regionalnoj i nacionalnoj razini pružale informacije o Uniji i njezinim politikama; naglašava potrebu za optimiziranje uporabe novih komunikacijskih tehnologija i obrazaca te iskorištavanje privilegiranog geografskog položaja ureda za vezu, koji su blizu građanima, kako bi se dodatno poduprle aktivnosti na lokalnoj razini, kao što su rasprave sa zastupnicima i civilnim društvom, u cilju slušanja potreba ljudi i interakcije s njima; naglašava da bi internetske rasprave i pozornost medija, koje prate ta događanja, trebale dodatno doprinijeti približavanju građanima; poziva na poboljšanje strategije donesene u pogledu informacijskih ureda Parlamenta i poziva DG COMM da se suoči s problemom neravnoteže između iznosa novca potrošenog na zgrade i troškove osoblja te ključnih funkcija tih ureda, a to je izravna komunikacija s lokalnim dionicima i građanima;

Glavna uprava za komunikaciju

52.

podsjeća da je ključni pokazatelj uspješnosti DG-a COMM ukupan doseg ili publika do koje se doprijelo na svim komunikacijskim platformama i kanalima Parlamenta; napominje da je, kad je riječ o prisutnosti Parlamenta u medijima i prosječnoj mjesečnoj pokrivenosti, došlo do porasta od 12 % u usporedbi s 2015. te 7 % u usporedbi s izbornom godinom 2014.; prima na znanje poboljšanje kad je riječ o korištenju društvenih mreža Parlamenta te aktivnosti povezanih s podizanjem razine osviještenosti među mladima; ističe, međutim, da komunikacijske aktivnosti Parlamenta treba nastaviti unapređivati, osobito povećanjem dosega na društvenim mrežama, koji je trenutačno ispod razine koja se očekuje od parlamentarne institucije; ističe da je, osobito u svjetlu europskih izbora 2019., potrebno izraditi i provesti sveobuhvatnu strategiju u pogledu društvenih mreža; ističe da ta strategija treba odražavati količinu rada koji Parlament obavlja uzimajući pritom u obzir raznovrsne interese, razloge za zabrinutost i ideje za budućnost Europe koje izražavaju građani Europe;

53.

napominje da je DG COMM pokrenuo novi višegodišnji program rada za razdoblje od 2016. – 2019., u okviru kojega pruža bespovratna sredstva u području medija i organizacije događanja; prima na znanje da su, kad je riječ o dodjeli bespovratnih sredstava u području medija, dogovorena 102 okvirna sporazuma o partnerstvu, dok je prihvaćeno 48 zahtjeva za bespovratnim sredstvima, u ukupnoj vrijednosti od 3,99 milijuna EUR; napominje da je u području organizacije događanja za dodjelu bespovratnih sredstava odabrano 18 projekata, u ukupnoj vrijednosti od 0,8 milijuna EUR; poziva DG COMM da se usredotoči na aktivniji pristup prema onima koji nisu automatski zainteresirani za aktivnosti Parlamenta ili koji su možda skeptični u vezi s njegovim funkcioniranjem;

54.

prima na znanje velike tehničke i uredničke promjene na javnoj internetskoj stranici Parlamenta, osobito kad je riječ o optimizaciji tražilice; čestita DG-u COMM na postignutome, no dodaje da je napredak i dalje prespor; napominje da su projekti prilagodljivog web dizajna i redizajna platforme za prijenose uživo i videozapise na zahtjev, čiji je cilj prilagoditi internetsku stranicu svim vrstama uređaja, pokrenuti 2016. i uspješno su provedeni na određenim dijelovima internetske stranice; poziva na nastavak tih projekata i na njihovu provedbu na svim dijelovima internetske stranice Parlamenta; napominje da je još mnogo toga potrebno postići kako bi se uspostavila učinkovita internetska stranica i alat za komunikaciju; ističe da je potrebno pravodobno osvježenje, imajući u vidu da bi vidljivost i pristupačnost Parlamenta trebali biti uspostavljeni najkasnije do predstojećih europskih izbora 2019., ali i mnogo prije njih; naglašava da su transparentne i pristupačne internetske stranice ključne za angažman građana;

55.

prima na znanje znatno povećanje broja zahtjeva podnesenih Odjelu za upite građana (AskEP) od 2014., ponajprije zbog naizgled koordiniranih kampanji slanja zahtjeva u vezi s tematskim pitanjima; predlaže da se odgovori Parlamenta proslijede zastupnicima koji možda nisu svjesni njihova postojanja;

56.

usmjerava pozornost na nedavnu anketu Eurobarometra koju je naručio Parlament i u kojoj je postavljeno izravno pitanje o percepciji Parlamenta; izražava zadovoljstvo zbog toga što prema anketi sve više građana ima pozitivno mišljenje o Parlamentu, od 25 % 2016. do 33 % (2017.); sa zadovoljstvom napominje da je povećanje pozitivne predodžbe Parlamenta odraz smanjenja „negativnog mišljenja” za sedam postotnih bodova, s 28 % (2016.) na 21 % (2017.); ističe da je, usprkos jasnim znakovima poboljšanja, još mnogo toga potrebno učiniti;

57.

potiče Predsjedništvo da prilikom ocjene novih pravila o skupinama posjetitelja uvedenih prošle godine ukloni mogućnost imenovanja akreditiranih parlamentarnih asistenata kao voditelja skupine;

58.

poziva na preispitivanje sustava za izračun naknada putnih troškova za skupine posjetitelja koje sponzoriraju zastupnici, u cilju jamčenja jednakog postupanja prema građanima Unije i promicanja načina prijevoza boljeg za okoliš, imajući u vidu da se sadašnjim sustavom, utemeljenim na računanju udaljenosti u kilometrima, ne uzimaju u obzir izoliranost i geografske prepreke na određenim područjima Unije te se ne pokrivaju troškovi putovanja na mjesta na koja je moguće putovati prijevoznim sredstvima koja su brža i bolja za okoliš;

59.

napominje da je do 31. prosinca 2016. ukupno 5 375 dužnosnika i privremenog osoblja zaposleno u Glavnom tajništvu (smanjenje od 16 u odnosu na 31. prosinca 2015.) i ukupno 806 dužnosnika i privremenog osoblja zaposleno u klubovima zastupnika (povećanje od 35 u odnosu na 31. prosinca 2015.); napominje da je DG PERS, zajedno s ugovornim osobljem, odgovoran za 9 617 članova osoblja (povećanje od 264 u odnosu na 31. prosinca 2015.);

60.

napominje da je 1. siječnja 2016. iz plana radnih mjesta Parlamenta izbrisano 57 radnih mjesta, u skladu s revizijom Pravilnika o osoblju iz 2014. i VFO-om za razdoblje od 2014. do 2020.;

Glavna uprava za kadrovske poslove

61.

pozdravlja činjenicu da je zalaganje za jednake prilike jedna od ključnih sastavnica politike upravljanja ljudskim resursima Parlamenta; napominje da je provedba akcijskog plana za promicanje rodne ravnopravnosti i raznolikosti, koji je Predsjedništvo odobrilo 2015., nastavljena 2016., zajedno s njegovim konkretnim ciljevima i svim drugim povezanim mjerama;

62.

pozdravlja na usvajanje smjernica o rodnoj ravnopravnosti u Glavnom tajništvu Europskog parlamenta; napominje da se u smjernicama navode konkretna djelovanja i jasan vremenski okvir za posebne mjere u području upravljanja, stručnog osposobljavanja, veće osviještenosti u području rodne ravnopravnosti, ravnoteže između poslovnog i privatnog života te redovitog praćenja rodne ravnoteže putem statističkih podataka;

63.

pozdravlja činjenicu da se rodna ravnopravnost među načelnicima odjela koje imenuje glavni tajnik povećala s 21 % 2006. na 36 % 2016. te da radna mjesta na koja su imenovane žene pokazuju zadovoljavajuće poboljšanje u kvaliteti radnih mjesta na koje se imenuju žene;

64.

izražava žaljenje zbog činjenice da je ravnoteža između žena i muškaraca na razini glavnog direktora pala s 33,3 %/66,7 % 2015. na 16,7 %/83,3 % 2016.; napominje da je ravnoteža između muškaraca i žena na direktorskoj razini ostala stabilna 2015. i 2016. te je iznosila 29,2 %/70,8 %, odnosno 29,8 %/70,2 %; smatra da je takva praksa u suprotnosti sa smjernicama za rodnu ravnopravnost u Glavnom tajništvu Europskog parlamenta;

65.

uviđa da je Parlament za izvođenje određenih aktivnosti, kao što su vođenje kantina i čišćenje, dao prednost vanjskim izvršiteljima i da zbog toga u određenim glavnim upravama broj vanjskog osoblja u prostorima Parlamenta može čak premašivati broj dužnosnika;

66.

ponovno izražava mišljenje da se vanjsko osoblje ne bi trebalo upotrebljavati kao nadomjestak za smanjenje broja radnih mjesta dogovoreno u kontekstu revizije Pravilnika o osoblju iz 2014. i trenutačnog VFO-a;

67.

prima na znanje da su na kraju 2016. u Parlamentu radila 1 924 akreditirana parlamentarna asistenta, u usporedbi s 1 791, koliko ih je bilo prethodne godine; poziva na to da se obrati posebna pozornost na prava akreditiranih parlamentarnih asistenata i lokalnih asistenata, s obzirom na to da su njihovi ugovori izravno povezani s mandatom zastupnika kojima pružaju potporu i imajući pritom na umu da su akreditirani parlamentarni asistenti članovi osoblja koji ugovor o zapošljavanju potpisuju s Parlamentom, dok lokalni asistenti podliježu različitim nacionalnim zakonodavstvima;

68.

ponovno izražava zabrinutost zbog navodnih praksi zastupnika koji obvezuju akreditirane parlamentarne asistente da odlaze na službena putovanja, osobito u Strasbourg, bez putnog naloga, troškova službenog putovanja ili jednostavno bez putnih troškova; smatra da takva praksa otvara vrata zlouporabi, s obzirom na to da kada akreditirani parlamentarni asistenti na službeno putovanje odlaze bez putnog naloga ne samo da moraju sami snositi troškove nego nisu ni pokriveni osiguranjem na radnom mjestu; poziva glavnog tajnika da istraži tu navodnu praksu i do kraja godine podnese izvješće o tome;

69.

ponovno poziva Konferenciju predsjednika i Predsjedništvo da razmotre mogućnost da akreditirani parlamentarni asistenti uz određene uvjete prate zastupnike na službenim putovanjima izaslanstava Parlamenta i drugim službenim putovanjima, kao što je nekoliko zastupnika već tražilo; poziva glavnog tajnika da ispita kakvi bi bili utjecaj na proračun, organizacija i logistika tih službenih putovanja;

70.

napominje da Parlament osigurava proračun Odbora zaposlenih te poziva na sličan proračun za Odbor akreditiranih parlamentarnih asistenata, s obzirom na to da ispunjavaju zadaće iz Statuta zastupnika u Europskom parlamentu i njegovih provedbenih mjera, koje su korisne za sve institucije i zastupnike;

71.

poziva upravu da Odbor akreditiranih parlamentarnih asistenata uključi u postupak odlučivanja o svim pravilima koja se odnose isključivo na Odbor za akreditirane parlamentarne asistente ili zajedno sa svim drugim kategorijama osoblja koje predstavlja Odbor zaposlenih;

72.

pozdravlja interes za zadržavanje članova osoblja s britanskim državljanstvom koji su postali europski javni službenici te poziva glavnog tajnika da izvijesti o potencijalnom riziku za britansko osoblje, o tome kako osigurati da britansko osoblje ne postane žrtvom Brexita te da u cijelosti osigura njihova statutorna, ugovorna i stečena prava;

73.

prima na znanje da je, u skladu s Međuinstitucionalnim sporazumom o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (7), 57 mjesta maknuto iz plana radnih mjesta Parlamenta za 2016., u skladu sa zahtjevom za smanjenje broja radnih mjesta za 5 %; napominje da su dodatna dva radna mjesta maknuta kako bi se prenijela u Komisiju u vezi s međuinstitucijskim IT projektima; međutim, napominje da je Parlament od 1. siječnja 2017. trebao smanjiti svoj plan radnih mjesta za dodatnih 76 mjesta, u skladu s odlukom proračunskog tijela;

74.

smatra da, u svjetlu kampanje #metoo, Parlament treba postići nultu toleranciju prema nasilju, neovisno je li riječ o njegovu strukturnom, seksualnom, fizičkom ili psihološkom obliku; stoga zahtijeva:

utvrđivanje svih počinitelja uz korištenje svih dostupnih kazni i sankcija,

osnivanje središnjeg ureda za pritužbe za prijevu slučajeva uznemiravanja,

osiguranje pristupa svima neovisnom odboru za uznemiravanje u Parlamentu u kojemu se ne nalaze zastupnici, čime ne ponavlja istu unutarnju strukturu moći,

zaštitu žrtava i onih koji prijavljuju takvo nasilje uz potpunu anonimnost i diskreciju,

psihološku pomoć za žrtve koju pružaju liječnici, socijalni radnici i savjetnici iz središnjeg ureda Parlamenta,

obvezna obuka o seksualnom zlostavljanju i uznemiravanju za zastupnike i dužnosnike na vodećim položajima,

obuka i informiranje osoblja u cilju prepoznavanja seksualnog zlostavljanja i jamčenja njihova poznavanja svojih prava;

75.

smatra da broj prijava zbog uznemiravanja članova osoblja i akreditiranih parlamentarnih asistenata podnesenih 2016. Savjetodavnom odboru za uznemiravanje upućuje na potencijalni nedostatak odgovarajućih kanala; ističe da se u Pravilniku za osoblje navode dva oblika uznemiravanja (psihološko i seksualno); smatra da borba protiv svakog oblika uznemiravanja treba biti jedan od prioriteta glavnog tajnika; pozdravlja, u tom pogledu, prijedlog glavnog tajnika za uvođenje mreže neovisnih posebnih savjetnika s kojima bi u kontakt mogli stupiti akreditirani parlamentarni asistenti, stažisti koji rade za zastupnike, osoblje klubova zastupnika i drugi članovi osoblja i stažisti; potvrđuje da će ti savjetnici biti izabrani zbog svojeg stručnog znanja i međuljudskih vještina te će proći ciljano usavršavanje; potiče reviziju sastava savjetodavnih odbora nadležnih za prijave zbog uznemiravanja, kojom bi se osigurali ravnopravno sudjelovanje zastupnika, akreditiranih parlamentarnih asistenata i osoblja, kao i rodna ravnoteža; poziva Predsjedništvo da ispita mogućnost imenovanja vanjskog revizora radi dodatnog poboljšanja unutarnjih postupaka;

76.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima kojima se utječe na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

77.

ističe osjetljiv položaj akreditiranih parlamentarnih asistenata i stažista koje zapošljavaju zastupnici u pogledu internih pravila o zaštiti zviždača; upozorava glavnog tajnika na moguće financijske posljedice kontinuiranog neuspjeha Parlamenta u pružanju odgovarajuće zaštite zviždačima među akreditiranim parlamentarnim asistentima koji prijavljuju prijestupe zastupnika; apelira na glavnog tajnika da smjesta nešto poduzme u tom pogledu;

78.

poziva na to da se predvide tjedni za vanjske parlamentarne aktivnosti, koji bi se upotrijebili za tečajeve, osobito za asistente zastupnika, uključujući intenzivne jezične tečajeve;

79.

ističe još jednom da je Parlament zamalo jedina institucija koji nije uvela fleksibilno radno vrijeme, koje su gotovo sve institucije, ponajprije Komisija, uvele prije više godina, s dokazanim rezultatima u pogledu povećane produktivnosti i bolje kvalitete života članova osoblja; poziva na to da se u Parlamentu što prije uvede fleksibilno radno vrijeme te da Odbor za proračunski nadzor bude obaviješten o napretku u ostvarivanju tog cilja;

80.

ponavlja, kao što stoji u rezoluciji o razrješnici Parlamenta za financijsku godinu 2015. (točka 90.), da, u svjetlu njihova dohotka, stipendisti trebaju imati pravo na veće smanjenje cijena u restoranima Parlamenta;

81.

napominje, s velikom zabrinutošću, pad potražnje zastupnika za individualnim jezičnim tečajevima francuskog, a pogotovo španjolskog i talijanskog jezika, posebice od 2009.; napominje da se je jedino broj onih koji pohađaju tečajeve engleskog i njemačkog ostao isti ili se čak povećao; podsjeća glavnog tajnika na važnost višejezičnosti u postupku europske integracije te ulogu koju uprava treba imati u promicanju učenja jezika među izabranim predstavnicima građana Unije, imajući u vidu da su jezici također ključan alat za razumijevanje i komunikaciju u izvršavanju njihovih parlamentarnih dužnosti; poziva upravu da redovito obavješćuje zastupnike na odgovarajuće načine, uz postojeću brošuru i informacije dostupne na internetu, o svim prilikama koje im nudi Parlament, s posebnim naglaskom na jezične tečajeve koje interno održavaju predavači u Bruxellesu Strasbourgu, s obzirom na to da je to rješenje najfleksibilnije i najusklađenije s njihovim potrebama i radnim uvjetima te pruža najbolju vrijednost za novac; nadalje, poziva glavnog tajnika da predloži potrebna rješenja za promicanje višejezičnosti u tom području, među ostalim poboljšanjem raspoloživosti internih predavača i okončanjem radne nesigurnosti s kojom se suočavaju; prima na znanje da je Odjel za stručno usavršavanje zastupnika premješten iz DG-a FINS u DG PERS u cilju stvaranja veće sinergije s Odjelom za stručno usavršavanje osoblja koje je već dio DG-a PERS; poziva glavnog tajnika da ga obavješćuje o konkretnim rezultatima koje namjerava postići tim potezom;

82.

poziva glavnog tajnika da osmisli dobrovoljnu i transparentnu politiku mobilnosti kojom se uzimaju u obzir interesi i vještine osoblja u okviru istinske strategije za razvoj karijere;

Glavna uprava za infrastrukturu i logistiku

83.

napominje da se ažurirani prijedlog za srednjoročnu strategiju za upravljanje nekretninama Parlamenta, uzimajući u obzir razvoj događaja u Luxembourgu i Strasbourgu, treba usredotočiti na Bruxelles, a posebno na budućnost zgrade Paul-Henri Spaak; osim toga, poziva Predsjedništvo da ocijeni starost infrastrukture u zgradi Salvador de Madariaga u Strasbourgu; dodaje, osim toga, da ključni faktori povezani s Brexitom koji definiraju buduću politiku o upravljanju nekretninama, primjerice potencijalne posljedice Brexita na višejezičnost, broj mjesta za dužnosnike u planu radnih mjesta te broj zastupnika, i dalje nisu poznati; napominje da je pouzdano planiranje moguće jedino nakon zaključenja Brexita; poziva Predsjedništvo da izradi strategije za ublažavanje rizika, uzimajući u obzir potrebu za sprečavanje mogućih smetnji prouzročenih budućim odvijanjem pregovora o Brexitu; poziva glavnog tajnika da predloži detaljan plan premještaja osoblja u slučaju obnove ili ponovne izgradnje zgrada;

84.

poziva nadležne službe da razjasne način na koji planiraju provesti izjavu Parlamenta, Vijeća i Komisije o uzornom primjeru koji pružaju njihove zgrade (8) u kontekstu Direktive o energetskoj učinkovitosti, s obzirom na sve bliži rok od 2020.;

85.

uzima u obzir da je Predsjedništvo ovlastilo glavnog tajnika da izradi detaljne prijedloge mogućih rješenja za obnovu zgrade Paul-Henri Spaak; dodaje, osim toga, da bi ti prijedlozi trebali uzeti u obzir sva moguća rješenja, uključujući izostanak djelovanja, obnovu i ponovnu izgradnju, te da bi trebali biti popraćeni detaljnim procjenama izvedivosti projekata i rješenjima relevantnih pravnih pitanja; napominje da su detaljni prijedlozi za čiju je pripremu odgovoran DG INLO trebali biti predstavljeni Predsjedništvu početkom 2018.;

86.

napominje da se prilikom projektiranja i izgradnje većine zgrada Parlamenta nije vodilo računa o zahtjevima za strukturnu cjelovitost u okviru eurokodova, s obzirom na to da ti standardi nisu postojali u doba njihove izgradnje; napominje da su zgrade Willy Brandt i Wilfried Martens jedine koje zadovoljavaju standarde strukturne cjelovitosti u okviru eurokodova; prima na znanje da je rizik koji proizlazi iz potencijalne strukturne osjetljivosti različitih zgrada djelomično ublažen operativnim mjerama DG-a INLO i Glavne uprave za sigurnost i zaštitu (DG SAFE), kao i činjenicu da su dodatne organizacijske promjene predviđene kako bi se taj problem riješio;

87.

podsjeća da je Predsjedništvo na svojoj sjednici 11. travnja 2016. usvojilo prijedlog o prestanku eksternalizacije usluga prijevoza za zastupnike; napominje sa zadovoljstvom da je postupak uspostave interne službe za prijevoz omogućio kvalitativno i kvantitativno poboljšanje usluga koje se pružaju zastupnicima, kao i učinkovit i djelotvoran odgovor na nepredviđene krizne situacije ili iznenadna povećanja potražnje; sa žaljenjem napominje da se načelo ravnoteže između muškaraca i žena nije poštovalo u procesu zapošljavanja djelatnika službe za prijevoz Parlamenta; poziva glavnog tajnika da izradi prijedlog kojim bi se poboljšala sadašnja situacija; izražava zabrinutost, osim toga, zbog različitih razreda u koje su svrstani vozači, a time i naknada koje im se isplaćuju, te poziva Predsjedništvo da razmotri usklađivanje kojim bi se neutralizirali mogući nepravedni mehanizmi isplaćivanja naknada;

88.

pozdravlja uvođenje pilot-projekta za digitalni prijenos popratnih dokumenata između službe za pokretanje postupka DG-a INLO i ex ante službe za obveze za rashode Odjela za održavanje u Strasbourgu; sa zadovoljstvom napominje da je na temelju pozitivnih iskustava projekt proširen na Odjel za projekte u Strasbourgu; potiče DG INLO da nastavi s praksom digitalnog prijenosa dokumenata kad god je to moguće kako bi se smanjili troškovi i povećala učinkovitost povezanih usluga;

89.

napominje da je revizija cijena u samoposlužnim kantinama Parlamenta bila potrebna u cilju odmicanja od subvencioniranih usluga i koraka naprijed prema koncesijskom ugovoru, u skladu s kojim pružatelj ugostiteljskih usluga snosi cijeli ekonomski i komercijalni rizik; pozdravlja činjenicu da stažisti u Parlamentu i dalje imaju pravo na popust od 0,50 EUR na glavna jela u svim samoposlužnim restoranima u Bruxellesu i Luxembourgu te na 0,80 EUR u Strasbourgu; poziva DG INLO da prati buduća povećanja cijena kako bi se pobrinuo da cijena usluga bude primjerena i pravedna;

90.

prima na znanje Pravilnik o parkirališnim mjestima u Parlamentu od 13. prosinca 2013., kao i veću predanost Parlamenta okolišu; smatra, u tom smislu, da bi politika parkiranja osobnih bicikala zaposlenika u svim sjedištima Parlamenta trebala imati koristi od prednosti koje im spomenuta uredba trenutačno ne pruža; poziva glavnog tajnika da poduzme mjere u tom pogledu i da, osobito u Strasbourgu, zaposlenicima koji trenutačno rade ondje omogući parkiranje osobnih bicikala na parkiralištima Parlamenta i tijekom razdoblja izvan sjednica te da se u tu svrhu zajamči prikladno i sigurno mjesto;

91.

ponovno izražava duboko žaljenje zbog odluke o promjeni namještaja u uredima zastupnika i njihovih asistenata u Bruxellesu; konstatira da je većina namještaja u potpunosti funkcionalna i u dobrom stanju i da ga stoga ne treba mijenjati; smatra da povratne informacije od određenog broja zastupnika, za razliku od opće ankete, same po sebi nisu dovoljno opravdanje za promjenu namještaja, te da su argumenti uprave o pitanjima ukusa, mode ili zastarjelog stila isto tako neprimjereni; pojedine komade namještaja trebalo bi mijenjati samo ako postoje jasni znakovi habanja, velike dotrajalosti ili sprečavanja zdravstvenog rizika na radnom mjestu specifične ili opće naravi (npr. mogući razvoj ergonomski prilagođenijih uredskih stolica);

92.

podsjeća glavnog tajnika na rezultate ankete Odbora zaposlenih o zajedničkim uredima za članove osoblja, u kojoj je sudjelovalo 3 000 ispitanika, a 80 % njih izrazilo je protivljenje zajedničkim uredima; poziva glavnog tajnika da pripremi plan za savjetovanje s osobljem te da poduzme mjere na temelju rezultata ankete;

Glavna uprava za usmeno prevođenje i konferencije

93.

uviđa da je, u pogledu novih radnih normi za usmene prevoditelje, prosjek od 11 sati tjedno utvrđen je kao minimalan, a 17 sati tjedno kao najveći tjedni prosjek; napominje da je ukupni prosječni broj sati tjedno koji zaposleni usmeni prevoditelji provedu pružajući usluge usmenog prevođenja u kabini porastao s 11 sati i 54 minute 2014. na 13 sati i 25 minuta 2016.; napominje da je 2014. bila izborna godina te da je bilo manje potrebe za usmeno prevođenje; ističe da je povećanje od 2014. do 2016. uzrokovano povratkom Parlamenta na redovni ritam sjednica odbora i klubova zastupnika, Strasbourga i tirkiznih tjedana; podsjeća da je revizijom Pravilnika o osoblju 2013. tjedno radno vrijeme za cjelokupno osoblje europskih institucija povećano s 37,5 sati na 40 – 42 sata, što je rezultiralo povećanjem broja tjednih radnih sati usmenih prevoditelja; potiče buduću suradnju između sindikata i glavnog tajnika koja bi se trebala usredotočiti na pravedne radne uvjete te istodobno osigurati neometano odvijanje parlamentarnih aktivnosti; ističe da je u tijeku savjetovanje između glavnog tajnika i Odbora zaposlenih te poziva sve strane da postignu sporazum; napominje da je veći iznos odobrenih sredstava za preuzete obveze za „ostalo osoblje” djelomično prouzročen povećanom potrebom za vanjske usluge usmenog prevođenja 2016. (2,2 milijuna EUR više nego 2015.); napominje, štoviše, da na sastancima klubova zastupnika i sjednicama odbora zbog pravila za dodjelu postoji manjak usmenih prevoditelja za sve jezike; primjećuje, naposljetku, da su promjene u rasporedu sjednica odbora zbog kojih su se mnoge održavale u neredovito vrijeme djelomično prouzročene ograničenom fleksibilnošću u djelotvornoj upotrebi kapaciteta usmenog prevođenja;

94.

napominje, sa zadovoljstvom, da je Predsjedništvo usvojilo strategiju za modernizaciju upravljanja konferencijama u Parlamentu te ju je proslijedilo glavnom tajniku; prima na znanje da se strategijom predviđa jedinstvena točka za kontakt i pružanje podrške organizatorima konferencija, koju korištenjem prilagođene IT platforme treba popratiti integrirana konferencijska služba; nadalje, potvrđuje da će se za tehničku opremu u dvoranama za sastanke postupno uvoditi jedinstvena točka za pomoć tijekom trajanja događanja te jedinstvena točka za upravljanje i pružanje podrške;

Glavna uprava za financije

95.

podsjeća da je Predsjedništvo na svojoj sjednici 26. listopada 2015. podržalo novi pristup u cilju boljeg snalaženja klijenata i smanjenja administrativnog opterećenja za zastupnike uvođenjem dvaju novih instrumenata: portala za zastupnike i e-Portala; pozdravlja uvođenje portala za zastupnike, jedinstvene kontaktne točke koja objedinjuje sve usluge povezane s financijskim i socijalnim pravima i koja je u srpnju 2016. postala u cijelosti operativna; napominje da je elektronička verzija portala za zastupnike, e-Portal, dostupna od siječnja 2015. i sadrži sažete informacije o pravilima na snazi i pravima zastupnika; ističe da se administrativno pojednostavnjenje ne treba ostvarivati isključivo premještanjem dijela dužnosti s administrativnog osoblja na zastupnike i njihove urede;

96.

poziva na pojednostavnjenje postupaka zapošljavanja i isplate naknada za službena putovanja te putnih troškova za lokalne asistente; izražava žaljenje zbog česte složenosti i dugotrajnosti tih postupaka, zbog čega dolazi do znatnih kašnjenja; poziva DG FINS da kao prioritet odredi rješavanje tog pitanja;

97.

napominje da sadašnji ugovor s putničkom agencijom Parlamenta istječe krajem 2018. te da se priprema javni poziv na podnošenje ponuda kako bi se odabrala nova putnička agencija koja bi pomogla Parlamentu u organizaciji službenih putovanja i povezanim poslovima; ustraje u tome da novi ugovor sadržava strože uvjete, osobito kad je riječ o utvrđivanju cijena i dostupnosti pozivnog centra putničke agencije u svako doba, uključujući vikende; ističe važnost jednostavnog i pristupačnog mehanizma za pritužbe kako bi se brzo istaknule manjkavosti, što bi omogućilo brzo rješavanje problema; ističe da se veća pozornost treba obratiti konkretnim zahtjevima zastupnika i njihovoj potrebi za prilagođenim uslugama;

98.

potiče sljedeću putničku agenciju da pokuša postići što konkurentnije cijene za službena putovanja u Parlamentu;

Dobrovoljni mirovinski fond

99.

napominje da je dobrovoljni mirovinski fond uspostavljen 1990. Pravilnikom Predsjedništva o dopunskom (dobrovoljnom) mirovinskom osiguranju te su mu se zastupnici mogli pridružiti do kraja šestog parlamentarnog saziva (13. srpnja 2009.); napominje da je fond osnovan kako bi se zastupnicima osigurao mirovinski sustav zbog nedostataka prethodnog sustava;

100.

podsjeća na to da je Sud Europske unije 2013. presudio da je valjana odluka Predsjedništva kojom se povisuje dob umirovljenja za članove tog fonda sa 60 na 63 godine starosti kako bi se izbjeglo rano iscrpljenje kapitala i uskladilo s novim statutom zastupnika;

101.

primjećuje da je dobrovoljni mirovinski fond povećao procjenu svog aktuarskog deficita s 286 milijuna EUR na kraju 2015. na 326,2 milijuna EUR na kraju 2016.; nadalje, napominje da je na kraju 2016. vrijednost neto imovine koja se uzima u obzir iznosila 146,4 milijuna EUR, a aktuarske obveze 472,6 milijuna EUR; napominje da su te predviđene buduće obveze raspoređene na više desetljeća, ali napominje da je 2016. ukupan iznos isplaćen u dobrovoljni mirovinski fond iznosio 16,6 milijuna EUR;

102.

ističe da će u sljedećih pet godina broj zastupnika koji će dosegnuti dob za mirovinu i imati pravo na isplatu naknade s obzirom na to da su uplaćivali sredstva u fond, te pod pretpostavkom da 2019. nijedan korisnik neće biti (ponovno) izabran ili stupiti na europsku dužnost, broj novih umirovljenika iznosit će 21 u 2018., 74 u 2019., 21 u 2020., 12 u 2021. i 17 u 2022.;

103.

izražava žaljenje zbog toga što analiza trenutačnog stanja dobrovoljnog mirovinskog fonda i dalje nije dostupna; podsjeća na stavak 109. rezolucije o razrješnici za financijsku godinu 2015. te stavak 112. rezolucije o razrješnici za financijsku godinu 2014., u kojima se poziva na analizu trenutačnog stanja dobrovoljnog mirovinskog fonda; poziva Predsjedništvo da što prije ocijeni aktualno stanje dobrovoljnog mirovinskog fonda, i to najkasnije do 30. lipnja 2018.;

104.

ponavlja da postoje kontinuirani problemi kad je riječ o dobrovoljnom mirovinskom fondu te poziva Predsjedništvo i glavnog tajnika da poduzmu mjere kako bi spriječili njegovu ranu insolventnost te da pritom izbjegnu bilo kakav utjecaj na proračun Parlamenta;

105.

napominje da Parlament jamči isplatu mirovinskih prava čak i u slučaju kad taj fond nije u mogućnosti ispuniti svoje obveze; pozdravlja objavu glavnog tajnika o tome da je Predsjedništvu predstavio plan djelovanja;

106.

napominje da se, uzimajući u obzir trenutačnu razinu financijske imovine fonda, u kombinaciji s njegovim budućim godišnjim obvezama plaćanja i kretanjem stope vraćanja ulaganja na financijskim tržištima, procijenjeni datum insolventnosti dobrovoljnog mirovinskog fonda procjenjuje između 2024. i 2026.;

Naknada za opće troškove

107.

pozdravlja odluku Predsjedništva o osnivanju ad hoc radne skupine za utvrđivanje i objavu pravila o korištenju naknade za opće troškove; podsjeća na očekivanja Parlamenta izražena u njegovim rezolucijama od 5. travnja 2017. (9) i 25. listopada 2017. (10) u pogledu proračuna za 2018., u kojima poziva na veću transparentnost u pogledu naknade za opće troškove i potrebu da se poradi na definiciji preciznijih pravila kada je riječ o odgovornosti za rashode odobrene u okviru te naknade, bez stvaranja dodatnih troškova za Parlament; ponovno poziva Predsjedništvo da što prije provede sljedeće konkretne promjene u vezi s naknadom za opće troškove:

naknada za opće troškove u svim se slučajevima treba voditi na zasebnom bankovnom računu,

zastupnici u Europskom parlamentu trebaju čuvati sve račune povezane s naknadom za opće troškove,

neiskorišteni dio naknade za opće troškove treba vratiti na kraju mandata zastupnika;

108.

podsjeća na načelo neovisnosti mandata zastupnika; ističe da je odgovornost izabranih zastupnika iskoristiti sredstva za parlamentarne aktivnosti i da zastupnici koji to žele mogu objaviti evidenciju potrošnje naknade za opće troškove na svojim osobnim internetskim stranicama;

109.

smatra da se tijekom svake revizije naknade za opće troškove treba voditi računa o prethodno usvojenim plenarnim preporukama u pogledu transparentnosti i financijske odgovornosti;

Glavna uprava za inovacije i tehnološku podršku

110.

podsjeća da je u svijetu otvorene komunikacije veća IKT sigurnost jedan od ključnih strateških temelja Parlamenta; prima na znanje da je u okviru akcijskog plana za kibersigurnost stup nazvan „kultura kibersigurnosti” usmjeren na podizanje razine osviještenosti i aktivnosti osposobljavanja kako bi se osiguralo da IKT korisnici Parlamenta budu informirani o rizicima i doprinesu prvoj crti obrane u tom pogledu; uzima u obzir kampanju podizanja razine osviještenosti o rizicima u pogledu kibersigurnosti, koja uključuje vizualne podsjetnike u prostorima Parlamenta, članke objavljene u internom biltenu Parlamenta u vezi s kibersigurnosti te informativne sastanke za zastupnike, asistente i članove osoblja; međutim, izražava zabrinutost zbog prijetnji kibersigurnosti; pozdravlja imenovanje glavnog službenika za informacijsku sigurnost, osnivanje Odjela za sigurnost IKT-a zajedno sa skupinom za upravljanje sigurnosti i sigurnosno djelovanje; poziva glavnog tajnika da istraži mogućnost uvođenja sustava koji bi se u cijelosti sastojao od internih stručnjaka, također u cilju izbjegavanja visoke stope fluktuacije zaposlenika;

111.

smatra da vodeći prioritet za informatičke usluge treba biti osiguravanje dobrog pristupa internetu te da trenutačno dolazi do prečestih prekida u pružanju te usluge;

112.

prima na znanje projekt „ICT4MEPs”, kojim bi se trebale poboljšati IKT usluge ponuđene zastupnicima i njihovu osoblju dok rade u svojim izbornim jedinicama; napominje da je u listopadu 2016. provedena prva faza projekta, u kojoj je pristup omogućen lokalnim asistentima; napominje, međutim, da projekt i dalje ostavlja prostora za poboljšanje; poziva nadležne službe da nastave s provedbom projekta, uzimajući u obzir potrebe korisnika;

113.

pozdravlja pružanje pristupa bežičnom internetu posjetiteljima Parlamenta, što je još jedan korak prema većoj digitalnoj uključivosti Parlamenta; ističe, međutim, da bi IKT sigurnost trebala ostati najvažnija te da internu mrežu Parlamenta treba štititi od potencijalnih zlonamjernih vanjskih napada; naglašava potrebu za dramatičnim poboljšanjem prirode pruženih usluga, osobito u Strasbourgu, te se raduje poduzimanju potrebnih mjera u bliskoj budućnosti;

114.

poziva Predsjedništvo da u suradnji s Glavnom upravom za inovacije i tehnološku podršku (DG ITEC) osmisli mjere za ublažavanje rizika kako bi se osiguralo neometano odvijanje parlamentarnog rada u slučaju oštećenja ili prekida rada sustava; ističe važnost popisa prioritetnih usluga prema kojemu se određuje redoslijed usluga koje u najkraćem mogućem roku treba omogućiti kako bi u slučaju kibernapada osnovne usluge i dalje bile dostupne; poziva Predsjedništvo da osmisli plan za slučaj dugoročnih prekida u radu sustava; preporučuje da podatkovni centri smjeste svoje poslužitelje na različite lokacije kako bi se poboljšali sigurnost i kontinuitet IT sustava Parlamenta;

115.

ponavlja svoj poziv iz rezolucijâ o razrješnici za financijske godine 2014. i 2015. da se uspostavi sustav brze uzbune u hitnim situacijama kojim bi se DG-u ITEC u suradnji s DG-om SAFE omogućilo brzo slanje obavijesti SMS-om ili e-poštom zastupnicima i osoblju koji pristanu biti uvršteni na komunikacijsku listu koja bi se koristila u specifičnim hitnim situacijama;

Glavna uprava za sigurnost i zaštitu

116.

prima na znanje novi optimizirani sustav za organizaciju sigurnosnih zadaća koji je glavni tajnik u siječnju 2018. predstavio Predsjedništvu; prima na znanje, štoviše, da se tim novim sustavom uzimaju u obzir posebnosti uloge i funkcije sigurnosnih agenata; nada se da je moguće održati otvoren dijalog kako bi se i dalje pozorno pratili zahtjevi te skupine osoblja koja radi u vrlo napetom sigurnosnom kontekstu;

117.

pozdravlja stalne napore za postizanje sigurnosti i zaštite u prostorima Parlamenta i njihovoj okolini; priznaje da se, kada je riječ o sigurnosti u Parlamentu, mora nastojati ostvariti ravnoteža između uzimanja u obzir niza zaštitnih mjera i uvođenja režima pretjerano usmjerenog na sigurnost, kojim se usporavaju aktivnosti Parlamenta; međutim, ustraje u tome da bi se sigurnost Parlamenta trebala dodatno povećati i ponovno poziva glavnog tajnika da zajamči propisnu obuku osoblja i njegovu sposobnost za obavljanje zadaća u skladu s pravilima struke, uključujući u hitnim situacijama;

118.

poziva sigurnosno osoblje DG-a SAFE da pomno provjeravaju cijele zgrade za koje su odgovorni u slučaju evakuacije, da se pobrinu da je evakuacija provedena te da pružaju pomoć osobama s oštećenjem sluha ili osoba s bilo kojim drugim oblikom invaliditeta u slučajevima kada je nužna evakuacija;

Parlament i okoliš

119.

podsjeća da je Predsjedništvo 19. travnja 2004. u Parlamentu pokrenulo projekt Sustav upravljanja okolišem; primjećuje da je 2016. Predsjedništvo donijelo revidiranu politiku u pogledu okoliša kojom se zadržava i potvrđuje predanost Parlamenta stalnim poboljšanjima usmjerenima na okoliš;

120.

pohvaljuje predanost Parlamenta zelenoj javnoj nabavi; napominje da je u lipnju 2016. odobren Provedbeni vodič EP-a za zelenu javnu nabavu, čija je namjena pomoći dužnosnicima za ovjeravanje u Parlamentu u uspješnom pokretanju politike i postupaka zelene nabave; pozdravlja uvođenje međuinstitucijske korisničke podrške u području zelene javne nabave; poziva na evaluaciju uvođenja kriterija za obvezno savjetovanje o zelenoj javnoj nabavi za javne natječaje iznad određenog financijskog praga i za određene kategorije proizvoda; prima na znanje izgradnju zida s biljkama u zgradi Altiero Spinelli te smatra da njegove prednosti ni na koji način ne opravdavaju trošak; poziva sustav upravljanja okolišem na pronalazak rješenja kojima se, osim ekološke dimenzije, u obzir uzima omjer između troškova i koristi;

121.

pozdravlja postavljanje fontani za vodu i novi sustav staklenih vrčeva za ponovnu uporabu; napominje da je slabo proširena informacija o fontanama za vodu te još uvijek nisu postavljene u uredskim prostorijama; izražava žaljenje, usprkos detaljima natječaja o smanjenju plastičnog otpada, zbog toga što je u ugostiteljskim objektima Parlamenta prodan veći broj obroka u ambalaži za jednokratnu uporabu; poziva na transparentnost o plastičnom otpadu iz ugostiteljskih objekata; napominje da se robna marka pitke vode u boci koja se distribuira na sastancima Parlamenta promijenila tri puta u manje od dvije godine, što, čini se, nije u skladu s najavljenim trajanjem iz natječaja te je i dalje u plastičnoj ambalaži; prima na znanje da je Komisija ukinula plastične boce za pitku vodu te poziva Parlament da iznese sličan plan, osobito s obzirom na njegovu ulogu davatelja primjera i u svjetlu političke inicijative za europsku strategiju o plastici;

122.

napominje da je Predsjedništvo podržalo smjernice koje je predložio glavni tajnik za prelazak na električni vozni park; potvrđuje da bi do kraja 2017. polovicu voznog parka Parlamenta trebali činiti električni ili plug-in hibridni automobili i minibusevi, kao i to da bi od 2018. svaki novi automobil kupljen za vozni park Parlamenta trebao biti plug-in hibridno ili električno vozilo; napominje da bi se 2020. vozni park Parlamenta trebao sastojati isključivo od električnih ili plug-in hibridnih vozila, dok bi se 2021. to pravilo trebalo odnositi i na minibuseve Parlamenta; čvrsto ističe da je potrebno provesti analizu troškova i koristi prije svake veće obnove voznog parka te da Odbor za proračunski nadzor treba biti upoznat s analizom troškova i koristi koja je prethodila provedbi smjernica za uvođenje električnog voznog parka; poziva na ulaganje više napora za promicanje aktivne mobilnosti, uključujući pružanjem atraktivnijih, pristupačnijih i sigurnijih prostora za parkiranje bicikala;

123.

poziva Predsjedništvo da se ne ograničava na električne automobile kao rješenje koje je bolje za okoliš jer vlada zabrinutost u vezi s njihovom proizvodnjom (uključujući dovoljnu dostupnost potrebnih resursa) te odlaganjem baterija na kraju njihova životnog ciklusa; izražava žaljenje zbog toga što zastupnici nisu bili obaviješteni o analizi u vezi s alternativnim gorivima kao što su biogoriva, sintetička goriva ili vodikove gorivne ćelije; ističe da bi se diversifikacijom voznog parka koji je prihvatljiv za okoliš smanjila ovisnost o jednom dobavljaču i tako mogle spriječiti moguće buduće nestašice opskrbe;

124.

napominje da Parlament mora poštovati mjerodavne regionalne i lokalne zakone te poziva službe Parlamenta da objasne svoju provedbu briselskog regionalnog zakona Code Bruxellois de l’air, du climat et de la maîtrise de l’énergie, osobito u području automobilskih parkirališta koji su na raspolaganju zaposlenicima;

125.

pozdravlja, u kontekstu energetske i klimatske politike Unije za 2030. i razdoblje nakon toga, dodatne mjere kojima se neutraliziraju neizbježne emisije; poziva Parlament da osmisli dodatne politike za neutralizaciju CO2;

Godišnja izvješća o sklopljenim ugovorima

126.

podsjeća da se u Financijskoj uredbi i njezinim pravilima za primjenu (11) utvrđuju informacije o sklapanju ugovora koje institucija treba dostaviti proračunskom tijelu i javno objaviti; napominje da Financijska uredba zahtijeva objavu sklopljenih ugovora u vrijednosti većoj od 15 000 EUR, što je iznos koji odgovara pragu iznad kojeg konkurentno nadmetanje postaje obvezno;

127.

napominje da se od ukupno 219 ugovora sklopljenih 2016. godine njih 77 temeljilo na otvorenim ili ograničenim postupcima, u vrijednosti od 436 milijuna EUR, a 141 ugovor na pregovaračkim postupcima, u ukupnoj vrijednosti od 64 milijuna EUR; napominje da je ukupni postotak ugovora sklopljenih na temelju pregovaračkih postupaka 2016. iznosio 14 % (141 u usporedbi sa 151 ugovorom 2015.), pri čemu je vrijednost smanjena za 29 % (64 milijuna EUR u usporedbi s 90 milijuna EUR 2015.);

128.

konstatira sljedeći presjek ugovora sklopljenih 2016. i 2015. prema vrsti:

Vrsta ugovora

2016.

2015.

Broj

Postotak (%)

Broj

Postotak (%)

Usluge

Opskrba

Radovi

Građevinski objekti

169

36

13

1

77

16

6

1

194

34

18

8

77

13

7

3

Ukupno

219

100

254

100


Vrsta ugovora

2016.

2015.

Vrijednost (EUR)

Postotak (%)

Vrijednost (EUR)

Postotak (%)

Usluge

244 881 189

49

539 463 943

70

Opskrba

155 805 940

31

78 424 245

11

Radovi

97 640 851

19

92 889 168

12

Građevinski objekti

1 583 213

1

55 804 154

7

Ukupno

499 911 194

100

766 581 510

100

(Godišnje izvješće o ugovorima koje je sklopio Europski parlament, 2016., str. 6.)

129.

konstatira sljedeći presjek ugovora sklopljenih 2016. i 2015. prema vrsti postupka:

Vrsta postupka

2016.

2015.

Broj

Postotak (%)

Broj

Postotak (%)

Otvoreni

Ograničeni

Pregovarački

Natječaj

Izvanredni

70

7

141

1

32

3

64

1

93

10

151

37

4

59

Ukupno

219

100

254

100


Vrsta postupka

2016.

2015.

Vrijednost (EUR)

Postotak (%)

Vrijednost (EUR)

Postotak (%)

Otvoreni

Ograničeni

Pregovarački

Natječaj

Izvanredni

406 408 732

29 190 756

64 284 705

27 000

81

6

13

0

636 333 284

40 487 367

89 760 859

83

5

12

Ukupno

499 911 194

100

766 581 510

100

(Godišnje izvješće o ugovorima koje je sklopio Europski parlament, 2016., str. 8.)

Klubovi zastupnika (proračunska stavka 4 0 0)

130.

napominje da su 2016. odobrena sredstva, unesena u proračunsku stavku 4 0 0, koja se odnosi na klubove zastupnika i nezavisne zastupnike, korištena kako slijedi:

Klub zastupnika

2016.

2015.

Godišnja odobrena sredstva

Vlastita sredstva i prenesena odobrena sredstva (*1)

Rashodi

Stopa korištenja godišnjih odobrenih sredstava (%)

Iznos prenesen u iduće razdoblje

Godišnja odobrena sredstva

Vlastita sredstva i prenesena odobrena sredstva

Rashodi

Stopa korištenja godišnjih odobrenih sredstava (%)

Iznos prenesen u iduće razdoblje

EPP

17 400

8 907

18 303

105,19

8 005

17 440

10 198

17 101

98,06

8 745

S&D

15 327

5 802

15 713

102,51

5 417

15 256

5 748

15 379

100,81

7 633

ECR

6 125

2 518

5 835

95,25

2 809

5 959

1 614

5 065

84,99

2 779

ALDE

5 759

2 366

6 448

111,98

1 676

5 692

2 517

5 865

103,03

2 839

GUE/NGL

4 340

1 729

4 662

107,43

1 407

4 305

1 256

3 832

89,02

2 156

Verts/ALE

4 180

1 557

3 921

93,82

1 815

4 153

1 293

3 890

93,67

2 078

EFDD

3 820

1 873

2 945

77,10

1 910

3 843

1 643

3 629

94,45

1 919

ENF (*2)

1 587

0

827

52,09

793

Nezavisni zastupnici

772

216

616

79,90

257

1 627

533

1 001

61,51

214

Ukupno  (*3)

57 723

24 968

58 443

101,25

23 296

59 860

24 803

56 588

94,53

29 155

131.

sa zabrinutošću napominje da je u slučaju jednog kluba zastupnika nezavisni vanjski revizor izdao uvjetno revizorsko mišljenje; posebno izražava zabrinutost zbog toga što je revizor utvrdio neusklađenost s Pravilnikom o korištenju odobrenim sredstvima iz proračunske stavke 4 0 0 u pogledu troškova za koje nije bilo moguće dobiti odgovarajuću popratnu dokumentaciju, kao i u slučaju deset pružatelja usluga koji nisu ispunjavali obveze u pogledu nabave;

132.

izražava zabrinutost zbog reputacijskog rizika za Parlament koju predstavlja bilo koja takva nepravilnost te je uvjeren da je potrebno brzo i učinkovito djelovanje kako bi se u budućnosti spriječile i riješile slične nepravilnosti;

Europske političke stranke i europske političke zaklade

133.

napominje da su 2016. odobrena sredstva unesena u proračunsku stavku 4 0 2, koja se odnosi na političke stranke, korištena kako slijedi (12):

Stranka

Pokrata

Vlastita sredstva

Bespovratna sredstva EP-a

Ukupni prihodi (1)

Bespovratna sredstva EP-a izražena kao postotak prihvatljivih rashoda (do 85 %)

Višak prihoda (prijenos u pričuve) ili gubitak

Europska pučka stranka

EPP

1 734

6 918

10 650

85

304

Stranka europskih socijalista

PES

1 408

7 154

9 512

85

12

Savez liberala i demokrata za Europu

ALDE

611

2 337

3 162

85

88

Europska stranka zelenih

EGP

502

1 795

2 587

85

78

Savez europskih konzervativaca i reformista

AECR

472

2 292

3 232

85

– 240

Stranka europske ljevice

EL

335

1 594

2 119

85

25

Europska demokratska stranka

PDE

107

518

625

85

4

EUDemokrati

EUD

54

238

341

85

11

Europski slobodni savez

EFA

158

777

1 008

85

5

Europski kršćanski politički pokret

ECPM

109

493

665

85

0

Europski savez za slobodu

EAF

68

391

459

85

– 40

Savez europskih nacionalnih pokreta

AEMN

61

229

391

85

0

Pokret za Europu sloboda i demokracije

MENL

189

785

1 020

85

0

Savez za mir i slobodu

APF

62

329

391

85

– 5

Ukupno

 

5 870

25 850

36 160

85

242

 

134.

napominje da su 2016. odobrena sredstva unesena u proračunsku stavku 4 0 3, koja se odnosi na političke zaklade, korištena kako slijedi (13):

Zaklada

Pokrata

Povezana sa strankom

Vlastita sredstva

Konačna bespovratna sredstva EP-a

Ukupni prihodi

Bespovratna sredstva EP-a izražena kao postotak prihvatljivih rashoda (do 85 %)

Centar za europske studije Wilfried Martens

WMCES

EPP

965 665

4 878 174

5 843 839

85

Zaklada za europske napredne studije

FEPS

PES

1 041 910

4 430 253

5 472 163

84

Europski liberalni forum

ELF

ALDE

248 996

1 126 430

1 375 426

85

Zelena europska zaklada

GEF

EGP

204 866

1 090 124

1 294 990

85

Preobrazimo Europu

TE

EL

217 209

901 484

1 118 693

85

Institut europskih demokrata

IED

PDE

50 690

272 033

322 724

85

Centar Maurits Coppieters

CMC

EFA

71 952

318 411

390 362

85

Novi smjer – Zaklada za europsku reformu

ND

AECR

316 916

1 503 964

1 820 880

85

Europska zaklada za slobodu

EFF

EAF

41 923

226 828

268 751

85

Organizacija za europsku međudržavnu suradnju (*4)

OEIC

EUD

21 702

126 727

148 429

99

Kršćanska politička zaklada za Europu

SALLUX

ECPM

61 024

326 023

387 047

85

Europski identiteti i tradicije

ITE

AEMN

37 896

184 685

222 581

85

Zaklada za Europu nacija i sloboda

FENL

MENL

96 726

549 357

646 084

85

Europa Terra Nostra

ETN

APF

37 461

151 403

188 864

85

Ukupno  (*5)

 

 

3 414 937

16 085 895

19 500 832

85

135.

izražava zabrinutost zbog nedavno utvrđenih nepravilnosti do kojih je došlo u odnosu na rashode i vlastita sredstva brojnih europskih političkih stranaka i zaklada;

136.

izražava zabrinutost zbog reputacijskog rizika za Parlament koju predstavlja bilo koja takva nepravilnost te je uvjeren da je potrebno brzo i učinkovito djelovanje kako bi se u budućnosti spriječile i riješile slične nepravilnosti; no smatra da su te nepravilnosti limitirane na ograničen broj političkih stranaka i zaklada; smatra da se zbog tih nepravilnosti ne bi trebalo dovoditi u pitanje financijsko upravljanje ostalim političkim strankama i zakladama; smatra da je potrebno ojačati mehanizme unutarnje kontrole Parlamenta;

137.

poziva glavnog tajnika da do 1. svibnja 2018. podnese izvješće svim nadležnim odborima o mjerama poduzetima u cilju borbe protiv zlouporabe dodijeljenih subvencija;

138.

traži da novoosnovano tijelo za europske političke stranke i europske političke zaklade Parlamentu podnese izvješće o napretku nakon prve godine svog djelovanja, tj. 2017.; poziva glavnog tajnika da osigura da će to tijelo imati na raspolaganju sve potrebne resurse kako bi ispunilo svoje zadaće;

139.

smatra da, u slučajevima u kojima stranke i zaklade zapošljavaju osobe, treba u cijelosti poštovati radno pravo i socijalno zakonodavstvo države članice u kojoj se rad obavlja; poziva na to da se u interne revizije uključi analiza tog aspekta.

(1)  Uredba Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020. (SL L 347, 20.12.2013., str. 884.).

(2)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012.

(3)  SL L 252, 29.9.2017., str. 3.

(4)  SL L 246, 14.9.2016., str. 3.

(5)  SL C 436, 24.11.2016., str. 2.

(6)  Uredba Vijeća (EZ) br. 160/2009 od 23. veljače 2009. o izmjeni Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europskih zajednica (SL L 55, 27.2.2009., str. 1.).

(7)  SL C 373, 20.12.2013., str. 1.

(8)  SL C 353 E, 3.12.2013., str. 177.

(9)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2017)0114.

(10)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2017)0408.

(11)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima za primjenu Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (SL L 362, 31.12.2012., str. 1.).

(*1)  Svi iznosi izraženi su u tisućama EUR.

(*2)  Konačni iznos prihvatljivih rashoda povezanih s Klubom zastupnika ENF-a bit će utvrđen naknadno.

(*3)  Ukupni iznos ne uključuje iznose povezane s Klubom zastupnika ENF-a.

(12)  Svi iznosi izraženi su u tisućama EUR.

(1)  Ukupni prihodi uključuju prijenos sredstava iz prethodne godine u skladu s člankom 125. stavkom 6. Financijske uredbe.

(13)  Svi iznosi izraženi su u tisućama EUR.

(*4)  Konačna bespovratna sredstva za OEIC čine 99 % rashoda jer su neki od njih reklasificirani u neprihvatljive rashode, čime se smanjuju ukupni prihvatljivi rashodi.

(*5)  Tablica ne sadrži brojke za IDDE zbog postupka ukidanja bespovratnih sredstava iz 2016. Odluka o bespovratnim sredstvima još nije donesena.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/23


ODLUKA (EU) 2018/1311 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio II. – Europsko vijeće i Vijeće

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0249/2017) (2),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016., s odgovorima institucija (3),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 314. stavak 10. te članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 55., 99., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0116/2018),

1.

odgađa svoju Odluku o razrješnici glavnom tajniku Vijeća za izvršenje proračuna Europskog vijeća i Vijeća za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Europskom vijeću, Vijeću, Komisiji, Sudu Europske unije, Revizorskom sudu, Europskom ombudsmanu, Europskom nadzorniku za zaštitu osobnih podataka i Europskoj službi za vanjsko djelovanje te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/24


REZOLUCIJA (EU) 2018/1312 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio II. – Europsko vijeće i Vijeće

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio II – Europsko vijeće i Vijeće,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0116/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

1.

primjećuje da je Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2016. zaključio da nisu utvrđeni nikakvi ozbiljni nedostaci u pogledu tema obuhvaćenih revizijom koje su povezane s ljudskim resursima i javnom nabavom za Europsko vijeće i Vijeće;

2.

napominje da je ukupni proračun Europskog vijeća i Vijeća za 2016. iznosio 545 054 000 EUR (u usporedbi s 541 791 500 EUR 2015. godine) sa stopom izvršenja od 93,5 %; prima na znanje povećanje proračuna Europskog vijeća i Vijeća za 2016. u iznosu od 3,3 milijuna EUR (što iznosi 0,6 %);

3.

ponovno ističe da bi proračuni Europskog vijeća i Vijeća trebali biti razdvojeni kako bi se pridonijelo transparentnosti financijskog upravljanja u institucijama i kako bi obje institucije u većoj mjeri preuzele odgovornost;

4.

izražava svoju potporu uspješnoj promjeni paradigme prema izradi proračuna temeljenoj na rezultatima u planiranju proračuna Komisije kako ga je uvela potpredsjednica Kristalina Georgieva u rujnu 2015. kao dio inicijative „Proračun EU-a usmjeren na rezultate”; potiče Europsko vijeće i Vijeće da primjenjuju tu metodu na svoj vlastiti postupak planiranja proračuna;

5.

žali zbog toga što je Europski ombudsman u svojoj strateškoj istrazi o „transparentnosti Vijeća u zakonodavnom procesu” (OI/2/2017/TE), dovršenoj 9. veljače 2018., zaključio da trenutačna praksa Vijeća kojom se ometa nadzor nacrta zakonodavstva Unije predstavlja nepravilnost; poziva Vijeće da provede preporuke Ombudsmana i prijedloge za poboljšanja radi olakšavanja javnog pristupa dokumentima; ističe da je transparentnost važna kako bi Vijeće, u svojoj ulozi zakonodavca Unije, bilo odgovorno građanima Unije; traži da ga se izvijesti o odgovoru Vijeća i napretku postupka;

6.

primjećuje da je razina neutrošenih sredstava za putne troškove delegacija i usmeno prevođenje 2016. u Glavnoj upravi za administraciju i dalje bila prilično visoka; prima na znanje da se s državama članicama pregovora o novoj politici kako bi se riješilo to pitanje;

7.

poziva Vijeće da iznese sve detalje o ljudskim resursima i objektima koji su na raspolaganju mehanizmu ATHENA kako bi se zajamčila maksimalna razina transparentnosti kada je riječ o tom mehanizmu;

8.

i dalje je zabrinut zbog toga što je vrlo visok iznos odobrenih sredstava prenesen iz 2016. u 2017., posebno sredstava za tehnički namještaj, opremu i računalne sustave; podsjeća Vijeće da su prijenosi iznimke od načela jedne godine i da bi trebali odražavati stvarne potrebe;

9.

ponovno poziva na to da se pregled ljudskih resursa raščlani po kategorijama, platnom razredu, rodu, nacionalnosti i stručnoj izobrazbi;

10.

primjećuje da u Glavnom tajništvu Vijeća postoji politika rodne jednakosti; pozdravlja pozitivan trend u pogledu zastupljenosti žena na rukovodećim položajima, koja je na kraju 2016. dosegla 31 %; poziva Vijeće da nastavi s politikom rodne jednakosti radi postizanja uistinu uravnotežene zastupljenosti oba spola na rukovodećim položajima;

11.

pozdravlja informacije u pogledu profesionalnih aktivnosti bivših visokih dužnosnika Glavnog tajništva Vijeća koji su otišli iz službe (1) tijekom 2016.;

12.

primjećuje da je 2016. glavni tajnik Vijeća objavio Odluku 3/2016 o usvajanju unutarnjih pravila za prijavljivanje ozbiljnih nepravilnosti – postupci za primjenu članaka 22.a, 22.b i 22.c Pravilnika o osoblju („zviždanje”); podsjeća da je zaštita zviždača problem koji se u javnoj upravi Unije ozbiljno shvaća i koji se uvijek mora pomno razmotriti;

13.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

14.

primjećuje da je cilj plana radnih mjesta Vijeća o pridržavanju međuinstitucijskog sporazuma o smanjenju osoblja za 5 % postignut 1. siječnja 2017.;

15.

sa zabrinutošću prima na znanje da je kašnjenje u dovršenju zgrade Europa znatno utjecalo na proračun Europskog vijeća i Vijeća za 2016.; traži da ga se izvijesti o ukupnom financijskom utjecaju tog kašnjenja; izražava žaljenje zbog toga što još uvijek nedostaju informacije o politici upravljanja nekretninama i povezanim rashodima, koje bi trebale biti javne kao znak transparentnosti za europske građane;

16.

ponavlja svoj poziv da se politika upravljanja nekretninama Europskog vijeća i Vijeća dostavi tijelu nadležnom za davanje razrješnice; sa zadovoljstvom prima na znanje da je Glavno tajništvo Vijeća 2016. za svoje zgrade primilo certifikat EMAS-a;

17.

žali zbog toga što Vijeće još nije pristupilo registru transparentnosti Unije unatoč tome što je jedna od najvažnijih institucija uključenih u postupak odlučivanja Unije; stoga se nada uspješnom ishodu međuinstitucijskih pregovora između predsjedništva Vijeća i predstavnika Parlamenta i Komisije koji će rezultirati konačnim pristupanjem Vijeća registru transparentnosti;

18.

žali zbog odluke Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Unije; primjećuje da se u ovoj fazi ne mogu iznijeti predviđanja o financijskim, administrativnim, ljudskim i ostalim posljedicama povezanima s tim povlačenjem, traži od Europskog vijeća i Vijeća da provedu procjenu učinka i da o rezultatima obavijeste Parlament do kraja 2018.;

Sadašnje stanje

19.

napominje da odbijanje davanja razrješnice dosad nije rezultiralo nikakvim posljedicama; ističe da bi situaciju ipak trebalo što prije riješiti u interesu građana Unije; podsjeća da je Europski parlament jedina institucija koju izravno biraju građani Unije i da je njegova uloga u postupku davanja razrješnice izravno povezana s pravom građana da budu informirani o tome kako se troši javni novac;

20.

napominje da je Odbor Parlamenta za proračunski nadzor (CONT) 11. rujna 2017. Konferenciji predsjednika Parlamenta podnio prijedlog o tome da se s Vijećem započnu pregovori u cilju postizanja sporazuma o postupku davanja razrješnice;

21.

napominje da je Konferencija predsjednika 19. listopada 2017. odobrila zahtjev da se predsjedniku odbora CONT i koordinatorima klubova zastupnika povjeri zadaća stupanja u pregovore u ime Parlamenta kako bi se postigao za obje strane zadovoljavajući sporazum o suradnji između Parlamenta i Vijeća u pogledu postupka davanja razrješnice uz potpuno poštovanje različitih uloga tih dviju institucija u postupku davanja razrješnice;

22.

također napominje da je 9. studenog 2017. glavnom tajniku Vijeća poslano pismo u kojem se poziva na podnošenje prijedloga Parlamenta nadležnom tijelu u Vijeću u cilju otvaranja pregovora pod uvjetima koje je odobrila Konferencija predsjednika;

23.

napominje da je u međuvremenu CONT pozvao glavnog tajnika Vijeća da prisustvuje razmjeni mišljenja s glavnim tajnicima drugih institucija, koja je održana 4. prosinca 2017., i da je glavnom tajniku Vijeća 26. studenog 2017. poslan pisani upitnik; duboko žali zbog toga što Vijeće ustraje u svojem stajalištu da ne prisustvuje razmjenama mišljenja i što na upitnik s pitanjima zastupnika u Parlamentu koji je poslan službama Vijeća još uvijek nije stigao odgovor;

24.

podsjeća da je postupak davanja razrješnica zasebno pojedinačnim institucijama i tijelima Unije ustaljena praksa koju prihvaćaju sve institucije osim Vijeća te da je taj postupak osmišljen kako bi se zajamčila transparentnost i demokratska odgovornost prema građanima Unije;

25.

ponavlja da Vijeće mora sudjelovati, u potpunosti i u dobroj vjeri, u godišnjem postupku davanja razrješnice kao što to rade ostale institucije i žali zbog poteškoća na koje se dosad nailazilo u postupku davanja razrješnice;

26.

naglašava da je u skladu s Ugovorima Parlament jedino tijelo Unije nadležno za davanje razrješnica i da se, uz potpuno poštovanje uloge Vijeća kao institucije koja daje preporuke u postupku davanja razrješnice, mora zadržati razlikovanje različitih uloga Parlamenta i Vijeća kako bi se poštovao institucijski okvir utvrđen u Ugovorima i u Financijskoj uredbi;

27.

podsjeća da Parlament daje razrješnicu drugim institucijama nakon razmatranja dostavljenih dokumenata i odgovora na pitanja te nakon saslušanja glavnih tajnika drugih institucija; žali zbog toga što se Parlament u više navrata susreo s poteškoćama u dobivanju odgovora od Vijeća;

28.

smatra da djelotvoran nadzor nad izvršenjem proračuna Unije zahtijeva suradnju Parlamenta i Vijeća i iščekuje početak pregovora u cilju postizanja sporazuma koji će biti zadovoljavajući za obje strane;

29.

napominje da je u skladu s člancima 253. i 254. UFEU-a imenovanje članova Suda Europske unije odgovornost država članica; naglašava da je za dobro funkcioniranje Suda Europske unije važno pravodobno predlaganje i imenovanje sudaca; traži uvođenje novog pravila kojim se utvrđuje poseban rok za (ponovno) imenovanje sudaca dovoljno prije završetka prethodnog mandata i poziva Vijeće da prilikom imenovanja novih sudaca Suda Europske unije odvagne troškove u odnosu na koristi; kritizira nepravilna imenovanja, bez poziva na podnošenje prijava, dvaju sudaca Službeničkog suda za mandat koji je k tome trajao samo od 14. travnja 2016. do 31. kolovoza 2016.; sa žaljenjem napominje da su troškovi povezani s jednim od to dvoje sudaca, od preuzimanja dužnosti do završetka njegova „četveromjesečnog mandata”, bez plaće koju je sudac primao, iznosili 69 498,25 EUR; osuđuje takvo rasipanje novca poreznih obveznika Unije;

30.

nadalje napominje da je Opći sud (žalbeno vijeće, presuda od 23. siječnja 2018. u predmetu T-639/16 P) (2) zaključio da je uspostavljanje drugog vijeća Službeničkog suda Europske unije radi uključivanja jednog od tih sudaca s „četveromjesečnim mandatom” nepravilno, što poništava odluku iz navedene presude kao i sve daljnje odluke drugog vijeća u tom sastavu; traži od Suda Europske unije da precizira na koje odluke drugog vijeća u tom sastavu utječe ta presuda Općeg suda; traži od Vijeća da komentira taj propust i pojasniti tko je za njega odgovoran.

(1)  Pravilnik o osoblju za dužnosnike Europske unije, članak 16. stavci 3. i 4.

(2)  ECLI:EU:T:2018:22.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/27


ODLUKA (EU) 2018/1313 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0247/2017) (2),

uzimajući u obzir izvješće Komisije o daljnjim mjerama u vezi s razrješnicom za financijsku godinu 2015. (COM(2017) 379),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije za 2016. o upravljanju proračunom EU-a i o njegovu izvršenju (COM(2017) 351),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije tijelu koje daje razrješnicu u vezi s unutarnjim revizijama provedenima 2016. (COM(2017) 497) i radni dokument službi Komisije priložen tom izvješću (SWD(2017) 306),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016. s odgovorima institucija (3) i tematska izvješća Revizorskog suda,

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Komisija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05940/2018 – C8-0042/2018),

uzimajući u obzir članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 62., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja drugih relevantnih odbora (A8-0137/2018),

A.

budući da prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima te da, u skladu s člankom 317. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, proračun izvršava u suradnji s državama članicama, na vlastitu odgovornost, u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja;

1.

daje razrješnicu Komisiji za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji koja je sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije, kao i u Rezoluciji od 18. travnja 2018. o tematskim izvješćima Revizorskog suda u okviru davanja razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016. (6);

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te nacionalnim parlamentima i nacionalnim i regionalnim revizijskim institucijama država članica te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(6)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0122 (vidjeti stranicu 71. ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/29


REZOLUCIJA (EU, EURATOM) 2018/1314 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija,

uzimajući u obzir svoje odluke o razrješnici za izvršenje proračuna izvršnih agencija za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja drugih relevantnih odbora (A8-0137/2018),

A.

budući da je potrošnja Unije, koja u prosjeku predstavlja 1,9 % rashoda opće države u državama članicama Unije, važan instrument za postizanje ciljeva javnih politika;

B.

budući da Parlament pri davanju razrješnice Komisiji provjerava jesu li sredstva pravilno potrošena te jesu li postignuti ciljevi javnih politika;

C.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te provedbom koncepta izrade proračuna na temelju rezultata i dobrog upravljanja ljudskim resursima;

D.

budući da se proračunska načela jedinstva, točnosti proračuna, jedne godine, uravnoteženosti, univerzalnosti, specifikacije, dobrog financijskog upravljanja i transparentnosti moraju poštovati pri izvršenju proračuna Unije;

E.

budući da je cilj rashoda u okviru proračuna Unije poboljšati uvjete i kvalitetu života građana Unije te je stoga potrebno ispuniti praznine u njezinim socijalnim politikama;

F.

budući da se u proračunu Unije treba uzeti u obzir provedba stupa socijalnih prava;

G.

budući da je kohezijska politika izvor javnih ulaganja čiji je cilj donijeti jasnu dodanu vrijednost i poboljšati kvalitetu života građana Unije;

Politički prioriteti

1.

poziva Komisiju i države članice da usklade ciljeve javnih politika i financijske cikluse Unije, razdoblje u kojem Parlament zakonodavno djeluje i mandat Komisije;

2.

poziva Komisiju da dostavi Parlamentu srednjoročnu evaluaciju sadašnjeg financijskog razdoblja kao i evaluaciju prošlih financijskih razdoblja, da utvrdi koji programi nisu donijeli jasnu dodanu vrijednost te da nakon toga provede reviziju potrošnje;

3.

podsjeća da bi Komisija u svojim prijedlozima za novi višegodišnji financijski okvir (VFO) trebala uzeti u obzir da se neka područja javnih politika, kao što su kohezija ili istraživanje, često oslanjaju na dugoročnije programsko planiranje i da je u njima potrebno više vremena za postizanje političkih ciljeva nego u drugim javnim politikama; međutim, smatra da u hitnim situacijama treba omogućiti odgovarajuću fleksibilnost;

4.

ustraje u tome da se proračun Unije, kao posljedica inicijative „Proračun EU-a usmjeren na rezultate”, predstavlja u skladu s političkim ciljevima Unije u okviru VFO-a; podsjeća, također u svjetlu VFO-a za razdoblje nakon 2020., da proračun Unije treba biti istinski europski proračun s dodanom vrijednosti, usmjeren prema zajedničkim ciljevima Unije za promicanje održivog gospodarskog i socijalnog razvoja cijele Unije, koje pojedinačne države članice ne mogu postići same, te ga stoga ne treba promatrati isključivo kroz prizmu neto iznosa ili koristi za pojedinačne države članice;

5.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

6.

poziva Komisiju da se uoči sljedećeg VFO-a posveti temeljitom preispitivanju programa mladih poljoprivrednika i sustava ekologizacije u svjetlu nalaza Revizorskog suda;

7.

poziva Komisiju da u svoja izvješća o uspješnosti uključi procjene o kvaliteti korištenih podataka i izjavu o kvaliteti informacija o uspješnosti;

8.

poziva Komisiju da izvještaji koje podnosi Parlamentu i Revizorskom sudu budu uravnoteženiji te da u svoja izvješća o uspješnosti uključi transparentnije informacije o izazovima, zamkama i neuspjesima;

9.

poziva Komisiju da ubrza ostvarivanje programa kohezijske politike i isplatu povezanih plaćanja s ciljem smanjenja trajanja provedbe, i to u početku na godinu n+2;

10.

poziva Komisiju da ostvari početni cilj od potrošnje 20 % sredstava za integraciju klimatskog djelovanja u različite programe potrošnje Unije;

11.

ustraje u tome da Komisija konačno naloži svim svojim glavnim upravama da u svojim godišnjim izvješćima o radu objave svoje prijedloge za preporuke za pojedine zemlje, na što je pozvao Parlament;

12.

poziva Komisiju da poboljša transparentnost financiranja migracijske politike kako je preporučio Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2016. te da aktivno prati postupke javne nabave koji se održavaju u hitnim situacijama;

13.

također poziva Komisiju da poboljša transparentnost javnih politika u području istraživanja i ruralnog razvoja u cilju utvrđivanja i ispravljanja uzroka izrazito visokih i stalnih stopa pogreške, kao što je istaknuto u godišnjim izvješćima Revizorskog suda;

14.

poziva Komisiju da poboljša transparentnost uzajamnih fondova i izvješća o upravljanju vanjskom pomoći te da redovito iznosi sve podatke koji su joj dostupni;

15.

poziva Komisiju da pregovara o smanjenju naknade koju Europska investicijska banka naplaćuje za uspostavu financijskih instrumenata i upravljanje njima te da redovito iznosi informacije o korisnicima i rezultatima ostvarenima zahvaljujući tim instrumentima;

16.

poziva Komisiju da ubrza pripremu financijskih izvještaja Unije, da zajamči da se pouzdane informacije od država članica o potrošnji u okviru podijeljenog upravljanja pravodobnije dobivaju, da ranije, zajedno s financijskim izvještajima, predstavi stajalište uprave o potrošnji Unije kako bi se odluka o razrješnici donijela u godini n+1 te da se pritom pobrine za visoku kvalitetu podataka i dobro financijsko upravljanje;

Izjava o jamstvu Revizorskog suda

17.

pozdravlja činjenicu da je Revizorski sud iznio jasno mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije za 2016., kako je to činio od 2007., te da je Revizorski sud zaključio da u prihodima za 2016. nije bilo značajnih pogrešaka; sa zadovoljstvom primjećuje da su obveze koje su temelj financijskih izvještaja za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. zakonite i pravilne u svim značajnim aspektima;

18.

pozdravlja pozitivno kretanje najizglednije stope pogreške koju navodi Revizorski sud u odnosu na stope iz prethodnih godina s obzirom na to da na plaćanja u 2016. utječe najizglednija stopa pogreške od 3,1 %; podsjeća na to da je najizglednija stopa pogreške za plaćanja u financijskoj godini 2015. bila procijenjena na 3,8 %, 2014. na 4,4 %, 2013. na 4,7 %, 2012. na 4,8 %, 2011. na 3,9 %, 2010. na 3,7 %, 2009. na 3,3 %, 2008. na 5,2 % i 2007. na 6,9 %; s obzirom na to da procjena stope pogreške Revizorskog suda nije konačna, smatra da je važno uzeti u obzir stopu preostalih pogrešaka Komisije prilikom procjene učinkovitosti sredstava Unije;

19.

ističe da zbog različite metodologije potrebne za njezin izračun, procijenjena razina pogreške za koheziju ne uključuje kvantifikaciju isplata za 2016. prema financijskim instrumentima, u iznosu od 2,5 milijardi EUR, za što Revizorski sud smatra da je izvan razdoblja prihvatljivosti definiranog u članku 56. stavku 1. Uredbe Vijeća (EZ) 1083/2006 (1); napominje da bi, da je Revizorski sud kvantificirao tu nepravilnost, najizglednija stopa pogreške bila znatno viša; ne odobrava jednostranu odluku Komisije da prihvati rashode do 31. ožujka 2017.; ističe da je Komisija trebala pripremiti potrebni zakonodavni prijedlog kako bi uklonila tu nepravilnost;

20.

izražava žaljenje zbog toga što veće korištenje financijskim instrumentima u cilju smanjenja vrijednosti proračuna Unije uključuje veći rizik za odgovornost i koordinaciju politika i operacija Unije;

21.

ističe da nema dovoljno dostupnih informacija za odgovarajuću evaluaciju financijskih instrumenata, osobito kad je riječ o njihovu utjecaju na društvo i okoliš; naglašava da financijski instrumenti mogu dopuniti bespovratna sredstva, ali da ih ne smiju zamijeniti;

22.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Revizorski sud prvi put u 23 godine izdao uvjetno (a ne nepovoljno) mišljenje o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, što znači da je, prema stajalištu Revizorskog suda, došlo do važnog poboljšanja u upravljanju financijama Unije te da je značajna pogreška bila ograničena uglavnom na rashode koji se odnose na naknade i koji predstavljaju otprilike polovicu revidiranih isplata;

23.

izražava žaljenje zbog činjenice da 23 godine zaredom postoje značajne pogreške u plaćanjima zbog samo djelomične učinkovitosti upravljačkih i kontrolnih sustava u pogledu jamčenja dobrog financijskog upravljanja i pravodobnog plaćanja;

24.

napominje sa zabrinutošću da bi ukupna procijenjena stopa pogreške bila 4,3 %, a ne 3,1 % (tj. na istoj razini kao 2015.; vidjeti godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 1.34.) da države članice i Komisija nisu primijenile korektivne mjere na plaćanja koja revidira Revizorski sud;

25.

napominje da vrsta upravljanja ima ograničen učinak na stopu pogreške jer je Revizorski sud utvrdio jednaku procijenjenu stopu pogreške pod podijeljenim upravljanjem s državama članicama i za sve druge oblike operativnih rashoda kojima izravno upravlja Komisija, točnije 3,3 %;

26.

ističe da je Revizorski sud utvrdio najveće procijenjene stope pogreške za rashode u području ruralnog razvoja, okoliša, klimatskog djelovanja i ribarstva (4,9 %), gospodarske, socijalne i teritorijalne kohezije (4,8 %) i konkurentnosti za rast i zapošljavanje (4,1 %), dok je u području administrativnih rashoda zabilježena najmanja procijenjena stopa pogreške (0,2 %);

27.

napominje da su, prema nalazima Revizorskog suda, različiti obrasci rizika u programima nadoknade troškova i isplate materijalnih prava imali znatan utjecaj na stope pogreške u raznim rashodovnim područjima; stopa pogreške iznosi 4,8 % (5,2 % 2015.) ako Unija nadoknađuje troškove za prihvatljive aktivnosti na temelju prijavljenih troškova korisnika, dok stopa pogreške iznosi 1,3 % (1,9 % 2015.) ako su plaćanja uvjetovana ispunjavanjem uvjeta, a ne nadoknadom troškova;

Godišnje izvješće o upravljanju i izvršenju (2): postignuća u upravljanju

28.

ističe da se, unatoč naizgled usklađenim zaključcima Komisije i Revizorskog suda, izjava koju je Revizorski sud iznio u svojem godišnjem izvješću i analiza koju je iznijela Komisija u svojem godišnjem izvješću o upravljanju i izvršenju za 2016. djelomično razlikuju;

29.

posebno napominje da je Komisija u svojem izvješću o upravljanju i izvršenju za 2016. istaknula da je vrijednost zadrški koje su glavni direktori izrazili u svojim godišnjim izvješćima o radu porasla i sada iznosi 35,3 milijarde EUR, što čini 26 % plaćanja (2015. iznosila je 29,8 milijardi EUR i 21 % plaćanja);

30.

ističe da se, prema navodima Komisije, stvarni financijski učinak u pogledu rizičnog iznosa pri izvješćivanju također povećao 2016., i to na 1,6 milijardi EUR (2015. je iznosio 1,3 milijarde EUR);

31.

ističe da Komisija u svojem godišnjem izvješću o upravljanju i izvršenju za 2016. primjećuje pogoršanje u pokazateljima financijskog upravljanja u pogledu zadrški iskazanih u godišnjim izvješćima o radu te da to objašnjava teškoćama pri uspostavi novih i zahtjevnijih sustava, osobito sustava ekologizacije (3), dok Revizorski sud ističe jasno poboljšanje u tom vrlo preciznom području javne politike;

32.

osobito napominje da Revizorski sud navodi da je Europski fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) na 1,7 % „bez značajne pogreške”, što je stvarno poboljšanje u odnosu na 2015., kada je bio na 2,2 %, te da razinu pogreške za rashode na osnovi materijalnih prava procjenjuje na 1,3 %, primjećujući da je u tu vrstu rashoda uključen najveći dio prvog stupa ZPP-a;

33.

prima na znanje tvrdnju Revizorskog suda da pogreška u rashodima nije „sveprisutna” (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 1.8.); poziva Komisiju i Revizorski sud da usklade svoje metode korištenjem međunarodnih revizijskih standarda prije donošenja sljedećeg godišnjeg izvješća ili godišnjeg izvješća o radu;

34.

ističe da je Komisija u svojem godišnjem izvješću o upravljanju i izvršenju za 2016. utvrdila značajnu razinu pogreške u potrošnji, uzimajući u obzir da je Komisija ukupnu prosječnu stopu pogreške procijenila na između 2,1 % i 2,6 % (2015. je iznosila između 2,3 % i 3,1 %) ukupnih relevantnih rashoda te da je povezani procijenjeni ukupni rizični iznos između 2,9 i 3,6 milijardi EUR (dok je 2015. bio između 3,3 i 4,5 milijardi EUR);

35.

primjećuje da je glavni razlog za to smanjenje, prema navodima Komisije, niži inherentni rizik od pogreške u području kohezije za programe aktualnog VFO-a; iznenađen je tim objašnjenjem s obzirom na vrlo nisku razinu izvršenja proračuna u tom području; poziva Komisiju da dodatno obrazloži to pitanje;

36.

ističe da se ta niska razina izvršenja može objasniti činjenicom da u godišnjim financijskim izvještajima podnesenima Komisiji 2016. nisu potvrđeni rashodi u području kohezije, kao ni financijski ispravci koje je nametnula Komisija nakon revizije (4);

37.

napominje da Komisija procjenjuje da će u narednim godinama utvrditi i ispraviti pogreške u vrijednosti između 2 i 2,1 milijarde EUR odnosno između 1,5 % i 1,6 %;

38.

slaže se s Revizorskim sudom da se metodologija koju Komisija upotrebljava za procjenu rizičnog iznosa poboljšala posljednjih godina, ali da se procjene razine nepravilne potrošnje pojedinačnih glavnih uprava ne temelje na dosljednoj metodologiji; poziva Komisiju da upotrebljava istu metodologiju za procjenu rizičnog iznosa za sve glavne uprave te da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o postignutom napretku;

39.

napominje da Komisija unatoč uvedenim poboljšanjima nije uklonila rizik od toga da učinak korektivnih mjera bude pretjeran;

40.

posebno ističe činjenicu da za više od tri četvrtine rashoda u 2016. glavne uprave Komisije temelje svoje procjene rizičnog iznosa na podacima koje pružaju nacionalna tijela, dok se, nažalost, na temelju godišnjih izvješća o radu dotičnih glavnih uprava Komisije (osobito DG AGRI i DG REGIO) može zaključiti da, premda izvješća o kontroli država članica odražavaju pogreške koje otkriju države članice, pouzdanost određenih upravljačkih i kontrolnih sustava i dalje predstavlja izazov; naglašava važnost pouzdanosti podataka država članica;

41.

ističe da je nepotpuno i umjetno temeljiti procijenjeni učinak budućih ispravaka na zabilježenim ispravcima tijekom posljednjih šest godina zbog specifičnosti višegodišnjega programiranja i jer je pogreške moguće ispraviti više od 10 godina nakon njihova nastanka;

42.

ističe da u raspravi o financijskom izvještaju i njegovoj analizi Komisija izvješćuje o ukupnim primijenjenim financijskim ispravcima i povratima koji iznose 3,4 milijarde EUR (3,9 milijardi u 2015.) te da je otprilike 0,6 milijardi EUR (1,2 milijarde u 2015.) ispravaka i povrata bilo u početnoj fazi (prije nego što je Komisija prihvatila rashod) te da od preostalih 2,8 milijardi EUR otprilike 0,6 milijardi EUR predstavlja obustave koje su države članice provele nakon prihvaćanja rashoda zamjenom neprihvatljivih iznosa novim projektima u području kohezije;

43.

čvrsto ponavlja svoj poziv Komisiji i državama članicama da ustanove pouzdane postupke za potvrdu vremenskog usuglašavanja, podrijetla i količine korektivnih mjera te da pruže informacije kojima se što je moguće više usklađuje godina u kojoj je uplata izvršena, godina u kojoj je predmetna pogreška utvrđena te godina u kojoj su povrati ili financijski ispravci objavljeni u bilješkama uz financijske izvještaje;

Instrumenti Komisije za unutarnje upravljanje

44.

podsjeća na mišljenje koje je Revizorski sud izrazio u svojem tematskom izvješću br. 27/2016 o tome da razlika uvedena reformom Kinnock-Prodi između „političke odgovornosti povjerenika” te operativne odgovornosti glavnih direktora znači da nije uvijek jasno obuhvaća li pojam „političke odgovornosti” preuzimanje odgovornosti za izvršenje proračuna glavnih uprava ili između njih postoji razlika;

45.

ističe da Kolegij povjerenika ne izrađuje godišnje izvještaje o upravljanju u skladu s najboljom praksom i uobičajenom praksom država članica; poziva Komisiju da sastavi godišnju izjavu o upravljanju kako bi se osigurala veća transparentnost i odgovornost Kolegija povjerenika;

46.

traži od Komisije da provede preporuku br. 2 iz tematskog izvješća Revizorskog suda br. 27/2016 te da, osim toga, uz svoje financijske izvještaje priloži i godišnji izvještaj o upravljanju i unutarnjem nadzoru, osobito obuhvaćajući:

(a)

opis instrumenata Komisije za unutarnje upravljanje;

(b)

ocjenu operativnih i strateških rizičnih aktivnosti tijekom godine i izvještaj o srednjoročnoj i dugoročnoj fiskalnoj održivosti;

Političke zadrške

47.

podržava zadrške koje su izrazili glavni direktori DG-a REGIO, EMPL, MARE, HOME, DEVCO i AGRI u svojim godišnjim izvješćima o radu; smatra da su te zadrške dokaz da se postupcima kontrole koje su uspostavili Komisija i države članice ne mogu pružiti potrebna jamstva za zakonitost i pravilnost svih povezanih transakcija u odgovarajućim područjima javnih politika ako se uspješno ne provedu potrebni ispravci;

Upravljanje proračunom i financijama

48.

ističe da su kašnjenja u provedbi programa tijekom prve tri godine trenutačnog VFO-a zbog kasnog donošenja VFO-a za razdoblje od 2014. do 2020. i brojnih novosti uvedenih za razdoblje od 2014. do 2020. koje su, usprkos tome što im je cilj bio pojednostavnjenje, prouzročile administrativne poteškoće, dovela do prijenosa odobrenih sredstava za obveze iz 2014., uglavnom u 2015. i 2016., te do niske razine plaćanja 2016.; (te do izvršenja proračuna Unije od 7 % u razdoblju od 2014. do 2016. sadašnjeg VFO-a); međutim, ističe da je 2017. bila prva godina u kojoj je došlo do ubrzanja programa europskih strukturnih i investicijskih fondova; očekuje da će se taj trend nastaviti 2018. i 2019.; smatra da treba pružiti dovoljne razine odobrenih sredstava za plaćanja i obveze kako bi se provedba odvijala neometano;

49.

sa zabrinutošću ukazuje na složenu mrežu mehanizama u proračunu Unije i oko njega jer se time ugrožava odgovornost, transparentnost, javna kontrola i demokratski nadzor nad proračunom Unije i financijskim mehanizmima povezanima s njime; izražava žaljenje, u tom pogledu, zbog nedovoljnog jedinstva proračuna Unije te u potpunosti dijeli zabrinutost Revizorskog suda zbog složenosti proračuna Unije;

50.

izražava bojazan da, unatoč uporabi posebnih instrumenata (Pričuva za pomoć u nuždi, Fond solidarnosti Europske unije, Europski fond za prilagodbu globalizaciji i instrument fleksibilnosti) i razlika do gornje granice, preostali iznosi možda neće biti dovoljni za financiranje neočekivanih događaja do kojih može doći prije 2020.;

51.

sa zabrinutošću primjećuje da je zabilježena dosad najviša razina nepodmirenih obveza koja je do kraja 2016. dosegla dosad najviši iznos od 238 milijardi EUR, što je 72 % više nego 2007. i što odgovara razdoblju od 2,9 godina plaćanja u odnosu na 2,2 godine u 2007.; smatra da je to povećalo iznose koje Unija duguje, a time i financijsku izloženost proračuna Unije;

52.

izražava žaljenje zbog toga što je došlo do porasta ukupne financijske izloženosti proračuna Unije, uz znatne dugoročne obveze, jamstva i pravne obveze, što upućuje na to da će u budućnosti biti potrebno pažljivo upravljanje;

53.

podsjeća na to da Unija sve više upotrebljava financijske instrumente i izražava žaljenje zbog toga što je osnivanje Europskog fonda za strateška ulaganja (EFSU) dovelo do stvaranja novih aranžmana za upravljanje uz i dalje nezadovoljavajuću razinu javnog nadzora, zbog čega je potreban pomniji nadzor Parlamenta; ističe da bi se svakim zakonodavnim prijedlogom trebala znatno poboljšati geografska pokrivenost EFSU-a; podsjeća na to da bi EFSU trebao i dalje biti dodatni alat za poticanje ulaganja, kao što bi i kohezijska politika trebala i dalje biti investicijska politika Unije; napominje, međutim, uspješnu provedbu i visok iznos privatnog kapitala koji je fondu poslužio kao poluga te prima na znanje dodatna dogovorena poboljšanja u području njegove transparentnosti tijekom pregovora o produljenju trajanja EFSU-a, nazvanom EFSU 2.0; poziva Revizorski sud da pojača svoj nadzor nad fazama planiranja i potrošnje europskih strukturnih i investicijskih fondova;

54.

podsjeća da je revizija Financijske uredbe velik korak naprijed u tom pogledu jer se njome, zahvaljujući doprinosu Parlamentu, predlaže učinkovitije predstavljanje financijskih instrumenata te se po prvi put unutar tog okvira pružaju proračunska jamstva i financijska pomoć;

55.

ističe da, u skladu s načelima kohezijske politike, sredstva Unije čine znatan udio u rashodima nekih država članica i osobito ističe da u devet država članica (Litvi, Bugarskoj, Latviji, Rumunjskoj, Mađarskoj, Poljskoj, Hrvatskoj, Estoniji i Slovačkoj) nepodmirene obveze u okviru europskih strukturnih i investicijskih fondova predstavljaju financijsku potporu koja iznosi više od 15 % opće državne potrošnje; poziva Komisiju da također pripremi pozitivnu promotivnu kampanju u cilju informiranja građana tih zemalja u više detalja o izravnim koristima njihova članstva;

56.

izražava bojazan da bi se države članice u kojima sredstva iz europskih strukturnih i investicijskih fondova predstavljaju znatan postotak opće državne potrošnje mogle naći pred izazovom pri pronalaženju projekata dostatno visoke kvalitete na koje bi potrošile dostupna sredstva Unije ili u pogledu osiguravanja sufinanciranja; poziva Komisiju i Revizorski sud da obrate veću pozornost na aspekt održivosti predloženih investicijskih projekata te da kritički ocijene njihovu prikladnost;

57.

izražava zabrinutost zbog razloga zbog kojih su tri godine nakon početka razdoblja 2014. – 2020. države članice imenovale samo 77 % programskih tijela nadležnih za primjenu europskih strukturnih i investicijskih fondova; izražava zadovoljstvo, međutim, zbog toga što ta brojka trenutačno iznosi 99 %; preispituje potrebu za izmjenom postupaka na početku svakog programskog razdoblja; poziva Komisiju da pažljivo analizira zašto određene regije još uvijek imaju niske stope apsorpcije sredstava te da poduzme konkretne mjere usmjerene na rješavanje strukturnih problema;

58.

ističe da opseg sredstava Unije i vrijeme njihova primitka mogu imati znatan makroekonomski učinak, primjerice na ulaganja, rast i zapošljavanje;

59.

ističe da su javna ulaganja potrebna kako bi se nadoknadio manjak sredstava za investicije, potaknuli zapošljavanje i rast te zajamčili socijalni standardi unutar Unije;

60.

napominje da je Komisija mobilizirala razna sredstva za odgovor na izbjegličku i migracijsku krizu, ali žali što nije uspostavila strukturu izvješćivanja kojom bi se omogućilo iscrpno izvješćivanje o njihovoj uporabi; izražava žaljenje zbog činjenice da je trenutačno nemoguće znati iznos koji se troši na svakog migranta ili izbjeglicu;

61.

napominje da je, u pogledu financijskih instrumenata u području kohezijske politike, zabilježeno da su plaćanja krajnjim primateljima pri zaključenju iznosila 15 192,18 milijuna EUR (31. ožujka 2017.), od čega se 10 124,68 milijuna EUR odnosilo na sredstva iz strukturnih fondova, čime je dosegnuta stopa isplate za krajnje primatelje od gotovo 93 % iznosa za operativne programe isplaćene za instrumente financijskog inženjeringa, što je porast od 20 % u odnosu na zabilježene podatke na kraju 2015.;

62.

napominje da su se zabilježene stope isplate krajnjim primateljima znatno razlikovale među instrumentima financijskog inženjeringa, pri čemu nisu postojale samo razlike među državama članicama, u rasponu od 60 % do 99 %, nego i među područjima djelovanja;

63.

izražava bojazan da postoji mogućnost da će krajem tekućeg VFO-a i u prvim godinama sljedećeg VFO-a doći do velikog broja zaostalih plaćanja; smatra da će za financiranje novog VFO-a biti potreban realističan iznos odobrenih proračunskih sredstava kako bi se isplatilo predviđene nepodmirene obveze;

Mjere koje je potrebno poduzeti

64.

poziva Komisiju da:

(a)

u svojoj prognozi odobrenih sredstava za plaćanja za sljedeći VFO uzme u obzir rast nepodmirenih obveza kako bi pomogla zajamčiti uredan omjer odobrenih sredstava za preuzimanje obveza i odobrenih sredstava za plaćanja;

(b)

podnese prijedloge Parlamentu i Vijeću kako bi se zajamčio dosljedan pristup pitanju hoće li se posebni instrumenti računati u okviru gornjih granica odobrenih sredstava za plaćanja u sklopu VFO-a;

(c)

za potrebe upravljanja i izvješćivanja, uspostavi način bilježenja proračunskih rashoda Unije kojim će se omogućiti izvješćivanje o cjelokupnom financiranju povezanom s izbjegličkom i migracijskom krizom;

(d)

Parlamentu u okviru postupka razrješnice pruža iscrpno izvješće o proračunskim sredstvima Unije kojima neizravno upravlja i koje izvršava Grupa EIB-a (Europska investicijska banka (EIB) i Europski investicijski fond (EIF)) izvan vanjskog mandata koji je započeo s financijskom godinom 2017.;

(e)

u kontekstu rasprave o budućnosti Europe, razmotri kako bi se proračunski sustav Unije mogao reformirati na način da se omogući odgovarajući proračun kojim bi se zajamčilo financiranje planiranih politika i bolja ravnoteža između predvidljivosti i kapaciteta za pružanje odgovora te da se na najbolji mogući način zajamči da opći financijski mehanizmi ne budu složeniji no što je to nužno za ostvarivanje ciljeva politika Unije i jamčenje odgovornosti;

(f)

također razmotri mogućnost da se tijelima imenovanima ili ovlaštenima za upravljanje, ovjeravanje i reviziju u razdoblju od 2014. do 2020. koja su dokazala svoje sposobnosti omogući da te dužnosti nastave vršiti i u sljedećem programskom razdoblju, bez prekida ili odlaganja;

(g)

ponovno traži od Komisije da uspostavi dugoročnu prognozu novčanog toka za razdoblje od narednih sedam do deset godina koja bi se ažurirala na godišnjoj razini i kojom bi se obuhvatile proračunske gornje granice, potrebe za plaćanjima, ograničenja kapaciteta i mogući opozivi sredstava kako bi se bolje uskladile potrebe za plaćanjima i raspoloživa sredstva;

(h)

proaktivno pomogne državama članicama koje nailaze na poteškoće u pogledu pravodobnog i neometanog iskorištavanja dostupnih financijskih sredstava Unije tako da se dostupna sredstva za tehničku pomoć koriste na inicijativu Komisije;

Ostvarivanje rezultata s pomoću proračuna Unije

65.

sa zabrinutošću napominje da Komisija koristi dva, međusobno gotovo nepovezana, skupa ciljeva i pokazatelja za mjerenje uspješnosti svojih službi i programa potrošnje, čime se otežava usporedivost različitih vrsta dokumenata koji se bave uspješnošću; žali zbog toga što u stvarnosti gotovo da i ne postoje iskoristivi i učinkoviti pokazatelji učinka i ishoda kojima bi se mjerila uspješnost rashoda Unije i o njima pružale informacije;

66.

ističe da se u godišnjim izvješćima o radu glavnih direktora o godišnjim plaćanjima glavnih uprava izvješćuje prema vrsti aktivnosti ili programu potrošnje, dok se u pogledu uspješnosti izvješćuje o postizanju općih i posebnih ciljeva bez naznačivanja odgovarajućeg rashoda; ne slaže se s objašnjenjem Komisije prema kojemu nije moguće procijeniti koliko je potrošeno na postizanje utvrđenih ciljeva; poziva Komisiju da tijekom pripreme i izvršenja proračuna te proračunskog izvješćivanja u potpunosti provodi načelo izrade proračuna temeljene na uspješnosti, čime bi se omogućilo ex post izvješćivanje o sredstvima utrošenima radi ispunjenja ciljeva;

67.

podsjeća na to da je OECD 2016. proveo istraživanje o izradi proračuna na osnovi uspješnosti u zemljama članicama OECD-a i u Komisiji; u tom smislu pozdravlja činjenicu da je OECD potvrdio kvalitetu podataka i izvršenja proračuna Unije; podsjeća na to da je OECD smatrao da je okvir Komisije u pogledu uspješnosti najopsežniji, što se djelomično može objasniti brojem pravnih zahtjeva u Uniji;

68.

napominje da grafikon OECD-a pokazuje da primjena i posljedice okvira za donošenje odluka ne odgovaraju toj višoj razini specifikacije (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 3.21.);

69.

napominje da izjave o programima za nacrt općeg proračuna Unije za 2017. sadržavaju 294 cilja i 709 pokazatelja, koji su osobito koncentrirani pod naslovima VFO-a 1.a, 3. i 4., te da Komisija, u okviru inicijative „Proračun usmjeren na rezultate”, trenutačno provodi pregled pokazatelja radi pružanja informacija za sljedeću generaciju programa potrošnje; ističe da bi Komisija prvenstveno trebala koristiti pokazatelje rezultata koji ukazuju na uspješnost;

70.

ističe da je potreban transparentan i demokratski postupak uspostave pokazatelja uspješnosti u kojem bi sudjelovale sve institucije Unije te drugi partneri i dionici, kako bi se pokazateljima moglo adekvatno izmjeriti izvršenje proračuna Unije te ispuniti očekivanja građana Unije;

71.

poziva Komisiju da se savjetuje s predstavnicima akademske zajednice radi definiranja odgovarajućih pokazatelja uspješnosti potrebnih za mjerenje u okviru inicijative „Proračun usmjeren na rezultate” i davanja prioriteta ulaganju u javna dobra kako bi se pružio odgovor na zabrinutost građana;

72.

žali zbog toga što su godišnja izvješća o radu glavnih direktora Komisije koja je Revizorski sud pregledao sadržavala samo djelomične informacije o nedostatcima u izvršenju i izazovima u pogledu ciljeva glavnih uprava (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 3.26.);

73.

žali zbog toga što godišnja izvješća o upravljanju i uspješnosti za 2015. i 2016. nisu pružila sveobuhvatan pregled uspješnosti i što su bila odviše pozitivna, navodeći kašnjenja u provedbi kao jedine nedostatke; žali također zbog toga što su izvješća:

(a)

pružila tek ograničen uvid u rezultate strategije Europa 2020., unatoč zahtjevu Parlamenta iznesenom u njegovoj odluci o davanju razrješnice iz 2014.;

(b)

u nekim slučajevima pružila nejasna objašnjenja utjecaja vanjskih čimbenika na rezultate;

(c)

prekasno objavljena da bi ih Revizorski sud stigao ocijeniti u svojem godišnjem izvješću;

74.

podupire stajalište Revizorskog suda (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 3.38.) da bi ocjenjivači Komisiji trebali iznositi prijedloge na razmatranje, uključujući akcijske planove radi rješavanja nedostataka;

75.

žali zbog činjenice da Komisija od 2005. nije provela studiju o tome kako ona upotrebljava rezultate ocjena, odnosno da nije naručila izradu nijedne takve studije;

76.

ističe da Komisija ne raspolaže dokumentiranim sustavom na razini institucije za redovito praćenje provedbe preporuka iz evaluacija;

77.

osobito ističe da u praksi u planovima upravljanja glavnih uprava za 2016. nisu uspostavljene osnove za praćenje daljnjih mjera nakon evaluacija;

78.

nadalje, žali zbog toga što Komisija, s obzirom na to da ne izrađuje pregled zaključaka, preporuka ili akcijskih planova koji proizlaze iz obavljenih evaluacija te ne prati njihovu provedbu ni na razini institucije ni na razini glavnih uprava, ne može obavješćivati dionike o pozitivnim učincima evaluacija;

79.

žali zbog toga što godišnja izvješća o radu ne uključuju izjavu o kvaliteti navedenih podataka o uspješnosti te da, posljedično, Kolegij povjerenika pri usvajanju godišnjih izvješća o upravljanju i uspješnosti preuzima ukupnu političku odgovornost za upravljanje proračunom Unije, ali ne i za informacije o uspješnosti i rezultatima;

80.

pozdravlja i pomno prima na znanje primjedbe Revizorskog suda o okvirima uspješnosti i izvješćivanju unutar i izvan Unije, posebno u pogledu kvalitete podataka o uspješnosti i izjava o kvaliteti navedenih podataka;

81.

napominje da ne postoje središnje internetske stranice o uspješnosti s informacijama iz svih službi Komisije o svim područjima proračuna Unije;

82.

dijeli mišljenje Revizorskog suda prema kojemu bi se okvir za izvješćivanje o uspješnosti koji primjenjuje Komisija mogao poboljšati primjenom međunarodne dobre prakse;

Mjere koje je potrebno poduzeti

83.

traži od Komisije da:

(a)

pojednostavi izvješćivanje o uspješnosti:

dodatnim smanjenjem broja ciljeva i pokazatelja kojima se koristi za razna izvješća o uspješnosti i usmjeravanjem na one kojima se najbolje mjeri izvršenje proračuna Unije; Komisija bi tijekom pripreme sljedećeg VFO-a trebala predložiti manje brojne i prikladnije pokazatelje učinka za pravni okvir sljedeće generacije programa; u tom bi kontekstu također trebala razmotriti važnost pokazatelja za koje se informacije mogu dobiti tek nakon nekoliko godina;

predstavljanjem financijskih informacija na način koji omogućuje njihovu usporedbu s informacijama o uspješnosti kako bi se dobila jasna poveznica između potrošnje i uspješnosti;

pojašnjenjem i poboljšanjem sveukupne usklađenosti dvaju skupova ciljeva i pokazatelja kojima se koristi za programe, s jedne strane, i glavne uprave, s druge strane;

(b)

na bolji način uravnoteži izvješćivanje o uspješnosti jasnim predočavanjem informacija o glavnim izazovima koje tek treba riješiti;

(c)

na bolji način dokaže da se rezultati evaluacija dobro upotrebljavaju, osobito zahtijevanjem da evaluacije uvijek uključuju zaključke i preporuke koje bi Komisija trebala naknadno pratiti;

(d)

u godišnjim izvješćima o upravljanju i uspješnosti preuzme punu političku odgovornost za informacije o uspješnosti i rezultatima te da, prema svojim saznanjima, naznači jesu li pružene informacije o uspješnosti dovoljno kvalitetne;

(e)

omogući lakšu dostupnost informacija o uspješnosti izradom namjenskog internetskog portala i pretraživača;

Prikaz proračuna Unije

84.

napominje da se proračun Unije prikazuje u odjeljcima koji odgovaraju aktivnostima koje vode institucije (izrada proračuna na temelju aktivnosti); smatra da takav prikaz ne jamči jasno i brzo razumijevanje ciljeva koji se žele postići; napominje da se VFO pak prikazuje prema naslovima koji odgovaraju političkim područjima;

85.

napominje da su operativni programi koji se prilažu uz nacrt proračuna poveznica između svake proračunske linije i političkih ciljeva koji se žele postići;

86.

traži od Komisije da proračun Unije predstavlja u skladu s političkim ciljevima VFO-a;

Prihodi

87.

pozdravlja činjenicu da revizijski dokazi Revizorskog suda sveukupno pokazuju da u prihodima ne postoji značajna razina pogreške te da su ispitani sustavi za sustave povezane s prihodom sveukupno učinkoviti; međutim, napominje da su ključne unutarnje kontrole za tradicionalne vlastite resurse u određenim državama članicama koje je Revizorski sud posjetio bile samo djelomično učinkovite;

88.

sa zabrinutošću primjećuje da je Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) na početku 2017. zaključio istragu o prijevari u Ujedinjenoj Kraljevini s mogućim gubitkom od 1,987 milijardi EUR za proračun Unije u pogledu carinskih pristojbi na tekstil i cipele uvezene putem Ujedinjene Kraljevine iz Kine u razdoblju 2013. – 2016.; ističe da je istragom otkrivena i znatna utaja PDV-a u vezi s uvozima putem Ujedinjene Kraljevine zlouporabom obustave plaćanja PDV-a (carinski postupak 42.);

89.

sa zabrinutošću primjećuje da je glavni direktor Glavne uprave za proračun izrazio zadršku u pogledu tradicionalnih vlastitih sredstava u kontekstu prihoda u 2016. u svjetlu slučaja OLAF-a koji se odnosio na prijevaru povezanu s carinskim pristojbama Ujedinjene Kraljevine;

90.

ističe da su 2016. prihodi na koje utječe kvantificirana zadrška iznosili 517 milijuna EUR, u usporedbi s u ukupnim iznosom tradicionalnih vlastitih sredstava u visini od 20,1 milijarde EUR, što znači da oni predstavlja 2,5 % tradicionalnih vlastitih sredstava, odnosno 0,38 % ukupnih sredstava; poziva Komisiju da pruži precizne informacije o tom slučaju prijevare koji neizravno može utjecati i na osnovicu poreza na dodanu vrijednost nekih država članica i stoga na sredstva povezana s porezom na dodanu vrijednost i bilanciranje Komisije povezano s bruto nacionalnim dohotkom (5);

91.

žali zbog toga što je Komisija utvrdila da nadležna tijela Ujedinjene Kraljevine do listopada 2017. nisu uvela korektivne mjere za sprečavanje daljnjeg gubitaka tradicionalnih vlastitih resursa; napominje da su vlasti Ujedinjene Kraljevine 12. listopada 2017. za određene gospodarske subjekte počele primjenjivati privremene vrijednosne pragove (carinska operacija Swift Arrow), nakon čega su gubici u tradicionalnim vlastitim sredstvima u Ujedinjenoj Kraljevini drastično smanjeni;

92.

izražava žaljenje zbog nejednake razine carinskih pregleda u različitim državama članicama; ističe važnost harmonizacije pregleda na svim točkama ulaska u carinsku uniju i poziva države članice da zajamče koordiniranu, jedinstvenu i djelotvornu provedbu graničnih sustava kako bi se odvratilo od različitih praksi u državama članicama i time smanjio broj postojećih nedostataka u sustavima carinskih pregleda; u tom pogledu poziva Komisiju da ispita različite postupke carinskih pregleda u EU-u i njihov učinak na preusmjeravanje trgovine, s posebnim naglaskom na carinske postupke na vanjskim granicama EU-a, te da razvije referentne analize i prikupi informacije o carinskim operacijama i postupcima koji se koriste u državama članicama;

93.

poziva Komisiju da razvije akcijski plan kako bi se zajamčila potpuna i pravovremena provedba propisa u području PDV-a u svakoj od država članica i time osigurao taj izvor vlastitih prihoda Unije;

94.

podsjeća na to da je u novoj odluci o sustavu vlastitih sredstava Unije (6), koja je stupila na snagu 1. listopada 2016., s retroaktivnim učinkom od 1. siječnja 2014., propisano da se pri razmatranju BND-a za potrebe vlastitih sredstava upotrebljava računovodstveni okvir Europskog sustava nacionalnih i regionalnih računa (ESA 2010.) te da se prema tome predviđa da se potrošnja za istraživanje i razvoj smatra ulaganjem (a ne tekućim rashodom u skladu s prethodnim sustavom ESA 95); napominje da bi i na druge programe s visokom dodanom vrijednosti za Uniju, primjerice CEF, trebalo primijeniti isto pravilo;

95.

napominje da se zabilježeni BND Irske znatno povećao 2015. zbog toga što su multinacionalna poduzeća premještala sredstva iz sektora istraživanja i inovacija u tu zemlju;

96.

ističe da Komisija treba dodatno raditi na utvrđivanju mogućih implikacija aktivnosti međunarodnih aktivnosti na nacionalne račune, u pogledu metodologije i u pogledu postupka provjere, te da bi to moglo potaknuti prilagodbe za doprinose država članica na temelju BND-a;

97.

u pogledu upravljanja tradicionalnim vlastitim sredstvima ističe da su Revizorski sud i Komisija utvrdili neučinkovitosti u upravljanju iznosima potraživanja (računi B) u nekim državama članicama;

98.

ističe da je Revizorski sud utvrdio da su kontrole nakon carinjenja u Belgiji odabrane na osnovi obilježja pojedinačnih transakcija umjesto na temelju profila rizika poduzeća te da se revizije nakon carinjenja općenito nisu provodile (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 4.18.);

99.

žali zbog toga što je Komisija napomenula da šest država članica, Belgija, Estonija, Italija, Portugal, Rumunjska i Slovačka, nije provelo nikakve revizije nakon carinjenja ili nije pružilo nikakve informacije o tim revizijama;

Mjere koje je potrebno poduzeti

100.

zahtijeva da Komisija:

(a)

poduzme sve potrebne mjere kako bi zajamčila povrat vlastitih sredstava Unije koja nadležna tijela Ujedinjene Kraljevine nisu prikupila za uvoz tekstila i cipela iz Kine te da stane na kraj utaji PDV-a;

(b)

razmotri mogućnost pokretanja pravodobnih postupaka protiv povrede u pogledu slučaja prijevare u vezi s carinskim pristojbama u Ujedinjenoj Kraljevini;

(c)

u suradnji s državama članicama analizira sve moguće posljedice međunarodnih aktivnosti na procjenu BND-a te da im pruži smjernice o obradi tih aktivnosti pri sastavljanju nacionalnih računa;

(d)

tijekom ciklusa provjere BND-a potvrdi da je imovina za istraživanje i razvoj točno zabilježena u nacionalnim računima država članica, pri čemu se posebna pozornost treba dati vrednovanju imovine za istraživanje i razvoj te kriterijima rezidentnosti u slučajevima premještanja međunarodnih aktivnosti;

(e)

iznese prijedloge za nova vlastita sredstva kako bi se zajamčila stabilnost proračuna Unije;

Konkurentnost za rast i radna mjesta

Nalazi Revizorskog suda

101.

napominje da je Revizorski sud prvi put izdao uvjetno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom; naglašava da su pogreške češće u programima povrata troškova nego u programima isplate materijalnih prava; međutim, ističe da se zabilježeni podatci u poglavlju „Konkurentnost za rast i radna mjesta” nisu znatno promijenili u odnosu na prethodne godine;

102.

podsjeća na to da područje istraživanja i inovacija čini 59 % rashoda, i to u sklopu Sedmog okvirnog programa za istraživanja i tehnološki razvoj za razdoblje 2007. – 2013. („Sedmi okvirni program za istraživanja”) i Okvirnog programa za istraživanja i inovacije „Obzor 2020.” za razdoblje 2014. – 2020. („Obzor 2020.”);

103.

napominje da je Revizorski sud procijenio stopu pogreške na 4,1 %; napominje da na neprihvatljive izravne troškove za osoblje otpada 44 %, na druge neprihvatljive izravne troškove 12 %, na neizravne troškove 16 % te na neprihvatljive projekte ili korisnike 16 %; međutim, primjećuje da su u 19 slučajeva u kojima su korisnici počinili mjerljive pogreške Komisija ili neovisni revizori imali dovoljno informacija da spriječe ili otkriju i isprave pogrešku prije prihvaćanja rashoda;

104.

primjećuje da bi, da su Komisija ili neovisni revizori pravilno upotrijebili sve informacije kojima su raspolagali, procijenjena stopa pogreške za ovo poglavlje bila manja za 1,2 %;

105.

cijeni što je Komisija uložila znatne napore u pojednostavnjenja kojima je došlo do smanjenja administrativne složenosti uvođenjem nove definicije dodatnih naknada za istraživače, pojednostavljenjem programa rada za Obzor 2020. za razdoblje 2018. – 2020., pružanjem ciljane potpore za novoosnovana poduzeća i inovatore i omogućivanjem šire uporabe pojednostavnjenih opcija za obračun troškova; napominje, međutim, da prema Revizorskom sudu daljnje pojednostavnjenje pravnog okvira predstavlja i priliku i opasnost;

106.

prima na znanje da je Revizorski sud razmotrio probleme u pogledu uspješnosti u projektima istraživanja i inovacija; međutim, mišljenja je da bi se rezultati, s obzirom na ishod, troškove i širenje, trebali smatrati preliminarnima;

Godišnje izvješće o radu Glavne uprave za istraživanje i inovacije (DG R&I)

107.

napominje da je DG R&I, u skladu sa strategijom EU 2020., sukladno s planom „Strateški plan za razdoblje 2016. – 2020.”, imao sljedeće ciljeve:

(a)

novi poticaj za zapošljavanje, rast i ulaganja;

(b)

povezano jedinstveno digitalno tržište;

(c)

čvrsta energetska unija s naprednom klimatskom politikom; te

(d)

postajanje jačim globalnim sudionikom;

108.

pozdravlja činjenicu da je povjerenik Moedas za postizanje tih ciljeva utvrdio tri prioriteta: „otvorene inovacije”, „otvorena znanost” i „otvoreni prema svijetu”;

109.

napominje da je DG R&I za mjerenje napretka u postizanju utvrđenih ciljeva primjenjivao pet ključnih pokazatelja uspješnosti:

(a)

udio sredstava dodijeljenih malim i srednjim poduzećima (MSP) u programu Obzor 2020. radi rješavanja društvenih izazova i promicanja razvojnih i industrijskih tehnologija te udio financijskog doprinosa Unije dodijeljenog putem Instrumenta za mala i srednja poduzeća;

(b)

udio novih podnositelja među uspješnim podnositeljima zahtjeva u okviru Obzora 2020.;

(c)

rashodi koji se u okviru Obzora 2020. odnose na klimu i održivost;

(d)

udio sudjelovanja trećih zemalja u programu Obzor 2020.;

(e)

udio bespovratnih sredstava uz vrijeme za dodjelu bespovratnih sredstava od 245 dana;

110.

u svojim odgovorima na pisana pitanja potvrđuje da je DG R&I objavio popis zemalja na koje se odnose preporuke DG-a R&I za pojedine zemlje; poziva DG R&I da izravno objavi prijedloge uprave u pogledu preporuke za pojedinu zemlju u svom godišnjem izvješću o radu u skladu s opetovanim zahtjevima Parlamenta;

111.

podsjeća da je evaluacija Sedmog okvirnog programa razmotrena u prethodnoj rezoluciji o davanju razrješnice (7);

112.

pozdravlja napredak postignut u pogledu ostvarivanja ključnih pokazatelja uspješnosti (KPI-ovi) glavne uprave za program Obzor 2020.:

(a)

23,9 % financijskog doprinosa Unije dodijeljeno je MSP-ovima (cilj za 2020. godinu je 20 %);

(b)

55 % uspješnih kandidata bili su novi kandidati (cilj za 2020. godinu je 70 %);

(c)

26 % financijskih doprinosa Unije bilo je povezano s klimom (cilj za 2020. godinu je 25 %);

(d)

54,9 % financijskog doprinosa Unije bilo je povezano s održivošću (cilj za 2020. godinu je 60 %);

(e)

treće zemlje sudjelovale su u 3,6 % projekata u okviru programa Obzor 2020. (cilj za 2020. godinu je 4,73 %);

(f)

u 91 % slučajeva DG R&I poštovao je vrijeme za dodjelu bespovratnih sredstava od 245 dana (cilj za 2020. je 100 %);

113.

naglašava da je teritorijalna distribucija Obzora 2020. očito ograničena, s obzirom na to da se 72,5 % sredstava (12 121 milijun EUR) iz programa Obzor 2020. dodjeljuje Njemačkoj (3 464 milijuna EUR), Ujedinjenoj Kraljevini (3 083 milijuna EUR), Francuskoj (2 097 milijuna EUR), Španjolskoj (1 813 milijuna EUR) i Italiji (1 664 milijuna EUR);

114.

napominje da su 2016. potpisana 183 ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava za Obzor 2020. sa sudionicima iz trećih zemalja; ističe da je kroz ugovore o dodjeli bespovratnih sredstvima potpisane 2016. 299,5 milijuna EUR bilo dodijeljeno sudionicima iz Švicarske, dok je doprinos Švicarske programu Obzor 2020. iznosio 180,9 milijuna EUR; odbija jednoj od najbogatijih zemalja na svijetu dodijeliti status „neto primatelja”; poziva Komisiju da predloži uredbu kojom bi se kompenzirala takva neravnoteža;

115.

potvrđuje uspjeh zajedničkog centra za podršku i njegovog doprinosa pojednostavljivanju i pružanju pravnih i tehničkih savjeta; poziva DG R&I da obznani koje mjere pojednostavljenja ima namjeru predložiti za razdoblje nakon 2020. godine;

116.

prima na znanje odobrena sredstva za plaćanje za DG R&I za 2016. godinu:

Odobrena sredstva za plaćanje za DG R&I, uključujući doprinos EFTA-e

Način upravljanja

Izvršenje

u milijunima EUR

postotni bodovi

Su-delegirano ili dalje delegirano drugim glavnim upravama

161,20

5,34

DG R&I izravno

1 878,28

62,17

DG R&I tijelima iz članka 185.

86,40

2,86

DG R&I EIB-u

312,72

10,35

DG R&I zajedničkim poduzećima

582,37

19,28

Ukupno

3 020,97

100 %

117.

ističe da je 14,39 % proračuna, što iznosi gotovo 444 milijuna EUR, izvršeno putem financijskih instrumenata;

118.

također ističe da je 39,36 % (u odnosu na 28,14 % 2015. godine) proračuna DG-a R&I povjereno drugim subjektima izvan Komisije, prvenstveno za provedbu dijelova okvirnih programa u okviru sustava (neizravnog) upravljanja bespovratnim sredstvima i sustava kontrole financijskih instrumenata;

119.

s interesom prima na znanje da je DG R&I uspostavio strategiju nadzora za financijske instrumente te stoga želi znati na koji način DG R&I utvrđuje jesu li postignuti financijski i istraživački ciljevi;

120.

napominje da je DG R&I procijenio da ukupna otkrivena stopa pogreške iznosi 4,42 % uz stopu preostalih pogrešaka od 3,03 %;

121.

primjećuje da je Komisija procijenila da ukupni rizični iznos pri zaključenju iznosi od 73,5 do 104 milijuna EUR;

122.

pozdravlja ispitivanje isplativosti izravnog i neizravnog upravljanja bespovratnim sredstvima koje provodi DG R&I;

123.

izražava žaljenje zbog toga što je DG R&I ponovno izrazio horizontalnu zadršku u pogledu stope preostalih pogrešaka u okviru zahtjeva za povratom troškova iz Sedmog okvirnog programa za istraživanja, koje izravno provodi;

124.

podsjeća na svoje stajalište, koje je izrazio u stavku 76. rezolucije o davanju razrješnice Komisiji za 2015. godinu, da bi Komisija trebala „konačno razviti svrhovitiji pristup temeljen na riziku te prema potrebi upotrijebiti određene zadrške”;

Mjere koje je potrebno poduzeti

125.

poziva DG R&I da objavi prijedloge uprave u pogledu preporuka za pojedine zemlje u svojem godišnjem izvješću o radu;

126.

poziva DG R&I da prati preporuke Službe za unutarnju reviziju (IAS) koja je otkrila nedostatke u osiguravanju dosljednog pristupa praćenju projekata u različitim provedbenim tijelima programa Obzor 2020.;

127.

poziva DG R&I da izvješćuje o napretku Zajedničke službe za reviziju u pogledu poboljšanja zrelosti svojih unutarnjih procesa;

128.

poziva DG R&I da izvijesti nadležni odbor Parlamenta o svojoj nadzornoj strategiji za financijske instrumente i načinu na koji DG R&I utvrđuje jesu li ostvareni financijski i istraživački ciljevi;

129.

poziva DG R&I da nadležnom odboru Parlamenta obrazloži koje je mjere poduzeo kako bi izbjegao horizontalne zadrške u pogledu stope preostalih pogrešaka unutar zahtjeva za povratom troškova;

130.

smatra da se u projektima istraživanja i inovacija, kao i u aktivnostima za usklađivanje i potporu, standardima i standardizacijom poboljšava učinak rezultata istraživanja na razinama tehnološke spremnosti, s obzirom na to da se na taj način poboljšava utrživost i prenosivost inovativnih proizvoda i rješenja; nadalje napominje da se standardima i povezanim aktivnostima pruža potpora širenju rezultata projekata Obzora 2020. time što se stečeno znanje čini javno dostupnim i po završetku projekata; poziva Komisiju da pojača uključivanje pitanja standardizacije u predstojeće pozive i da razvije ključne pokazatelje uspješnosti u kojima se uzima u obzir pitanje standardizacije;

Gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija

Uvod

131.

saznao je iz „Sedmog izvješća o gospodarskoj, socijalnoj i teritorijalnoj koheziji” (COM(2017) 583) da je, s jedne strane, konvergencija osjetljiv proces koji gospodarska kriza može lako zaustaviti i preokrenuti, ali da, s druge strane, javna ulaganja mogu ublažiti učinak krize;

132.

sa zadovoljstvom primjećuje da je stopa zaposlenosti u 2016. ponovno dosegla razinu od 71 % koja odgovara onoj iz 2008., prije krize, ali primjećuje da se unutar Unije situacija u tom pogledu znatno razlikuje i da je ta stopa znatno ispod cilja od 75 % istaknutog u strategiji Europa 2020.; sa zabrinutošću napominje da je stopa nezaposlenosti i dalje previsoka, osobito među mladima i dugotrajno nezaposlenim osobama;

133.

pozdravlja činjenicu da je DG REGIO, kao odgovor na pitanja Parlamenta, detaljno pojasnio svoje preporuke za pojedine zemlje;

134.

svjestan je da neke odredbe revidirane Financijske uredbe o kohezijskoj politici trebaju stupiti na snagu s retroaktivnim učinkom;

135.

izražava zabrinutost zbog toga što takve izmjene mogu postati izvor dodatnih pogrešaka s obzirom na činjenicu da su programi i projekti odabrani na temelju propisa koji su stupili na snagu 1. siječnja 2014.;

Nalazi Revizorskog suda

136.

napominje da je Revizorski sud prvi put izdao uvjetno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom; naglašava da su pogreške češće u programima povrata troškova nego u programima isplate materijalnih prava; međutim, ističe da se podatci zabilježeni u poglavlju „Gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija” nisu znatno promijenili u odnosu na prethodnu godinu;

137.

podsjeća da je 2016. godine raspoloživi iznos pod naslovom „Gospodarska i socijalna kohezija” iznosio 51,25 milijardi EUR, što predstavlja 33 % proračuna Unije;

138.

napominje da je Revizorski sud procijenio razinu pogreške u ovom području politike na 4,8 %; nadalje, Revizorski sud primijetio je da procijenjena razina pogreške za koheziju ne uključuje kvantifikaciju isplata za financijske instrumente za 2016. godinu, u iznosu od 2,5 milijardi EUR, za koje je Revizorski sud smatrao da su izvršene izvan razdoblja prihvatljivosti utvrđenog u članku 56. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016, odlomci od 6.20. do 6.21.); primjećuje da bi takve isplate predstavljale procijenjenu razinu pogreške od 2,0 % ukupnih rashoda Unije (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016, okvir 1.2., bilješka 1.);

139.

ističe da pogreške u području kohezije predstavljaju 43 % ukupne procijenjene razine pogreške, koja iznosi 3,1 %; napominje da je jedan od razloga visoke stope pogreške složenost propisa Unije i država članica;

140.

primjećuje da je Revizorski sud analizirao uzorak od 180 transakcija iz 54 privremena plaćanja za razdoblje od 2007. do 2013. godine, koje se odnose na 92 projekta Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR), 36 projekata Kohezijskog fonda (KF), 40 projekata Europskog socijalnog fonda (ESF), 11 financijskih instrumenata EFRR-a i jedan financijski instrument ESF-a;

141.

poziva Komisiju da pomno uzme u obzir primjedbe Revizorskog suda, koji je otkrio netočnosti u analizi učinkovitosti barem četiriju od 12 financijskih instrumenata EFRR-a i ESF-a ispitanih u izvješću Europskog revizorskog suda za 2016. godinu; dijeli zabrinutost Revizorskog suda, koji ističe da ove pogreške utječu na prenaglašavanje učinkovitosti te da bi, ako se ne isprave, mogle neprirodno povećati prijavljeni iznos prihvatljivih rashoda pri zaključenju, osobito u slučaju jamstvenih fondova;

142.

napominje također da je 42 % pogrešaka posljedica neprihvatljivih troškova u izjavama o rashodima, 30 % odnosi se na ozbiljno nepoštivanje propisa o javnoj nabavi, a 28 % odnosi se na neprihvatljive projekte, aktivnosti ili korisnike;

143.

sa žaljenjem napominje da je jedan od glavnih izvora pogrešaka povezanih s rashodima u poglavlju „Gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija” i dalje kršenje propisa o javnoj nabavi; ističe da slučajevi ozbiljnog kršenja propisa o javnoj nabavi uključuju neopravdano izravno dodjeljivanje dodatnih ugovora ili dodatnih poslova i usluga, nezakonito isključenje ponuđača, sukob interesa i diskriminirajuće kriterije odabira; smatra izrazito važnom politiku potpune transparentnosti kad je riječ o podacima koji se tiču izvoditelja i podizvoditelja, u cilju ispravljanja pogrešaka i rješavanja problema zlouporabe propisa;

144.

pozdravlja to što je Revizorski sud naglasio da su projekti koji primjenjuju pojednostavnjene mogućnosti financiranja manje podložni pogreškama od povrata stvarnih troškova;

145.

zabrinut je zbog toga što je uzorak obuhvaćao i tri „velika projekta”, koja su zahtijevala odobrenje Komisije i za koje tijela država članica nisu dostavile potrebnu prijavu do roka zaključenja 31. ožujka 2017.; napominje da bi Komisija trebala izvršiti povrat rashoda;

146.

izražava nezadovoljstvo u pogledu toga što je, kao i prethodnih godina, stopa pogreške mogla biti niža za 3,7 postotnih bodova, odnosno iznositi 1,1 %, da su države članice koristile dostupne informacije kako bi spriječile ili otkrile i ispravile pogreške u provjerama prve razine prije prijavljivanja rashoda Komisiji;

147.

zabrinut je što su godinama nakon početka razdoblja od 2014. do 2020. države članice imenovale samo 77 % programskih tijela nadležnih za europske kohezijske fondove; Komisija je do 1. ožujka 2017. primila završne financijske izvještaje s rashodima koji obuhvaćaju tek 0,7 % proračuna dodijeljenog za cijelo programsko razdoblje; sredinom 2017. godine kašnjenja u izvršenju proračuna bila su veća nego u odgovarajućem trenutku u razdoblju 2007. – 2013.; napominje da bi stoga nepodmirene obveze na kraju tekuće financijske godine mogle biti više nego u prethodnom razdoblju;

148.

pozdravlja to što poglavlje o „Gospodarskoj, socijalnoj i teritorijalnoj koheziji” sadržava i odjeljak o uspješnosti projekata; međutim, izražava žaljenje zbog toga što je naglasak u tom odjeljku uglavnom stavljen na kvantitativne informacije, tj. broj uspostavljenih sustava za mjerenje uspješnosti;

Instrumenti financijskog inženjeringa

149.

podsjeća da je sažetak podataka o napretku ostvarenom u financiranju i provedbi instrumenata financijskog inženjeringa 2016. objavljen tek 20. rujna 2017. te da stoga Revizorski sud ne može iznositi primjedbe o dokumentu;

150.

primjećuje da su ključni podatci za 2016. sljedeći:

(a)

25 država članica upotrebljava instrumente financijskog inženjeringa, pri čemu ih njih 25 upotrebljava za potporu poduzećima, 11 za urbani razvoj i devet za energetsku učinkovitost i obnovljive izvore energije;

(b)

u cijeloj Uniji postoji 1 058 instrumenata financijskog inženjeringa, koji se sastoje od 77 holdinških fondova i 981 posebnog fonda;

(c)

89 % tih instrumenata financijskog inženjeringa podupire poduzeća, 7 % urbani razvoj, 4 % energetsku učinkovitost i obnovljive izvore energije;

(d)

plaćanja u instrumente financijskog inženjeringa iznose 16,4 milijarde EUR, uključujući 11,3 milijarde EUR iz strukturnih fondova;

(e)

plaćanja krajnjim primateljima iznose 15,2 milijarde EUR, uključujući 10,1 milijardu EUR iz strukturnih fondova, tj. 93 % ukupnih plaćanja u instrumente financijskog inženjeringa;

(f)

na temelju obrade 81 % instrumenata financijskog inženjeringa o kojima je podneseno izvješće, troškovi i naknade za upravljanje iznosili su 0,9 milijardi EUR ili 6,7 % ukupnih plaćanja u predmetne instrumente financijskog inženjeringa;

(g)

izvršen je povrat 8,5 milijardi EUR sredstava;

(h)

potporu je primilo 314 000 krajnjih primatelja;

151.

ističe da je tijekom godina i razdoblja financiranja korištenje instrumenata financijskog inženjeringa dramatično poraslo, što je učinilo financiranja iz strukturnih fondova složenijim i time stvorilo rizike za demokratsku odgovornost; napominje da se očekuje da će se do kraja 2020. godine u okviru financijskih instrumenata dodijeliti 20,1 milijarda EUR sredstava iz EFRR-a i KF-a;

152.

u tom kontekstu izražava zabrinutost zbog toga što nacionalna revizijska tijela nisu dostatno obuhvatila provedbu instrumenata financijskog inženjeringa;

153.

utvrđuje da je 63 % (675) instrumenta financijskog inženjeringa pokrenuto u Poljskoj (247), Francuskoj (152), Mađarskoj (139) i Italiji (137);

154.

izražava žaljenje što je 6,7 % ukupnih plaćanja predmetnim instrumentima financijskog inženjeringa (900 milijuna EUR) utrošeno na troškove i naknade za upravljanje; smatra da je taj iznos neprimjereno visok;

155.

napominje da u prijavljivanju podataka i dalje postoji niz pogrešaka i nepodudarnosti; one uključuju male, ali značajne iznose sredstava iz operativnog programa koja su odobrena u sporazumima o financiranju, ali pri zaključivanju nisu isplaćena u instrumente financijskog inženjeringa, povećanje plaćanja odobrenih iznosa nizu instrumenata financijskog inženjeringa nakon 31. prosinca 2015. i, u nekim slučajevima, više iznose isplaćene krajnjim primateljima u odnosu na iznose isplaćene u instrumente financijskog inženjeringa (8);

Godišnje izvješće o radu Glavne uprave za regionalnu i urbanu politiku (DG REGIO)

156.

prima na znanje da ex post evaluacija EFRR-a/Kohezijskog fonda upućuje na to da bi, iako je regionalna konvergencija u programskom razdoblju 2007.–2013. bila nedostatna, bez kohezijske politike nastupila divergencija, s obzirom na to da je zbog financijske krize 2007./2008. stvoreno loše okruženje za ulaganja i konvergenciju;

157.

naglašava da su svi zaključci vezani uz uspješnost programa i dalje ograničeni jer bi to zahtijevalo sveobuhvatnije preispitivanje podataka o uspješnosti dostavljenih za programe iz razdoblja od 2007. do 2013. godine, a ono je trebalo biti dovršeno tek u kolovozu 2017. godine; poziva Komisiju da obavijesti Odbor za proračunski nadzor o ishodu preispitivanja;

158.

primjećuje da Komisija za razdoblje financiranja od 2014. do 2020. godine izvješćuje da je odabrano više od 50 000 projekata, što odgovara 64,1 milijardi EUR ukupnog ulaganja, da je izrađeno 45 000 projekata suradnje poduzeća s istraživačkim institucijama, da je više od 380 000 MSP-ova primilo potporu iz kohezijskih sredstava, što je dovelo do otvaranja više od 1 000 000 novih radnih mjesta;

159.

primjećuje da Komisija ujedno za isto razdoblje financiranja izvješćuje da se s više od 75 milijardi EUR iz EFRR-a i iz KF-a podupiru ciljevi energetske unije i prilagodbe klimatskim promjenama; osim toga, na terenu je odabrano više od 5 000 projekata za potporu gospodarstvu s niskim razinama emisija ugljika;

160.

napominje da tablica u nastavku prikazuje ukupna odobrena sredstava za preuzimanje obveza i odobrena sredstava za plaćanje za 2016. godinu:

u milijunima EUR za 2016.

Utvrđena odobrena sredstva za preuzimanje obveza

Utvrđena odobrena sredstva za plaćanje

Administrativni rashodi u području „regionalne i urbane politike”

16,75

24,52

Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) i ostale regionalne aktivnosti

27 163,16

22 911,83

Kohezijski fond (KF)

8 775,98

7 456,71

Instrument pretpristupne pomoći – Regionalni razvoj te regionalna i teritorijalna suradnja

54,14

522,95

Fond solidarnosti

81,48

68,48

Ukupno

36 091,51

30 984,47

161.

međutim, napominje da ti statistički podatci ne pružaju dovoljno informacija o održivosti i uspješnosti tih projekata;

162.

podsjeća na veliku važnost koja se pridaje ex ante uvjetima kojima se utvrđuju sektorski i horizontalni uvjeti za osiguranje učinkovite potrošnje sredstava iz europskih strukturnih i investicijskih fondova; jednom kada se ispune ex ante uvjeti i uz zadržavanje 10 % od iznosa plaćanja koje je predviđeno revidiranom uredbom, provedba projekata bit će jednostavnija i manje podložna pogreškama; napominje, međutim, da se u tematskom izvješću Revizorskog suda br. 15/2017 dovodi u pitanje u kolikoj je mjeri to u stvarnosti dovelo do promjena na terenu;

163.

izražava žaljenje što je do kraja 2016. godine imenovano samo 87 % (181 od 209) tijela za ovjeravanje i da za 28 glavnih programa nije imenovano nadležno tijelo (u Austriji je imenovano nadležno tijelo za samo jedan program, u Belgiji za samo dva, u Njemačkoj za samo osam, u Finskoj za samo jedan, u Francuskoj za samo dva, u Irskoj za samo dva, u Italiji za samo šest, u Rumunjskoj za samo četiri, u Slovačkoj za samo jedan te u Ujedinjenoj Kraljevini za samo jedan program);

164.

s iznenađenjem primjećuje da su glavne poteškoće utvrđene u procesu imenovanja povezane s uspostavom informatičkih sustava za obuhvaćanje novih elemenata razdoblja 2014. – 2020. u smislu izvješćivanja i oblikovanja postupaka za jamčenje strogog nadzora upravljačkih tijela nad posredničkim tijelima;

165.

osim toga, izražava žaljenje zbog toga što je do kraja 2016. godine sveukupno odabrano samo 26,1 % projekata, a povučeno samo 3,7 % raspoloživih sredstava iz strukturnih fondova, premda se 2017. godine proces odabira ubrzao; smatra da spor početak može dovesti do velikog broja nepodmirenih obveza na kraju tekućeg razdoblja financiranja; poziva Komisiju da zajamči daljnje napore kako bi se ojačali administrativni kapaciteti nacionalnih, regionalnih i lokalnih nadležnih tijela;

166.

ističe da je odabir projekata bio osobito spor u Španjolskoj, na Cipru, u Rumunjskoj, Austriji, Češkoj, Hrvatskoj i Slovačkoj;

167.

napominje da stoga za većinu operativnih programa (247 od 295) nikakvi iznosi nisu bili potvrđeni u računovodstvenoj dokumentaciji (bilo je „nultih računa”), budući da do 31. srpnja 2016. nisu prijavljeni nikakvi rashodi;

168.

zadovoljan je zbog toga što Komisija na temelju preliminarnih revizijskih mišljenja o zaprimljenim paketima jamstva nije otkrila nikakve znatne nedosljednosti;

169.

međutim, zabrinut je što su u sedam od devet revizija operativnih programa ili područja visokog rizika koje je provela Komisija otkriveni znatni nedostatci (u Mađarskoj operativni programi u području prometa, elektroničkog upravljanja i provedbe; u Italiji operativni programi trećeg prioriteta Reti e mobilità, istruzione i operativni programi tehničke pomoći; u Rumunjskoj operativni programi u području tržišnog natjecanja i zaštite okoliša);

170.

napominje da je 278 od 322 sustava upravljanja i kontrole primilo pozitivno mišljenje ili uvjetno mišljenje „s umjerenim učinkom”, dok je u 40 slučajeva Komisija izdala uvjetno mišljenje sa znatnim učinkom;

171.

napominje da je Komisija izračunala da ukupni rizični iznos u trenutku plaćanja iznosi od 644,7 do 1 257,3 milijuna EUR, te da je Komisija 2016. godine, u okviru svoje nadzorne uloge, izvršila financijske ispravke u iznosu od 481 milijun EUR;

172.

napominje da je Komisija procijenila da se ukupna prosječna stopa pogreške za plaćanja 2016. godine za programe u okviru EFRR-a/KF-a za razdoblje od 2007. do 2013. godine kreće od 2,2 % do 4,2 %, a da stopa preostalih pogrešaka iznosi približno 0,4 %; još jednom naglašava da najveći udio u stopi pogreške koju je Sud procijenio za 2016. godinu zauzima područje „Kohezija”, a zatim slijede područja „Prirodni resursi”, „Konkurentnost” i „Globalna Europa”; poziva Komisiju da nastavi surađivati s državama članicama u svrhu poboljšanja njihovih sustava upravljanja i kontrole i da nastavi koristiti dostupne zakonske nadzorne alate kako bi zajamčila ispravljanje svih značajnih pogrešaka;

173.

napominje da je Komisija zabilježila 68 zadrški za prethodno i dvije zadrške za tekuće razdoblje financiranja;

Posebna pitanja

Grčka

174.

pozdravlja nastojanja DG REGIO-a da se ostvari napredak u pogledu popisa prioritetnih projekata u Grčkoj;

175.

u tom kontekstu pozdravlja:

(a)

uspostavu četiriju koncesija za autoceste (Atena – Solun, Korint – Tripoli –Kalamata, Korint – Patras i Patras –Ioannina; one sveukupno obuhvaćaju više od 1 000 km cesta), koje su sada u funkciji i korisnici su veoma zadovoljni njima,

(b)

program „uštede energije u kućanstvima” (kombinacija instrumenata financijskog inženjeringa s potporama), što je poboljšalo energetsku učinkovitost u 46 000 kućanstava i dovelo do otvaranja 6 000 novih radnih mjesta; potražnja je bila toliko velika da je odmah usvojen sljedeći program za razdoblje od 2014. do 2020. godine,

(c)

financijske instrumente, osobito JEREMIE, koji omogućuju otvaranje novih ili očuvanje više od 20 000 radnih mjesta,

(d)

projekt e-recepata za lijekove, u okviru kojeg se mjesečno obradi više od 5,5milijuna elektroničkih recepata i 2,4 milijuna uputnica za dijagnostičke obrade, uz sudjelovanje 13 000 ljekarni i 50 000 liječnika i koji je doveo do znatnih ušteda za grčki proračun javnog zdravstva;

176.

s druge strane izražava žaljenje što:

(a)

je došlo do velikih kašnjenja u izvedbi projekta podzemne željeznice u Ateni (produžetak linije 3 do Pireja) i Solunu (osnovna linija), što je zahtijevalo njihovo prenošenje u programsko razdoblje 2014. – 2020.;

(b)

su otkazani ili odgođeni neki ključni projekti u željezničkom, digitalnom i energetskom sektoru te su zbog toga djelomično ili u cijelosti preneseni u programsko razdoblje 2014. – 2020.;

(c)

je i dalje nedovršen veliki dio infrastrukture za upravljanje otpadnim vodama i krutim otpadom;

177.

pozdravlja činjenicu da je OLAF završio administrativnu istragu o češkom projektu „rodino gnijezdo”; prima na znanje da su češke novine objavile spis predmeta OLAF-a; izražava žaljenje što je OLAF ustanovio ozbiljne nepravilnosti;

178.

poziva DG REGIO da izvrši povrat predmetnog sufinanciranja Unije, tj. 1,67 milijuna EUR te da primijeni potrebne sankcije;

179.

napominje da je Češka 25. siječnja 2018. projekt „rodino gnijezdo” povukla iz financiranja Unije i da je, poštujući načelo supsidijarnosti, projekt predmet sudskog preispitivanja u Češkoj;

180.

zabrinut je zbog opažanja Komisije da je udio dodijeljenih ugovora za koje je pristigla samo jedna ponuda u Mađarskoj 36 %; napominje da je prosjek Unije 17 %; poziva Komisiju da promiče tržišno natjecanje u postupcima nadmetanja;

181.

pozdravlja pozitivnu ocjenu desete godišnjice mehanizma suradnje i provjere (CVM) za Bugarsku i Rumunjsku (9); zabrinut je zbog nedavnog nazadovanja u borbi protiv korupcije na visokoj razini u Bugarskoj i Rumunjskoj; poziva Komisiju da podrži i potiče tijela kaznenog progona i tijela za borbu protiv korupcije u obje države članice; ističe impresivne rezultate agencije za borbu protiv korupcije u Rumunjskoj u vezi s rješavanjem slučajeva korupcije na srednjoj i visokoj razini; naglašava da je očuvanje tog napora od iznimne važnosti za objedinjavanje borbe protiv korupcije;

182.

osuđuje nedavni zločin čija je žrtva bio slovački novinar, a koji je možda povezan s njegovim istraživačkim radom; apelira na Komisiju da obavijesti Parlament o sredstvima za poljoprivredu EU-a u Slovačkoj;

183.

primjećuje da je OLAF također proveo administrativnu istragu o zajmu koje je Europska investicijska banka (EIB) odobrila društvu Volkswagen Group;

184.

prima na znanje izjavu koju je dao predsjednik EIB-a Werner Hoyer, u kojoj se navodi: „Još uvijek ne možemo isključiti da je jedan od naših zajmova, zajam od 400 milijuna EUR društvu „Volkswagen Antrieb RDI”, bio povezan s tehnologijama za kontrolu emisija razvijenim u trenutku izrade i primjene poremećajnog softvera. Sada ćemo pregledati zaključke OLAF-a i razmotriti sve raspoložive i prikladne mjere. […] Vrlo smo razočarani onim što se navodi u istraživanju OLAF-a, odnosno da je Volkswagen doveo EIB u zabludu o korištenju poremećajnog uređaja.”;

Godišnje izvješće o radu Glavne uprave za zapošljavanje, socijalna pitanja i uključivanje (DG EMPL)

185.

napominje da DG EMPL ističe sljedeće kao svoj doprinos ciljevima Unije za 2020.:

(a)

stopa zaposlenosti u Uniji osoba u dobi od 20 do 64 godine dosegla je 71,2 % u trećem tromjesečju 2016. godine; ta je stopa sad prvi put veća od one zabilježene 2008. (70,3 %), a ciljana stopa predviđena strategijom Europa 2020. može se postići ako se to kretanje nastavi;

(b)

ukupna nezaposlenost i dalje pada i sada je ispod 10 % za Uniju i europodručje; međutim, nezaposlenost mladih i dugotrajna nezaposlenost i dalje su veliki izazovi za Uniju unatoč zabilježenom padu s 19,5 % u prosincu 2015. na 18,6 % u prosincu 2016., te s 4,3 % u trećem tromjesečju 2015. na 3,8 % u trećem tromjesečju 2016. godine;

(c)

gospodarski oporavak koji je započeo 2013. popraćen je kontinuiranim, iako nedovoljnim smanjenjem siromaštva, što pokazuje smanjenje stope osoba kojima prijeti siromaštvo s 24,7 % 2012. godine na 23,7 % 2015., međutim, oporavak još nije dosegao sve dijelove društva te je 2016. godine 118 milijuna ljudi prijetilo siromaštvo i socijalna isključenost (1,7 milijun ljudi više nego 2008.), što je daleko od ostvarenja cilja strategije Europa 2020. u pogledu siromaštva i socijalne isključenosti;

(d)

ulaganja kojima se poboljšavaju uvjeti za geografsku i profesionalnu mobilnost uz uklanjanje rizika od narušavanja tržišnog natjecanja i zlouporabe doprinijela su postupnom povećanju stope mobilnosti unutar Unije, koja je 2015. godine dosegla 3,6 % stanovništva;

186.

međutim, izražava žaljenje da se u razdoblju od 2013. do 2014. godine povećala nejednakost u raspodjeli dohotka i da je iako je od tada ostala na istoj razini, u nekim ipak slučajevima nastavila rasti; zabrinut je zbog toga što je 2016. godine 20 % najbogatijeg stanovništva imalo raspoloživ dohodak koji je bio oko pet puta veći od dohotka najsiromašnijih 20 %, pri čemu su razlike među državama bile velike (a u nekima se nejednakost povećala);

187.

pozdravlja ex post evaluaciju programskog razdoblja ESF-a od 2007. do 2013. godine, koja je završena 12. prosinca 2016.; napominje kako je njome utvrđeno da je krajem 2014. godine najmanje 9,4 milijuna europskih građana pronašlo zaposlenje uz potporu ESF-a, 8,7 milijuna steklo je kvalifikaciju ili svjedodžbu, a o ostalim pozitivnim rezultatima, kao što su povećane razine vještina, izvijestilo je 13,7 milijuna sudionika; napominje da je prema makroekonomskim simulacijama ESF ujedno pozitivno utjecao na bruto domaći proizvod (BDP) 28 država članica (povećanje od 0,25 %) i njihovu produktivnost;

188.

primjećuje da takvi kvantitativni podaci zaista pokazuju pozitivno kretanje, ali ne govore mnogo o uspješnosti i održivosti mjera;

189.

snažno kritizira DG EMPL jer nije objavio prijedloge uprave u pogledu preporuka za pojedine zemlje unatoč opetovanim zahtjevima Parlamenta;

190.

napominje da tablica u nastavku prikazuje ukupna odobrena sredstava za preuzimanje obveza i odobrena sredstava za plaćanje za 2016. godinu:

U milijunima EUR za 2016.

Utvrđena odobrena sredstva za preuzimanje obveza

Utvrđena odobrena sredstva za plaćanje

Europski socijalni fond (ESF) i Inicijativa za zapošljavanje mladih (YEI)

12 438,2

8 132

Fond europske pomoći za najpotrebitije (FEAD)

534,7

278

Europski fond za prilagodbu globalizaciji

27,6

27,6

Instrument pretpristupne pomoći – Razvoj ljudskih potencijala (IPA-HRD)

0

82,3

Izravno upravljanje (program za zapošljavanje i socijalne inovacije, program o pravima, jednakosti i građanstvu, Erasmus+) i agencije

289

275

Ukupno

13 290

8 795

191.

pozdravlja činjenicu da je DG EMPL razvio metodologiju za godišnju procjenu uspješnosti programa, ali izražava sumnje u vezi s informacijskom vrijednošću kriterija kao što su „dobro”, „prihvatljivo” ili „slabo”;

192.

zabrinut je zbog toga što je do ožujka 2017. godine imenovano samo 87 % tijela za ovjeravanje;

193.

pozdravlja činjenicu da je DG EMPL do 15. veljače 2017. godine primio cjeloviti paket jamstva uključujući računovodstvenu dokumentaciju, godišnja izvješća o kontroli i revizijska mišljenja o računovodstvenoj dokumentaciji, sustavu upravljanja i kontrole te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, te izjavu o jamstvu i godišnji sažetak za sve programe; napominje da je DG EMPL imao tek neznatne primjedbe te je prihvatio godišnje financijske izvještaje;

194.

pozdravlja i činjenicu da je do kraja 2016. godine DG EMPL završio svoj višegodišnji plan revizije, na temelju kojeg je revidirano 89 od 92 revizijska tijela koja obuhvaćaju 115 od 118 operativnih programa;

195.

napominje da je 2016. godine DG EMPL izvršio financijske ispravke u iznosu od 255,8 milijuna EUR; da je na kraju 2016. godine ukupni kumulativni prihvaćeni ili odlučeni iznos financijskih korekcija za programsko razdoblje 2007. – 2013. iznosio 1 454 milijuna EUR; te da su u istom razdoblju države članice prijavile financijske ispravke u vrijednosti od 2 253,8 milijuna EUR;

196.

izražava žaljenje što je DG EMPL zadržao ili izdao sljedeće zadrške, koje se odnose na:

(a)

sustave upravljanja i kontrole za jedan operativni program ESF-a u Italiji za programsko razdoblje 2000. – 2006. (reputacijska zadrška);

(b)

sustave upravljanja i kontrole za 23 posebna operativna programa ESF-a za programsko razdoblje 2007. – 2013.; i

(c)

sustave upravljanja i kontrole za tri operativna programa ESF-a ili Inicijative za zapošljavanje mladih i jedan operativni program Fonda europske pomoći za najpotrebitije za programsko razdoblje 2014. – 2020.;

197.

napominje da je 2016. godine procijenjeni rizični iznos za relevantne rashode iznosio 279 milijuna EUR;

Posebna pitanja

Inicijativa za zapošljavanje mladih

198.

obaviješten je o prvim rezultatima studije o provedbi YEI-a, u kojoj je utvrđeno:

(a)

da se do kraja 2016. godine broj mladih osoba koje nisu zaposlene, ne obrazuju se i ne osposobljavaju (NEET) koje su sudjelovale u projektima koje podupire Inicijativa za zapošljavanje mladih, kojima se poboljšavaju njihove vještine ili im se omogućuje stjecanje radnog iskustva, utrostručio u odnosu na kraj 2015. godine (1,3 u odnosu 0,5 milijuna osoba);

(b)

među njima 712 000 nezaposlenih i neaktivnih sudionika koji nisu zaposleni i ne obrazuju se završili su intervenciju financiranu iz Inicijative za zapošljavanje mladih; više od polovice njih (oko 346 000 nezaposlenih i neaktivnih sudionika koji nisu zaposleni i ne obrazuju se) postigli su pozitivan ishod jer su se uključili u obrazovanje/osposobljavanje ili stekli kvalifikaciju odnosno zaposlili su se (uključujući i samozapošljavanje) po završetku intervencije;

(c)

da je u Italiji protučinjenična evaluacija pokazala da su nove inovativne politike koje se u velikoj mjeri podupiru u okviru Inicijative za zapošljavanje mladih povećale profesionalne mogućnosti mladih za 7,8 % unatoč značajnim regionalnim razlikama koje pokazuju da u područjima s najvećom stopom nezaposlenosti mladih postoje veće poteškoće;

199.

nadalje, napominje sljedeće:

(a)

da su Italija i Španjolska mobilizirale znatan broj mladih osoba koje nisu zaposlene, ne obrazuju se i ne osposobljavaju kroz akcije Inicijative za zapošljavanje mladih unatoč još uvijek visokoj nezaposlenosti mladih u tim zemljama;

(b)

da je Slovačka preusmjerila pozornost s programa javnih radova za mlade ljude na učinkovitije mjere poput povećanja ponude stručnog osposobljavanja;

(c)

da je u Italiji protučinjenična evaluacija pokazala da su nove inovativne politike koje se u velikoj mjeri podupiru u okviru Inicijative za zapošljavanje mladih povećale profesionalne mogućnosti mladih za 7,8 % unatoč značajnim regionalnim razlikama;

(d)

da su se u Portugalu poduzetnički programi sufinancirani iz Inicijative za zapošljavanje mladih pokazali uspješnijima od mjera u području visokog obrazovanja;

(e)

da je Grčka utvrdila potrebu za preispitivanjem svog sustava vaučera za zapošljavanje i osposobljavanje mladih;

(f)

da je u Poljskoj 62 % sudionika Inicijative za zapošljavanje mladih dobilo ponudu za zapošljavanje, osposobljavanje ili obrazovanje uz općenito visoku razinu zadovoljstva sudionika;

200.

ipak, žali zbog toga što je iskorišteno samo 30 % raspoloživih sredstava, što odražava početno pretfinanciranje i privremena plaćanja;

201.

pozdravlja činjenicu da su do listopada 2017. godine sve države članice na koje se primjenjuju ex ante uvjeti za Rome (Austrija, Belgija, Bugarska, Češka, Francuska, Njemačka, Grčka, Mađarska, Litva, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovačka i Španjolska) ispunile te uvjete i donijele nacionalnu strategiju za integraciju Roma;

202.

napominje da se za programsko razdoblje 2014. – 2020. dva investicijska prioriteta ESF-a izravno odnose na nediskriminaciju i integraciju Roma (vidjeti tablicu u nastavku)

Prioriteti ulaganja (IP)

Države članice koje su odabrale prioritete ulaganja

Dodijeljena financijska sredstva (u milijunima EUR)

Suzbijanje svih oblika diskriminacije i promicanje jednakih prilika

11 država članica (BE, CY, CZ, DE, ES, FR, GR, IE, PL, PT i SK).

447

Socioekonomska integracija marginaliziranih zajednica poput Roma

12 država članica (AT, BE, BG, CZ, ES, FR, GR, HU, IT, PL, RO i SK).

1 600

većina sredstava (1,2 milijuna EUR) koncentrirana je u sljedećim zemljama: BG, CZ, HU i RO

203.

napominje da, iako ima maksimalni godišnji proračun od 150 milijuna EUR, Europski fond za prilagodbu globalizaciji 2016. je iz pričuve za obveze mobilizirao samo 28 milijuna EUR, i to u korist osam država članica;

Mjere koje je potrebno poduzeti

204.

stoga poziva države članice i Komisiju da u financijskom razdoblju nakon 2020. godine pridaju veću pozornost sljedećem:

(a)

stvaranju dodane vrijednosti Unije preko kohezijske politike;

(b)

izgradnji snažnije poveznice između kohezije, gospodarskog upravljanja i europskog semestra, uzimajući u obzir, među ostalim, pozitivne poticaje za jačanje ostvarivanja ciljeva kohezijske politike za prevladavanje razlika i nejednakosti, kako je navedeno u Ugovorima, u njezine tri dimenzije – gospodarskoj, socijalnoj i teritorijalnoj;

(c)

osmišljavanju sustava koji omogućuje koncentriranje sredstava za koheziju u regijama kojima je to najpotrebnije;

(d)

pružanju strateške i administrativne potpore za regije koje imaju poteškoća pri apsorpciji sredstava;

(e)

izradi jedinstvenog skupa pravila za strukturne fondove;

(f)

ostvarivanju napretka u provedbi načela jedinstvene revizije;

(g)

bržem provođenju programa i projekata s ciljem poštovanja sedmogodišnjeg financijskog razdoblja (bez n + 3);

(h)

omogućivanju nacionalnim revizorskim tijelima da provedu reviziju financijskih instrumenata u okviru proračuna Unije, smanjenju broja financijskih instrumenata i uvođenju strožih pravila za izvješćivanje od strane upravitelja fondova, među ostalim i od strane skupine EIB i drugih međunarodnih financijskih institucija u pogledu uspješnosti i postignutih rezultata, čime bi se povećala transparentnost i odgovornost;

(i)

uzimanju u obzir lekcija naučenih u trenutačnom razdoblju i potrebi za većim pojednostavljenjem kako bi se uspostavio uravnotežen sustav kojim će se omogućiti postizanje rezultata i dobrog financijskog upravljanja bez prekomjernog administrativnog opterećenja koje bi odvratilo potencijalne korisnike i dovelo do daljnjih pogrešaka;

(j)

geografskoj i socijalnoj ravnoteži kako bi se osiguralo da se ulaganja provode tamo gdje su najpotrebnija;

205.

ustraje u tome da DG REGIO i DG EMPL objavljuju svoje prijedloge u pogledu preporuka za pojedine zemlje u svojim godišnjim izvješćima o radu, kako je to opetovano tražio Parlament;

206.

poziva DG REGIO da:

(a)

izvijesti nadležni odbor Parlamenta o različitim neriješenim predmetima OLAF-a kad se okončaju povezani sudski postupci;

(b)

u sklopu daljnjeg postupanja Komisije na temelju razrješnice za 2016. izvijesti nadležni odbor Parlamenta o napretku ostvarenom u navedenim projektima;

207.

poziva EIB da hitno preispita nalaze OLAF-a i donese potrebne zaključke; poziva EIB da obavijesti Parlament o svojim zaključcima i poduzetim mjerama;

208.

poziva Komisiju da potiče korištenje pojednostavljenih opcija za obračun troškova uvedenih revizijom Financijske uredbe;

209.

poziva DG EMPL da primijeni preporuku IAS-a u pogledu rane provedbe strategije kontrole za europske strukturne i investicijske fondove i obavijesti Parlament o njezinu izvršenju;

210.

Poziva Komisiju da se pobrine za daljnje pojednostavljenje pravila i smanjenje administrativnog opterećenja kako bi se doprinijelo daljnjem smanjenju stope pogreške;

Prirodni resursi

Ključni pokazatelji uspješnosti (KPU) i pravedni ZPP

211.

ističe da su se u skladu s godišnjim izvješćem o radu DG-a AGRI (stranica 15. – KPU 1.: poljoprivredni faktorski prihod po radniku zaposlenom na puno radno vrijeme) dodana vrijednost sektora i produktivnost opet malo smanjile 2016. i da je DG-u AGRI teško „utvrditi što je točno prouzročilo ukupno smanjenje faktorskog prihoda od 2013.”;

212.

podsjeća da KPU 4. o stopi zaposlenosti u području ruralnog razvoja nije bitan jer na stopu zaposlenosti u području ruralnog razvoja ne utječu samo mjere u okviru ZPP-a;

213.

žali zbog toga što se Komisija nije vodila preporukama koje je Parlament iznio u svojoj rezoluciji priloženoj razrješnici za financijsku godinu 2015. da se KPU 4. ponovo utvrdi „kako bi se naglasio poseban učinak mjera u okviru ZPP-a na zaposlenost u tim područjima”;

214.

ističe da je 2016. godine 51 % korisnika izravnih plaćanja dobilo manje od 1250 EUR, što iznosi ukupno 4 % ukupnih izravnih plaćanja (10);

215.

podsjeća na svoje primjedbe (11) o neodrživoj strukturi rashoda za ZPP: 44,7 % svih poljoprivrednih gospodarstava Unije imalo je godišnji prihod manji od 4 000 EUR, a 2016. godine u prosjeku 10 % najvećih korisnika izravne potpore ZPP-a primilo je oko 60 % plaćanja (12); utvrđuje da raspodjela izravnih plaćanja uvelike odražava koncentraciju zemljišta, 20 % poljoprivrednika vlasnici su i 80 % zemljišta (odgovor na pisano pitanje 17. na saslušanju s g. Hoganom u Odboru Parlamenta za proračunski nadzor 28. studenog 2017.); zabrinut je zbog visoke koncentracije korisnika i naglašava je je potrebno uspostaviti bolju ravnotežu između velikih i malih korisnika;

216.

utvrđuje da je 72 % potpore isplaćeno poljoprivrednim gospodarstvima od 5 do 250 hektara, koja su u pravilu u obiteljskom vlasništvu;

217.

traži da DG AGRI utvrdi ciljeve popraćene pokazateljima kako bi se u sljedećem VFO-u smanjile nejednakosti u prihodima između poljoprivrednih gospodarstava;

218.

ponavlja da izravna plaćanja možda ne ispunjavaju u potpunosti svoju ulogu kao sigurnosni mehanizam za stabiliziranje dohodaka poljoprivrednih gospodarstava, osobito za manja poljoprivredna gospodarstva, s obzirom na neuravnoteženu raspodjelu plaćanja;

219.

mišljenja je da poljoprivrednim gospodarstvima s velikim dohotkom nužno nije potrebna ista razina potpore za stabiliziranje dohodaka gospodarstva koja je potrebna manjim poljoprivrednim gospodarstvima u vrijeme nestabilnosti prihoda jer njima može pogodovati ekonomija razmjera za koju je vjerojatno da ih može činiti otpornijima te stoga preporučuje Komisiji da uvede kliznu ljestvicu kako bi ispravila tu neuravnoteženost, uz subvencije koje su obrnuto proporcionalne veličini poljoprivrednog gospodarstva;

220.

poziva Komisiju da osigura istinsko pojednostavljenje postupka, među ostalim i u pogledu tražene dokumentacije, kako bi se omogućio pristup financiranju bez zapostavljanja načela kontrole i praćenja; poziva da se posebna pozornost posveti administrativnoj potpori za male proizvođače za koje je financiranje ključan preduvjet za njihovo poslovno preživljavanje;

Stopa pogreške

221.

ističe da je Revizorski sud procijenio da razina pogreške za cjelokupno poglavlje „prirodni resursi” iznosi 2,5 % (2,9 % u 2015. i 3,6 % u 2014.); pozdravlja pozitivan razvoj stope pogreške, istodobno utvrđujući da je brojka za 2016. iznad praga značajnosti;

222.

pozdravlja činjenicu da je procjenom Revizorskog suda koja se odnosi na Europski fond za jamstva u poljoprivredi (EFJP) utvrđeno da nije bilo značajnih pogrešaka u plaćanjima za potporu tržištu i izravnim plaćanjima u 2016., a najizglednija stopa pogreške koju procjenjuje Revizorski sud bila je procijenjena na 1,7 % (2,2 % u 2015.);

223.

naglašava da je Revizorski sud utvrdio manji broj pogrešaka zbog pretjeranih ili neprihvatljivih navoda poljoprivrednika o zemljištu, što je zasluga uvođenja nove fleksibilnije definicije trajnih travnjaka, ostvarenja akcijskih planova za poboljšanje kvalitete podataka u Sustavu za identifikaciju zemljišnih čestica te novog internetskog geoprostornog sustava za podnošenje zahtjeva;

224.

utvrđuje da su plaćanja za ekologizaciju bila izvor pogrešaka koje su utjecale na stopu pogreške od 17 % koju procjenjuje Revizorski sud i da se pogreške uglavnom odnose na zahtjeve u pogledu ekološki značajnih površina, iako je stopa pogreške za EFJP bila ispod praga značajnosti; s tim u vezi pozdravlja smanjenje stope pogreške za EFJP na 1,7 %;

225.

ističe da je Revizorski sud također utvrdio nedostatke u zaštiti trajnih travnjaka, odnosno da Češka i Poljska nemaju povijesne podatke za provjeru usklađenosti s obvezom da obradivo zemljište mora biti prekriveno travom pet uzastopnih godina, dok Njemačka, Francuska, Italija, Portugal i Ujedinjena Kraljevina nisu klasificirale trajne travnjake na potpuno pouzdan način;

226.

naglašava pozitivno kretanje u stopi pogrešaka koju navodi Revizorski sud unatoč razvoju rizičnih iznosa o kojima je izvještavao DG AGRI u svojem godišnjem izvješću o radu, odnosno porast s 1,38 % u 2015. na 1,996 % u 2016. (nisu uključene tržišne mjere sa stopom pogreške od 2,85 %) i 4 % za obje financijske godine u području ruralnog razvoja; shvaća da to ne odražava statistički značajna odstupanja;

227.

žali zbog toga što plaćanja u području ruralnog razvoja, okoliša, klimatskih mjera i ribarstva nisu oslobođena značajnih pogrešaka u 2016., a najizglednija stopa pogreške procijenjena je na 4,9 % (5,3 % u 2015.); utvrđuje da bi, u slučaju da su se sve te informacije nacionalnih tijela upotrijebile u svrhu ispravljanja pogrešaka, procijenjena stopa pogreške bila manja za 1,5 postotnih bodova;

228.

utvrđuje da su se u području ruralnog razvoja tri najveće pogreške u vezi s prihvatljivošću odnosile na korisnike koji nisu prijavili da nad njima imaju kontrolu povezana poduzeća, da su zahtjeve podnosili zajedno s tim poduzećima ili da su nabavu vršili od tih poduzeća, čime su prekršena pravila EU-a ili nacionalna pravila (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 7.26);

Sustavi upravljanja i kontrole

229.

ističe da je u svojem godišnjem izvješću o radu glavni direktor DG-a AGRI izrazio zadršku za izravna plaćanja koja se odnose na 18 agencija za plaćanja u 12 država članica i da iznos kojim upravljaju agencije za plaćanja sa zadrškom i koji je stavljen pod pojačani nadzor iznosi 13 618,6 milijuna EUR, dok je stvarni rizični iznos za rashode za koje postoji zadrška 541,2 milijuna EUR;

230.

naglašava da su utvrđeni nedostatci, posebno u sustavu upravljanja i kontrole u Mađarskoj (zakašnjela izjava o upravljanju agencije za plaćanja i nedostatci u plaćanjima za ekologizaciju), Bugarskoj (ekologizacija i ekološki status poljoprivrednika), Poljskoj (plaćanja za ekologizaciju) i Italiji (nedostatci u pogledu ispravnog utvrđivanja prihvatljivosti zemljišta i aktivnog poljoprivrednika);

231.

žali zbog nedavnih slučajeva prijevare u vezi s agencijama za plaćanja u Italiji; poziva Komisiju da aktivno prati stanje i u sklopu daljnjeg postupanja na temelju razrješnice Parlamentu dostavi relevantne detalje;

232.

traži od Komisije da ubrza postupak potvrde o sukladnosti pokrenut 8. siječnja 2016. radi dobivanja podrobnih i točnih informacija o riziku od sukoba interesa u pogledu Poljoprivrednog intervencijskog fonda u Češkoj; prima na znanje da bi neuspjeh u rješavanju problema sukoba interesa u konačnici mogao dovesti do toga da nadležno tijelo povuče akreditaciju za agenciju za plaćanja ili da Komisija nametne financijske ispravke; traži od Komisije da bez odgode obavijesti Parlament o tome prenosi li OLAF po završetku postupka potvrde o sukladnosti Glavnoj upravi za poljoprivredu i ruralni razvoj informacije o mogućim slučajevima prijevare, korupcije ili bilo kakvih nezakonitih radnji koji utječu na financijske interese Unije;

Pouzdanost podataka koje priopćuju države članice

233.

ističe da, s obzirom na to da u sustavima upravljanja i kontrole nekih država članica postoje manjkavosti, DG AGRI prilagođava dostavljene kontrolne statističke podatke koji se uglavnom temelje na reviziji Komisije i Revizorskog suda provedenoj u posljednje tri godine kao i na mišljenju tijela za ovjeravanje za predmetnu financijsku godinu;

234.

ističe da usprkos činjenici da su certifikacijska tijela država članica od 2015. dužna provjeravati zakonitost i pravilnosti transakcija:

(a)

za tržišne mjere DG AGRI proveo je usklađivanja ukupno 32 sustava (tj. manje od 20 % od ukupnog broja sustava za koje je rashod prijavljen u 2016.);

(b)

za izravna plaćanja usklađivanja su provedena u 52 slučaja (od 69), s tim da je većina tih usklađivanja bila manja od 1 %, 7 ih je bilo između 1 % i 2 %, a 9 ih je bilo veće od 2 %;

(c)

za ruralni razvoj dodatci su primijenjeni za 39 od 72 agencije za plaćanja, s 21 usklađivanjem većim od 1 % i 16 usklađivanja većih od 2 %;

Pitanja uspješnosti u području ruralnog razvoja

235.

pozdravlja činjenicu da je Revizorski sud ispitao uspješnost povezanu s pitanjima uzorkovanih transakcija za ruralni razvoj provedenih tijekom posljednje tri godine; sa zadovoljstvom utvrđuje da je 95 % projekata završenih u vrijeme revizije bilo provedeno kako je planirano, ali žali što nisu postojali dostatni dokazi o opravdanosti dokaza;

236.

naglašava da su gotovo svi projekti koje je Revizorski sud revidirao upotrebljavali sustav kojim su nadoknađivani nastali troškovi i utvrđuje da u programskom razdoblju 2014. – 2020. države članice mogu, kao alternativu, upotrebljavati sustav za pojednostavljeni obračun troškova koji uključuje standardne veličine jediničnih troškova, jednokratne iznose i paušalno financiranje, čime se učinkovito smanjuje rizik od pretjeranih cijena;

Ekologizacija

237.

utvrđuje da je Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2016. (odlomak 7.17) u vezi s plaćanjima za ekologizaciju provedenim u korist 63 posjećena poljoprivredna gospodarstva utvrdio sljedeće:

(a)

da su sva gospodarstva na kojima se primjenjivala raznolikost usjeva ispunila zahtjeve;

(b)

da se većina pogrešaka ekologizacije odnosila na neusklađenosti sa zahtjevima ekološki značajnih površina;

(c)

da su parcele ispravno unesene u Sustav za identifikaciju zemljišnih čestica u pogledu očuvanja postojećih trajnih travnjaka;

(d)

da nisu svi trajni travnjaci ispravno uneseni kao takvi;

238.

međutim, osobito je zabrinut zbog prvih zaključaka do kojih je Komisija došla u radnom dokumentu svojih službi naslovljenom „Preispitivanje ekologizacije nakon jedne godine” SWD (2016)218, drugi dio, stranica 14., kako slijedi: „Ukupno će poljoprivrednici morati mijenjati usjeve na manje od 1 % ukupnog obradivog zemljišta u Uniji radi usklađivanja sa zahtjevom za raznolikost usjeva, a s obzirom na to da velika većina obradivog zemljišta u Uniji podliježe obvezi raznolikosti usjeva, čini se da taj ograničeni učinak odražava trenutačne prakse poljoprivrednika koji već ispunjavaju zahtjeve”;

239.

naglašava da Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću (odlomci od 7.43 do 7.54) potvrđuje analizu Komisije koja upućuje na to da raznolikost usjeva i sustav ekološki značajnih površina nisu doveli ni do kakvih promjena za većinu poljoprivrednih gospodarstava koje je Revizorski sud posjetio (89 % za raznolikost usjeva i 67 % za ekološki značajne površine);

240.

posebno je zabrinut zbog toga što u skladu s tematskim izvješćem Revizorskog suda br. 21/2017 naslovljenim „Ekologizacija: složeniji oblik potpore dohotku koji još nije djelotvoran u pogledu okoliša”; „Nije vjerojatno da će se ekologizacijom ostvariti znatne koristi za okoliš i klimu […] jer zahtjevi ekologizacije općenito nisu strogi te se u njima uglavnom odražavaju uobičajene poljoprivredne prakse”;

241.

nadalje, ističe da Revizorski sud navodi da većina poljoprivrednika (65 %) zbog velikih izuzeća može imati koristi od zelenog plaćanja, a da pritom zapravo ne podliježu obvezama u pogledu ekologizacije; slijedom toga, pozitivne promjene u poljoprivrednim praksama ostvaruju se zahvaljujući ekologizaciji tek na vrlo malom udjelu poljoprivrednog zemljišta Unije;

242.

žali zbog toga što su sustavi ekologizacije u većoj mjeri instrument za podupiranje prihoda poljoprivrednika nego za poboljšanje ekološke i klimatske uspješnosti ZPP-a; smatra da bi poljoprivredni programi, u okviru kojih se rješavaju pitanja okoliša i klime, trebali obuhvaćati ciljeve uspješnosti i financiranje koji odražavaju nastale troškove i izgubljeni prihod zbog aktivnosti koje nadilaze referentne razine za okoliš;

243.

žali zbog činjenice da bi se sustavima ekologizacije, s obzirom na to da su dio plaćanja po površini, u stvarnom oblikovanju programa mogle povećati neravnoteže u raspodjeli potpore u okviru ZPP-a; s tim u vezi poziva Komisiju da razmotri provedbu preporuka Revizorskog suda iz tematskog izvješća br. 21/2017;

244.

napominje da prema Komisiji: „stvarni učinak (sustava ekologizacije) na rezultate za okoliš ovisi o odabirima država članica i poljoprivrednika i da je dosad samo nekoliko država članica iskoristilo mogućnosti ograničavanja uporabe pesticida i gnojiva na ekološki značajnim površinama”;

245.

naglašava da se za javnu upravu teret ekologizacije u osnovi nalazi u razvoju novih alata za upravljanje, kao što je razina ekološki značajne površine u Sustavu za identifikaciju zemljišnih čestica, što djelomično objašnjava činjenicu da je DG AGRI povećao broj rezervacija i akcijskih planova koji se nameću državama članicama;

246.

prima na znanje da ekologizacija dodatno povećava složenost ZPP-a zbog preklapanja s drugim ekološkim instrumentima ZPP-a (višestruka usklađenost i ekološke mjere iz drugog stupa); s tim u vezi prima na znanje tematsko izvješće Revizorskog suda br. 21/2017 u kojem se navodi da „Komisija i države članice ublažavaju povezani rizik od mrtvog tereta i dvostrukog financiranja”;

Sustav mladih poljoprivrednika

247.

ističe da je demografski izazov velik problem, s obzirom na velike razlike u razvoju poljoprivrednog sektora diljem Unije, jer zahtijeva da se politike pozabave manjkom mladih poljoprivrednika kako bi se osigurala dugoročna održivost poljoprivrede u Uniji;

248.

naglašava da se mladi poljoprivrednici suočavaju s posebnim poteškoćama u pogledu pristupa financiranju i malim prometom u prvoj godini poslovanja, u kombinaciji sa sporom generacijskom obnovom i poteškoćama u pogledu pristupa poljoprivrednom zemljištu;

249.

ističe da sve manji broj mladih ljudi u tom sektoru još više otežava generacijsku obnovu i može značiti gubitak vrijednih vještina i znanja nakon umirovljenja starijih, iskusnih ljudi; kao posljedica toga, ustraje u tome da je potpora potrebna i za poljoprivrednike koji odlaze u mirovinu i za mlade nasljednike koji preuzimaju poljoprivredno gospodarstvo;

250.

posebno je zabrinut zbog činjenice da Revizorski sud u svojem tematskom izvješću br. 10/2017 o potpori za mlade poljoprivrednike navodi da se za izravna plaćanja potpora za mlade poljoprivrednike:

(a)

ne temelji na dobroj procjeni potreba;

(b)

ne odražava opći cilj poticanja generacijske obnove;

(c)

ne daje uvijek mladim poljoprivrednicima kojima je potrebna; i

(d)

katkad daje gospodarstvima u kojima mladi poljoprivrednici imaju samo manju ulogu;

251.

žali zbog toga što je u vezi s potporom za mlade poljoprivrednike putem sustava za ruralni razvoj Revizorski sud zaključio da se mjere općenito temelje na nejasnoj procjeni potreba i da nije ostvarena prava koordinacija između plaćanja u okviru prvog stupa i potpore za mlade poljoprivrednike u okviru drugog stupa;

Mjere koje je potrebno poduzeti

252.

poziva:

(a)

Komisiju da pomno analizira uzroke ukupnog smanjenja faktorskog prihoda od 2013. i da za sljedeći VFO utvrdi novi ključni cilj u pogledu uspješnosti, popraćen pokazateljima rezultata i učinka, radi smanjenja nejednakosti u prihodima između poljoprivrednika;

(b)

države članice da poduzmu daljnje napore radi uvrštenja pouzdanijih i ažuriranih informacija u svoju bazu podataka Sustava za identifikaciju zemljišnih čestica;

(c)

Komisiju da preispita pristup koji agencije za plaćanja primjenjuju na klasifikaciju i ažuriranje kategorija zemljišta u svojim Sustavima za identifikaciju zemljišnih čestica te da obavlja obvezne unakrsne provjere kako bi se smanjio rizik od pogrešaka u plaćanjima za ekologizaciju;

(d)

Komisiju da poduzme odgovarajuće mjere kako bi tražila da akcijski planovi država članica u ruralnom razvoju uključuju korektivne mjere za rješavanje učestalih slučajeva pogrešaka;

(e)

Komisiju da pruži smjernice i širi najbolju praksu među nacionalnim tijelima te korisnicima i njihovim udruženjima kako bi se zajamčilo da se njihovim provjerama uspostavljaju poveznice između podnositelja zahtjeva i ostalih dionika uključenih u projekte ruralnog razvoja za koje je dodijeljena potpora;

(f)

Komisiju da i dalje bude oprezna u pogledu kontrola koje provodi i podataka koje dostavljaju nadležna tijela država članica te da te nalaze uzme u obzir pri raspodjeli revizorskog opterećenja na temelju procjene rizika;

(g)

države članice kao i korisnike i njihova udruženja da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje pruža sustav pojednostavljenih opcija za obračun troškova u području ruralnog razvoja;

(h)

Komisiju da za sljedeću reformu ZPP-a pripremi i osmisli cjelovitu intervencijsku logiku za mjere EU-a za okoliš i klimu povezane s poljoprivredom, uključujući konkretne ciljne vrijednosti, i to na temelju najnovijih znanstvenih spoznaja o predmetnim pojavama;

253.

poziva Komisiju da se vodi sljedećim načelima pri sastavljanju novog prijedloga o ekologizaciji:

(a)

poljoprivrednici bi trebali imati koristi od plaćanja u okviru ZPP-a ako ispunjavaju jedinstven skup osnovnih ekoloških normi, uključujući dobre poljoprivredne i okolišne uvjete i zahtjeve u pogledu ekologizacije koji bi trebali nadilaziti zahtjeve zakonodavstva o okolišu; s tim u vezi pozdravlja logiku pristupa Komisije za „proračun usmjeren na rezultate”; smatra da bi budući sustav provedbe trebao biti više usmjeren na rezultate;

(b)

na posebne, lokalne potrebe u području okoliša i klime moguće je primjereno odgovoriti tako da se u programe uvrste učinkovitije mjere u području poljoprivrede;

(c)

kad je državama članicama omogućen odabir načina provedbe ZPP-a od njih bi se trebalo zahtijevati da prije provedbe pruže dokaze o tome da su mogućnosti koje su odabrale učinkovite i efikasne u pogledu ostvarivanja ciljeva politika, a posebno u pogledu ciljeva sigurnosti hrane, kvalitete hrane i njezina učinka na zdravlje, ekologizaciju, upravljanje zemljištem i ruralnim područjima te suzbijanja depopulacije u EU-u;

254.

poziva Komisiju:

(a)

da provede sveobuhvatnu procjenu svih postojećih politika i instrumenata u okviru ZPP-a koji se mogu kombinirati kako bi se pomoglo mladim poljoprivrednicima te da utvrdi prepreke za pristup postojećim poljoprivrednim gospodarstvima ili prepreke s kojima se mladi poljoprivrednici suočavaju pri pokretanju poljoprivrednih gospodarstava, a koje se mogu riješiti u budućim revizijama ZPP-a;

(b)

da se pobrine za to da će se kao dio poljoprivredne reforme učiniti daljnja poboljšanja okvira ruralnog razvoja kako je navedeno, među ostalim, u Deklaraciji iz Corka 2.0, da bi se osigurao uspjeh programa potpore za mlade poljoprivrednike;

(c)

da uvrsti u zakonodavstvo za ZPP nakon 2020. (ili od država članica traži da navedu, u skladu s odredbama o podijeljenom upravljanju) jasnu intervencijsku logiku za instrumente politike kojima se rješava generacijska obnova u poljoprivredi; intervencijska logika trebala bi uključivati:

dobru procjenu potreba mladih poljoprivrednika;

procjenu potreba koje bi se mogle riješiti instrumentima politika Unije te potreba koje bi se mogle bolje riješiti ili se već bolje rješavaju politikama država članica, kao i analizu kojom bi se utvrdili oblici potpore (npr. izravna plaćanja, jednokratni iznos, financijski instrumenti) koji su najprikladniji s obzirom na utvrđene potrebe;

mjere podizanja razine osviještenosti za tijela vlasti, korisnike i njihova udruženja o mogućim vrstama pomoći u ranijem prijenosu poljoprivrednog gospodarstva na nasljednika uz popratne savjetodavne usluge ili mjere kao što je zadovoljavajući mirovinski sustav utemeljen na nacionalnom ili regionalnom dohotku ili prihodima u poljoprivrednom i prehrambenom sektoru te sektoru šumarstva;

definiciju SMART ciljeva koja će sadržavati izričite i mjerljive očekivane rezultate instrumenata politike u pogledu očekivane stope generacijske obnove i doprinosa održivosti poljoprivrednih gospodarstava kojima je dodijeljena potpora; konkretno, trebalo bi biti jasno hoće li će cilj instrumenata politike biti potpora što većem broju mladih poljoprivrednika ili će on biti usmjeren na određenu skupinu mladih poljoprivrednika;

(d)

da osigura da kroz svoje predloženo zakonodavstvo za ZPP nakon 2020. Komisija i države članice (u skladu s odredbama o podijeljenom upravljanju) poboljšaju sustav praćenja i evaluacije;

Globalna Europa

Stope pogrešaka

255.

ističe da je u potrošnji za „Globalnu Europu” Revizorski sud utvrdio značajnu razinu pogreške te razinu pogreške procijenio na 2,1 %, (2,8 % u 2015. i 2,7 % u 2014.); pozdravlja pozitivno kretanje u stopi pogreške u tom području politike;

256.

izražava žaljenje zbog toga što je izmjereno da, ako se isključe transakcije više donatora i transakcije proračunskih potpora, stopa pogreške za određene transakcije kojima izravno upravlja Komisija iznosi 2,8 % (3,8 % u 2015.; 3,7 % u 2014.);

257.

ističe da su Komisija i njezini provedbeni partneri počinili više pogrešaka u transakcijama koje se odnose na bespovratna sredstva, kao i na sporazume o doprinosima s međunarodnim organizacijama nego u drugim oblicima potpore; posebno ističe da transakcije proračunskih potpora koje je provjerio Revizorski sud nisu sadržavale pogreške u zakonitosti i pravilnosti;

258.

napominje da bi, kada bi se za ispravak pogrešaka upotrijebile sve informacije koje ima Komisija i revizori koje je ona imenovala, procijenjena stopa pogreške za poglavlje „Globalna Europa” bila niža za 0,9 postotnih bodova, odnosno 1,4 % te bi stoga bila ispod praga značajnosti;

259.

ističe sljedeće:

(a)

37 % procijenjene stope pogreške povezano je s rashodima za koje nije pružena ključna popratna dokumentacija,

(b)

28 % procijenjene stope pogreške povezano je s dvama slučajevima za koje je Komisija prihvatila rashod koji nije stvarno nastao; žali zbog toga što je ta situacija otkrivena još prošle godine i ističe da je Revizorski sud u svojem ispitivanju transakcija utvrdio određene nedostatke kontrole u sustavima Komisije;

(c)

26 % procijenjene stope pogreške povezano je s neprihvatljivim rashodima, tj. s rashodima koji se odnose na aktivnosti koje nisu obuhvaćene ugovorom ili koji su nastali izvan okvira razdoblja prihvatljivosti, neusklađenost s pravilima o podrijetlu, neprihvatljive poreze i neizravne troškove koji su pogrešno naplaćeni kao izravni troškovi;

Izjava o jamstvu

260.

duboko je zabrinut zbog činjenice da su prema Revizorskom sudu revizori DG-a NEAR otkrili nedostatke u neizravnom upravljanju drugim instrumentom pretpristupne pomoći (IPA II), točnije, i to na razini revizijskih tijela triju zemalja korisnica tog instrumenta – Albanije, Turske i Srbije; i to unatoč činjenici da su revizorska tijela iz Albanije i Srbije učinila promjene radi rješavanja utvrđenih problema; kad je riječ o Turskoj, u sustavima revizijskog tijela iz Turske postoje određeni važni aspekti koji bi mogli nastaviti ograničavati razinu jamstva koje to tijelo pruža Komisiji, (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 9.24);

261.

zabrinut je zbog činjenice da je Revizorski sud procijenio da je korektivni kapacitet DG-a NEAR precijenjen, a kao posljedica toga i ukupan rizični iznos u trenutku plaćanja;

Uspješnost

262.

utvrđuje da je DG DEVCO u svojem godišnjem izvješću o radu definirao ključne pokazatelje uspješnosti koji se odnose na ljudski razvoj, klimatske promjene, spol i stopu pogreške, ali žali zbog toga što ni jedan od tih pokazatelja ne može mjeriti uspješnost politike razvojne suradnje jer oni pokazuju samo dio potpore dodijeljen svakom cilju, umjesto da mjere stvarni učinak i napredak ostvaren u pogledu tih ciljeva;

263.

zabrinut je zbog činjenice da je Služba Komisije za unutarnju reviziju (IAS) navela da „što se tiče pripreme izvješća, informacije o uspješnosti GU-a DEVCO koje se donose u različitim izvješćima o strateškom planiranju i programima (godišnje izvješće o radu, izvješće dužnosnika za ovjeravanje na osnovi daljnjeg delegiranja ovlasti, izvješća o upravljanju vanjskom pomoći (EAMR)) ograničene su i ne omogućuju stvarnu procjenu ispunjenosti ciljeva”;

Izvješća o upravljanju vanjskom pomoći

264.

ponovno izražava žaljenje zbog toga što izvješća o upravljanju vanjskom pomoći (EAMR) šefova delegacija Unije nisu priložena godišnjem izvješću o radu DG-a DEVCO i godišnjem izvješću o radu DG-a NEAR kako je predviđeno u članku 67. stavku 3. Financijske uredbe; izražava žaljenje zbog toga što se sustavno smatraju povjerljivima dok se oni, u skladu s člankom 67. stavkom 3. Financijske uredbe, „stavljaju na raspolaganje Europskom parlamentu i Vijeću, uzimajući u obzir, prema potrebi, njihovu povjerljivost”;

265.

prima na znanje činjenicu da je povjerenik Oettinger u odgovoru na pismo izvjestitelja naveo da Komisija razmatra novi format za izvješćivanje koji omogućuje prijenos Parlamentu bez potrebe za povjerljivošću postupka, ali na način kojim se ne ugrožava diplomatska politika Unije;

266.

pozdravlja činjenicu da je DG DEVCO objavio popis delegacija uključenih u izvješća o upravljanju vanjskom pomoći (EAMR) i omogućio analizu sažetka ključnih pokazatelja uspješnosti DG-a DEVCO u svojem godišnjem izvješću o radu; međutim, ustraje u tome da bi se Financijska uredba trebala potpuno poštovati;

Uzajamni fondovi

267.

podsjeća da je mogućnost Komisije za uspostavu uzajamnih fondova i upravljanje njima usmjerena na:

(a)

poboljšanje međunarodne uloge Unije, kao i jačanje vidljivosti i učinkovitosti njezina vanjskog djelovanja i razvojne pomoći;

(b)

osiguranje bržeg postupka donošenja odluka pri odabiru mjera za provedbu, što je ključno u djelovanju u nuždi i djelovanju nakon djelovanja u nuždi;

(c)

osiguranje mobilizacije dodatnih sredstava namijenjenih za vanjsko djelovanje; i

(d)

udruživanjem sredstava povećanje koordinacije između različitih donatora Unije u odabranim područjima djelovanja;

268.

s obzirom na nedavna iskustva izražava određenu zabrinutost u pogledu postizanja glavnih ciljeva koji se nastoje ostvariti uspostavom uzajamnih fondova i posebno utvrđuje da:

(a)

učinak poluge tog novog instrumenta nije nužno zajamčen, s obzirom na to da je doprinos drugih donatora u određenim slučajevima vrlo ograničen;

(b)

vidljivost vanjskog djelovanja Unije nije se poboljšala usprkos postojanju različitih dogovora s dionicima, a bolja koordinacija djelovanja svih dionika nije nužno osigurana;

(c)

a priori prednost agencija država članica u nekim sporazumima o osnivanju uzajamnih fondova dovodi do sukoba interesa, a ne do poticaja za države članice da osiguraju više financijskih sredstava;

269.

posebno podsjeća na to da je vrijednost Uzajamnog fonda za Afriku više od 3,2 milijarde EUR, s tim da više od 2,9 milijardi EUR potječe iz Europskog razvojnog fonda, a 228,667 milijuna EUR od drugih donatora; smatra neprihvatljivim da se uključivanjem Europskog razvojnog fonda u uzajamne fondove dodatno ograničava mogućnost Parlamenta da nadzire potrošnju EU-a;

270.

ističe da udruživanje sredstava iz Europskog razvojnog fonda, proračuna Unije i drugih donatora ne bi za posljedicu trebalo imati da novac predviđen za zemlje AKP-a ne stiže do svojih uobičajenih korisnika;

271.

ističe da budući da mehanizmi izvješćivanja, revizije i javnog nadzora nisu usklađeni, a za ostvarivanje politika Unije sve se češće osim proračuna EU-a upotrebljavaju i drugi financijski mehanizmi poput uzajamnih fondova, stvara se rizik od narušavanja takve razine odgovornosti i transparentnosti (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 2.31); stoga naglašava važnost da se Komisija obveže da će periodično obavještavati proračunska tijela o financiranju uzajamnih fondova i njihovim planiranim i tekućim operacijama, uključujući doprinose država članica;

Sredstva za Palestinsku samoupravu

272.

insistira da bi programi obrazovanja i osposobljavanja koji se financiraju iz fondova Unije kao što je PEGASE trebali odražavati zajedničke vrijednosti poput mira, slobode, tolerancije i nediskriminacije u području obrazovanja, kako su 17. ožujka 2015. u Parizu odlučili ministri obrazovanja iz Unije;

Mjere koje je potrebno poduzeti:

273.

poziva DG NEAR (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 9.37) da:

(a)

surađuje s revizijskim tijelima u zemljama korisnicama IPA-e II u svrhu poboljšanja njihovih kompetencija;

(b)

razradi indekse rizičnosti radi poboljšanja procjene koja se temelji na predlošcima unutarnje kontrole koje je glavna uprava s pravom uvela radi boljeg mjerenja učinka pogrešaka;

(c)

u svojem sljedećem izvješću o radu prikladno opiše opseg studije o stopi preostale pogreške i procijenjene donje i gornje granice pogreške;

(d)

poboljša izračun korektivnog kapaciteta za 2017. godinu otklanjanjem nedostataka koje je utvrdio Revizorski sud;

274.

poziva DG DEVCO i DG NEAR da razmotre mogućnost da zajedno s DG-om HOME utvrde ključni pokazatelj uspješnosti povezan s uklanjanjem temeljnih uzroka nezakonite migracije;

275.

poziva Komisiju da poduzme potrebne mjere kako bi ispravila nedostatke koje je otkrila Služba Komisije za unutarnju reviziju u pogledu izvješćivanja o uspješnosti DG-a DEVCO i pretvorila izvješće o upravljanju vanjskom pomoći (EAMR) u pouzdan i potpuno javan dokument koji primjereno potkrepljuje izjavu o jamstvu voditelja delegacija i glavnog direktora DG-a DEVCO; traži od DG-a DEVCO da definira ključne pokazatelje uspješnosti na način kojim se omogućuje mjerenje uspješnosti politike razvojne suradnje; također traži da to učini na način kojim se ne narušava diplomatska politika Unije putem njegovih delegacija;

276.

smatra ključnim da obustava financiranja za zemlje koje još nisu pristupile Uniji ne treba biti moguća samo u slučajevima dokazane zlouporabe sredstava nego i onda kada te zemlje na bilo koji način krše prava utvrđena Općom deklaracijom o ljudskim pravima;

277.

naglašava da bi se uzajamni fondovi trebali uspostaviti samo kad je njihova uporaba opravdana i ako potrebnu mjeru nije moguće ostvariti s pomoću drugih postojećih kanala financiranja; u tom pogledu poziva Komisiju da pri uspostavi uzajamnih fondova utvrdi vodeća načela za provođenje sažete i strukturirane procjene komparativnih prednosti uzajamnih fondova u odnosu na ostale instrumente potpore te da provede analizu toga koji bi se konkretni nedostaci trebali riješiti s pomoću uzajamnih fondova; nadalje, poziva Komisiju da razmotri ukidanje uzajamnih fondova koji ne mogu privući znatan doprinos drugih donatora ili kojima se ne pruža dodana vrijednost u odnosu na tradicionalne vanjske instrumente Unije;

278.

duboko žali zbog prepoznatih slučajeva nasilja, seksualnog zlostavljanja i potpuno neprimjerenog ponašanja dijela djelatnika koji pružaju humanitarnu pomoć civilima u razdobljima tijekom sukoba i nakon sukoba; napominje da je Komisija izrazila svoju predanost reviziji i, po potrebi, obustavi financiranja namijenjenog za partnere koji ne poštuju zadane visoke etičke standarde; potiče Komisiju da, kako bi se uklonio taj problem i spriječilo ponavljanje takvih situacija, ojača mehanizme prevencije u postupcima odabira osoblja i pruži početno i trajno osposobljavanje u tom pogledu; također poziva na donošenje politike za zaštitu zviždača u tim slučajevima;

279.

poziva Komisiju da pažljivije sastavlja svoje strateške dokumente, kako bi se omogućila šira i preciznija procjena potreba za sredstvima i instrumenata koje bi trebalo koristiti;

280.

poziva Komisiju da se pobrine za to da se financijska sredstva Unije isplaćuju u skladu s Unesco-vim standardima mira i tolerancije;

281.

smatra ključnim da Komisija putem odgovarajuće tehničke pomoći aktivno podupire administrativne kapacitete zemalja koje primaju sredstva;

Migracije i sigurnost

282.

napominje da Revizorski sud u poglavlju 8. svojeg godišnjeg izvješća o sigurnosti i građanstvu (13) stopu pogreške nije izračunao na temelju 15 transakcija koje je ispitao s obzirom na to da taj uzorak nije zamišljen kao reprezentativni uzorak rashoda u okviru tog naslova VFO-a;

283.

sa zabrinutošću utvrđuje da nalaz Revizorskog suda prema kojem „dvije godine nakon početka sedmogodišnjeg programskog razdoblja, napredak u izvršenju plaćanja iz Fonda za azil, migracije i integraciju (FAMI (14)) te Fonda za unutarnju sigurnost (FUS) pod podijeljenim upravljanjem bio je spor” (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., okvir 8.2o);

284.

ističe da je Revizorski sud utvrdio nekoliko nedostataka u sustavima koji se odnose na SOLID, FAMI i FUS na razini Komisije i država članica;

285.

posebno žali zbog sljedećeg:

(a)

Revizorski sud je istaknuo velik broj nacrta programa FAMI-ja ili FUS-a u pripremi država članica koje prije njihova odobrenja revidira Komisija, što može dovesti do kašnjenja provedbe;

(b)

prema Revizorskom sudu, procjena koju je Komisija obavila nad sustavima država članica za FAMI i FUS u brojnim se slučajevima temeljila na nedovoljno detaljnim informacijama, posebno u području revizijskih strategija;

(c)

utvrđena su kašnjenja u izvješćivanju u okviru ex post revizija sukladnosti za programe SOLID i nedovoljna dokumentiranost postupaka kontrole kvalitete za eksternalizirani revizijski rad;

286.

žali zbog toga što je Revizorski sud utvrdio i sljedeće nedostatke na razini država članica: nedovoljnu dokumentiranost provjera na licu mjesta, nepostojanje namjenskih informatičkih alata za upravljanje i kontroliranje sredstava i određene nedostatke u revizijama koje su provela revizijska tijela država članica;

287.

žali zbog činjenice da je Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću naveo da „Komisija 2016. godine nije prijavila ukupan iznos sredstava mobiliziranih za izbjegličku i migracijsku krizu te ga je teško procijeniti” (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., odlomak 2.28);

288.

žali zbog toga što je Revizorski sud o žarišnim točkama (tematsko izvješće Revizorskog suda br. 6/2017) zaključio sljedeće:

(a)

usprkos znatnoj potpori Unije, na kraju 2016. godine prihvatni objekti u Grčkoj i Italiji i dalje nisu bili prikladni;

(b)

također je utvrđen nedostatak odgovarajućih objekata za smještaj i obradu maloljetnika bez pratnje u skladu s međunarodnim normama;

(c)

pristup na temelju „žarišnih točaka” nadalje zahtijeva da se migranti usmjeravaju na odgovarajuće popratne postupke, tj. nacionalne zahtjeve za azil ili vraćanje u zemlju podrijetla, te je provedba tih popratnih postupaka često spora i podliježe raznim uskim grlima, što može imati posljedice na funkcioniranje žarišnih točaka;

289.

žali zbog činjenice da su prema izvješću organizacije Human Rights Watch žene prijavljivale česte slučajeve seksualnog uznemiravanja u žarišnim točkama u Grčkoj;

290.

slaže se s procjenom Revizorskog suda u pogledu nedostatka transparentnosti o podjeli sredstava između javnih resursa i migrantskih resursa u pitanjima pomoći u nuždi za prijevoz migranata koji nisu državljani Unije s grčkih otoka na grčko kopno, na koju Revizorski sud upućuje u svojem godišnjem izvješću (godišnje izvješće Revizorskog suda za 2016., okvir 8.4); podsjeća na to da prema zakonodavstvu Unije korisnicima bespovratnih sredstava Unije nije dopušteno ostvarivati dobit od provedbe projekta; smatra da taj slučaj povlači neka reputacijska pitanja za Komisiju i dovodi u pitanje njezino postupanje s etičkog stajališta;

Mjere koje je potrebno poduzeti

291.

poziva:

(a)

DG HOME da razmotri mogućnost da u suradnji s DG-om DEVCO i DG-om NEAR utvrdi ključni pokazatelj uspješnosti povezan s uklanjanjem temeljnih uzroka nezakonite migracije;

(b)

Komisiju da regrupira proračunske linije za financiranje migracijske politike pod jedan naslov radi povećanja transparentnosti;

(c)

Komisiju da utvrdi posebne strategije s timovima Unije za potporu kako bi se u žarišnim točkama osigurala sigurnost žena i maloljetnika s pratnjom;

(d)

Komisiju i države članice da poduzmu potrebne mjere kako bi se u Grčkoj i Italiji osigurali prikladni prihvatni objekti;

(e)

Komisiju i države članice da isprave nedostatke u sustavima upravljanja fondovima FAMI i FUS koje je utvrdio Revizorski sud;

(f)

Komisiju da osigura procjenu troškova plaćenih po migrantu ili tražitelju azila za svaku zemlju posebno;

(g)

Komisiju da pruži sustav praćenja kako bi se osiguralo poštovanje ljudskih prava izbjeglica i tražitelja azila;

(h)

Komisiju da pojača provjere sredstava namijenjenih za izbjeglice, koja države članice često izdvajaju u hitnim slučajevima, a da se pritom ne pridržavaju mjerodavnih propisa;

Kodeks ponašanja povjerenika i postupci imenovanja visokih dužnosnika

292.

cijeni što je poziv koji je uputio Komisiji da revidira kodeks ponašanja povjerenika do kraja 2017. godine, što uključuje uvođenje definicije sukoba interesa, kao i uvođenje kriterija za procjenu kompatibilnosti zaposlenja izvan institucija EU-a i produljenje razdoblja mirovanja na tri godine za predsjednika Komisije, dobio potreban odgovor; napominje da je novi kodeks stupio na snagu 1. veljače 2018.;

293.

podsjeća na obećanje predsjednika Komisije Junckera Europskoj ombudsmanici da će bivši predsjednik Komisije Barroso biti primljen samo kao predstavnik interesne skupine; podsjeća na mišljenje ad hoc etičkog odbora o novom zaposlenju g. Barrosa kao savjetnika u društvu Goldman Sachs, u kojem se navodi da bi to bilo pomirljivo samo ako se g. Barroso obveže na to da neće lobirati u ime društva Goldman Sachs;

294.

naglašava nedosljednost kad je riječ o više članova Komisije koji su u registru sastanaka svoj sastanak s g. Barrosom opisali kao sastanak s Goldman Sachs Internationalom; zaključuje da sastanci s g. Barrosom nisu bili sastanci s lobistima, u tom slučaju nije održano obećanje dano Europskoj ombudsmanici te se registar sastanaka Komisije ne može smatrati registrom stvarne transparentnosti, ili se sa sastancima s g. Barrosom postupalo kao sa sastancima sa zastupnikom interesa te je u tom slučaju prekršen jedan od uvjeta koje je utvrdio ad hoc etički odbor;

295.

podsjeća na to da nepostojanje sukoba interesa mora biti preduvjet za održavanje saslušanja povjerenika i da stoga izjava o financijskim interesima mora biti ispunjena i stavljena na raspolaganje prije saslušanja povjerenika pred nadležnim odborom Parlamenta te se mora ažurirati najmanje jednom godišnje, kao i nakon svake promjene podataka;

296.

mišljenja je da bi se Komisija trebala pobrinuti za to da posebni savjetnici povjerenika budu odgovorniji, a njihove profesionalne veze i pozadina transparentni i otvoreni za javni nadzor kako bi se spriječili potencijalni sukobi interesa, s obzirom na to da oni imaju neometan pristup Komisiji; smatra da će ti koraci pomoći ograničiti mogućnost lobiranja na mala vrata na najvišoj razini;

297.

poziva, u tom smislu, da povjerenici prijavljuju sve interese (kao dioničari, članovi uprava trgovačkih društava, savjetnici i konzultanti, članovi srodnih zaklada itd.) povezane sa svim društvima u kojima su djelovali, uključujući bliske obiteljske interese, te promjene do kojih je došlo u trenutku objave njihovih kandidatura;

298.

ističe da se produljenje razdoblja mirovanja na tri godine treba odnositi na sve članove Komisije, sukladno opetovanim zahtjevima Parlamenta; ustraje na tome da se mišljenja etičkog odbora nakon njihova sastavljanja trebaju staviti na raspolaganje javnosti;

299.

boji se da postupak imenovanja neovisnog etičkog odbora ne jamči njegovu neovisnost i naglašava da neovisni stručnjaci ne bi smjeli biti povjerenici niti bi smjeli biti visoki dužnosnici Komisije; traži od Komisije da u skladu s tom napomenom donese nova pravila o neovisnom etičkom odboru;

300.

traži od Komisije da predstavi i objavi godišnje izvješće neovisnog etičkog odbora; ponavlja da neovisni etički odbor može davati preporuke za poboljšanje Kodeksa ponašanja ili njegove provedbe;

301.

izražava duboku zabrinutost zbog manjka transparentnosti, odsutnosti bilo kakve konkurencije među osobljem koje zadovoljava kriterije te potencijalne zlouporabe Pravilnika o osoblju Unije kad je riječ o nedavnom imenovanju voditelja ureda predsjednika Komisije za novog glavnog tajnika Komisije; napominje da Komisija u svojim odgovorima Odboru za proračunski nadzor Parlamenta nije adekvatno opravdala imenovanje glavnog tajnika, u vezi s člankom 7. Pravilnika o osoblju i premještajem bez otvaranja slobodnog radnog mjesta i pozivanja članova osoblja koji zadovoljavaju kriterije na podnošenje kandidature; očekuje od predsjednika Komisije da Parlamentu predstavi plan za poboljšanje štete nanesene javnom ugledu Komisije zbog nedavnog imenovanja glavnog tajnika;

302.

u svjetlu nedavnog imenovanja glavnog tajnika Komisije i u interesu osiguravanja neovisne europske javne uprave, poziva Komisiju da do kraja 2018. podnese prijedlog postupka imenovanja visokih dužnosnika kojim će se osigurati odabir najboljih kandidata u okviru maksimalne transparentnosti i jednakih mogućnosti i koji će biti dovoljno opširan da se može primjenjivati na sve druge institucije Unije, uključujući Parlament i Vijeće;

303.

Kad je riječ o budućnosti, traži od Komisije da predvidi uvođenje sljedećih poboljšanja:

(a)

prihvaćanje darova donatora iz država članica treba biti zabranjeno (članak 6. stavak 4. Kodeksa ponašanja članova Europske komisije);

(b)

sudjelovanje povjerenika u nacionalnim politikama tijekom njihova mandata treba biti suspendirano ili ograničeno na pasivno članstvo u političkoj stranci;

(c)

pojašnjenje upućivanja na „diplomatski dar ili dar iz pristojnosti” (članak 6. stavci 2. i 5.) kojemu nedostaje preciznosti i jasnoće te može biti podložan zlouporabi;

(d)

sudjelovanje povjerenika u nacionalnim izbornim kampanjama treba biti usklađeno sa sudjelovanjem u europskim izbornim kampanjama (članci 9. i 10.); u oba slučaja povjerenici trebaju uzeti neplaćeni izborni dopust;

(e)

potrebno je osigurati više jasnoće o kriterijima za moguće upućivanje Sudu Europske unije u skladu s člancima 245. ili 247. UFEU-a;

(f)

povjerenici bi trebali prijaviti sve svoje relevantne interese (kao dioničari, članovi upravnih odbora trgovačkih društava, savjetnici i konzultanti, članovi srodnih zaklada itd.), a ne samo odabrati samo one za koje smatraju da bi mogli izazvati sukob interesa;

(g)

izjave o financijskim interesima trebale bi se unaprijediti u skladu s Rezolucijom Parlamenta od 1. prosinca 2016. o izjavama o financijskim interesima povjerenika – smjernice (15);

Administracija

Nalazi Revizorskog suda

304.

prima na znanje da je na razini svih institucija broj radnih mjesta predviđen planom radnih mjesta smanjen za 4,0 % u razdoblju od 2013. do 2017. (s 39 649 na 38 072 radna mjesta) i da su institucije smanjile broj članova osoblja (broj radnih mjesta koja su u stvarnosti popunjena) za 1,4 % u razdoblju od 2013. do 2017. (s 37 153 na 36 657 radnih mjesta);

305.

također prima na znanje sljedeće zaključke Revizorskog suda:

„30.

Međutim, tijekom istog razdoblja proračunsko tijelo odobrilo je nova radna mjesta institucijama, tijelima i agencijama u okviru godišnjeg proračunskog postupka. Ta radna mjesta odobrena su uglavnom za razvoj njihovih aktivnosti (to objašnjava znatan porast u broju radnih mjesta odobrenih agencijama), zbog pristupanja Hrvatske i za klubove zastupnika u Europskom parlamentu.

31.

Kao posljedica toga, broj radnih mjesta predviđen planom radnih mjesta smanjen je za 1,1 % u razdoblju od 2012. do 2017. sa znatnim razlikama između institucija (-3,5 %), decentraliziranih agencija (+13,7 %) i izvršnih agencija (+42,9 %). Broj stvarno popunjenih radnih mjesta u razdoblju od 1. siječnja 2013. do 1. siječnja 2017. povećao se za 0,4 % (-1,3 % za institucije i tijela te +11,3 % za agencije, s 9,6 % u decentraliziranim agencijama i 33,7 % u izvršnim agencijama). Prosječna stopa slobodnih radnih mjesta smanjila se sa 6,9 % 1. siječnja 2013. na 4,5 % 1. siječnja 2017. i dosegnula razinu ispod 2 % u nekim institucijama i tijelima.” (16);

306.

sa zabrinutošću primjećuje stalnu diskriminaciju osoblja Unije čije je mjesto rada u Luksemburgu, unatoč presudi Suda iz listopada 2000. u predmetu Ferlini (C-411/98) i Direktivi 2011/24/EU kojima se osuđuje ta praksa; naglašava je prekomjerna naplata i dalje prisutna jer se koriste dva sporazuma s Luksemburškim bolničkim savezom (FH) i Udruženjem liječnika i zubara (AMD), kojima se postavlja granica od 15 % prekomjerne naplate, ali se dopušta do 500 % prekomjerne naplate za bolničko liječenje; žali zbog činjenice da presuda Suda iz 2000. godine i Direktiva 2011/24/EU nisu prekršene samo tim sporazumima, nego i brojem nacionalnih pružatelja usluga zdravstvene zaštite; poziva Komisiju da, prvo, izračuna dodatni godišnji trošak prekomjerne naplate za proračun Unije (JSIS) i da ga opravda i, drugo, da utvrdi postupak zbog povrede ili slično pravno djelovanje protiv Velikog Vojvodstva; treće, traži od Komisije da obavijesti Parlament o ishodu javne predstavke br. 765 koja je podnesena luksemburškom Zastupničkom domu i javne rasprave koja se tamo održala 19. listopada 2017. i, četvrto, protestira protiv dvaju sporazuma s FD-om i AMD-om;

307.

pozdravlja izjave povjerenika Oettingera o ukidanju ograničenja politika zapošljavanja kako bi se izbjeglo ozbiljno ugrožavanje pravilnog funkcioniranja europskih institucija i kvalitete javne službe koju Unija osigurava svojim građanima; naglašava da je važno imati snažnu europsku javnu službu, koja je na usluzi građanima i koja može odgovoriti na izazove s kojima se Unija susreće i provoditi svoje politike u skladu s najvišim mogućim standardima izvrsnosti i profesionalnosti te da je važno tu uslugu pružati s pomoću svih potrebnih pravnih i proračunskih resursa; naglašava da je važno europsku javnu službu ponovno učiniti privlačnom za mlade stručnjake u Unije; poziva Komisiju da sastavi izvješće o posljedicama ograničenja za privlačnost javne službe Unije i o trenutačnoj situaciji u kojoj raspolaže premalim resursima, u kojem će predložiti rješenja s pomoću kojih bi se ta služba približila europskim građanima te bi se povećao interes za zapošljavanje u njoj;

308.

naglašava važnost pronalaska rješenja za problem prekomjerne, a katkad i malverzacijske, naplate troškova zdravstvene zaštite za osoblje i zastupnike u Parlamentu u nekim državama članicama; poziva Komisiju da iznađe rješenja za taj problem koji, u zemljama poput Luksemburga, predstavlja trošak od oko 2 milijuna EUR godišnje (npr. pregovori sa sustavima socijalnog osiguranja država članicama, javnim ili privatnim, uspostava iskaznice nalik europskoj iskaznici znanstvenog osiguranja za putovanja u inozemstvo i sl.);

Zgrade Jean Monnet (JMO I, JMO II) u Luxembourgu

309.

uviđa da se znatno kasni s izgradnjom zgrade Jean Monnet (JMO II), što je povezano s dodatnim troškovima;

310.

žali zbog činjenice da je Komisiji i luksemburškim tijelima bilo potrebno 15 godina (1994. – 2009.) da se slože oko budućih dogovora o smještaju službi Komisije u Luxembourgu;

311.

s nestrpljenjem iščekuje podatke o cjelokupnoj povijesti zgrada JMO I i JMO II u razdoblju od 1975. do 2011. u skladu s obećanjem koje je Komisija dala u pisanim odgovorima u pripremi za saslušanje povjerenika Oettingera od 23. siječnja 2018.;

312.

žali zbog činjenice da je, iako je potpuni popis materijala koji sadrže azbest u zgradi JMO I sastavljen 1997., Komisija ispraznila zgradu tek u siječnju 2014. i da je AIB-Vinçotte Luxembourg tek 2013. revidirao svoje nalaze; napominje da su azbestne ploče u zgradi JMO I niže gustoće nego što se prethodno mislilo i da su stoga osjetljivije na mehaničko djelovanje (obično trenje dovoljno je da se vlakna otpuste u zrak gdje ih se može udahnuti); smatra da je Komisija, s obzirom na ozbiljne zdravstvene rizike koji proizlaze iz udisanja azbesta, trebala uzeti u obzir izvješće stručnjaka i uvjetna mišljenja drugih stručnjaka u tom području, naročito nakon događaja u zgradi Berlaymont u Bruxellesu; poziva Komisiju da obavijesti Parlament o tome jesu li svi zaposlenici bili propisno obaviješteni o situaciji i o povezanom ozbiljnom riziku za zdravlje, o tome jesu li zabilježene kakve bolesti koje bi mogle biti posljedica udisanja čestica azbesta i o tome koje su mjere poduzete u tim slučajevima te jesu li poduzete preventivne mjere (pregledi i testovi za rano otkrivanje itd.); također poziva Komisiju da izvijesti o tome je li u tom pogledu pokrenula kakav postupak protiv društva AIB-Vinçotte Luxembourg;

313.

napominje da su u prosincu 2015. Komisija i luksemburška tijela postigla dogovor o podjeli troškova povezanih s ranim iseljenjem iz zgrade JMO I; međutim, napominje da je zgrada JMO II izvorno trebala postati dostupna 31. prosinca 2014.;

314.

poziva Komisiju da detaljno izvijesti o troškovima najma šest zgrada u kojima Komisija u međuvremenu posluje (ARIA, LACC, HITEC, DRB, BECH i T2) zbog kašnjenja u izgradnji zgrade JMO II i o posljedicama produženja tih ugovora o najmu; poziva Komisiju da se pobrine za poboljšanje radnih uvjeta u tih šest zgrada, u bliskoj suradnji s Odborom za zdravlje i sigurnost na radu i da hitro zaključi pregovore s luksemburškim tijelima o poboljšanju uvjeta za mobilnost i pristupa njima; podsjeća na to da bi u svakoj zgradi trebala postojati liječnička ordinacija, u skladu s luksemburškim zakonodavstvom;

315.

nedavno je doznao da će se prva faza izgradnje zgrade JMO II vjerojatno završiti tek početkom 2020., a druga početkom 2024. godine; prima na znanje objašnjenja Komisije o uzrocima kašnjenja:

(a)

konzorcij arhitekata KSP tražio je reviziju određenih odredbi ugovora o upravljanju;

(b)

postupak javnog natječaja za zemljane radove naišao je na administrativne probleme;

(c)

znatne promjene u pogledu sigurnosnih mjera;

te je poziva da dostavi dokumentaciju uz ta objašnjenja kao i detalje o troškovima koji proizlaze iz kašnjenja u dovršetku izgradnje zgrade;

316.

želi dobiti dokumente koji podupiru ova objašnjenja do 30. lipnja 2018.;

Europske škole

317.

podsjeća da je Komisija platila 61 % (177,8 milijuna EUR) školskog proračuna u 2016. godini;

318.

žali zbog toga što nakon 15 godina (17) još uvijek ne postoji sustav dobrog financijskog upravljanja za europske škole;

319.

u tom kontekstu upućuje na godišnje izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji europskih škola za financijsku godinu 2016. u kojem su otkriveni sljedeći nedostatci (18):

„27.

Revizorski sud utvrdio je znatne nedostatke u primjeni računovodstvenog sustava utemeljenog na obračunu u računovodstvu središnjeg ureda i škola u Alicanteu i Karlsruheu, posebno u izračunu i knjiženju rezerviranja za primanja zaposlenih i evidentiranju obveza i potraživanja. Značajne pogreške ispravljene su tijekom postupka konsolidacije. […] 30. Iako su sustavi unutarnje kontrole škola u Alicanteu i Karlsruheu pokazali ograničene nedostatke, i dalje postoje znatni nedostatci u sustavu unutarnje kontrole središnjeg ureda. Izvješća o reviziji neovisnog vanjskog revizora također su otkrila znatne nedostatke u postupcima zapošljavanja, nabave i plaćanja. Revizorski sud stoga ne može potvrditi da je financijsko upravljanje provedeno u skladu s općim okvirom.”

320.

potvrđuje da je glavna direktorica stoga djelovala primjereno kada je ograničila svoju izjavu o jamstvu: „Glavna direktorica, u svojstvu dužnosnice za ovjeravanje na osnovi delegiranja, potpisala je izjavu o jamstvu, iako uz zadršku povezanu s ugledom u pogledu djelotvornog upravljanja određenim sredstvima Komisije dodijeljenim europskim školama.” (19);

321.

žali zbog toga što su u godišnjem izvješću Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji europskih škola za financijsku godinu 2016. otkriveni brojni nedostatci; smatra da financijsku odgovornost sustava europskih škola treba dovesti do odgovarajuće visoke razine uvođenjem zasebnog postupka donošenja razrješnice za iznos od 177,8 milijuna EUR kojim raspolaže;

322.

ponavlja stajalište Parlamenta da je hitno potrebna „sveobuhvatna revizija” sustava europskih škola kako bi se razmotrio postupak reforme koji bi obuhvaćao upravna, financijska, organizacijska i pedagoška pitanja te ponavlja svoj zahtjev za time da Komisija Parlamentu svake godine podnosi izvješće o ocjeni napretka postignutog u navedenim područjima;

323.

pita Komisiju kada očekuje uspostavu sustava dobrog financijskog upravljanja za europske škole; poziva Komisiju da poduzme sve potrebne mjere kako bi osigurala da se što prije uspostavi sustav dobrog financijskog upravljanja za europske škole;

Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF)

324.

zapanjen je što će razvoj novog sustava vođenja predmeta, koji se razvija interno, koštati 12,2 milijuna EUR; pita je li OLAF proveo istraživanje tržišta za povoljnija rješenja prije upuštanja u taj trošak; očekuje od Komisije i OLAF-a da tijelu nadležnom za davanje razrješnice predstave detaljno objašnjenje procijenjenih troškova i koraka poduzetih u cilju pronalaska isplativijeg rješenja;

325.

ima velike dvojbe o:

(a)

otvaranju radnih mjesta koja služe isključivo kao odskočna daska za upućivanje

(b)

slučajevima u kojima visoki dužnosnik ne poštuje razdoblje mirovanja prije prihvaćanja položaja koji je usko povezan s njegovim prethodnim radnim mjestom

(c)

opasnosti od toga da visoki dužnosnik bude umiješan u sukob interesa u pogledu odanosti bivšem i sadašnjem poslodavcu;

Stručne skupine

326.

poziva Komisiju da zajamči uravnotežen sastav stručnih skupina; prima na znanje izvješća Opservatorija korporacijske Europe od 14. veljače 2017. naslovljeno „Corporate interests continue to dominate key expert groups” (Korporativni interesi i dalje prevladavaju u ključnim stručnim skupinama) (20); zabrinut je zbog zaključaka tog izvješća, posebno u vezi s neuravnoteženostima u stručnoj skupini GEAR2030, stručnoj skupini za automatsku razmjenu informacija o financijskim računima, Zajedničkom forumu o transfernim cijenama, Platformi za dobro porezno upravljanje i podskupini Radne skupina za motorna vozila nadležne za stvarne emisije lakih vozila tijekom vožnje; smatra da Parlament još nije primio službeni odgovor na svoju Rezoluciju od 14. veljače 2017. o nadzoru registra i sastavu stručnih skupina Komisije (21); poziva Komisiju da bez odgode pruži detaljan odgovor;

Istraživačko novinarstvo i borba protiv korupcije

327.

osuđuje ubojstvo slovačkog istraživačkog novinara Jána Kuciaka i njegove zaručnice Martine Kušnírove koje se dogodilo 22. veljače 2018., vrlo je zabrinut zbog informacija prema kojima bi to ubojstvo moglo biti povezano s lažnim transferom financijskih sredstava Unije osobi s boravištem u Slovačkoj i s navodnim vezama s organiziranom zločinačkom skupinom ‚Ndràngheta; poziva Komisiju i OLAF da pomno ispitaju taj dosje i da o njemu izvijeste u okviru mjera poduzetih na temelju razrješnice Komisiji;

328.

žali zbog toga što u drugom izvješću EU-a o borbi protiv korupcije (ARES (2017)455202) Komisija nije nastavila s navođenjem podataka raščlanjenih po državama; poziva Komisiju da počne odvojeno od ekonomskog semestra ponovno izvještavati o stanju korupcije u državama članicama, uključujući evaluaciju učinkovitosti napora za borbu protiv korupcije koje podupire EU; snažno apelira na Komisiju da napore za borbu protiv korupcije ne ocjenjuje samo u smislu gospodarskih gubitaka;

329.

poziva Komisiju da uloži nove napore kako bi EU postao potpisnik Skupine država protiv korupcije (GRECO);

Prijelazne naknade

330.

prima na znanje zaključke i preporuke studije Resornog odjela D Parlamenta pod nazivom „Prijelazne naknade za bivše dužnosnike Unije – premalo uvjeta?”; poziva Komisiju da uzme u obzir te preporuke i da pokrene reviziju prijelaznih naknada za bivše dužnosnike EU-a kako bi se povećala transparentnost naknada i odgovornost proračuna EU-a prema građanima; posebno poziva bivše dužnosnike EU-a da se suzdrže od aktivnosti lobiranja u institucijama EU-a dok primaju prijelaznu naknadu;

Izvršne agencije

331.

poziva predmetne izvršne agencije:

(a)

da prate i provode preporuke Službe za unutarnju reviziju;

(b)

da u što većoj mjeri izbjegavaju prijenose uvođenjem diferenciranih odobrenih proračunskih sredstava radi boljeg odražavanja višegodišnje prirode poslovanja;

(c)

da vode detaljnu i sveobuhvatnu evidenciju postupaka javne nabave i zapošljavanja.

Mišljenja odbora

Vanjski poslovi

332.

prima na znanje završno izvješće o vanjskoj evaluaciji Europskog instrumenta za demokraciju i ljudska prava objavljeno u lipnju 2017. i pozdravlja naznake da promatranje izbora doprinosi općim i posebnim ciljevima Europskog instrumenta za demokraciju i ljudska prava; ističe važnost jamčenja kontinuirane potpore lokalnog stanovništva misijama za promatranje izbora; u tu svrhu upućuje na potrebu jamčenja ekonomičnosti i uvođenja razmjernosti između sredstava izdvojenih za misije za promatranje izbora i za mjere koje se poduzimaju nakon donesenih preporuka; poziva Komisiju da razmotri prijedloge predstavljene u završnom izvješću o vanjskoj evaluaciji Europskog instrumenta za demokraciju i ljudska prava kako bi se dodatno poboljšala provedba mjera u vezi s preporukama donesenima nakon promatranja izbora;

333.

iako pozdravlja postignuti napredak, napominje da za četiri od deset civilnih misija u okviru zajedničke sigurnosne i obrambene politike (ZSOP) Komisija još nije utvrdila da su u skladu s člankom 60. Financijske uredbe; snažno potiče Komisiju da intenzivnije radi kako bi sve civilne misije u okviru ZSOP-a bile akreditirane u skladu s preporukama Revizorskog suda te kako bi im se mogle povjeriti zadaće izvršenja proračuna na temelju neizravnog upravljanja;

Razvoj i suradnja

334.

duboko je zabrinut zbog primjetnog trenda u nedavnim prijedlozima Komisije da se ignoriraju pravno obvezujuće odredbe Uredbe (EU) br. 233/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (22) kada je riječ o prihvatljivim rashodima u okviru službene razvojne pomoći i zemljama koje imaju pravo na sredstva iz Instrumenta za razvojnu suradnju; podsjeća da je zakonitost potrošnje sredstava Unije ključno načelo dobrog financijskog upravljanja i da politička razmatranja ne bi trebala imati premoć nad jasnim pravnim odredbama; podsjeća da je Instrument za razvojnu suradnju prije svega instrument namijenjen borbi protiv siromaštva;

335.

podržava upotrebu proračunske potpore, ali poziva Komisiju da u svakom pojedinom slučaju utvrdi i jasno ocijeni rezultate razvoja koje treba ostvariti i da prije svega poveća nadzorne mehanizme koji se odnose na stanje u državama primateljicama u pogledu korupcije, poštovanja ljudskih prava, vladavine prava i demokracije; izražava duboku zabrinutost zbog mogućeg korištenja proračunske potpore u zemljama u kojima nema dovoljno demokratskog nadzora, bilo zbog nedostatka funkcionalne parlamentarne demokracije, manjka slobode za civilno društvo i medije ili zbog manjka kapaciteta nadzornih tijela;

336.

izražava zabrinutost zbog izjave Revizorskog suda da postoji ozbiljan rizik da Unija neće postići cilj uključivanja klimatskih promjena u cjelokupni proračun Unije te da se cilj potrošnje 20 % rashoda na klimatske aktivnosti neće ostvariti;

337.

zabrinut je zbog zaključka Revizorskog suda da certifikacijski sustav Unije za održivost biogoriva nije u potpunosti pouzdan (23); naglašava potencijalne negativne posljedice za zemlje u razvoju koje je naveo Revizorski sud: „Komisija nije zahtijevala da dobrovoljni programi provjeravaju da proizvodnja biogoriva koji se u okviru njih certificiraju ne predstavlja znatne rizike u smislu nepovoljnih posljedica za društvo i gospodarstvo, kao što su sukobi u vezi sa zakupom zemljišta, prisilni/dječji rad, loši radni uvjeti poljoprivrednika ili opasnost za zdravlje i sigurnost.” traži od Komisije da riješi taj problem;

338.

s nestrpljenjem iščekuje da bude u potpunosti obaviješten i da se s njim provedu savjetovanja o reviziji u sredini programskog razdoblja Instrumenta za razvojnu suradnju kojom bi se trebali uzeti u obzir Program održivog razvoja do 2030. i novi Europski konsenzus o razvoju;

339.

poziva Komisiju da, kada je riječ o razvoju, zauzme pristup koji se temelji na poticajima uvođenjem načela „više za više”, uzimajući kao primjer europsku politiku susjedstva; vjeruje da što više i brže neka država napreduje u svojim unutarnjim reformama izgradnje i učvršćivanja demokratskih institucija, iskorjenjivanja korupcije, poštovanja ljudskih prava i vladavine prava, to bi i potpora Unije trebala biti veća; naglašava da bi taj pristup „pozitivne uvjetovanosti”, zajedno s jakim naglaskom na financiranju malih projekata za ruralne zajednice, mogao donijeti stvarnu promjenu i zajamčiti da se novac poreznih obveznika Unije troši na održiviji način; s druge strane, snažno osuđuje svaki pokušaj da se pomoć uvjetuje kontrolom granica;

Zapošljavanje i socijalna pitanja

340.

izražava zabrinutost zbog toga što je Revizorski sud tijekom revizije 168 dovršenih projekata u području „Gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija” utvrdio da je samo jedna trećina njih imala sustav mjerenja uspješnosti s pokazateljima ostvarenja i rezultata povezanima s ciljevima operativnog programa te zbog toga što 42 % njih nije imalo pokazatelje ostvarenja ili ciljeve, pa je bilo nemoguće ocijeniti konkretan doprinos tih projekata ukupnim ciljevima programa;

341.

prima na znanje preporuku Revizorskog suda prema kojoj bi Komisija prilikom preispitivanja ustroja i mehanizama provedbe europskih strukturnih i investicijskih fondova za razdoblje nakon 2020. godine trebala staviti veći naglasak na uspješnost programa te pojednostavniti mehanizam plaćanja tako što bi, po potrebi, poticala uvođenje dodatnih mjera kojima bi razina plaćanja ovisila o uspješnosti, umjesto da se samo nadoknađuju troškovi;

342.

pozdravlja rezultate ostvarene 2016. u okviru tri potprograma Programa Europske unije za zapošljavanje i socijalne inovacije (EaSI); usmjerava pozornost na važnost potpore EaSI-ja, a osobito njegovih potprograma povezanih s mrežom Progress i Europskom mrežom službi za zapošljavanje (EURES), u provedbi europskog stupa socijalnih prava; sa zabrinutošću napominje da se u tematskom odjeljku socijalnog poduzetništva u okviru potprograma EaSI-ja Mikrofinanciranje i socijalno poduzetništvo i dalje ne ostvaruju očekivani rezultati; poziva Komisiju da ustraje u tome da se Europski investicijski fond obveže na upotrebu svih sredstava u okviru tematskog odjeljka socijalnog poduzetništva;

Okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane

343.

naglašava da je 2016. na temelju primjedbi Revizorskog suda pripremljen akcijski plan kako bi se zajamčila poboljšanja u pogledu kašnjenja u plaćanjima u okviru programa LIFE; napominje da je 2016. stopa kašnjenja u plaćanjima dosegla 3,9 %;

344.

izražava žaljenje zbog činjenice da ne postoji poseban okvir za izvješćivanje pod upravom Komisije u vezi s utvrđivanjem i mjerenjem neželjenih posljedica politika Unije koje negativno utječu na klimatske promjene te s kvantificiranjem udjela tih rashoda u ukupnom proračunu Unije;

345.

ističe da je unutarnja revizija također pokazala da je došlo do kašnjenja u provedbi jedne vrlo važne preporuke u vezi s sigurnošću informacijskih tehnologija (o upravljanju informatičkom sigurnošću sustava za trgovanje emisijama EU-a), što izlaže službe Komisije riziku od povreda sigurnosti;

346.

napominje da je ex post evaluacijom drugog Programa za zdravlje, pokrenutom u srpnju 2016., utvrđeno da su, iako je program postigao vrijedne rezultate jasno povezane s prioritetima zdravstvenih politika država članica i Unije, moguća poboljšanja u pogledu informiranja o rezultatima djelovanja i ostvarivanja sinergije s drugim instrumentima financiranja Unije, primjerice strukturnim fondovima;

Promet i turizam

347.

žali zbog činjenice da Revizorski sud, imajući u vidu da je u tijeku priprema sljedećeg VFO-a, nije pružio nikakve sveobuhvatne podatke o revizijama provedenima u sektoru prometa u području „Konkurentnost za rast i zapošljavanje”, posebno u pogledu Instrumenta za povezivanje Europe;

348.

napominje da je do kraja 2016. iz Instrumenta za povezivanje Europe pružena potpora za 452 projekta u području prometa s ukupnom vrijednosti ulaganja u cijeloj Europi u visini od 19,4 milijarde EUR; ponovno ističe važnost Instrumenta za povezivanje Europe u pogledu financiranja dovršetka mreže TEN-T i ostvarenja jedinstvenog europskog prometnog prostora; naglašava da bi u budućnosti trebalo izbjegavati da se, kako je to bilo u prošlosti, proračun Instrumenta za povezivanje Europe (CEF) smanjuje radi financiranja EFSU-a;

349.

napominje da je 2016. iz EFSU-a financirano 29 operacija ukupne vrijednosti 3,64 milijarde EUR, od toga 25 projekata u području prometa i četiri višesektorska fonda, s ukupnom očekivanom vrijednosti ulaganja u visini od 12,65 milijardi EUR; izražava žaljenje zbog toga što Komisija i EIB nisu pružile sveobuhvatne podatke o projektima koji primaju potporu iz EFSU-a, raščlanjene po pojedinim sektorima na godišnjoj osnovi;

350.

prima na znanje da je 2016., preko novog dužničkog instrumenta za CEF i EFSU-a, pokrenut program za jamstvo zelenog pomorskog prometa unutar kojeg će se mobilizirati ulaganja do potencijalnog iznosa od 3 milijarde EUR kako bi se plovila opremila čistim tehnološkim rješenjima; traži od Komisije da pruži detaljne informacije o provedbi toga programa, među ostalim o financijskim i tehnološkim aspektima te o utjecaju koji će imati na okoliš i gospodarstvo;

351.

napominje da je broj financijskih instrumenata znatno porastao, što omogućava nove prilike za mješovito financiranje u sektoru prometa, čime je istodobno stvorena složena mreža mehanizama izvan proračuna Unije; izražava zabrinutost zbog toga što bi se korištenjem tih instrumenta uz proračun Unije mogla stvoriti opasnost od narušavanja razine odgovornosti i transparentnosti s obzirom na to da izvješćivanje, revizija i javni nadzor nisu usklađeni; nadalje, izražava žaljenje zbog toga što su zbog korištenja sredstava iz EFSU-a provedbene ovlasti delegirane EIB-u, pri čemu je javni nadzor ograničeniji nego za ostale instrumente za koje se izdvajaju sredstva iz proračuna Unije;

352.

poziva Komisiju da, pravovremeno u odnosu na predstavljanje prijedloga za sljedeći VFO i sljedeću generaciju Instrumenta za povezivanje Europe, predstavi jasnu procjenu učinka koji je EFSU u sektoru prometa imao na druge financijske instrumente, osobito na CEF, te procjenu usklađenosti dužničkog instrumenta za CEF s drugim inicijativama Unije; zahtijeva da se u toj procjeni predstavi jasna analiza geografske raspodjele ulaganja u prometnom sektoru; podsjeća, međutim, da se iznos novca potrošenog u okviru financijskog instrumenta ne treba smatrati jedinim relevantnim kriterijem pri ocjeni njegove uspješnosti; stoga poziva Komisiju da svoju ocjenu rezultata projekata u sektoru prometa financiranih sredstvima Unije učini detaljnijom i mjeri njihovu dodanu vrijednost;

353.

ponovno zahtijeva da Komisija, s obzirom na višestruke izvore financiranja, pruži jednostavan, one-stop-shop pristup projektima kako bi se građanima omogućio jasan pregled razvoja i financiranja infrastrukture koju sufinanciraju fondovi Unije i EFSU;

354.

poziva Komisiju da ocijeni financijsku učinkovitost sporazuma s Eurocontrolom u pogledu tijela za reviziju performansi te da doradi prijedlog kako bi spomenuto tijelo postalo europski gospodarski regulator pod nadzorom Komisije; štoviše, uzimajući u obzir da je za povećanje konkurentnosti zrakoplovne industrije potrebno što prije uspostaviti jedinstveno europsko nebo, poziva Komisiju da doradi prijedlog kako bi se upravitelji mreža imenovali samostalnim pružateljima usluga u obliku industrijskog partnerstva;

355.

poziva Komisiju da predstavi procjenu učinka projekata koje financiraju države članice u području prometa i u okviru Strategije za dunavsku regiju te da podnese prijedlog za povećanje dodane vrijednosti budućih projekata u cilju doprinosa dovršenju tog važnog prometnog koridora;

356.

izražava duboko žaljenje zbog činjenice da je, zbog toga što ne postoji posebna proračunska linija za turizam, primjetan manjak transparentnosti u pogledu sredstava Unije kojima se pruža potpora turizmu; ponovno upućuje svoj zahtjev da se u buduće proračune Unije unese namjenska proračunska linija za turizam;

Regionalni razvoj

357.

skreće pozornost na ulogu koju imaju administrativni kapaciteti u pravilnoj uporabi europskih strukturnih i investicijskih fondova; smatra da razmjena dobrih praksi može efektivno pridonijeti jačanju kapaciteta država članica u tom području;

358.

izražava duboku zabrinutost zbog činjenice da je znatno kašnjenje u provedbi politika gospodarske, socijalne i teritorijalne kohezije pogoršalo višestruke nejednakosti diljem Unije i unutar država članica i regija, čime je ugrožen integritet Unije;

359.

prima na znanje strateško izvješće za 2017. o provedbi europskih strukturnih i investicijskih fondova (24), naglašavajući pritom da je od početka razdoblja financiranja odabir projekata europskih strukturnih i investicijskih fondova ukupno dosegao 278 milijardi EUR, odnosno da je 44 % ukupnog ulaganja planiranog za razdoblje 2014. – 2020. uloženo u europsko realno gospodarstvo; smatra da je provedba programâ za razdoblje 2014. – 2020. sada u punoj brzini, čime se pokazuje dodana vrijednost ulaganja u okviru kohezijske politike za sve regije u Uniji, ali i potreba za daljnjim naporima u jačanju administrativnih kapaciteta nacionalnih, regionalnih i lokalnih nadležnih tijela;

Poljoprivreda i ruralni razvoj

360.

pozdravlja činjenicu da je Sustav za identifikaciju zemljišnih čestica dodatno poboljšan i da je povećana njegova preciznost, čime je postao izvrsno sredstvo za smanjenje stope pogreške i administrativnog opterećenja za poljoprivrednike i agencije za plaćanja;

361.

poziva Komisiju i države članice da prate znatnu nestabilnost cijena poljoprivrednih proizvoda, koja nepovoljno utječe na prihode poljoprivrednika, te da pravovremeno i učinkovito reagiraju kad to bude potrebno;

362.

napominje da prva puna godina provedbe „ekologizacije” očito nije utjecala na stopu pogreške, što se može smatrati izuzetnim postignućem poljoprivrednika i agencija za plaćanja ima li se u vidu složenost pravila „ekologizacije”; međutim, dijeli mišljenje Komisije da je još prerano donositi zaključke o točnom ishodu za okoliš; napominje da i drugi faktori, a ne samo „ekologizacija”, utječu na okolišnu učinkovitost poljoprivrednog sektora; ističe da je „ekologizacija” primjer sve veće potrebe za provedbom revizije uspješnosti i u području poljoprivrede;

363.

pozdravlja program „ekologizacije” i njegov cilj da se poljoprivredna gospodarstva u Uniji učine prihvatljivijima za okoliš praksom diversifikacije usjeva, očuvanjem postojećih trajnih travnjaka i utvrđivanjem ekološki značajnih površina na obradivom zemljištu, kako je navedeno u godišnjem izvješću Revizorskog suda;

364.

podsjeća na to da postoji i znatna razlika u vrstama i opsegu pogrešaka, npr. između nenamjernih administrativnih propusta i slučajeva prijevare, i da propusti u pravilu ne dovode do financijske štete za porezne obveznike, što bi trebalo uzeti u obzir pri utvrđivanju stvarne stope pogreške; podsjeća Komisiju na činjenicu da rizik od nenamjernih pogrešaka koje nastaju zbog složenih propisa na kraju snosi korisnik; žali zbog činjenice da, čak i ako je ulaganje bilo djelotvorno, Revizorski sud u slučaju pogrešaka pri javnoj nabavi i dalje rashode ocjenjuje 100 % neprihvatljivima; stoga ističe da je poželjno dodatno objašnjenje u okviru metode za izračun pogreške;

365.

napominje da su pristup podacima i kvalitetan nadzor, posebno u pogledu aspekata povezanih s okolišem, od ključnog značaja jer su neki prirodni resursi, kao što su tlo i biološka raznolikost, osnovni preduvjet za dugoročnu poljoprivrednu proizvodnju;

366.

nada se da Revizorski sud prilagođava svoj pristup kontroli kako bi se njime jednaka važnost posvećivala upotrebi sredstava kao i njihovoj dodjeli;

Ribarstvo

367.

poziva Revizorski sud da u svojim sljedećim izvješćima utvrdi zasebnu stopu pogreške za ribarstvo i pomorstvo kako bi ispravio neprecizne podatke koji proizlaze iz uključivanja drugih područja u isto poglavlje; napominje da područje pomorstva i ribarstva u godišnjem izvješću Revizorskog suda nije prikazano dovoljno detaljno, što otežava pravilnu ocjenu financijskog upravljanja;

368.

čestita Komisiji na izrazito visokoj stopi izvršenja glave 11. dijela III. proračuna za 2016. u području pomorstva i ribarstva, kako za odobrena sredstva za preuzimanje obveza (99,2 %) tako i za odobrena sredstva za plaćanja (94,7 %); ističe da se u skladu s člankom 13. Uredbe (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (25) proračunska sredstva prikazuju prema području namjene, zbog čega bi bilo primjereno da Komisija u svojem izvješću navede stope izvršenja prema proračunskim linijama;

369.

prima na znanje zadršku izraženu u godišnjem izvješću o radu DG-a MARE u pogledu neprihvatljivih rashoda utvrđenih u Europskom fondu za ribarstvo, koja se odnosi na osam država članica;

370.

podržava DG MARE u djelovanju usmjerenom prema kontroli odobrenih sredstava u okviru podijeljenog upravljanja, posebno u mjerama koje se odnose na Europski fond za ribarstvo i Europski fond za pomorstvo i ribarstvo (EFPR);

371.

napominje da sredstva za koja postoji rizik od gubitka iznose 5,9 milijuna EUR te da je Komisija donijela potrebne mjere za ocjenu rashoda u 2017. i da će, bude li za to potrebe, zajamčiti povrat dodijeljenih sredstava;

372.

napominje da su razine provedbe EFPR-a za razdoblje 2014. – 2020. tri godine nakon njegova usvajanja 15. svibnja 2014. i dalje nezadovoljavajuće, imajući u vidu da je do rujna 2017. iskorišteno samo 1,7 % sredstava za podijeljeno upravljanje, koja ukupno iznose 5,7 milijardi EUR; napominje da je korištenje sredstava EFPR-a u nadležnosti država članica; ističe da se u skladu s člankom 13. Uredbe (EU) br. 508/2014 proračunska sredstva prikazuju prema području namjene, zbog čega bi bilo primjereno da Komisija u svojem izvješću navede stope izvršenja prema proračunskim linijama;

373.

smatra da se državama članicama treba pružiti sva moguća potpora kako bi se zajamčilo ispravno i potpuno iskorištavanje sredstava EFPR-a uz visoku stopu izvršenja, u skladu s njihovim prioritetima i potrebama, ponajprije onima koji se odnose na održivi razvoj sektora ribarstva;

Kultura i obrazovanje

374.

pozdravlja činjenicu da je 2016. godine zahvaljujući programu Erasmus + 500 000 osoba otišlo na studij, osposobljavanje ili volontiranje u inozemstvo, te da je taj program na putu da ostvari svoj cilj od 4 milijuna sudionika do 2020.; naglašava da su studenti koji su sudionici programa Erasmus + skloniji imati širi raspon prenosivih vještina, kompetencija i znanja te bolje izglede za razvoj karijere nego studenti koji nisu sudjelovali u programu mobilnosti te naglašava da program kao strateško ulaganje u mlade Europljane ostvaruje rezultate; međutim, ističe da je potrebno osigurati širu dostupnost programa, posebno za mlade osobe s manje mogućnosti;

375.

pozdravlja činjenicu da je postupak podnošenja prijava za financiranje iz programa Erasmus + u velikoj mjeri prenesen na internet; međutim smatra da bi se postupak mogao dodatno pojednostavniti ukidanjem zahtjeva da se akreditacijska pisma projektnih partnera potpisuju ručno;

376.

ističe da i dalje postoje problemi u pogledu pristupa financiranju iz programa Erasmus + u sektoru mladih jer programom upravljaju nacionalne agencije na decentraliziranoj osnovi; poziva Komisiju da poduzme potrebne korake, primjerice centralizacijom dijelom sredstava u okviru izvršne agencije; usto poziva Komisiju da omogući svim korisnicima programa da postanu angažiraniji, primjerice uspostavom stalnih pododbora za pojedine sektore kao što je predviđeno Uredbom (EU) br. 1288/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (26);

377.

drži da je dosadašnji ključ uspjeha programa Erasmus + sveučilišna razmjena te se, kako ona ne bi bila dovedena u pitanje, sredstva ne bi smjela koristiti za neki drugi program niti bi se područje primjene programa Erasmus + trebalo proširiti na ostale korisnike, npr. migrante;

378.

zabrinut je zbog kronično niske stope uspješnosti projekata u okviru programa Europa za građane i potprograma Kultura programa Kreativna Europa (16 % odnosno 11 % 2016.); ističe da je niska stopa uspješnosti uzrok frustracija kod podnositelja zahtjeva i posljedica neadekvatnih razina financiranja, što nije u skladu s ambicioznim ciljevima programa;

379.

ističe da Izvršna agencija Komisije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu („Izvršna agencija”) navodi da je program Europa za građane postigao fazu potpune zrelosti 2016., u svojoj trećoj godini provedbe; stoga poziva Komisiju i Vijeće da omoguće duge vremenske okvire koji su se pokazali potrebnima za potpunu provedbu novih programa u okviru VFO-a za razdoblje 2014. – 2020. kako bi se spriječila slična kašnjenja unutar financijskog okvira nakon 2020.;

380.

pohvaljuje ulogu te Izvršne agencije u provedbi triju programa za kulturu i obrazovanje, o čemu svjedoče pozitivne ocjene njezina rada za 2016.; pozdravlja činjenicu da se Izvršna agencija više služila e-izvješćivanjem za financirane projekte, što bi trebalo poboljšati prikupljanje podataka i praćenje projekata te doprinijeti političkom radu Komisije i pomoći korisnicima; sa zadovoljstvom prima na znanje da Izvršna agencija izvršava 92 % svojih plaćanja u okviru rokova utvrđenih Financijskom uredbom; s obzirom na to da su korisnici programa za obrazovanje i kulturu često vrlo male organizacije, poziva Izvršnu agenciju da teži postizanju boljih rezultata, potencijalno s pomoću pokazatelja prosječnog vremena za plaćanje;

381.

prima na znanje pokretanje Instrumenta jamstva za kulturni i kreativni sektor 2016. godine s proračunom od 121 milijun EUR do 2022., te početno zanimanje koje su iskazali sektor i financijski posrednici; poziva na brzu isplatu planiranog višeg iznosa sredstava na početku razdoblja Instrumenta u visini od 60 milijuna EUR iz EFSU-a; podsjeća na to da zajmovi dopunjuju druge bitne izvore financiranja sektora, kao što su bespovratna sredstva;

382.

zabrinut je zbog vrlo male količine sredstava EFSU-a koja su 2016. doprla do obrazovnih, kulturnih i kreativnih sektora; smatra da je prilagođena sektorska pomoć nužna kako bi kulturni i kreativni sektori imali koristi od zajmova EFSU-a;

383.

ponovno ističe svoju potporu neovisnom medijskom praćenju europskih pitanja, posebno posredstvom proračunske pomoći za televizijske, radijske i internetske mreže; pozdravlja nastavak dodjele bespovratnih sredstava za Euranet + do 2018. i poziva Komisiju da pronađe više održivih modela financiranja za tu mrežu;

Građanske slobode, pravosuđe i unutarnji poslovi

384.

podsjeća da su 2016. u širokoj upotrebi bili posebni instrumenti, kako bi se odgovorilo na humanitarnu situaciju s kojom se suočavaju tražitelji azila u Uniji te da stoga postoji opasnost da iznosi preostali do kraja sadašnjeg VFO-a možda neće biti dovoljni da se odgovori na neočekivane događaje do kojih može doći prije 2020.; traži od Komisije da riješi ovaj strukturni problem u sljedećem VFO-u te da o tome na odgovarajući način obavijesti Parlament;

385.

potiče razvoj dosljedne i sustavne strategije s jasnijim, snažnijim i dugoročnim političkim i operativnim prioritetima za zaštitu temeljnih prava i sloboda, uz istodobno osiguranje njezine efektivne provedbe, između ostalog, i dodjelom dostatnih sredstava u tu svrhu.

Prava žena i jednakost spolova

386.

naglašava da bi u svim područjima politika trebalo zajamčiti ravnopravnost između žena i muškaraca; stoga ponovno poziva na uključivanje rodne perspektive u proračunskom planiranju u sve faze proračunskog procesa, uključujući izvršenje proračuna i ocjenu njegova izvršenja;

387.

žali zbog toga što se u proračunskim linijama Programa o pravima, jednakosti i građanstvu za razdoblje 2014. – 2020. ne određuju pobliže resursi dodijeljeni onim ciljevima programa koji su povezani s rodnom ravnopravnošću; pozdravlja činjenicu da su 2016. godine mreža Žene protiv nasilja i Europski ženski lobi primili bespovratna sredstva namijenjena za borbu protiv nasilja nad ženama i rodnu ravnopravnost;

388.

ponavlja svoj poziv da se zadrži zasebna proračunska linija i povećaju sredstva za posebni cilj programa Daphne, kako bi se preokrenuo trend smanjivanja sredstava za program Daphne u razdoblju 2014. –2020.;

389.

žali zbog toga što Europski fond za strateška ulaganja ne sadrži rodnu perspektivu i ističe da uspješan proces oporavka nije moguć bez rješavanja učinka krize na žene;

390.

ističe da je rodno osviještena politika jedno od temeljnih načela FAMI; žali, međutim, zbog izostanka ciljanih aktivnosti u pogledu rodne ravnopravnosti koje bi imale posebne proračunske linije, unatoč višestrukim pozivima Parlamenta da se rodna dimenzija uzima u obzir i u politikama migracija i azila;

391.

ponavlja svoj zahtjev da se u opći niz pokazatelja rezultata za izvršenje proračuna Unije, uzimajući u obzir načela dobrog financijskog upravljanja, a posebno u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti, uključe rodno specifični pokazatelji;

392.

poziva na procjenu utjecaja s obzirom na rod kao dio općenitog ex ante uvjeta za pristup sredstvima Unije i, kada je to moguće, na prikupljanje podataka o korisnicima i sudionicima raščlanjenih po spolu;

393.

pozdravlja relativno uravnoteženu zastupljenost spolova (52 % žena i 48 % muškaraca) u intervencijama ESF-a 2016. godine;

394.

poziva Parlament, Vijeće i Komisiju da zajedničkom izjavom priloženom sljedećem VFO-u ponovno izraze predanost rodnoj ravnopravnosti, što uključuje i predanost uključivanju rodne perspektive u izradu proračuna te djelotvorno praćenje provedbe te izjave u godišnjem proračunskom postupku na način da se unese odgovarajuća odredba u klauzulu o preispitivanju u novoj Uredbi o VFO-u.

(1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1260/1999 (SL L 210, 31.7.2006., str. 25.).

(2)  COM(2017) 351, dio 2.2.

(3)  Godišnje izvješće o upravljanju i izvršenju za 2016., dio 2.2., DG AGRI, prilog 10. godišnjem izvješću o radu, str. 140.

(4)  Godišnje izvješće o upravljanju i izvršenju za 2016., prilog 4., str. 20.

(5)  Vidjeti Godišnje izvješće o upravljanju i izvršenju za 2016., dio 2.2.

(6)  Odluka Vijeća 2014/335/EU, Euratom od 26. svibnja 2014. o sustavu vlastitih sredstava Europske unije (SL L 168, 7.6.2014., str. 105.).

(7)  Stavci 120. i 121. Rezolucije Parlamenta od 27. travnja 2017. s primjedbama koje su sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015., dio III. – Komisija i izvršne agencije (SL L 252, 29.9.2017., str. 28.).

(8)  Sažetak podataka o napretku ostvarenom u financiranju i provedbi financijskih instrumenata na temelju izvješća koja su dostavila upravljačka tijela u skladu s člankom 67. stavkom 2. točkom (j) Uredbe (EZ) br. 1083/2006, str. 11.

(9)  Studija naslovljena „Ocjena desete godišnjice mehanizma suradnje i provjere za Bugarsku i Rumunjsku”; koju je naručio DG IPOL, Resorni odjel D: Proračunska pitanja.

(10)  Vidjeti godišnje izvješće o radu za 2016. DG-a AGRI, str. 17.

(11)  Vidjeti stavak 207. Rezolucije Europskog parlamenta od 27. travnja 2017.

(12)  Vidjeti indikativne podatke o raspodjeli potpora, po razredu veličine potpore, primljene u kontekstu izravne potpore koja se plaća proizvođačima u skladu s Uredbom Vijeća (EU) br. 1307/2013 (financijska godina 2016.).

(13)  Naslov 3. VFO-a obuhvaća niz politika; najveće rashodovno područje čine migracije i sigurnost ali se financiranje pruža i za hranu i hranu za životinje, kulturne i kreativne aktivnosti, kao i programe koji obuhvaćaju pravdu, prava, jednakost i građanstvo te potrošače i zdravlje.

(14)  FAMI zamjenjuje program Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima (SOLID).

(15)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2016)0477.

(16)  Europski revizorski sud, Brza revizija predmeta u pogledu provedbe smanjenja broja osoblja od 5 %, str. 27.

(17)  Stavci 276., 281. i 282. Rezolucije Parlamenta od 27. travnja 2017.

(18)  Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji europskih škola za financijsku godinu 2016. zajedno s odgovorima škola, 29. studenoga 2017.

(19)  DG HR, godišnje izvješće o radu, str. 6.

(20)  https://corporateeurope.org/expert-groups/2017/02/corporate-interests-continue-dominate-key-expert-groups

(21)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2017)0021.

(22)  Uredba (EU) br. 233/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Instrumenta financiranja za razvojnu suradnju za razdoblje 2014. – 2020. (SL L 77, 15.3.2014., str. 44.).

(23)  Tematsko izvješće br. 18/2016: Sustav EU-a za certifikaciju održivih biogoriva.

(24)  http://ec.europa.eu/regional_policy/en/policy/how/stages-step-by-step/strategic-report/

(25)  Uredba (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2328/2003, (EZ) br. 861/2006, (EZ) br. 1198/2006, (EZ) br. 791/2007 i Uredbe (EU) br. 1255/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 149, 20.5.2014., str. 1.).

(26)  Uredba (EU) br. 1288/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o uspostavi programa Erasmus+: programa Unije za obrazovanje, mlade i sport i stavljanju izvan snage odluka br. 1719/2006/EZ, br. 1720/2006/EZ i 1298/2008/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 50.).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/71


REZOLUCIJA (EU, EURATOM) 2018/1315 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o tematskim izvješćima Revizorskog suda u kontekstu razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir tematska izvješća Revizorskog suda sastavljena u skladu s drugim podstavkom članka 287. stavka 4. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0299/2017) (2),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016., s odgovorima institucija (3), i tematska izvješća Revizorskog suda,

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir svoju Odluku od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija (5), i svoju Rezoluciju s primjedbama, koja je sastavni dio te Odluke,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Komisija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05940/2018 – C8-0042/2018),

uzimajući u obzir članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (6), a posebno njezine članke 62., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0130/2018),

A.

budući da prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima te da, u skladu s člankom 317. Ugovora o funkcioniranju Europske Unije, proračun izvršava u suradnji s državama članicama, na vlastitu odgovornost, u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja;

B.

budući da tematska izvješća Revizorskog suda sadrže informacije o važnim pitanjima u vezi s primjenom sredstava, koja su stoga Parlamentu korisna u obavljanju uloge tijela nadležnog za davanje razrješnice;

C.

budući da njegove primjedbe na tematska izvješća Revizorskog suda čine sastavni dio spomenute Odluke Parlamenta od 18. travnja 2018. o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija;

Dio I.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 21/2016 naslovljeno „Pretpristupna pomoć EU-a za jačanje administrativnih kapaciteta na zapadnom Balkanu: metarevizija”

1.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda u obliku metarevizije u kojemu je sadržan pregled načina na koji Komisija upravlja pretpristupnom pomoći u Albaniji, Bosni i Hercegovini, Kosovu, bivšoj jugoslavenskoj Republici Makedoniji, Crnoj Gori i Srbiji te u nastavku iznosi svoje primjedbe i preporuke;

2.

uviđa da je Komisija primorana djelovati u nepovoljnom političkom kontekstu i da je suočena s mnogim slabostima javnih institucija u zemljama korisnicama pomoći, kao što su prekomjerna birokracija, velike fluktuacije u broju zaposlenika, slaba učinkovitost, manjak odgovornosti i prisutna korupcija;

3.

poziva sve dionike da osobito obrate pozornost na utvrđivanje kvalitativnih nacionalnih strategija, kao i nacionalnih i regionalnih programa koji bi trebali sadržavati jasne, mjerljive ciljeve te da izradu programa u zemlji korisnici bolje povezuju s tim strategijama i relevantnim procjenama potreba;

4.

podržava nastojanja nadležnih tijela zapadnobalkanskih zemalja prema postizanju napretka u ključnim područjima poput dobrog upravljanja i u reformama javne uprave, pa i u području financijskog nadzora u kontekstu upravljanja javnim financijama; poziva sve aktere da ulože više napora u razvoj ili konsolidaciju strategija za koordinaciju provedbe reforme upravljanja javnim financijama;

5.

smatra da je neophodno ojačati primjenu načela uvjetovanosti, posebno prethodnom provjerom, uz pomoć konkretnih i mjerljivih vrijednosti, korisnikova kapaciteta da učini sve što je potrebno za izvršenje visokokvalitetnog projekta;

6.

žali što oko polovice projekata financiranih sredstvima Unije te usmjerenih na jačanje reforme javne uprave i vladavine prava nije bilo održivo; naglašava važnost ostvarivanja održivosti, posebno kada je riječ o projektima za povećanje administrativnih kapaciteta; žali što u mnogim slučajevima održivost nije bila osigurana zbog svojstvenih problema poput manjka proračunskih sredstava, ljudskih resursa te ponajviše zbog nedostatka političke volje korisnika da provedu reforme institucija; poziva Komisiju da iskoristi postignuća uspješnih projekata s mjerljivom dodanom vrijednošću i da održivost i izvedivost projekata zajamči tako što će strateško planiranje odrediti kao preduvjet projekata pri provedbi programa IPA II;

7.

smatra da još ima prostora za poboljšanje kako bi se određeni ključni sektori uskladili sa standardima Unije, kao što su vladavina prava, reforma javne uprave i dobro upravljanje; smatra da pomoć koja se pruža tim područjima treba biti veća, učinkovitija i temeljiti se na održivosti zbog njezine uske povezanosti sa strategijom proširenja i političkim kriterijima;

8.

poziva Komisiju da se prioritetno usredotoči na borbu protiv korupcije i organiziranog kriminala te da promiče kazneni progon i postizanje veće transparentnosti i integriteta unutar javne uprave; ponavlja potrebu za postojanijim i strožim strategijama i većom političkom voljom nacionalnih vlasti kako bi se u tom pogledu zajamčili dugoročni rezultati;

Dio II.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 24/2016 naslovljeno „Potrebno je ulagati veće napore za podizanje razine osviještenosti o pravilima o državnim potporama u kohezijskoj politici i za osiguravanje usklađenosti s njima”

9.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda i podržava njegove preporuke;

10.

sa zadovoljstvom prima na znanje da će Komisija provesti veliku većinu preporuka;

11.

naglašava da sve predmetne glavne uprave, posebice DG COMP i DG REGIO, moraju imati pristup svim bazama podataka u posjedu službi Komisije, što im omogućuje da zaista preuzmu svoj dio odgovornosti;

12.

poziva Komisiju da preispita svoje odbijanje da provede preporuku 4.(b) jer se time može ugroziti zaštita financijskih interesa Unije;

13.

može prihvatiti nevoljkost Komisije da u praksi primijeni preporuku 4.(d) sve dok su alternativne metode koje odaberu države članice jednako učinkovite kao središnji registar za praćenje potpora de minimis; poziva Komisiju da se pobrine da to i napravi;

14.

uvjeren je da je od primarne važnosti za države članice da imaju pravnu sigurnost primjenjivih pravila o državnim potporama prije preuzimanja velikih projekata zato što jasna i dosljedna pravila mogu doprinijeti smanjenju stope pogreške u tom području;

15.

poziva Komisiju da se pobrine za to da nacionalna revizijska tijela budu upoznata s primjenjivim pravilima o državnim potporama te da provjeravaju njihovo pridržavanje prije podnošenja godišnjeg izvješća o kontroli;

16.

u tom kontekstu pozdravlja to što su se DG COMP i DG REGIO u ožujku 2015. dogovorili oko zajedničkog akcijskog plana za državne potpore; napominje da je akcijski plan izvorno sadržavao šest mjera kojima se nastojalo podići razinu osviještenosti i poboljšati stručno znanje u području državnih potpora u svim državama članicama, a to su: utvrđivanje i širenje dobre prakse, tečajevi osposobljavanja stručnjaka za državne potpore, radionice prilagođene pojedinačnim zemljama, seminari za stručnjake, daljnje unaprjeđenje baze podataka s pitanjima i odgovorima (mreža86 ECN-ET) te razvoj baze podataka s informacijama o državnim potporama; od 2016. Komisija nudi modul za osposobljavanje u tom području;

17.

također pozdravlja to što je DG COMP do siječnja 2016. organizirao tečajeve osposobljavanja o državnim potporama i infrastrukturi u Bugarskoj, Hrvatskoj, Češkoj, Rumunjskoj i Slovačkoj;

18.

podržava poziv Revizorskog suda da se uspostavi središnja baza podataka za čitavu Uniju u okviru koje relevantna tijela država članica mogu doći do podataka u vezi s poduzećima za koja se provode nalozi za povrat državnih potpora, kao i o statusu procesa povratka; smatra da bi takva baza podataka mogla biti važna za buduće procjene rizika;

Dio III.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 29/2016 naslovljeno „Jedinstveni nadzorni mehanizam – dobar početak, ali potrebna su daljnja poboljšanja”

19.

podsjeća na sljedeće pravne osnove:

(a)

članak 287. stavak 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU); „1. Revizorski sud provjerava račune svih prihoda i rashoda Unije. Također ispituje računovodstvene evidencije svih prihoda i rashoda svih tijela, ureda ili agencija koje osniva Unija, u mjeri u kojoj odgovarajući osnivački akt ne isključuje takvo ispitivanje.

Revizorski sud Parlamentu i Vijeću dostavlja izjavu o jamstvu u odnosu na pouzdanost računa te zakonitost i pravilnost transakcija, a ista se objavljuje u Službenom listu Europske unije. Ta se izjava može dopuniti posebnim ocjenama za svako veće područje djelovanja Unije.”

(b)

članak 27. Statuta Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) i Europske središnje banke (Protokol br. 4. priložen UEU-u i UFEU-u): „27.1. Reviziju financijskih izvještaja ESB-a i nacionalnih središnjih banaka obavljaju neovisni vanjski revizori koje predlaže Upravno vijeće, a odobrava Vijeće. Revizori su ovlašteni za provjeru svih poslovnih knjiga i računa ESB-a i nacionalnih središnjih banaka te za dobivanje potpunih informacija o njihovom poslovanju.

27.2.

Odredbe članka 287. UFEU-a primjenjuju se samo na kontrolu učinkovitosti upravljanja ESB-a.”

(c)

članak 20. stavci 1. i 7. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 (7) o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija: „1. ESB odgovara Parlamentu i Vijeću za provedbu ove Uredbe, u skladu s ovim poglavljem. 7. Kada Revizorski sud ispituje operativnu učinkovitost uprave ESB-a u skladu s člankom 27. stavkom 2. Statuta ESSB-a i ESB-a, također uzima u obzir nadzorne zadaće koje se ovom Uredbom dodjeljuju ESB-u.”

20.

podržava zaključke Revizorskog suda i pozdravlja činjenicu da je ESB prihvatio preporuke Revizorskog suda (8);

21.

zabrinut je međutim zbog izvješća Kontaktnog odbora vrhovnih revizijskih institucija Europske unije u kojem se uspoređuju revizijske ovlasti 27 od 28 nacionalnih vrhovnih revizijskih institucija u čitavoj Uniji nad nadzornim tijelima za bankarstvo; žali zbog izjave koju su nakon toga te institucije dale u kojoj se ističe da su se pojavila područja koja nisu obuhvaćena revizijom u zemljama u kojima prethodne ovlasti nacionalnih vrhovnih revizijskih institucija u pogledu obavljanja revizija nad nadzornim tijelima za bankarstvo nisu zamijenjene sličnim oblikom revizije koju bi Revizorski sud obavljao nad nadzornim aktivnostima ESB-a (9);

22.

ističe da je već izrazio zabrinutost u pogledu toga u svojoj Rezoluciji o bankovnoj uniji – godišnje izvješće za 2015. od 10. ožujka 2016. (10);

23.

žali zbog ograničenja transparentnosti informacija za nadzirane subjekte koje je rezultat pristupa koji je usvojio ESB u pogledu otkrivanja i koje je dovelo do toga da nadzirani subjekti ne mogu u potpunosti razumjeti rezultat postupka provjere i bonitetnu ocjenu; ističe da je Revizorski sud izrazio zabrinutost zbog nedostatka transparentnosti, koji bi prema njegovu mišljenju mogao povećati „opasnost od arbitrarnosti u nadzoru”;

24.

ističe da je nepostojanje nadzorne kontrole nad izloženosti banke nelikvidnim „aktivnostima 3. razine”, uključujući toksičnu imovinu i izvedenice, rezultiralo asimetričnim obavljanjem nadzorne funkcije; smatra da su snažne predrasude protiv kreditnih rizika u odnosu na tržište i operativnih rizika koji proizlaze iz špekulativnih financijskih aktivnosti, rezultirale kažnjavanjem komercijalnih banaka u korist velikih investicijskih banaka, što je dovelo u pitanje valjanost i pouzdanost dosadašnje sveobuhvatne procjene; zabrinut je zbog nedavne izjave predsjednice Nadzornog odbora Danièle Nouy o poteškoćama i nemogućnosti ESB-a da nastavi s pravilnim vrednovanjem pozicija povezanim s tim složenim i riskantnim proizvodima;

25.

sa zabrinutošću primjećuje ocjenu Revizorskog suda u pogledu nedostatka učinkovite organizacijske odvojenosti funkcija monetarne politike od nadzornih funkcija kao i jasnih i strogih pravila o upravljanju kako bi se spriječio sukob interesa, što povećava zabrinutost u vezi s inherentnim sukobom interesa između uloge ESB-a u očuvanju stabilnosti eura i bonitetnom nadzoru nad velikim europskim kreditnim institucijama;

26.

podržava zaključak Revizorskog suda o nužnosti pružanja analize rizika u vezi s uporabom zajedničkih usluga u pogledu zadaća koje se odnose na monetarnu politiku i nadzornu funkciju ESB-a;

27.

zabrinut je zbog činjenice da je, u tom kontekstu, Revizorski sud ukazao na to da je razina informacija koje je pružio ESB samo djelomično dovoljna kako bi se procijenila operativna učinkovitost povezana s upravljačkom strukturom jedinstvenog nadzornog mehanizma, radom njegovih zajedničkih nadzornih timova i neposrednim nadzorom; naglašava da važna područja stoga nisu revidirana;

28.

smatra nedopustivim, s točke gledišta odgovornosti, da subjekt revizije, tj. ESB, želi samostalno odlučiti o tome kojim dokumentima vanjski revizori mogu imati pristup (11); stoga poziva ESB da u potpunosti surađuje s Revizorskim sudom kao vanjskim revizorom i da mu pruži potpuni pristup informacijama kako bi poštovao navedena pravila;

29.

poziva Revizorski sud da obavijesti nadležni odbor Parlamenta prije studenoga 2018. je li utvrđeno rješenje problema pristupa informacijama;

30.

prima na znanje postojeće mehanizme izvješćivanja između ESB-a i Parlamenta (12); smatra da se tim mehanizmima, međutim, ne mogu zamijeniti revizije Revizorskog suda;

31.

podsjeća da je Komisija trebala najkasnije do 31. prosinca 2015. objaviti izvješće o preispitivanju primjene Uredbe (EU) br. 1024/2013 o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija; žali što se to nije dogodilo;

32.

stoga poziva Komisiju da dovrši to izvješće što je prije moguće;

Dio IV.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 30/2016 naslovljeno „Djelotvornost potpore EU-a prioritetnim sektorima u Hondurasu”

33.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda, podržava u njemu iznesene preporuke i u nastavku iznosi svoja zapažanja i preporuke; također prima na znanje odgovore Komisije;

34.

sa zadovoljstvom napominje da su i honduraška vlada i Komisija vrlo dobro primile izvješće Revizorskog suda te da su izazovi koje je utvrdio Revizorski sud kao i zaključci bili vrlo korisni u jačanju političkog dijaloga između Hondurasa i Unije;

35.

podsjeća da se postojeći odnosi između Hondurasa, kao zemlje srednje Amerike, i Unije ponajprije temelje na Sporazumu o partnerstvu potpisanom 2012., koji predstavlja snažnu i dugoročnu vezu koja počiva na uzajamnom povjerenju i zaštiti zajedničkih vrijednosti i načela; ističe da su u Sporazumu utvrđena tri glavna područja djelovanja: politički dijalog, suradnja i trgovina; posebno upozorava na to da su se u Sporazumu obje strane obvezale na provedbu mjera za poticanje gospodarskog razvoja, uzimajući u obzir zajedničke interese kao što su iskorjenjivanje siromaštva, otvaranje radnih mjesta te pravedan i održiv razvoj;

36.

ističe da je 21 država članica dosad ratificirala Sporazum; nada se da će one države koje ga još nisu potpisale učiniti to što prije s obzirom na to da će rad na sva tri područja djelovanja potaknuti razvoj političkog dijaloga, omogućiti djelotvornu raspodjelu financijskih sredstava te, u konačnici, dovesti do istinske pomoći Unije obnovi i transformaciji Hondurasa;

37.

ističe da je Honduras srednjoamerička zemlja koja prima najviše razvojne pomoći od Unije, da je Unija četvrti po veličini donator pomoći Hondurasu, od njih 12 najvećih, te da njezin doprinos čini 11 % ukupne službene razvojne pomoći koju ta zemlja prima; ističe da se ukupan iznos povećao s 223 milijuna EUR u razdoblju 2007. – 2013. na 235 milijuna EUR u razdoblju 2014. – 2020.;

38.

međutim, sa zabrinutošću napominje da je financijski doprinos Unije tijekom razmatranog razdoblja dosegao tek 0,2 % BDP-a zemlje, što je znatno manje nego kod ostalih donatora, osobito Sjedinjenih Američkih Država;

39.

također primjećuje da je, prema podacima Svjetske banke, nakon svjetske gospodarske krize Honduras doživio umjereni oporavak s ekonomskog stajališta, potaknut javnim ulaganjima, izvozom i visokim prihodima od doznaka, što je omogućilo rast od 3,7 % tijekom 2016. i 3,5 % tijekom 2017.;

40.

naglašava međutim da su, iako je gospodarska perspektiva obećavajuća, i usprkos naporima vlade i donatora, razine siromaštva i gospodarske nejednakosti u Hondurasu još uvijek najviše u Latinskoj Americi, te je prema službenim podacima 2016. 66 % stanovništva živjelo u siromaštvu, uz stalno, rašireno nasilje, korupciju i nekažnjavanje zločina; napominje da, iako je posljednjih godina stopa ubojstava pala, ona je svejedno među najvišima na svijetu i najviša u Latinskoj Americi; također naglašava da i dalje postoje ozbiljne poteškoće i izazovi u pristupu osnovnim uslugama, mogućnostima zapošljavanja i prirodnim resursima kao što su zemlja i sredstva za preživljavanje te da su žene, autohtoni narodi i osobe afričkog porijekla skupine stanovnika najizloženije povredama ljudskih prava do kojih dolazi zbog nejednakosti;

41.

s posebnom zabrinutošću ističe da je Honduras i dalje jedna od najopasnijih zemalja na svijetu za borce za ljudska i okolišna prava, koja su u mnogim slučajevima usko povezana; ističe da su prema podacima organizacije Global Witness od 2009. u Hondurasu ubijena najmanje 123 aktivista koji su branili zemlju i okoliš, od kojih su mnogi bili članovi autohtonih i ruralnih zajednica koje su se protivile provođenju megaprojekata na svom teritoriju, primjerice Berta Cáceres, čije je ubojstvo i dalje neriješeno; poziva Komisiju da osigura redovni i strogi nadzor kako suradnja Unije u Hondurasu ne bi ni na koji način ugrozila ljudska prava stanovnika Hondurasa; u tom smislu ponovno ističe važnost uloge Europskog instrumenta za demokraciju i ljudska prava u pružanju hitne i izravne financijske i materijalne pomoći ugroženim borcima za ljudska prava te kriznog fonda koji je na raspolaganju delegacijama Unije za dodjelu izravnih ad hoc bespovratnih sredstava; također poziva Komisiju da promiče stvarnu primjenu smjernica Unije o borcima za ljudska prava uvođenjem lokalnih strategija za njihovu cjelovitu provedbu u praksi, u suradnji s organizacijama civilnog društva koje već imaju iskustva u tom području;

42.

za zabrinutošću prima na znanje ozbiljne incidente koji su se dogodili u Hondurasu nakon izbora održanih 26. studenoga 2017.; ističe da su europske i međunarodne mreže za ljudska prava i medije osudile nerazmjernu i ponekad smrtonosnu uporabu sile od strane državnih snaga sigurnosti protiv prosvjednika, kao i druge napade na borce za ljudska prava tijekom poslijeizborne krize, pri čemu su organizacije za ljudska prava zabilježile 30 ubojstava (21 od strane vojne policije (PMOP)), 232 ranjene osobe i 1 085 pritvorenih; ističe da je Ured visokog povjerenika UN-a u Hondurasu zabilježio više od 50 slučajeva zastrašivanja i uznemiravanja boraca za ljudska prava, vođa zajednica i novinara; napominje da je kao odgovor na nastalu situaciju honduraška vlada najavila osnivanje Ministarstva za ljudska prava, koje treba djelovati neovisno o trenutačnom Ministarstvu za ljudska prava, pravdu, upravljanje i decentralizaciju, koje je operativno od 27. siječnja 2018.; poziva ESVD da osnaži potporu Unije za borce za ljudska prava i promicanje političkog dijaloga te da ustraje u tome da vlada Hondurasa izvršava svoje zadaće i obveze kako bi očuvala mir i zajamčila sigurnost svojih građana;

43.

podsjeća koliko je važno da privatni sektor u zemljama Unije također poštuje ljudska prava i najviše socijalne i okolišne standarde, pri čemu u tom području minimalno treba zadovoljiti barem europske standarde; poziva Uniju i države članice da i dalje aktivno sudjeluju u radu u okviru Ujedinjenih naroda u cilju donošenja međunarodnog sporazuma prema kojem bi se korporacije smatrale odgovornima za sudjelovanje u kršenjima ljudskih prava;

44.

podsjeća da je državni udar iz 2009. imao razorne posljedice na zemlju: društveno-gospodarski razvoj znatno je usporen, međunarodna pomoć više nije stizala te je Honduras bio suspendiran iz Organizacije američkih naroda; napominje da su se, međutim, aktivnosti Unije tijekom tog razdoblja u Hondurasu uspjele nastaviti, iako je dolazilo do kašnjenja u provedbi u svim prioritetnim sektorima, dok se neke aktivnosti, primjerice usklađivanje pravnog okvira, nisu mogle dovršiti; ističe da bi, u slučaju da Unija nije pružila i zadržala svoju potporu prioritetnim sektorima za suradnju, uvjeti u navedenim područjima bili bi još teži;

45.

napominje da je vlada Hondurasa izjavila da je voljna pristati na međunarodni nadzor i suradnju s međunarodnim organizacijama (uspostava Ureda visokog povjerenika UN-a za ljudska prava, nedavno osnivanje Misije protiv korupcije i nekažnjavanja u Hondurasu, revizija financijskih izvještaja države koju provodi organizacija Transparency International itd.); međutim, upozorava na to koliko je važno prihvatiti i primijeniti naučene lekcije i najbolje prakse i ne produljivati beskonačno dugo ovisnost o tim tijelima kad je riječ o izvršavanju temeljnih dužnosti države; s dubokom zabrinutošću napominje činjenicu da je 18. veljače 2018., šef Misije za borbu protiv korupcije i nekažnjavanja u Hondurasu (MACCIH) podnio ostavku jer mu Organizacija američkih država (OAS) nije pružila dovoljno podrške u njegovu izvršavanju zadaća koje su mu dodijeljene dvije godine ranije kako bi se borio protiv korupcije u Hondurasu (nedostatak resursa, organizacijsko rasipanje napora, uskraćivanje odgovarajućih prostorija itd.); napominje da je unatoč izostanku potpore MACCIH ostvario značajne rezultate u borbi protiv korupcije od 2017., pokrenuvši važne slučajeve protiv državnih službenika uključenih u korupciju i ozbiljne istrage koje uključuju političku klasu Hondurasa; zabrinut je da će spomenute okolnosti zaustaviti prve velike regionalne napore u borbi protiv korupcije i nekažnjavanja u jednoj od zemalja kojoj je najviše potreban takav postupak, poziva vladu Hondurasa i Organizaciju američkih država da pruže bezuvjetnu podršku i olakšaju rad MACCIH-a te poziva ESVD da nastavi raditi s MACCIH-om u cilju postizanja zajedničkih ciljeva;

46.

prima na znanje da se Revizorski sud u svojoj reviziji usredotočio na razdoblje od 2007. do 2015., u kojem su plaćanja Unije dosegla iznos od 119 milijuna EUR, te da su ispitani prioritetni sektori smanjenja siromaštva, šumarstva, sigurnosti i pravosuđa, koji su primili 89 % sredstava bilateralne pomoći; smatra, međutim, da je razdoblje koje je Revizorski sud obuhvatio u svom izvješću predugo, dulje čak i od mandata Komisije, te obuhvaća, osim toga, izrazito zahtjevne i raznolike političke i ekonomske situacije; smatra da u cilju veće učinkovitosti razdoblja obuhvaćena revizijom trebaju biti kraća ili treba provoditi privremeno ocjenjivanje s obzirom na to da se u izvješćima prečesto utvrđuju problemi ili nedostaci koji su u međuvremenu otklonjeni, što znači da određeni zaključci i preporuke izneseni u izvješću više nisu relevantni; napominje, osim toga, da Revizorski sud u svojim izvješćima ne spominje rezultate intervjua koje je provodio tijekom posjeta u Hondurasu, osobito onih s korisnicima, drugim donatorima i organizacijama civilnog društva;

47.

napominje da je u izvješću Revizorskog suda zaključeno da je, iako je postignut određeni napredak, pomoć Unije namijenjena prioritetnim sektorima bila samo djelomično djelotvorna, prije svega zbog okolnosti u zemlji, kao i zbog niza problema s upravljanjem, zbog čega je smanjen učinak pomoći, te napominje da, iako je strategija Komisije relevantna i usklađena, ona nije bila dovoljno konkretna pa su sredstva bila raspoređena na previše područja te, usprkos zahtjevima vlade Hondurasa, nije bilo moguće ispuniti velike potrebe prioritetnih sektora koji nisu primili pomoć ni od drugih donatora;

48.

premda dijeli zabrinutost koju je izrazio Revizorski sud, slaže se s Komisijom da je u mnogim slučajevima bila potrebna određena razina fleksibilnosti radi prilagodbe krizi koju je prouzročio državni udar kao i zbog potrebe da se reagira na iznimno hitne slučajeve i zadovolje osnovne potrebe stanovništva; poziva Komisiju da nastavi ulagati napore u ostvarivanje istinske ravnoteže između fleksibilnosti potrebne za prilagodbu promjenjivim okolnostima, potrebama i zahtjevima te zemlje, potrebe za reagiranjem na goruće izazove, među ostalim u području ljudskih prava, prava na život i na dostojanstven život, te potrebe za reagiranje i povećanje potencijalnog utjecaja pomoći EU-a;

49.

prima na znanje da je u prošlosti suradnja Unije bila usredotočena na područje socijalne kohezije i gospodarskog rasta, dok su novi programi usmjereni na potrebe koje proizlaze iz glavnih razvojnih izazova s kojima je određena zemlja suočena: smanjenje siromaštva i nejednakosti, sigurnost opskrbe hranom, obrazovanje i zdravlje, sigurnost i ljudska prava, fiskalne reforme, borba protiv nekažnjavanja i korupcije, otvaranje radnih mjesta sa socijalnom zaštitom, konkurentnost, upravljanje prirodnim resursima i ugroženost koja proizlazi iz klimatskih promjena;

50.

ustraje u tome da je, s obzirom na posebnu situaciju u zemlji, od ključne važnosti osnažiti i/ili pokrenuti sveobuhvatne programe borbe protiv siromaštva (posebno one usmjerene na najugroženije dijelove stanovništva, poput žena, djece i autohtonih naroda, u skladu s molbama vlade Hondurasa), kao i sveobuhvatne programe obrazovanja, usavršavanja i osposobljavanja usmjerene na djecu i mlade koji nemaju mnogo mogućnosti, kako bi im se pružila prilika za razvijanje sposobnosti i vještina te kako bi ih se zaštitilo od nasilnog okruženja i organiziranog kriminala;

51.

naglašava, osim toga, presudnu ulogu žena i organizacija za ženska prava u društvenom napretku, osobito pokrete pod vodstvom mladih; poziva Uniju da ustraje u tome da je nužno pružiti potporu jačanju položaja žena, uspostavi sigurnog i poticajnog okruženja za ženske organizacije civilnog društva i boraca za prava žena i uhvatiti se u koštac s rodnom uvjetovanim oblicima represije, posebno u regijama pogođenima sukobom; ističe važnost davanja aktivnog doprinosa potpori za politike i djelovanja povezane s pravima žena, uključujući spolno i reproduktivno zdravlje i prava;

52.

zauzima stajalište da Unija mora nastaviti ulagati poseban napor u suradnju kako bi se povećala transparentnost, vjerodostojnost i odgovornost državnih institucija u cilju ukidanja strukturne korupcije i nekažnjavanja jer se time narušava povjerenje građana i stvara velika prepreka za napredak zemlje;

53.

izražava zabrinutost zbog nedostatka političkog dijaloga koji je Revizorski sud otkrio u određenim ključnim područjima u kojima se pruža pomoć u okviru potpore nacionalnom planu (ciljevi obrazovanja, razvoja nacionalne statistike i reforme javne službe); imajući u vidu da politički dijalog Komisije olakšava provedbu mjera Unije i dovodi do osjetnog poboljšanja, poziva Komisiju da osnaži politički dijalog, osobito u strateškim i prioritetnim sektorima, te da ostane pri svom čvrstom stavu u područjima u kojima vlada ne pokazuje dovoljno interesa ili u kojima ne poduzima dovoljno, kao što je primjerice slučaj s nacionalnom politikom u području pravosuđa i sigurnosti ili Opservatorijem za pravosuđe;

54.

poziva Komisiju da zajedno s vladom Hondurasa, državama članicama Unije i ostalim donatorima nastavi s poboljšanjem zajedničkog programiranja kako bi se poduzeo poseban napor u pogledu unutarnje koordinacije radi jamčenja ispravne podjele rada koliko je god to moguće, ostvarenja komplementarnosti, gdje je to moguće, i prije svega sprječavanja problema koje je u utvrdio Revizorski sud: širenja identičnih ili sličnih projekata (isti sektori, isti korisnici), kontradiktorno ili preklapajuće djelovanje ili izostanak djelovanja, posebno u prioritetnim sektorima; ističe da bi, osim toga, Komisija trebala uvesti brz i učinkovit sustav suradnje s drugim donatorima u cilju smanjenja vremenskih ograničenja i postizanja veće dinamičnosti, djelotvornosti i rezultata;

55.

prima na znanje da se otprilike polovica bilateralne pomoći Unije u Hondurasu ostvaruje proračunskom, općom i sektorskom potporom; sa zabrinutošću ističe da proračunska potpora može biti izrazito rizična, ponajprije zbog posebne makroekonomske nestabilnosti zemlje, ali i tehničkih manjkavosti i problema s prijevarom i korupcijom u upravljanju javnim financijama;

56.

sa zabrinutošću napominje da, premda se u izvješću Revizorskog suda navodi da je proračunska potpora bila usmjerena na relevantne i vjerodostojne nacionalne strategije, u određenim prioritetnim sektorima vlada nije imala jasne strategije, bile su fragmentirane ili za njih nisu osigurana posebna sredstva u proračunu, zbog čega dotične institucije nisu bile u mogućnosti provesti politike i reforme;

57.

uviđa da je Komisija utvrdila spomenute rizike i pokušala ih ublažiti; no podsjeća Komisiju još jednom da proračunska potpora nije bezuvjetna te da činjenica da je vlada obećala provesti reforme nije nužno dovoljno jamstvo; u tom kontekstu, poziva Komisiju da u cilju smanjenja rizika i dalje strogo nadzire provedbu i poštovanje smjernica o proračunskoj potpori u svim fazama postupka; također, poziva Komisiju da ne koristi proračunsku potporu u sektorima u kojima vjerodostojan i relevantan odgovor vlade nije siguran;

58.

slaže se s Komisijom da obustava plaćanja različitih proračunskih potpora tijekom određenog razdoblja, kao što je bio slučaj 2012. zbog opće makroekonomske situacije i činjenice da nije postignut dogovor između Hondurasa i MMF-a, ne mora biti proturječan signal kojim bi se mogla narušiti učinkovitost pomoći, kao što navodi Revizorski sud, već se time može jasno naglasiti da vlada treba brzo i učinkovito riješiti utvrđene probleme;

59.

s velikim zanimanjem napominje da je Honduras prva zemlja u kojoj se primjenjuje proračunska potpora usmjerena na rezultate; međutim, izražava zabrinutost zbog činjenice da je Revizorski sud zaključio da su nedostaci u instrumentima za nadzor učinili još složenijim ocjenjivanje ostvarenih rezultata, da su njihovim praćenjem otkrivene brojne manjkavosti te da se objavljene preporuke nisu provodile na sustavan način; poziva Komisiju da izradi detaljno izvješće koje bi obuhvaćalo, među ostalim, korištene ciljeve, pokazatelje i referentna mjerila, kao i metode izračuna i provjere, da ocijeni njihovu učinkovitost i utjecaj u mjerenju postignutih rezultata te da istodobno poboljša komunikaciju, vidljivost i utjecaj djelovanja Unije; također, poziva Komisiju da stavi veći naglasak na rezultate u području ciljeva utvrđenih u njezinim strategijama za dijalog o politikama s vladom Hondurasa te u dijalogu s civilnim društvom i ostalim donatorima;

60.

imajući u vidu da je dobro upravljanje javnim financijama neophodni preduvjet za isplatu proračunske potpore i ujedno jedna od najslabijih točaka Hondurasa, unatoč uzastopnim planovima vlade i potpori Komisije, smatra da bi Komisija trebala staviti poseban naglasak na daljnje poboljšanje u tom području; u tom pogledu, imajući u vidu ulogu koju Revizorski sud Hondurasa treba imati u upravljanju državnim sredstvima, poziva Komisiju da izradi konkretne programe suradnje sa Revizorskim sudom u cilju pružanja tehničke pomoći i osposobljavanja u tom području;

61.

poziva vladu Hondurasa da pruži sve potrebne resurse i financijska sredstva kako bi Revizorski sud Hondurasa mogao provoditi svoju dužnost na neovisan i djelotvoran način i u skladu s međunarodnim standardima u području revizije, transparentnosti i odgovornosti;

62.

sa zabrinutošću prima na znanje primjedbu Revizorskog suda o tome da u uredu Unije u Hondurasu i dalje postoji nedostatak stručnog osoblja za upravljanje javnim financijama i makroekonomska pitanja u vezi s proračunskom potporom, što je osobito riskantno zbog kronične gospodarske nestabilnosti u zemlji, kojoj se, unatoč tim teškim okolnostima, i dalje isplaćuje proračunska potpora; u svjetlu rizika koje je utvrdio Revizorski sud, poziva Komisiju da osigura više članova osoblja za ured Unije u Hondurasu;

63.

napominje da se suradnjom Unije u Hondurasu pruža potpora organizacijama civilnog društva radi promicanja sigurnosti opskrbe hranom, ljudskih prava i rodne ravnopravnosti i da je u tijeku otprilike 35 tematskih projekata u koje je uloženo više od 9 milijuna EUR; osim toga, prima na znanje da je u okviru angažmana s civilnim društvom u Hondurasu delegacija Unije izradila smjernice usvojene 2014. koje uključuju mjere političkog dijaloga i mjere potpore posebno prilagođene toj zemlji; smatra da je od ključne važnosti da organizacije civilnog društva budu uključene ne samo u savjetodavni postupak koji prethodi izradi tih planova, nego i u faze njihove provedbe, praćenja i revidiranja;

64.

izražava zabrinutost zbog sve manjeg prostora koji se pruža civilnom društvu u zemljama u razvoju; s izrazitom zabrinutošću napominje da je samo u prva tri mjeseca 2014. odjel za praćenje i nadzor nad civilnim udrugama oduzeo dozvole za više od deset tisuća nevladinih organizacija zbog toga što vladi nisu dostavile financijske izvještaje i programe te da unatoč određenim pozitivnim promjenama posljednjih godina neki zakoni i administrativne mjere nedavno usvojeni u Hondurasu otežavaju i ograničavaju prostor i djelovanje tih organizacija, čime ih se prisiljava na prestanak aktivnosti;

65.

pozdravlja dugotrajnu potporu i zalaganje Unije u radu s civilnim društvom u zemljama u razvoju; smatra da se, u kontekstu dijaloga o politikama i programa razvojne suradnje, Komisija mora usredotočiti na razvoj strategija za stvaranje pravnog, administrativnog i političkog okruženja potrebnog kako bi organizacije civilnog društva mogle obavljati svoje uloge i djelovati učinkovito, savjetovati udruge, pružati im redovite informacije o sredstvima i mogućnostima financiranja, te ih potaknuti da se uključe u međunarodne organizacije i mreže civilnog društva;

66.

smatra da je Revizorski sud trebao u svom izvješću posvetiti jedno poglavlje suradnji Unije s organizacijama civilnog društva u Hondurasu, imajući u vidu ključnu ulogu koju one imaju u društvu općenito, a posebno u lokalnom razvoju, vodeći računa i o tome da je Unija vodeći donator tim organizacijama u zemljama u razvoju te da je zauzela vodeći položaj u zaštiti predstavnika civilnog društva i boraca za ljudska prava korištenjem i provedbom niza instrumenata i politika; očekuje od Revizorskog suda da to uzme u obzir pri izradi budućih izvješća;

Dio V.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 31/2016 naslovljeno „Provode se ambiciozne mjere kako bi se najmanje svaki peti euro iz proračuna EU-a potrošio na klimatske aktivnosti, ali i dalje postoji ozbiljan rizik da se taj cilj neće postići”

67.

pozdravlja izvješće Revizorskog suda te u nastavku iznosi svoje primjedbe i preporuke;

68.

pozdravlja ambicioznu obvezu Unije da do 2020. smanji svoje emisije za najmanje 20 % u usporedbi s razinom iz 1990. godine te za 40 % do 2030. i potroši najmanje 20 % svojeg proračuna na mjere povezane s borbom protiv klimatskih promjena za proračunsko razdoblje 2014. – 2020.; pozdravlja činjenicu da je postignut općeniti napredak; no žali što, prema Revizorskom sudu, postoji ozbiljan rizik da se cilj od 20 % proračuna neće postići;

69.

smatra da je od velike važnosti da Komisija trajno pokazuje dovoljno sposobnosti rukovođenja i predanost pitanju klimatskih promjena kroz učinkovitu provedbu Pariškog sporazuma kao i da konsolidira svoju međunarodnu vjerodostojnost i instrumente kojima se u predstojećim godinama oblikuju uvjeti za klimatsku politiku Unije i zelenu diplomaciju;

70.

pozdravlja činjenicu da se obećanja već provode u postojećim politikama umjesto uspostave novih financijskih instrumenata; smatra da bi to trebalo pridonijeti većoj usklađenosti različitih područja politika Unije; poziva Komisiju i države članice da izrade usklađeni plan o održavanju maksimalne dosljednosti i kontinuiteta različitih programa;

71.

poziva Komisiju da izradi konkretnu sveobuhvatnu strategiju o postizanju dogovorenog cilja, koja će uključivati akcijske planove za pojedina područja s detaljnim mjerama i instrumentima, metodologijom mjerenja i izvješćivanja te pokazateljima uspješnosti koji se koriste za mjere povezane s klimatskim promjenama u određenim područjima politika; poziva Komisiju i države članice da nastave razvijati zajedničke, jedinstvene standarde za provedbu odgovarajućeg praćenja, evaluacije i provjere sustava, posebice u odnosu na primjenu pokazatelja iz Rija i izvješćivanja o isplati troškova povezanih s klimom;

72.

žali zbog slabosti u sustavu praćenja Unije koju je utvrdio Revizorski sud, što znatno povećava rizik od precjenjivanja potrošnje povezane s klimatskom politikom; poziva Komisiju da sustavno poštuje načelo suzdržanosti kako bi se izbjegla precjenjivanja; poziva Komisiju da revidira procjene i ispravi klimatske koeficijente kada postoji rizik od precjenjivanja;

73.

poziva Komisiju da u suradnji s državama članicama dade prednost izradi plana djelovanja u određenim područjima s iznimno velikim potencijalom, kao što su program Obzor 2020., poljoprivreda i ribarstvo; nadalje poziva Komisiju da zajedno s Europskim institutom za inovacije i tehnologiju koordinira aktivnosti u području razvoja novih tehnologija i inovacija u području zaštite okoliša;

74.

ističe osobitu potrebu za time da Komisija ispuni ciljeve u pogledu referentnih vrijednosti u vezi s klimom uključivanjem svojih raznih programskih instrumenata kako bi se potaknula visoka razina usklađenosti uz mogućnost pojačane koordinacije među državama članicama u cilju postizanja glavnog cilja usmjeravanja najmanje 20 % proračuna Unije na niskougljično društvo koje je otporno na klimatske promjene;

75.

žali zbog nedostatka konkretnih ciljeva u znatnim dijelovima proračuna Unije; poziva Komisiju da izradi sveobuhvatan plan u kojem bi se navelo koji financijski instrumenti i u kojoj mjeri mogu doprinijeti postizanju cilja od 20 % proračuna; sa zabrinutošću napominje da je nepostojanje plana znak niske kompatibilnosti različitih proračunskih područja;

76.

sa zabrinutošću napominje da postoji vrlo malo informacija o tome koliko se troši na ublažavanje klimatskih promjena i prilagodbu klimatskim promjenama te o tome u kojoj će mjeri klimatska politika Unije pridonijeti smanjenju emisija CO2, a moguće je i da dostupni podaci nisu usporedivi među državama članicama; traži od Komisije da dodatno poboljša izvješća o mjeri u kojoj se ostvaruje cilj potrošnje od 20 % proračuna Unije tijekom razdoblja od 2014. do 2020. godine na mjere u okviru klimatskih aktivnosti provedene u svim politikama, navodeći pritom koliko je sredstava isplaćeno i za koliko je preuzeta obveza te što se odnosi na ublažavanje ili prilagodbu uz istodobno utvrđivanje područja u kojima je potrebno poboljšati rezultate u pogledu klimatskog djelovanja;

77.

smatra da pojednostavnjenje programa financiranja treba dodatno poboljšati utvrđivanjem jasnih strategija prilagodbe ili ublažavanja i povezanih akcijskih planova, uključujući odgovarajuće alate za kvantifikaciju ulaganja i potrebnih klimatskih poticaja te bolju metodu za praćenje procjena za ostvarivanje točnih predviđanja o napretku postignutom u okviru programa Unije i aktivnosti država članica;

78.

poziva Komisiju da brzo razvije poticajno okruženje za prijelaz na niskougljično gospodarstvo prilagodbom svojih uvjeta za ulaganja i okvira za potrošnju te instrumenata za inovacije i modernizaciju u svim ključnim relevantnim sektorima;

79.

sa žaljenjem napominje da ne postoji instrument kojim se pruža višegodišnje konsolidirano ažuriranje stanja u cijelom proračunu Unije; smatra da postoji potreba za ex post evaluacijom i ponovnim izračunom predviđenog financiranja doprinosa za klimatske aktivnosti;

80.

žali zbog toga što ne postoji poseban okvir za izvješćivanje koje provodi Komisija za otkrivanje i mjerenje učinka politika Unije koje imaju negativan utjecaj na klimatske promjene i mjerenje udjela proračuna Unije koji se troši kontraproduktivno; zabrinut je da bez tih podataka Komisija ne prikazuje u potpunosti u kojoj mjeri Unija doprinosi ublažavanju klimatskih promjena; poziva Komisiju da sustavno utvrdi potencijalno kontraproduktivne aktivnosti i uključi njihove projekcije u konačni izračun u pogledu mjera za ublažavanje klimatskih promjena;

Dio VI.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 32/2016 naslovljeno „Pomoć EU-a Ukrajini”

81.

napominje da su financijska pomoć i pomoć u stručnom znanju koje je Unija pružile Ukrajini bile nužne za njezino reformiranje; ipak ističe da provedba reformi zaostaje za očekivanjima;

82.

žali što stare strukture koje su nesklone reformama, modernizaciji i demokratizaciji ustraju dok se snage koje žele reforme suočavaju s ozbiljnim teškoćama koje treba prevladati;

83.

pozdravlja pomoć Unije Ukrajini; međutim smatra da bi je trebalo uvjetovati vidljivim naporima ukrajinske vlade oko poboljšanja stanja u toj zemlji; i to poboljšanjem sustava vlastitih sredstava djelotvornim i transparentnim poreznim režimom, kojim se ne uzimaju u obzir samo prihodi građana nego i imovina oligarha;

84.

poziva na učinkovitu borbu protiv još uvijek raširene korupcije i uspješnu potporu organizacijama koje su posvećene tom cilju;

85.

poziva na jačanje pravosudne vlasti u toj zemlji kako bi ona postala neovisni instrument posvećen vladavini prava;

86.

zahtijeva strožu kontrolu bankarskog sektora kako bi se izbjeglo izvlačenje kapitala u treće zemlje, što prouzročuje nesolventnost bankarskih ustanova; ističe u tom smislu nužnost dodjeljivanja proračunske potpore samo uz uvjet da se upotreba financijske pomoći isplaćuje na transparentan i sveobuhvatan način;

87.

smatra da bi svakoj financijskoj pomoći općenito trebala prethoditi procjena izgleda za uspjeh;

88.

uvjeren je da treba posvećivati više pozornosti stvaranju i educiranju kompetentnih decentraliziranih administrativnih struktura;

Dio VII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 33/2016 naslovljeno „Koordinacija odgovora na katastrofe izvan EU-a u sklopu Mehanizma Unije za civilnu zaštitu bila je uglavnom djelotvorna”

89.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda; podržava njegove preporuke i podržava spremnost Komisije da ih uzme u obzir;

90.

ističe izuzetnu važnost brze i usklađene reakcije na prirodne katastrofe i katastrofe izazvane ljudskim djelovanjem kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri ublažile njihove posljedice u pogledu ljudskih žrtava i posljedica na okoliš i gospodarstvo;

91.

prima na znanje općenito zadovoljstvo Revizorskog suda načinom na koji Komisija upravlja procesom odgovora na katastrofe;

92.

potiče Komisiju da dodatno iskoristi svoje resurse, uključujući proračunska sredstva, postupak mobilizacije i postupak odabira stručnjaka, kako bi Unija zemljama pogođenima katastrofom mogla odmah pružiti pomoć prilagođenu njihovim potrebama; ističe važnost imenovanja „kontaktnih točaka za civilnu zaštitu” u sklopu nacionalnih i regionalnih ureda terenske mreže ECHO i među osobljem delegacija Unije u ugroženim zemljama;

93.

pozdravlja pokretanje „europske zdravstvene jedinice” u veljači 2016. zahvaljujući kojoj se znatno povećao dobrovoljni fond Mehanizma Unije za civilnu zaštitu te se u njemu sada nalaze dostupne ekipe medicinskog osoblja i zaposlenih u sustavu javnog zdravlja koje su spremne iskoristiti iskustva stečena u krizi prouzročenoj ebolom; smatra da se takav pristup, u kojem postoje pripravne ekipe medicinskog osoblja i druge specijalizirane ekipe za donošenje procjena i pružanje potpore, treba nastaviti i unaprijediti;

94.

predlaže uklanjanje svakog nepotrebnog administrativnog opterećenja kojim se sprječava brza reakcija država sudionica i Koordinacijskog centra za odgovor na hitne situacije u trenutku izbijanja krize;

95.

traži od država sudionica da u dobrovoljni fond registriraju više sredstava kako bi se povećala spremnost reagiranja na katastrofe;

96.

ističe važnost razmjene informacija i suradnje između Komisije, drugih tijela Unije i Ujedinjenih naroda radi lakšeg pružanja strukturiranog odgovora u hitnim slučajevima; pozdravlja ugovore o suradnji potpisane s Uredom UN-a za koordinaciju humanitarnih pitanja (OCHA) i Svjetskim programom za hranu (WFP) te potiče Komisiju da potpiše ugovore o suradnji i sa Svjetskom zdravstvenom organizacijom (WHO), Međunarodnom organizacijom za migracije (IOM) i drugim uključenim dionicima;

97.

podsjeća na to da su uvjeti o kvaliteti i interoperabilnosti definirani i prošireni u skladu s novim standardima Svjetske zdravstvene organizacije za medicinske module, kao i u dogovoru s drugim strateškim partnerima i njihovim okvirnim uvjetima kako bi se osiguralo rano djelovanje uz temeljitiju koordinaciju u međunarodnim misijama; smatra da je potrebno optimizirati i u velikoj mjeri standardizirati postupke pružanja pomoći kako bi se zajamčila automatska dostupnost ili mobilizacija kapaciteta od trenutka nastanka hitne situacije te kako bi se izbjegle pogreške u financiranju;

98.

poziva na to da se i dalje crpe moguće sinergije s ostalim uključenim dionicima i instrumentima, posebno s humanitarnom i razvojnom pomoći i da se izbjegne ponavljanje mjera koje su već poduzete;

99.

poziva Komisiju da poboljša platformu za komunikaciju Koordinacijskog centra za odgovor na hitne situacije (CECIS) kako bi dionici mogli brže doći do informacija, uključujući mobilni pristup za ekipe EUCP-a koje rade na terenu;

100.

smatra da bi humanitarna i civilna zaštita trebale biti popraćene drugim aktivnostima kojima se potiče kultura prevencije i stvara kapacitet i otpornost ugroženih zajednica ili zajednica pogođenih katastrofom;

Dio VIII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 34/2016 naslovljeno „Borba protiv nepotrebnog bacanja hrane: prilika za EU da poboljša učinkovitost resursa u lancu opskrbe hranom”

101.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda o nadzoru učinkovitosti Unije u borbi protiv nepotrebnog bacanja hrane; pozdravlja preporuke Revizorskog suda i poziva Komisiju da ih uzme u obzir;

102.

s dubokom zabrinutošću napominje da se, prema procjenama, na globalnoj razini otprilike trećina hrane proizvedene za prehranu ljudi nepotrebno baca ili gubi; izražava žaljenje zbog toga što se Unija ne bori protiv nepotrebnog bacanja hrane na učinkovit način te zbog toga što su dosadašnji poduzeti koraci nedosljedni i nedorečeni;

103.

ističe da Unija ima velik potencijal za rješavanje problema nepotrebnog bacanja hrane prilagodbom postojećih politika bez dodatnih troškova te bi tome trebala težiti; međutim, sa žaljenjem primjećuje da je unatoč optimističnoj retorici zabilježen nedostatak političke volje da se obveze pretvore u političke mjere;

104.

izražava duboko žaljenje zbog toga što su ambicije Komisije za borbu protiv nepotrebnog bacanja hrane s vremenom dokazano sve manje; izražava žaljenje zbog nedostatka ciljanog političkog djelovanja u području nepotrebnog bacanja hrane te zbog toga što su pozitivni učinci u određenim političkim područjima tek slučajni; sa zanimanjem iščekuje ocjenu rezultata Paketa za kružno gospodarstvo u području nepotrebnog bacanja hrane;

105.

smatra da je to znak nedosljednog pristupa Komisije, jer, kao prvo, iako se Unija smatra predvodnikom u borbi protiv klimatskih promjena, ona je nedovoljno predana borbi protiv nepotrebnog bacanja hrane kojim se izravno pridonosi negativnim učincima klimatskih promjena; te, kao drugo, iako Unija svake godine ulaže stotine milijuna eura za razvojnu pomoć, borbu protiv gladi i poštovanje pravedne trgovine, ona ne posvećuje dovoljno pozornosti pitanju borbe protiv nepotrebnog bacanja hrane, što je jedan od izravnih uzroka navedenih problema;

106.

ponovno poziva Komisiju da smjesta poduzme mjere protiv nepotrebnog bacanja hrane; poziva Komisiju da ispuni svoje obveze u pogledu relevantnih političkih dokumenata povezanih s borbom protiv nepotrebnog bacanja hrane;

107.

poziva Komisiju da se pobrine za blisku koordinaciju na razini Unije i na nacionalnoj razini kako bi se uskladili različiti pristupi država članica u području sprečavanja nepotrebnog bacanja hrane, doniranja hrane, sigurnosti hrane i dobre higijenske prakse; poziva Komisiju da uspostavi platformu za dijeljenje najboljih praksi u borbi protiv nepotrebnog bacanja hrane, kojom bi se njezin rad kvalitetnije uskladio s djelovanjem država članica;

108.

izražava žaljenje zbog toga što je djelovanje Komisije na tehničkoj razini ograničeno na uspostavu radnih i stručnih skupina koje, međutim, nisu donijele nikakav primjenjiv doprinos; poziva Komisiju da poboljša svoje djelovanje na tehničkoj razini te ostvari konkretne rezultate; poziva Komisiju da uspostavi užu suradnju s Europskom agencijom za okoliš i Europskim institutom za inovacije i tehnologiju, koji mogu pružiti kvalitetnu stručnu i tehničku pomoć;

109.

izražava žaljenje zbog toga što Komisija ne smatra potrebnim uvesti zajedničku definiciju nepotrebnog bacanja hrane kao ni konkretnu hijerarhiju otpada koja se primjenjuje na nepotrebno bačenu hranu; poziva Komisiju da pripremi zajedničku definiciju nepotrebnog bacanja hrane, zajedničku metodologiju za mjerenje i praćenje nepotrebnog bacanja hrane te smjernice o korištenju hijerarhije otpada u slučaju nepotrebno bačene hrane, u suradnji s državama članicama;

110.

poziva Komisiju da izradi akcijski plan u okviru kojega bi se utvrdila područja politika koje sadrže potencijal za rješavanje problema nepotrebnog bacanja hrane, s naglaskom na prevenciji i donacijama, te da utvrdi prilike koje bi se mogle iskoristiti u okviru tih politika; poziva Komisiju da izradi akcijske planove koji bi obuhvaćali mjerljive ciljeve i pokazatelje uspješnosti, kao i procjene učinka u konkretnim područjima politika;

111.

izražava žaljenje zbog postojanja brojnih prepreka na različitim razinama zbog kojih se doniranje hrane nedovoljno koristi, iako je riječ o drugoj najboljoj opciji za sprečavanje nepotrebnog bacanja hrane; skreće pozornost na poteškoće s kojima se suočavaju tijela država članica, prije svega da se pri doniranju hrane pridržavaju postojećeg zakonodavnog okvira; poziva Komisiju da stvori posebnu platformu za razmjenu dobre prakse među državama članicama u cilju poticanja doniranja hrane; poziva Komisiju da uzme u obzir doprinos lokalnih i regionalnih tijela prilikom revizije mjerodavnih pravnih odredbi;

112.

poziva Komisiju da dovrši i objavi smjernice za redistribuciju i doniranje hrane, uključujući modele oporezivanja za donatore, koje bi se temeljile na najboljoj praksi koju dijele države članice koje trenutačno aktivno rade na borbi protiv nepotrebnog bacanja hrane; potiče Komisiju da izradi smjernice za prevladavanje raznih prepreka u pogledu doniranja hrane i poreznih olakšica za lance i poduzeća koji doniraju hranu;

113.

izražava žaljenje zbog toga što su koncepti „najbolje upotrijebiti do” i „upotrijebiti do” u pravilu nejasni sudionicima na svim razinama lanca opskrbe hranom; poziva Komisiju da obrazloži te koncepte te da smjernice o njihovoj uporabi učini obvezujućima kako bi se izbjegli nesporazumi;

114.

potiče države članice da educiraju javnost o gospodarenju hranom i otpadom od hrane;

115.

izražava žaljenje zbog toga što, usprkos individualnim i ograničenim inicijativama u nekim institucijama Unije, europska tijela nemaju ni zakonodavni okvir ni zajedničke smjernice kojima bi se reguliralo postupanje s neiskorištenom hranom u ugostiteljskim objektima u okviru institucija; poziva Komisiju da izradi nacrt zajedničkih odredbi na temu nepotrebnog bacanja hrane u europskim institucijama, uključujući smjernice o sprečavanju nepotrebnog bacanja hrane i pravila o njezinu doniranju u cilju da se nepotrebno bacanje hrane u europskim institucijama svede na najmanju moguću mjeru;

Dio IX.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 35/2016 naslovljeno „Uporaba proračunske potpore za poboljšanje mobilizacije domaćih prihoda u supsaharskoj Africi”

116.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda; podržava njegove preporuke; izražava zadovoljstvo činjenicom da je Komisija izrazila spremnost da ih primijeni u praksi; žali zbog toga što su odgovori Komisije prilično neodređeni i što im nedostaje ambicije;

117.

naglašava važnost mobilizacije domaćih prihoda u manje razvijenim zemljama s obzirom na to da se njome smanjuje ovisnost o pomoći za razvoj i dovodi do poboljšanja javnog upravljanja te da ima ključnu ulogu u izgradnji države;

118.

naglašava da prema Revizorskom sudu Komisija još nije efektivno iskoristila ugovore o proračunskoj potpori za podržavanje mobilizacije domaćih prihoda u zemljama supsaharske Afrike s niskim i nižim srednjim dohotkom; međutim, napominje da se novim pristupom Komisije povećao potencijal tog oblika pomoći za učinkovitu potporu mobilizaciji domaćih prihoda;

119.

ističe da jačanje poreznih sustava ne pridonosi samo povećanju predvidljivih prihoda, nego i odgovornosti vlada stvaranjem izravne veze između poreznih obveznika i njihovih vlada; podržava izričito uključivanje mobilizacije domaćih prihoda na Komisijin popis ključnih razvojnih izazova koji se rješavaju s pomoću proračunske potpore;

120.

žali zbog toga što Komisija pri osmišljavanju svojih operacija proračunske potpore nije dovoljno vodila računa o mobilizaciji domaćih prihoda; naglašava da nije obavljena evaluacija ključnih rizika povezanih s oslobođenjima od poreza te prikupljanjem i prijenosom prihoda od poreza i neporeznih prihoda od prirodnih resursa;

121.

podsjeća na važnost mobilizacije prihoda u zemljama u razvoju, no ističe izazove u području izbjegavanja plaćanja poreza, utaje poreza i nezakonitih financijskih tokova; potiče jačanje financijske i tehničke pomoći za zemlje u razvoju i regionalnih upravnih okvira u poreznim stvarima, kao i usvajanje načela za pregovaranje o poreznim sporazumima;

122.

ističe da je revizijom utvrđeno da nisu postojali odgovarajući alati za praćenje kako bi se procijenila mjera u kojoj je proračunska potpora doprinijela ukupnom poboljšanju mobilizacije domaćih prihoda;

123.

smatra da je presudno nastaviti s promicanjem pravednih i transparentnih domaćih poreznih sustava u području porezne politike, povećati potporu postupcima i tijelima za nadzor u području prirodnih resursa te nastaviti podupirati reforme upravljanja kojima se promiče održivo iskorištavanje prirodnih resursa i transparentnost; naglašava da se sporazumima o slobodnoj trgovini smanjuju porezni prihodi za zemlje s niskim i nižim srednjim dohotkom te da bi to moglo biti kontraproduktivno za te zemlje; zahtijeva od Komisije da se pobrine da se fiskalne posljedice sporazuma o slobodnoj trgovini sa zemljama s niskim i nižim srednjim dohotkom uzmu u obzir pri procjeni rizika tijekom pregovora o sporazumima o slobodnoj trgovini;

124.

poziva Komisiju da se pridržava svojih smjernica pri provođenju makroekonomskih procjena i procjena upravljanja javnim financijama u pogledu aspekata mobilizacije domaćih prihoda kako bi se dobio bolji pregled najproblematičnijih pitanja, primjerice opsega poreznih poticaja, cijena prijenosa i poreznih utaja;

125.

naglašava da bi, kako bi se poboljšala izrada operacija proračunske potpore, postupak utvrđivanja rizika koji ugrožavaju postizanje postavljenih ciljeva trebao biti opsežniji i da bi se u njemu trebao koristiti dijagnostički alat za procjenu upravljanja porezima kad god je to moguće;

126.

naglašava potrebu da se češće primjenjuju uvjeti specifični za mobilizaciju domaćih prihoda jer jasno povezuju isplatu proračunske potpore s napretkom partnerske zemlje u reformama povezanima s mobilizacijom domaćih prihoda; traži od Komisije da izabere uvjete koji su relevantni te će imati najširi utjecaj na mobilizaciju domaćih prihoda;

127.

prima na znanje da Komisija mora djelovati u složenom političkom i institucijskom kontekstu; podsjeća na to da je važno da se sa sugovornicima iz nacionalnih vlada i drugim donatorima vodi strukturiran politički dijalog kako bi se utvrdila ključna područja od interesa te kako bi se osmislila prilagođena strategija pomoći;

128.

potiče Komisiju da proširi komponentu izgradnje kapaciteta proračunske potpore jer se njome stvaraju čvrsti temelji za dugoročnu gospodarsku i socijalnu preobrazbu i rješavaju glavne prepreke učinkovitom ubiranju javnih prihoda;

129.

ističe da je za potvrđivanje izravnog utjecaja nastojanja u vezi s proračunskom potporom na mobilizaciju domaćih resursa nužna detaljnija procjena posebnih područja poreznog sustava kojom bi se omogućilo povezivanje napretka s pojedinačnim aspektima pružene pomoći;

Dio X.   Tematsko izvješće br. 36/2016 naslovljeno „Procjena mehanizama za zaključenje kohezijskih programa i programa ruralnog razvoja u razdoblju 2007. – 2013.”

130.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda i podržava njegove preporuke;

131.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Komisija pružila primjerenu i pravodobnu potporu državama članicama u pripremi zaključenja njihovih programa za razdoblje 2007. – 2013.;

132.

pozdravlja spremnost Komisije da nastavi s usklađivanjem regulatornih odredbi među fondovima, pa i kada je riječ o terminologiji, osiguranju i postupcima zaključenja, kad god se njime poboljšava upravljanje sredstvima Unije te se njime pridonosi jednostavnijoj i učinkovitijoj provedbi u državama članicama i regijama;

133.

napominje da i dalje nije doneseno šest odluka o velikim projektima za razdoblje 2007. – 2013.;

134.

s čuđenjem prima na znanje Komisijino odbijanje da u pogledu zakonodavnih prijedloga za razdoblje nakon 2020. uzme u obzir specifične obveze, s obzirom na to da može iskoristiti iskustvo stečeno tijekom čitava dva financijska razdoblja (2000. – 2006. i 2007. – 2013.); međutim izražava zadovoljstvo činjenicom da je razlog tog odbijanja zabrinutost Komisije u pogledu pravnih ovlasti, a ne neslaganje oko sadržaja;

135.

podupire poziv Revizorskog suda na daljnje usklađivanje regulatornih odredbi za zaključenje programa kohezijske politike i mjera za ulaganje u okviru ruralnog razvoja;

136.

smatra da izračunate stope preostalog rizika i dalje nisu poznate na temelju iskustva te da se u najboljem slučaju mogu upotrijebiti kao smjernice;

137.

prima na znanje zahtjev Revizorskog suda da se razdoblja prihvatljivosti više ne preklapaju sa sljedećim programskim razdobljem nakon 2020. i njegovu zabrinutost da su dulja razdoblja prihvatljivosti (tj. n + 2, n + 3) jedan od razloga financijskih zaostataka i zakašnjelog početka sljedećeg programskog razdoblja te, osobito 2014. i 2015, kašnjenja u finalizaciji revidiranog zakonodavstva o izradi programa i financiranju te povezanih provedbenih pravila; u tom pogledu naglašava važnost jamčenja maksimalnog iskorištavanja sredstava i neometanog odvijanja višegodišnjih projekata;

138.

napominje da se konačno zaključenje financijskog razdoblja odvija tek jednom u sedam godina; stoga dijeli mišljenje Revizorskog suda da bi Komisija trebala obavijestiti proračunsko tijelo i Odbor za proračunski nadzor Parlamenta o konačnom ishodu postupka zaključenja u zasebnom dokumentu; smatra da se takvim dokumentom ne bi trebali samo potvrditi zakonitost i pravilnost rashoda, već također i mjeriti ishod i učinak programa (pristup koji se temelji na uspješnosti);

Dio XI.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 1/2017 naslovljeno „Potrebni su dodatni napori kako bi se uspostavom mreže Natura 2000 iskoristio njezin puni potencijal”

139.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda i podržava njegove preporuke;

140.

naglašava važnost biološke raznolikosti za čovječanstvo; napominje da je mreža Natura 2000 koja je uspostavljena na temelju Direktive o pticama (13) i Direktive o staništima (14) u središtu strategije Unije o biološkoj raznolikosti; međutim sa zabrinutošću primjećuje da nije iskorišten njezin puni potencijal;

141.

napominje da je uloga Komisije pružanje smjernica državama članicama; žali zbog činjenice da države članice nisu u dovoljnoj mjeri uzele u obzir savjet Komisije;

142.

izražava žaljenje zbog činjenice da je Revizorski sud zaključio da države članice nisu uložile dovoljno truda u upravljanje mrežom Natura 2000 i da koordinacija između nacionalnih tijela i dionika u državama članicama nije bila adekvatna;

143.

podsjeća na to da je zbog njezine prekogranične naravi za provedbu mreže Natura 2000 potrebna snažna koordinacija među državama članicama; poziva države članice da uspostave čvrste strukture na nacionalnoj razini radi promicanja prekogranične suradnje; poziva Komisiju da pruži bolje smjernice državama članicama za uspostavu platforme za suradnju;

144.

napominje s dubokom zabrinutošću da ciljevi očuvanja često nisu bili dovoljno precizni i kvantificirani, dok planovi upravljanja nisu bili precizno definirani te su nedostajale ključne etape za njihovo ostvarenje; ponavlja da bi to moglo dovesti u pitanje dodanu vrijednost mreže Natura 2000; poziva Komisiju da uskladi propise o učinkovitom pristupu u odnosu na ciljeve očuvanja i uspostavu planova upravljanja u sljedećem programskom razdoblju; nadalje poziva Komisiju da prati slijede li države članice smjernice te da im po potrebi pruži dodatnu savjetodavnu potporu;

145.

poziva države članice na pravovremenu provedbu potrebnih mjera očuvanja kako bi osigurale njihovu dodanu vrijednost i da u skladu s tim ažuriraju planove upravljanja; poziva Komisiju da temeljito provjeri potencijalno kašnjenje projekata očuvanja;

146.

napominje da je radi poboljšanja učinkovitosti mreže Natura 2000 od presudne važnosti uključenost ključnih dionika poput vlasnika i korisnika zemljišta; žali zbog toga što u većini država članica nedostaju učinkoviti komunikacijski kanali; poziva države članice da poboljšaju koordinaciju među nacionalnim tijelima i različitim dionicima;

147.

izražava zabrinutost zbog činjenice da države članice nisu na odgovarajući način ocijenile projekte s negativnim utjecajem na područja mreže Natura 2000, da se nisu dovoljno koristile kompenzacijske mjere i da se pristup među državama članicama uvelike razlikuje; poziva Komisiju da državama članicama pruži bolje strukturirane upute o tome kako i kada da primijene kompenzacijske mjere u praksi i da nadziru njihovu upotrebu;

148.

izražava žaljenje što se u programskim dokumentima za razdoblje 2014. – 2020. nisu u potpunosti odražavale potrebe za financiranjem i što Komisija nije poduzela korake kako bi otklonila te nedostatke na strukturiran način; poziva Komisiju da se detaljnije pripremi sljedeće programsko razdoblje;

149.

izražava žaljenje što sustavi za praćenje mreže Natura 2000 i izvješćivanje o njoj nisu bili prikladni za pružanje sveobuhvatnih informacija o njezinoj djelotvornosti; zabrinut je zbog toga što nije razvijen nijedan sustav posebnih pokazatelja uspješnosti za upotrebu sredstava Unije kako bi se razmotrila uspješnost mreže Natura 2000; mišljenja je da to ometa učinkovitost mreže Natura 2000; pozdravlja što je Komisija uvela niz obveznih sveobuhvatnih pokazatelja za sve projekte u okviru programa LIFE za razdoblje 2014. – 2020.; poziva Komisiju da isti pristup primijeni na ostale programe u sljedećem programskom razdoblju;

150.

sa zabrinutošću primjećuje da planovi praćenja na razini područja često nisu bili uključeni u dokumentaciju o upravljanju područjem, da nisu bili detaljni te da nije utvrđen vremenski okvir za njihovu provedbu; dodatno je zabrinut zbog činjenice da standardni obrasci podataka nisu bili ažurirani i da podaci koje pružaju države članice za izvješće o stanju prirode nisu bili potpuni, točni i usporedivi; poziva države članice i Komisiju da riješe taj problem u planiranom akcijskom planu;

151.

pozdravlja činjenicu da je Komisija razvila središnji registar za evidentiranje pritužbi i upita u vezi s mrežom Natura 2000; napominje da je većina slučajeva zaključena bez daljnjih postupovnih radnji; poziva Komisiju na strogo praćenje svih pritužbi i upita;

152.

pozdravlja uspostavu biogeografskog procesa koji pruža mehanizam za suradnju i priliku za umrežavanje dionika u pogledu upravljanja mrežom Natura 2000; no poziva Komisiju da riješi problem jezičnih prepreka zbog koje je njegov doseg ograničen;

153.

duboko žali zbog činjenice da je prioritetni akcijski okvir pružio nepouzdanu sliku troškova mreže Natura 2000 i da su podaci koje su države članice dostavile bili netočni i ograničeni; sa zabrinutošću primjećuje da procjene iznosa financijskih sredstava nisu bile pouzdane i usporedive, otežavajući tako točno praćenje iznosa sredstava Unije namijenjenih za mrežu Natura 2000; žali zbog toga što je time bila ograničena iskoristivost prioritetnih akcijskih okvira za jamčenje konzistentnosti financiranja EU-a za zaštitu biološke raznolikosti u okviru mreže Natura 2000; potiče Komisiju da državama članicama pruži strukturiranije smjernice o izvješćivanju i praćenju te o dovršenju prioritetnih akcijskih okvira; poziva države članice da se pobrinu da dostavljeni podaci budu točni;

154.

mišljenja je da dodijeljena financijska sredstva za mrežu Natura 2000 moraju biti prepoznatljiva i sljediva jer se u protivnom ne može mjeriti učinak ulaganja; poziva mjerodavne glavne uprave Komisije kako bi se dodalo posebno poglavlje o mreži Natura 2000 u njihovim godišnjim izvješćima o radu, u mjeri u kojoj se Natura 2000 sufinancira iz EFRR-a/Kohezijskog fonda i EPFRR-a;

155.

pozdravlja osnivanje stručne skupine i ad hoc radnih skupina za usklađivanje praksi i poziva Komisiju da rezultate njihovih aktivnosti koristi u sljedećem programskom razdoblju;

156.

poziva Komisiju da obavijesti svoje relevantne odbore o akcijskom planu za poboljšanje provedbe direktiva o prirodi (15);

Dio XII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 2/2017 naslovljeno „Pregovori Komisije o sporazumima o partnerstvu i programima u području kohezije za razdoblje 2014. – 2020.: potrošnja je usmjerenija na prioritete strategije Europa 2020., ali potrebni su sve složeniji mehanizmi za mjerenje uspješnosti”

157.

pozdravlja nalaze, zaključke i preporuke Revizorskog suda u njegovom tematskom izvješću; smatra analizu faze izrade programa za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova za razdoblje 2014. – 2020. koju je izradio Revizorski sud korisnom i pravovremenom pomoći zakonodavcima i Komisiji da donesu primjerene zaključke za razdoblje nakon 2020.;

158.

prima na znanje odgovore Komisije i činjenicu da Komisija u potpunosti prihvaća pet preporuka Revizorskog suda, a djelomično dvije preporuke; pozdravlja spremnost Komisije na njihovu provedbu te poziva Komisiju i države članice da provedu preporuke u potpunosti i na vrijeme;

159.

ne slaže se s mišljenjem Revizorskog suda i Komisije da su veće ovlasti Parlamenta same po sebi bile čimbenik za neopravdano kašnjenje donošenja relevantnih uredbi za razdoblje 2014. – 2020.;

160.

izražava žaljenje zbog kašnjenja Komisije u predstavljanju prijedloga za višegodišnji financijski okvir (VFO) nakon 2020., što stvara izglede za znatno kašnjenje pregovora i donošenja odgovarajućeg zakonodavstva o VFO-u te financijskim programima i instrumentima, čime se ugrožava njihova pravodobna provedba u razdoblju nakon 2020.;

161.

ističe da prijedlog novih propisa za kohezijsku politiku za razdoblje nakon 2020., sastojao se on od jedinstvenog skupa pravila ili ne, u praksi mora osigurati jednostavniji, poboljšani pristup sredstvima i uspješnu provedbu ciljeva te politike;

162.

ističe potrebu da se izbjegne ponovno kašnjenje u usvajanju operativnih programa, kao i problemi koje je utvrdio Revizorski sud, kao što su složeniji, zahtjevniji i dugi pregovori o uredbama o europskim strukturnim i investicijskim fondovima za razdoblje 2014. – 2020., kasno usvajanje sekundarnog zakonodavstva i smjernica te potreba za više krugova operativnih programa koje Komisija odobrava; žali što su ti nedostaci u suprotnosti s ciljem pojednostavnjenja sustava upravljanja za kohezijsku politiku;

163.

napominje da je u tematskom izvješću br. 2/2017 Revizorski sud zaključio da su se sporazumi o partnerstvu dokazali kao djelotvoran instrument za namjensko izdvajanje sredstava europskih strukturnih i investicijskih fondova za tematske ciljeve i prioritete ulaganja te za podupiranje usmjerenosti na ciljeve strategije Europa 2020. za rast i otvaranje radnih mjesta; naglašava, međutim, da su za uspješnu provedbu ciljeva potrebna dostatna proračunska sredstva za kohezijsku politiku za razdoblje nakon 2020.;

164.

primjećuje da je, za razliku od prethodnih razdoblja, Kolegij povjerenika morao usvojiti opažanja Komisije o nacrtima operativnih programa, a u prethodnom programskom razdoblju Kolegij povjerenika trebao je usvojiti samo konačne operativne programe; poziva Komisiju da ponovno razmotri dodanu vrijednost takvog postupka pri sastavljanju prijedloga za programsko razdoblje nakon 2020. godine;

165.

poziva Komisiju da pažljivo analizira naznačene probleme i poduzme mjere kako bi se oni izbjegli u razdoblju nakon 2020., uključujući sva potrebna poboljšanja i omogućujući brzo i kvalitetno programiranje;

166.

poziva države članice i Komisiju da unaprijede svoja savjetovanja pri izradi operativnih programa, što bi trebalo olakšati brz postupak njihova odobrenja;

167.

naglašava važnost korištenja precizne i usklađene terminologije kojom se omogućuje ispravno mjerenje postignuća kohezijske politike; izražava žaljenje zbog toga što Komisija nije predložila zajedničke definicije „rezultata” i „učinka” u svojem prijedlogu nove Financijske uredbe; poziva Komisiju da što je prije moguće i znatno prije početka razdoblja nakon 2020. uvede jasne zajedničke definicije pojmova poput „učinak”, „rezultati” i „utjecaj”;

168.

podsjeća na to da su odgovarajući administrativni kapaciteti, osobito na nacionalnoj i regionalnoj razini, ključni za neometano upravljanje i provedbu operativnih programa, uključujući za praćenje i izvješćivanje o ostvarenim ciljevima i rezultatima preko relevantnih pokazatelja; u tom smislu, inzistira na tome da Komisija i države članice koriste raspoloživu tehničku pomoć za poboljšanje administrativnih kapaciteta na različitim razinama;

169.

poziva Komisiju da ojača i olakša razmjenu najboljih praksi na svim razinama;

170.

zabrinut je što države članice uz pokazatelje propisane temeljnim pravnim aktima primjenjuju brojne dodatne pokazatelje rezultata i ishoda; izražava bojazan zbog prerevnog donošenja propisa koje može dovesti do otežanog i manje učinkovitog korištenja strukturnih fondova; poziva Komisiju da odvrati države članice od takvog pristupa;

171.

ističe važnost mjerenja srednjoročnog i dugoročnog učinka programa jer samo tako donositelji odluka mogu ustanoviti jesu li politički ciljevi postignuti; poziva Komisiju da tijekom programskog razdoblja nakon 2020. izričito mjeri „učinak”;

Dio XIII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 3/2017 naslovljeno „Pomoć EU-a Tunisu”

172.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskoga suda o procjeni uspješnosti i učinkovitosti pomoći Unije pružene Tunisu; podržava njegove preporuke i u nastavku iznosi svoja zapažanja i preporuke;

173.

prima na znanje da su sredstva EU-a općenito dobro iskorištena jer su znatno doprinijela demokratskoj tranziciji i gospodarskoj stabilnosti Tunisa nakon revolucije;

174.

napominje da su mjere Unije bile dobro koordinirane s glavnim donatorima i unutar institucija i službi EU-a; poziva Komisiju da se pobrine da se ostvari zajednička izrada programa s državama članicama kako bi se poboljšala usmjerenost i koordinacija pomoći;

175.

potvrđuje da su Komisija i ESVD morali raditi u nestabilnom političkom, društvenom i sigurnosnom kontekstu, što je predstavljalo velik izazov za pružanje sveobuhvatne pomoći;

176.

poziva Komisiju da dodatno razradi pristup sektorske proračunske potpore utvrđivanjem prioriteta te zemlje, izradom uvjeta i tako omogući strukturiraniji i ciljaniji pristup Unije te ojača opću vjerodostojnost tuniske nacionalne strategije;

177.

napominje da je financiranjem sredstvima Unije ostvaren znatan doprinos demokratskoj tranziciji i gospodarskoj stabilnosti u Tunisu; međutim traži od Komisije i ESVD-a da suze usmjerenost svojega djelovanja na manji broj dobro definiranih područja kako bi se učinak pomoći Unije doveo do najvećih mogućih razmjera;

178.

poziva Komisiju da slijedi najbolju praksu u pogledu programa proračunske potpore i primjenjuje relevantne uvjete za isplatu koji će potaknuti tuniske vlasti da provedu nužne reforme; izražava zabrinutost zbog popustljive raspodjele sredstava po načelu „više za više” koja obično nije bila povezana s ispunjavanjem dodatnih zahtjeva i kojoj nije prethodilo temeljito mjerenje ostvarenoga napretka;

179.

naglašava važnost opsežne procjene upravljanja javnim financijama, po mogućnosti uz primjenu PEFA-e (16), kako bi se utvrdili i ispravili mogući nedostaci u pružanju pomoći Unije;

180.

traži od Komisije da poboljša izradu programa i projekata utvrđivanjem niza preciznih referentnih vrijednosti i pokazatelja kojima će se omogućiti pravilna procjena razmjera ostvarenja ciljeva;

181.

ističe potrebu fokusiranja na dugoročni održivi ekonomski razvoj umjesto na djelovanje koje dovodi samo do privremenog oporavka na tržištu rada;

Dio XIV.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 4/2017 naslovljeno „Zaštita proračuna EU a od nepravilne potrošnje: Komisija je tijekom programskog razdoblja 2007. – 2013. pojačala uporabu preventivnih mjera i financijskih ispravaka u području kohezije”

182.

pozdravlja nalaze, zaključke i preporuke Revizorskog suda u njegovu tematskom izvješću;

183.

priznaje važnost provedbe ciljeva kohezijske politike, točnije, smanjenja razvojnih nejednakosti među regijama, restrukturiranja industrijskih područja u padu te poticanja prekogranične, transnacionalne i međuregionalne suradnje, doprinoseći na taj način postizanju strateških ciljeva Unije; smatra da ta razina važnosti opravdava njezin znatan udio u proračunu Unije; naglašava važnost dobrog financijskog upravljanja, prevencije, odvraćanja od nepravilnosti i financijskih ispravaka;

184.

napominje da je Komisija prihvatila sve preporuke Revizorskog suda te je poziva da ih provede u cijelosti i pravovremeno;

185.

napominje da je, općenito govoreći, Komisija djelotvorno upotrebljavala mjere koje su joj bile na raspolaganju tijekom programskog razdoblja 2007. – 2013. kako bi proračun Unije zaštitila od nepravilnih rashoda;

186.

pozdravlja činjenicu da je u programskom razdoblju 2007. – 2013. Komisija počela primjenjivati korektivne mjere i financijske ispravke mnogo prije nego u razdoblju 2000. – 2006. te uz mnogo veći učinak; ističe, međutim, da se takvim korektivnim mjerama moraju zaštititi financijski interesi Unije, pri čemu istodobno valja uvidjeti važnost pravovremene i učinkovite provedbe operativnih programa na koje se one odnose;

187.

poziva Komisiju da i dalje bude oprezna pri ispitivanju izjava o zaključenju koje podnose države članice za programsko razdoblje 2007. – 2013., kao i u budućnosti;

188.

poziva Komisiju da izradi analitičko i objedinjeno izvješće o svim preventivnim mjerama i financijskim ispravcima uvedenima tijekom programskog razdoblja 2007. – 2013., na temelju izvješća za prethodno razdoblje;

189.

ističe da prekidi i obustave plaćanja predstavljaju znatan financijski rizik za države članice te mogu donijeti poteškoće i Komisiji u pogledu upravljanja proračunom; poziva Komisiju da osigura uravnotežene napore u cilju zaštite proračuna i postizanja ciljeva kohezijske politike;

190.

ističe da, ako države članice same prepoznaju nepravilnosti i poduzmu preventivne mjere, to podrazumijeva manje vremena utrošenog na utvrđivanje problema i ostavlja više vremena za njihovo rješavanje; smatra da to znači i da sustavi upravljanja i kontrole u državama članicama funkcioniraju učinkovito, zbog čega bi razina nepravilnosti mogla biti ispod praga značajnosti; stoga poziva države članice da budu proaktivnije i odgovornije, da otkrivaju i ispravljaju nepravilnosti na temelju vlastitih kontrola i revizija te da poboljšaju sustave upravljanja i kontrole na nacionalnoj razini kako bi se izbjegli dodatni neto financijski ispravci i gubitak sredstava;

191.

poziva države članice da Komisiji dostave dovoljno kvalitetnih informacija u slučaju financijskih ispravaka koji se provode nakon revizija Komisije kako bi se osiguralo brzo odvijanje postupaka;

192.

ističe, u tom pogledu, važnost regulatorne sigurnosti te ispravnih smjernica i tehničke pomoći Komisije tijelima država članica, uključujući dovoljno konkretno formuliranje zahtjeva; usto poziva Komisiju da usko surađuje s tijelima država članica kako bi se poboljšala učinkovitost prve i druge razine kontrola;

193.

poziva Komisiju da državama članicama pruži smjernice o usklađenom izvješćivanju o provedbi financijskih ispravaka kojima će se olakšati praćenje i evaluacija utjecaja financijskih ispravaka koje provode države članice;

194.

podupire zaključak Revizorskog suda da treba osnažiti pravni okvir u pogledu financijskih ispravaka za programsko razdoblje nakon 2020., no primarni fokus treba ostati na sprečavanju nepravilnosti i prijevara;

195.

poziva Komisiju da što prije uspostavi integrirani sustav za praćenje koji bi dopuštao korištenje informacija u bazama podataka za komparativnu analizu, obuhvaćajući i preventivne mjere i financijske ispravke za razdoblje 2014. – 2020., te da pruži pravovremeni pristup informacijama Parlamentu, Vijeću i nadležnim tijelima država članica;

196.

poziva Revizorski sud da se u budućnosti pri reviziji više usredotoči na manjkavosti u sustavu te da i Komisiji i državama članicama preporuči na koji način poboljšati funkcioniranje cjelokupnog sustava financijskog upravljanja i nadzora;

Dio XV.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 5/2017 naslovljeno „Nezaposlenost mladih – donose li politike EU-a promjene? Procjena programa, Garancija za mlade’ i Inicijative za zapošljavanje mladih”

197.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda te izražava zadovoljstvo zbog toga što Komisija prihvaća neke od njegovih preporuka i što će ih razmotriti;

198.

napominje da se stopa nezaposlenosti mladih u Uniji posljednjih nekoliko godina smanjila; međutim, žali zbog toga što je sredinom 2016. 18,8 % mladih i dalje bilo nezaposleno; snažno potiče države članice da iskoriste raspoloživu potporu Unije kako bi se uhvatile u koštac s tim dugotrajnim problemom;

199.

vrlo je zabrinut zbog toga što su mladi ljudi koji nisu zaposleni, ne obrazuju se i ne osposobljavaju (NEET) isključeni iz obrazovnog sustava i tržišta rada; uviđa da je do te populacije najteže doprijeti preko postojećih operativnih programa u okviru kojih se primjenjuju financijski mehanizmi za rješavanje problema nezaposlenosti mladih; smatra da u razdoblju od 2017. do 2020. treba staviti naglasak na tu populaciju kako bi se zajamčilo ostvarenje glavnih ciljeva programa Garancija za mlade;

200.

ističe da integracija mladih iz skupine NEET iziskuje znatno više sredstava Unije i da bi države članice također trebale mobilizirati dodatna sredstva iz svojih nacionalnih proračuna;

201.

naglašava da program Garancija za mlade od 2012. pozitivno doprinosi rješavanju problema nezaposlenosti mladih, no da je stopa nezaposlenosti mladih i dalje neprihvatljivo visoka, te stoga poziva na to da se Inicijativa za zapošljavanje mladih produži do 2020.;

202.

žali zbog toga što nijedna od posjećenih država članica nije mogla svim mladima iz skupine NEET pružiti priliku da prihvate ponudu u roku od četiri mjeseca od uključenja u program Garancija za mlade;

203.

posebno pozdravlja preporuku Revizorskog suda da se više pozornosti posveti poboljšanju kvalitete ponuda;

204.

napominje da je Komisija u svojoj komunikaciji objavljenoj u listopadu 2016. (17) zaključila da je nužno poboljšati djelotvornost;

205.

napominje da neusklađenost vještina sa zahtjevima na tržištu rada predstavlja trajni izazov; poziva Komisiju da u okviru Odbora za zapošljavanje u sklopu Vijeća promiče razmjenu najboljih praksi između država članica kako bi se o tom pitanju raspravilo unutar programa za zapošljavanje;

206.

pozdravlja suradnju Komisije s državama članicama u utvrđivanju i širenju primjera dobre prakse u pogledu praćenja i izvješćivanja na temelju postojećih sustava u državama članicama; podsjeća Komisiju da je usporedivost podataka i dalje ključna za te svrhe;

207.

napominje da je za postizanje cilja koji podrazumijeva kvalitetnu i kontinuiranu ponudu poslova za sve mlade ljude do 24 godine u utvrđenim regijama potrebno znatno više sredstava;

Dio XVI.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 6/2017 naslovljeno „Odgovor EU-a na izbjegličku krizu: pristup na temelju ‚žarišnih točaka’”

208.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda; podržava njegove preporuke i u nastavku iznosi svoja zapažanja i preporuke;

209.

prima na znanje odgovor Komisije i njezinu posvećenost pružanju potpore talijanskim i grčkim vlastima; pozdravlja činjenicu da Komisija prihvaća sve preporuke Revizorskog suda kako bi se dodatno razvili posebni aspekti pristupa na temelju žarišnih točaka;

210.

žali zbog toga što se Revizorski sud u svojem tematskom izvješću nije mogao posvetiti širem kontekstu, uključujući premještanje podnositelja zahtjeva u druge države članice; ističe da je zbog zastoja u daljnjim postupcima došlo do konstantnog izazova za dobro funkcioniranje žarišnih točaka;

211.

potvrđuje važnost provedbe Europskog migracijskog programa; naglašava da je potrebno nastaviti razvijati kratkoročne mjere, kao i one dugoročne, radi boljeg upravljanja granicama i rješavanja temeljnih uzroka nezakonitih migracija;

212.

poziva Komisiju, Europski potporni ured za azil (EASO), Europol, Frontex (s obzirom na njegov novi mandat Europske agencije za graničnu i obalnu stražu), nacionalna nadležna tijela i druge međunarodne organizacije da nastave i povećaju potporu koju pružaju žarišnim točkama; napominje da se samo pojačanom suradnjom između Komisije, agencija i država članica može dugoročno zajamčiti uspješniji razvoj koncepta žarišnih točaka;

213.

u tom pogledu naglašava da stalni priljev migranata, posebno u slučaju Italije, i dalje stvara goleme probleme, za čije je rješavanje potpora Unije i država članica presudna;

214.

naglašava važnost Fonda za azil, migracije i integraciju te Fonda za unutarnju sigurnost; poziva na mogućnost primjene financijskih pravila za pomoć za hitne slučajeve na ta dva fonda; ustraje u tome da je jedini način povećanja učinkovitosti žarišnih točaka u pružanju potpore najizloženijim državama članicama taj da se povećaju financijska sredstva za poboljšanje i stvaranje infrastrukture za prihvat i smještaj koja je ključna u slučajevima kada pristiže golem broj migranata;

215.

sa zadovoljstvom dočekuje rezultate revizije Revizorskog suda o stanju maloljetnih migranata u žarišnim točkama te naglašava važnost razvijanja integriranog pristupa za njihov prihvat uz istodobno uzimanje u obzir njihovih najboljih interesa; poziva na bolju upotrebu financijskih sredstava za prihvat maloljetnika i za osposobljavanje osoblja koje će usko surađivati s najosjetljivijim osobama; podsjeća da je nakon objave tog tematskog izvješća Komisija objavila komunikaciju u potpunosti posvećenu pitanju maloljetnih migranata (18); ističe važnost te komunikacije i poziva države članice da u potpunosti provedu preporuke iz toga dokumenta;

216.

stoga poziva Komisiju i Vijeće da pojačaju svoje napore u podupiranju žarišnih točaka učinkovitijim postupcima premještanja i, kad nema temelja za dopuštanje ulaska, vraćanja;

217.

zabrinut je zbog stalnih dojava o trgovanju djecom; poziva na donošenje dodatnih mjera za zaštitu djece, posebno zaštitu maloljetnika bez pratnje, od njihova dolaska nadalje; smatra neprihvatljivim da su krijumčari i dalje izravna prijetnja djeci;

218.

poziva Europol da nastavi svoje napore u borbi protiv nezakonite migracije i trgovanja ljudima te u borbi protiv kriminalnih organizacija koje u tome sudjeluju i da pruža potporu nacionalnim tijelima pri postupanju u mogućim kaznenim istragama o upravljanju žarišnim točkama;

219.

pozdravlja napore grčkih i talijanskih nacionalnih tijela oko registriranja najvećeg mogućeg broja migranata koji pristižu na obale tih dviju država, pri čemu je stopa registracije u Grčkoj 2016. iznosila 78 % u odnosu na 2015. i tadašnjih 8 %, dok je u Italiji 2016. u prosjeku iznosila 97 %, dok je 2015. bilježila 60 %; ističe da se učinkovit sustav za prihvat može ostvariti samo ako se pruži jasan prikaz stanja na terenu;

220.

poziva Komisiju i Vijeće da zajamče kvalitetu razmatranja zahtjeva za azil u žarišnim točkama; uviđa da se zahtjevi moraju obrađivati u teškim okolnostima, no ističe da bi trebalo izbjegavati ubrzane postupke zbog kojih dolazi do pogrešaka; nadalje naglašava da bi najizloženije države članice trebale snositi odgovornost samo za registraciju i uzimanje otisaka prstiju svih migranata, dok bi daljnji postupci u duhu solidarnosti trebali biti zajednička odgovornost svih država članica; poziva na to da se tražitelji azila adekvatno obavještavaju o postupku premještanja kao takvome, o njihovim pravima i o mogućim odredišnim državama;

221.

poziva Vijeće da se pobrine za rješavanje ustrajnoga nedostatka stručnjaka posredstvom potpore EASO-a i država članica bez daljnjeg odgađanja; uvjeren je da će, posebno u slučaju Italije, i u budućnosti biti nužna dodatna potpora; poziva Komisiju i Vijeće da se slože oko plana kojim bi ti dodatni kapaciteti bili lako dostupni na zahtjev Italije i Grčke;

222.

ističe da su žarišne točke mjesta namijenjena za registraciju pristiglih migranata i da stoga ne bi trebala postati prenapučena niti bi trebala postati centrima za zadržavanje; poziva države članice da nastave sa svojim naporima oko stavljanja u praksu svih potrebnih mjera za potpuno poštovanje Povelje Europske unije o temeljnim pravima;

223.

zabrinut je zbog velikog broja različitih dionika koji trenutačno sudjeluju u uspostavi i funkcioniranju žarišnih točaka te od Komisije i država članica traži da podnesu prijedloge kojima će se omogućiti da strukturu odlikuje veća transparentnost i odgovornost;

224.

preporučuje da Revizorski sud razmotri brzo popratno izvješće o funkcioniranju žarišnih točaka sa širim kontekstom koji će obuhvatiti i analizu postupaka azila, premještanja i vraćanja;

Dio XVII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 7/2017 naslovljeno „Nova uloga tijela za ovjeravanje u vezi s rashodima u okviru ZPP-a: pozitivan korak prema modelu jedinstvene revizije, ali postoje znatni nedostatci koje je potrebno ukloniti”

225.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda te podržava njegove primjedbe i preporuke; sa zadovoljstvom napominje da Komisija prihvaća većinu preporuka te da ih je već počela primjenjivati ili to razmatra;

226.

prima na znanje napredak postignut u modelu revizije rashoda u okviru ZPP-a; međutim, izražava žaljenje zbog toga što model jedinstvene revizije u praksi i dalje ne ostvaruje svoj puni potencijal;

227.

podsjeća Komisiju da je na koncu ona odgovorna za učinkovito korištenje sredstava u okviru ZPP-a; nadalje, potiče Komisiju da se pobrine za to da primjena metoda kontrole diljem Unije u dovoljnoj mjeri bude slična te da sva tijela za ovjeravanje u svom radu primjenjuju iste kriterije;

228.

napominje da tijela za ovjeravanje od 1996. provode neovisne revizije agencija za plaćanje u svojim državama; imajući to u vidu, pozdravlja činjenicu da su 2015. tijela za ovjeravanje prvi put bila obvezna utvrditi zakonitost i pravilnost povezanih rashoda; smatra to iznimno pozitivnim korakom jer bi se na taj način državama članicama moglo pomoći da ojačaju vlastite kontrole i smanje troškove revizija te omogućiti Komisiji da stekne neovisno dodatno jamstvo o zakonitosti i pravilnosti rashoda u okviru ZPP-a;

229.

međutim, izražava žaljenje zbog toga što rad tijela za ovjeravanje Komisiji može poslužiti samo u ograničenoj mjeri s obzirom na to da, prema izvješću Revizorskog suda, postoje znatne manjkavosti u strukturi sadašnjeg okvira, uslijed čega mišljenja tijela za ovjeravanje u nekim važnim područjima ne zadovoljavaju u potpunosti revizijske standarde i pravila;

230.

sa zabrinutošću se osvrće na izvješće Revizorskog suda, u kojemu se navode manjkavosti i u metodologiji i u provedbi, među ostalim i to da revizijske strategije često nisu prikladne, skupine uzoraka nisu adekvatne, a revizori tijela za ovjeravanje često nisu ni dovoljno osposobljeni ni pravno stručni; međutim, priznaje da je 2015. godina bila izazovna za države članice, s obzirom na to da su se relevantni propisi i smjernice Unije tada počeli primjenjivati, zbog čega je moguće da tijela za ovjeravanje nisu imala na raspolaganju dovoljno informacija, da nisu bila osposobljena za njihovu praktičnu primjenu ili da nisu primila dovoljno smjernica o potrebnom broju uzoraka;

231.

poziva Komisiju da uloži dodatan trud kako bi ispravila manjkavosti istaknute u izvješću Revizorskog suda te kako bi se uspostavio istinski učinkovit model jedinstvene revizije rashoda u okviru ZPP-a; potiče Komisiju da nadzire i aktivno podupire tijela za ovjeravanje u poboljšanju rada i metodologije u pogledu zakonitosti i pravilnosti rashoda;

232.

posebno ističe da je za smjernice potrebno izraditi pouzdanije metode rada kad je riječ o riziku od preuveličavanja jamstva koje se utvrđuje na temelju unutarnjih kontrola, te podržava primjedbe Revizorskog suda o nedovoljno reprezentativnim uzorcima i vrsti dopuštenog ispitivanja, nepotrebnom izračunu dviju različitih stopa pogreške i načinu primjene tih stopa te nepouzdanim mišljenjima koja se temelje na pogreškama prikazanima manjima nego što su u stvarnosti;

233.

usto napominje da se u izvješću Revizorskog suda navodi da, usprkos često nepouzdanoj prirodi statističkih podataka o provjerama država članica, Komisija i dalje temelji svoj model jamstva na tim podacima te da je 2015. godine mišljenje tijela za ovjeravanje bilo tek jedan od elemenata koji su se uzimali u obzir;

234.

izražava žaljenje zbog toga što su posljedice koje proizlaze iz te nepouzdanosti jasne; napominje, primjerice, da je u izravnim plaćanjima DG AGRI odobrio prilagodbu za 12 od 69 agencija za plaćanje sa stopom pogreške višom od 2 %, dok je inicijalno samo jedna agencija za plaćanje izrazila zadršku u svojoj izjavi te da je 2015. DG AGRI izrazio zadrške za deset agencija za plaćanje; također napominje da je u ruralnim područjima DG AGRI odobrio prilagodbe za 36 od 72 agencije za plaćanje, dok je u 14 slučajeva prilagođena stopa pogreške bila viša od 5 % te da je DG AGRI 2015. izrazio zadrške za 24 agencije za plaćanje iz ukupno 18 država članica;

235.

poziva Komisiju da spomenutu nepouzdanost stavi u prvi plan te da osmisli mjere za postizanje pouzdane osnove za model jamstva; smatra da u tom smislu Komisija treba aktivno usmjeravati tijela za ovjeravanje da donose adekvatna mišljenja te iskoristiti informacije i podatke koje bi time dobila na raspolaganje;

236.

osim toga, potiče Komisiju da od tijela za ovjeravanje zatraži uvođenje odgovarajućih zaštitnih mjera kojima se jamči reprezentativnost uzoraka, da im dopusti provedbu dovoljno terenskih ispitivanja, da zatraži od njih izračun samo jedne stope pogreške u svrhu utvrđivanja zakonitosti i pravilnosti te da se pobrine za to da razina pogreške koje agencije za plaćanja navode u svojim statističkim podacima o provjeri bude pravilno uključena u stopu pogreške tijela za ovjeravanje;

237.

osobito preporučuje da Komisija u mišljenjima o zakonitosti i pravilnosti rashoda u okviru ZPP-a inzistira na kvaliteti i opsegu kojima bi joj se omogućilo da utvrdi pouzdanost podataka o kontroli agencija za plaćanje ili, prema potrebi, procijeni potrebnu prilagodbu stopa pogreške agencija za plaćanje na temelju mišljenja koja dostavljaju tijela za ovjeravanje;

238.

napominje da, prema 7. preporuci Revizorskog suda, Komisija mora zajamčiti da se stopa pogreške agencija za plaćanje ne kumulira neopravdano u ukupnoj stopi pogreške tijela za ovjeravanje; smatra da smjernice, u tom smislu, trebaju biti što jasnije kako bi se izbjegli nesporazumi u financijskim ispravcima;

239.

napominje, također, iz izvješća Revizorskog suda, da je zaštitna mjera prema kojoj agencije za plaćanje ne znaju unaprijed koje se transakcije podvrgavaju ponovnim provjerama dovedena u pitanje u slučaju Italije, gdje je tijelo za ovjeravanje unaprijed obavijestilo agenciju za plaćanje o tome koji će korisnici biti podvrgnuti provjerama prije nego što je agencija za plaćanje provela većinu svojih inicijalnih terenskih provjera; snažno naglašava da adekvatna primjena metode odabira na temelju zahtjeva mora biti osigurana u svim slučajevima te da se prethodne obavijesti ne mogu davati bez posljedica;

240.

ističe da za transakcije izvan IAKS-a (za EFJP i EPFRR) postoji znatna neusklađenost između razdoblja za koje su dostavljeni podaci o terenskim provjerama (kalendarska godina) i razdoblja za koje je izvršena isplata rashoda (od 16. listopada 2014. do 15. listopada 2015. za financijsku godinu 2015.); napominje da zbog toga nekima od korisnika koji su bili obuhvaćeni terenskim provjerama obavljenima tijekom kalendarske godine 2014. rashodi nisu bili nadoknađeni tijekom financijske godine 2015., a tijela za ovjeravanje ne mogu uvrstiti rezultate takvih transakcija u svoje izračune stope pogreške za dotičnu financijsku godinu; poziva Komisiju da osmisli odgovarajuće rješenje za usklađivanje tih kalendara;

241.

ističe da rasporedi kontrole za agencije za plaćanje mogu biti vrlo gusti, osobito u državama članicama gdje su sezone uzgoja kratke, zbog čega učinkovito i pravovremeno dostavljanje relevantnih informacija tijelima za ovjeravanje često može biti vrlo izazovno; napominje da posljedica toga može biti korištenje različitim metodama kontrole te dvostrukim stopama pogreške, s obzirom na to da tijela za ovjeravanje ne mogu u cijelosti slijediti kontrolni postupak agencija za plaćanje; smatra da je to pitanje moguće riješiti, primjerice, mjerama satelitskog praćenja;

242.

smatra da se u kontroli rashoda u okviru ZPP-a nova tehnologija općenito može bolje iskoristiti; ako se dostatna razina pouzdanosti može postići npr. satelitskim nadzorom, korisnike i revizore ne bi trebalo opterećivati prekomjernim terenskim provjerama; ističe da, osim zaštite financijskih interesa Unije pri financiranju rashoda u okviru ZPP-a, konačni cilj modela jedinstvene revizije treba biti pružanje učinkovitih kontrola, dobro funkcionirajući administrativni sustavi i smanjenje birokratskog opterećenja;

243.

nadalje, ističe da bi model jedinstvene revizije trebao podrazumijevati manji broj razina sustava kontrole i manje troškove za Uniju, države članice i korisnike; smatra da se treba više usredotočiti na pouzdanost ukupnog sustava kontrole država članica, a ne samo na dodatne provjere korisnika; smatra da sustav kontrole i dalje previše opterećuje korisnike, da je u državama članicama u kojima su nepravilnosti i prijevare manje učestale sveukupni sustav revizije dokazano dostatan te da se pouzdanost može zajamčiti metodama koje ne uključuju prekomjerne terenske provjere;

244.

poziva Komisiju da pomno razmotri izvješće Revizorskog suda i preporuke Parlamenta te da dodatno razradi sustav kontrole rashoda u okviru ZPP-a usmjeren prema istinskom modelu jedinstvene revizije;

245.

ističe da je Komisija mnoge nedostatke koje je utvrdio Sud spomenula i razmotrila u svojim smjernicama za 2018.; pozdravlja stalni napredak tijela za ovjeravanje;

Dio XVIII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 8/2017 naslovljeno „Sustav EU-a za kontrolu u području ribarstva: potrebno je uložiti dodatne napore”

246.

kako bi se poboljšala točnost informacija o ribolovnom kapacitetu, države članice trebale bi do 2018. uspostaviti postupke za provjeru točnosti informacija upisanih u nacionalni registar ribarske flote;

247.

u kontekstu svih budućih izmjena Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (19) i kako bi se poboljšala točnost informacija o ribolovnom kapacitetu, poziva da Komisija u svoj zakonodavni prijedlog uvrsti detaljna pravila u vezi s redovnim provjerama dokumentacije i terenskim provjerama pokazatelja bruto tonaže (BT) i snage motora (kW) koji se upotrebljavaju za izračun ribolovnog kapaciteta;

248.

u kontekstu svih budućih izmjena Uredbe o uspostavi sustava kontrole i kako bi se poboljšalo praćenje aktivnosti malih plovila, poziva da Komisija u svoj zakonodavni prijedlog uključi sljedeće:

(a)

povlačenje oslobođenja obveze uporabe sustava praćenja plovila (VMS) (20) za plovila duljine od 12 do 15 metara

(b)

zahtjev ugradnje manjih i jednostavnijih sustava određivanja položaja za plovila kraća od 12 metara;

249.

kako bi se zajamčila transparentnost raspodjele ribolovnih kvota poziva države članice da do 2019. obavijeste Komisiju o svojem sustavu raspodjele kvota u skladu s člankom 16. Uredbe o ZRP-u (21), uključujući i o tome kako su u raspodjelu ribolovnih kvota među dionicima uvršteni transparentni i objektivni kriteriji;

250.

kako bi se poboljšala potpunost i pouzdanost informacija o ribarstvu, poziva države članice da do 2019.:

(a)

pregledaju i poboljšaju proces evidentiranja i provjeravanja podataka iz papirnate dokumentacije o ribolovnim aktivnostima; postupno uvedu procese za evidentiranje i provjeravanje elektroničkih podataka o ribolovnim aktivnostima koje šalju plovila kraća od 10 metara; osiguraju kompatibilnost tih sustava i omoguće razmjenu podataka između država članica, Komisije i Europske agencije za kontrolu ribarstva;

(b)

pobrinu se za to da raspolažu pouzdanim podatcima o aktivnosti plovila kraćih od 10 metara preko postupnog uvođenja prikladnih, jeftinijih i korisniku prilagođenih uvjeta za evidentiranje i izvješćivanje i da se primjenjuju pravila propisana Uredbom o uspostavi sustava kontrole za njihovo prikupljanje;

(c)

dovrše potvrđivanje i unakrsne provjere podataka o ribolovnim aktivnostima;

251.

poziva Komisiju da do 2020. godine:

(a)

uspostavi platformu za razmjenu podataka koju države članice trebaju upotrebljavati za slanje potvrđenih podataka u standardiziranim formatima i standardiziranog sadržaja, tako da se informacije dostupne različitim službama Komisije podudaraju s podatcima država članica;

(b)

promiče razvoj jeftinijeg, jednostavnijeg sustava prilagođenog korisniku kojim će se olakšati elektronička komunikacija u vezi s ribolovnim aktivnostima za plovila kraća od 12 metara; za plovila duljine između 10 i 12 metara uvede obvezu korištenja sustava za elektroničko evidentiranje i izvješćivanje (e-očevidnici) umjesto papirnatih; za plovila kraća od 10 metara postupno uvede obvezu evidentiranja i prijavljivanja ulova posredstvom jeftinijeg, jednostavnijeg i korisniku prilagođenog elektroničkog sustava;

(c)

analizira preostale probleme u vezi s potpunošću podataka i pouzdanošću na razini država članica te, po potrebi, poduzme odgovarajuće mjere u suradnji s državama članicama;

252.

u kontekstu svih budućih izmjena Uredbe o uspostavi sustava kontrole i kako bi se poboljšala potpunost i pouzdanost podataka o ribarstvu, poziva Komisiju da u svoj zakonodavni prijedlog uvrsti sljedeće:

(a)

povlačenje oslobođenja obveze uporabe elektroničkog izvješćivanja i podnošenja elektroničke dokumentacije za plovila duljine od 12 do 15 metara;

(b)

preispitivanje obveza država članica u pogledu izvješćivanja o podatcima o ulovu koje su propisane Uredbom o uspostavi sustava kontrole kako bi se njima obuhvatili podatci o ribolovnim područjima, veličini plovila i ribolovnom alatu;

253.

kako bi se poboljšale inspekcije, poziva države članice da izrade i upotrebljavaju standardizirane inspekcijske protokole i izvješća koji su bolje prilagođeni posebnim regionalnim i tehničkim uvjetima u pogledu ribarstva od onih koji su propisani u Prilogu XXVII. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 404/2011 (22); poziva države članice da to učine u suradnji s Europskom agencijom za kontrolu ribarstva do 2019., kada se očekuje stupanje na snagu nove Uredbe o tehničkim mjerama (23);

254.

u kontekstu svih budućih izmjena Uredbe o uspostavi sustava kontrole poziva Komisiju da u svoj zakonodavni prijedlog uvrsti obvezu uporabe elektroničkog sustava izvješćivanja o inspekciji za države članice, kako bi se zajamčila sveobuhvatnost i ažuriranje nacionalnih rezultata inspekcijskih pregleda; poziva Komisiju da u prijedlog uvrsti i obvezu država članica da dijele rezultate inspekcijskih pregleda s drugim povezanim državama članicama;

255.

kako bi se zajamčila djelotvornost sustava sankcija, poziva države članice da do 2019.:

(a)

pri određivanju sankcija vode računa o tome je li riječ o ponovljenom prekršaju ili višestrukom počinitelju prekršaja;

(b)

u potpunosti primjenjuju bodovne sustave i zajamče njihovu dosljednu primjenu unutar vlastitog teritorija;

256.

u kontekstu svih budućih izmjena Uredbe o uspostavi sustava kontrole poziva Komisiju da u svoj zakonodavni prijedlog uvrsti odredbu kojom se predviđa sustav razmjene podataka o prekršajima i sankcijama u suradnji s Europskom agencijom za kontrolu ribarstva i državama članicama;

Dio XIX.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 9/2017 naslovljeno „Potpora EU-a borbi protiv trgovine ljudima u južnoj i jugoistočnoj Aziji”

257.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda; podržava njegove preporuke i u nastavku iznosi svoja zapažanja i preporuke;

258.

potvrđuje da je Unija, usprkos izazovnom okruženju u kojem je morala djelovati, dala opipljiv doprinos borbi protiv trgovine ljudima u južnoj i jugoistočnoj Aziji;

259.

pozdravlja napredak ostvaren u borbi protiv trgovine ljudima zahvaljujući mjerama kao što su imenovanje europskih migracijskih časnika za vezu u određenim zemljama; poziva na nastavak rada u tom području;

260.

potiče Uniju da pojača suradnju s nacionalnim i regionalnim vladama te drugim organizacijama prisutnima u tom području (kao što su UN, ASEAN i relevantne nevladine organizacije), kao i s civilnim društvom, kako bi se pružio bolji pregled nad preostalim prioritetima te na taj način pripremio usmjereniji akcijski plan;

261.

ističe važnost iskorjenjivanja ekstremnog siromaštva, diskriminacije manjina i rodne diskriminacije u zemljama južne i jugoistočne Azije, kao i jačanja njihovih demokratskih temelja i ljudskih prava uz pomoć EIDHR-a;

262.

poziva Komisiju da izradi sveobuhvatnu, dosljednu i pouzdanu bazu podataka o financijskoj potpori borbi protiv trgovine ljudima kako bi sredstva bila raspodijeljena na bolje opravdan način te kako bi završila u rukama korisnika koji imaju najhitnije potrebe; slaže se s Vijećem da je potrebno izraditi ažurirani popis regija i zemalja zahvaćenih trgovinom ljudima te da taj popis treba uvrstiti u bazu podataka;

263.

pozdravlja komunikaciju naslovljenu „Izvješće o koracima poduzetima u pogledu Strategije EU-a za iskorjenjivanje trgovanja ljudima i utvrđivanju daljnjih konkretnih mjera” (COM(2017) 728), koju je Komisija objavila u prosincu 2017.; poziva Komisiju da predloži konkretne mjere koje valja provesti u svakoj regiji;

264.

pozdravlja činjenicu da će ljudi i dalje biti prioritet u predstojećem ciklusu politike EU-a za borbu protiv organiziranog i teškog međunarodnog kriminala za razdoblje 2018. – 2021.;

265.

smatra da je ključno osnažiti tijela za provedbu zakona u državama južne i jugoistočne Azije kako bi bila učinkovitija u otkrivanju i razbijanju mreža trgovine ljudima; zahtijeva strože kazne za zločince upletene u trgovinu ljudima;

266.

poziva Komisiju i države članice da se nastave boriti protiv trgovine ljudima unutar Unije uz pomoć političke i pravosudne suradnje u cilju rješavanja problema mafije koja koristi Europsku uniju kao krajnje odredište žrtava trgovine ljudima, kao što se navodi u komunikaciji iz prosinca 2017.;

267.

smatra da je potrebna bolja povezanost između rasporeda provedbe mjera za ublažavanje i dodijeljenih sredstava, kao i povećana suradnja između ESVD-a, Komisije, ASEAN-a i Ujedinjenih naroda kojom bi se omogućila učinkovitija borba protiv trgovine ljudima;

268.

poziva ESVD i Komisiju da problem trgovine ljudima pokušaju riješiti i istraživanjem drugih kanala djelovanja poput bilateralnih i multilateralnih sporazuma;

Dio XX.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 10/2017 naslovljeno „Potporu EU-a mladim poljoprivrednicima potrebno je bolje usmjeriti kako bi se potaknula djelotvorna generacijska obnova”

269.

mišljenja je da, u pogledu postojećih politika u okviru ZPP-a:

(a)

potrebna je sveobuhvatna evaluacija svih instrumenata i mjera koje je moguće kombinirati kako bi se pomoglo mladim poljoprivrednicima, usredotočilo na usporedivost diljem Unije, na dosljednost ili nedosljednost pokazatelja rezultata te na prepreke za mlade poljoprivrednike pri izlasku na tržište, što su pitanja koja se mogu riješiti budućom revizijom ZPP-a;

(b)

treba bolje utvrditi ciljeve povezane s generacijskom obnovom, uz mogućnost uvođenja kvantificiranog cilja, te treba prikupljati informacije o razinama uspješnosti generacijske obnove te čimbenika koji joj doprinose ili je sputavaju;

270.

mišljenja je da, kada je riječ o ZPP-u nakon 2020., zakonodavstvo treba oblikovati tako da Komisija uspostavi (ili zahtijevati da države članice uspostave, u skladu s odredbama o podijeljenom upravljanju) jasnu logiku intervencije za instrumente politike kojima se nastoji riješiti pitanje generacijske obnove u poljoprivredi; smatra da bi logika intervencije trebala uključivati:

(a)

pouzdanu procjenu potreba mladih poljoprivrednika u kojoj bi se istraživali razlozi zbog kojih se mlade osobe koje se žele baviti poljoprivredom suočavaju s preprekama u pokretanju poljoprivrednih gospodarstava, kao i stupanj raširenosti takvih prepreka u različitim zemljopisnim područjima, poljoprivrednim sektorima ili među gospodarstvima s drugim posebnim značajkama;

(b)

procjenu potreba koje bi se mogle riješiti instrumentima politika Unije te potreba koje bi se mogle bolje riješiti ili se već bolje rješavaju politikama država članica, kao i analizu kojom bi se utvrdili oblici potpore (npr. izravna plaćanja, jednokratni iznos, financijski instrumenti) koji su najprikladniji s obzirom na utvrđene potrebe;

(c)

mjere podizanja razine osviještenosti o mogućim vrstama pomoći u ranijem prijenosu poljoprivrednoga gospodarstva na nasljednika uz popratne savjetodavne usluge ili mjere kao što je zadovoljavajući mirovinski sustav utemeljen na nacionalnom ili regionalnom dohotku ili prihodu u poljoprivrednom i prehrambenom sektoru te sektoru šumarstva;

(d)

ne dovodeći u pitanje dugo razdoblje planiranja prijenosa poljoprivrednih gospodarstava, osigurati definiciju ciljeva koji ispunjavaju kriterije SMART, pri čemu bi očekivani rezultati instrumenata politika trebali biti eksplicitni i mjerljivi u pogledu očekivane stope generacijske obnove i doprinosa održivosti poljoprivrednih gospodarstava kojima je dodijeljena potpora; smatra da bi posebice trebalo biti jasno je li svrha instrumenata politika poduprijeti što je više moguće mladih poljoprivrednika ili bi se potpora trebala usmjeriti na određene skupine mladih poljoprivrednika (npr. najobrazovaniji, oni koji poljoprivredna gospodarstva pokreću u područjima s težim uvjetima gospodarenja, oni koji u gospodarstva uvode tehnologije uštede energije ili vode, oni koji povećavaju profitabilnost ili produktivnost gospodarstva, oni koji zapošljavaju više osoba);

271.

poziva države članice da pri provedbi mjera ZPP-a za razdoblje nakon 2020. poboljšaju usmjerenost tih mjera, i to:

(a)

primjenom kriterija kojima bi se zajamčio odabir najisplativijih projekata, kao što su projekti kojima se postiže najveće povećanje održive produktivnosti ili održivosti poljoprivrednog gospodarstva kojem je dodijeljena potpora, ili najveće povećanje broja radnih mjesta u područjima s najvećim stopama nezaposlenosti ili u područjima s težim uvjetima gospodarenja s najmanjim stopama generacijske obnove;

(b)

primjenom jasnih kriterija za procjenu načina na koje se mladim poljoprivrednicima može pružiti potpora u slučaju da imaju zajedničku kontrolu nad pravnom osobom (npr. definiranjem postotka prava glasa ili dionica kojima korisnik mora raspolagati, određivanjem razdoblja u kojemu se može mijenjati ravnoteža udjela dionica, utvrđivanjem minimalnog postotka prihoda koje mora ostvarivati od obavljanja dužnosti u gospodarstvu kojem je dodijeljena potpora) kako bi se potpora usmjerila na mlade poljoprivrednike kojima je bavljenje poljoprivredom u okviru gospodarstva kojem je dodijeljena potpora glavna djelatnost;

(c)

primjenom dovoljno visokog donjeg bodovnog praga koji projekti trebaju dosegnuti te prikladnom raspodjelom proračuna za mjere kako bi se zajamčila podjednaka dostupnost sredstava mladim poljoprivrednicima koji pokreću poljoprivredna gospodarstva tijekom čitavog trajanja programskog razdoblja;

(d)

poboljšanjem uporabe poslovnih planova kao alata za procjenu potrebe za javnim sredstvima na način da se (u fazi podnošenja zahtjeva) procijeni vjerojatna održivost gospodarstava bez potpore i (u fazi završetka projekta) procijeni učinak potpore na održivost gospodarstava ili na druge jasno utvrđene ciljeve (npr. otvaranje radnih mjesta, uvođenje tehnologija uštede energije ili vode);

272.

smatra da bi zakonodavstvom za mjere ZPP-a nakon 2020. trebalo osigurati da Komisija i države članice (u skladu s odredbama o podijeljenom upravljanju) poboljšaju sustav za praćenje i evaluaciju; osobito smatra da bi:

(a)

Komisija trebala definirati pokazatelje ostvarenja, rezultata i učinka koji bi omogućili procjenu napretka, djelotvornosti i učinkovitosti alata politika u odnosu na njihove ciljeve, oslanjajući se na najbolju praksu, kao što je uporaba korisnih pokazatelja koje su države članice osmislile u okviru svojih sustava praćenja;

(b)

države članice trebale redovito prikupljati stvarne podatke o strukturnim i financijskim značajkama gospodarstava kojima je dodijeljena potpora (npr. o prihodima, dohotku, broju zaposlenika, uvedenim inovacijama, stupnju obrazovanja poljoprivrednika) kojima bi se omogućila procjena učinkovitosti i djelotvornosti mjera u postizanju željenih ciljeva politika;

(c)

Komisija i države članice trebale zahtijevati da se evaluacijama pružaju korisni podatci o postignućima projekata i mjera koji se temelje na stvarnim podatcima o razvoju strukturnih i financijskih značajki gospodarstava kojima je dodijeljena potpora, oslanjajući se na najbolju praksu (npr. utvrđivanje referentnih vrijednosti, protučinjenične analize, istraživanja), kao što je ona prepoznata u okviru ove revizije (vidjeti okvir 5. tematskog izvješća Revizorskog suda, slučaj Emilije Romagne, odlomak 75.);

(d)

zajamčiti da mladi poljoprivrednici imaju pristup savjetima i instrumentima koji im pomažu da djelotvorno i učinkovito reagiraju na prijetnje koje čine tržišni poremećaji ili zasićenja tržišta te volatilnost cijena; smatra da bi se time mogli poboljšati konkurentnost i tržišna usmjerenost te smanjiti fluktuacije dohotka proizvođača povezane s krizom;

Dio XXI.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 11/2017 naslovljeno „Uzajamni fond EU-a Bêkou za Srednjoafričku Republiku: početak koji budi nadu unatoč nekim nedostatcima”

273.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda te podržava njegove primjedbe i preporuke;

274.

pozdravlja osnivanje europskog uzajamnog fonda Bêkou i njegov doprinos pružanju međunarodnog odgovora na krizu u Srednjoafričkoj Republici; svjestan je da se taj prvi uzajamni fond može smatrati glavnim pilot-projektom na više načina i da je potrebno razviti preciznije smjernice o sustavnim pitanjima koordinacije, praćenja i evaluacije donatora u skladu sa sustavnijim pristupom za dobivanje jamstava;

275.

napominje da su uzajamni fondovi bili dio ad hoc odgovora u kontekstu manjka potrebnih sredstava i fleksibilnosti za brz i sveobuhvatan pristup velikim krizama; smatra da je potrebno više vremena da bi se dokazala njihova učinkovitost te da bi se izvukle dodatne pouke iz njihove operativne provedbe;

276.

smatra i da bi trebalo posvetiti posebnu pozornost djelotvornosti i političkom upravljanju uzajamnim fondovima, kao i manjku jamstava i nadzora nad krajnjom uporabom dodijeljenih sredstava;

277.

smatra da se primjedbama Revizorskog suda o ograničenom utjecaju tog uzajamnog fonda na koordinaciju dionika treba posvetiti posebna pozornost te da Komisija treba učiniti sve što je u njezinoj moći da iskoristi već stečeno iskustvo u aktivnostima Europskog razvojnog fonda (ERF) u područjima kao što su provedba i koordinacija višestranih ulaganja i upravljanje preuzimanjem odgovornosti za rezultate;

278.

naglašava da bi svi novi financijski instrumenti i mješoviti financijski instrumenti trebali i dalje biti u skladu s općim ciljevima razvojne politike Unije i biti usmjereni na područja u kojima su dodana vrijednost i strateški učinak najveći;

279.

napominje da su dosadašnji doprinosi država članica tom uzajamnom fondu relativno niski; poziva države članice da se više angažiraju kako bi se zajamčilo da taj fond ispuni očekivane ciljeve politika;

280.

smatra da treba posvetiti dužnu pažnju provjeri upravljačkih i administrativnih troškova u usporedbi s ukupnim doprinosima; potiče dosljednost i komplementarnost takvih novih razvojnih instrumenta sa strategijama ERF-ova i ciljevima politika;

281.

poziva Komisiju da uvede sveobuhvatne mehanizme kontrole kako bi se zajamčio politički nadzor Parlamenta nad vođenjem, upravljanjem i provedbom tih novih instrumenata u kontekstu postupka davanja razrješnice; smatra da je važno razviti posebne strategije nadzora za te instrumente, s konkretnim općim i specifičnim ciljevima i revizijom;

Dio XXII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 12/2017 naslovljeno „Provedba Direktive o vodi za piće: kvaliteta vode i pristup vodi u Bugarskoj, Mađarskoj i Rumunjskoj poboljšali su se, no i dalje postoje znatne potrebe za ulaganjima”

282.

s obzirom na to da je pristup kvalitetnoj vodi za piće jedna od najosnovnijih potreba građana, naglašava da bi Komisija trebala učiniti sve što je u njezinoj moći kako bi bolje pratila situaciju, posebno u vezi s malim vodoopskrbnim područjima koja su najbliže krajnjim korisnicima; podsjeća da voda za piće loše kvalitete može opasno ugroziti zdravlje europskih građana;

283.

poziva države članice da građanima pružaju više informacija o kvaliteti vode za piće kojom ih se opskrbljuje jer u nizu država članica građani nisu svjesni da je voda iz slavine dobra za piće;

284.

žali zbog toga što države članice nisu obvezne izvještavati o kvaliteti vode iz malih vodoopskrbnih područja; nada se da će se revidiranom Direktivom o vodi za piće (24) to ispraviti;

285.

naglašava važnost održivosti vodoopskrbne infrastrukture i ističe važnost uključivanja građana u održavanje vodoopskrbne infrastrukture;

286.

naglašava da je od ključne važnosti da se politikama za određivanje cijene vode potiču učinkovitost i povrat troškova nastalih korištenjem vode; napominje da je u nadležnosti država članica da svim svojim građanima pružaju cijenom pristupačnu i visokokvalitetnu vodu za piće, uz shvaćanje da je voda zajedničko dobro i ljudsko pravo;

287.

podsjeća Komisiju da su aktualne rasprave i rastući trendovi koji se kreću u smjeru liberalizacije i privatizacije vodoopskrbnih usluga u nekoliko država članica postali važno pitanje koje zabrinjava građane;

Dio XXIII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 13/2017 naslovljeno „Jedinstveni Europski sustav upravljanja željezničkim prometom: može li se politička odluka provesti u djelo?”

288.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda te podržava njegove primjedbe i preporuke;

289.

napominje da Komisija nije na odgovarajući način ocijenila učinak zakonodavnih paketa za željeznički sektor koje je donijela od 2000.; žali zbog toga što se ulaganje sredstava Unije u više projekata ne može smatrati ekonomičnim;

290.

napominje da je željeznički sektor općenito govoreći vrlo korporativan, što može dovesti do toga da se liberalizacija tržišta više doživljava kao prijetnja nego kao prednost;

291.

napominje da interes država članica za poboljšanje interoperabilnosti mora biti popraćen procjenom troškova i dostatnim financijskim sredstvima; potiče države članice da utvrde realistične ciljeve pri dodjeli financijske pomoći Unije Europskom sustavu upravljanja željezničkim prometom i savjetuje Komisiji da odredi rokove za provedbu koji se mogu ispuniti;

292.

pozdravlja nastojanja Komisije da sastavi raspored ukidanja u suradnji s državama članicama, s jasno obvezujućim ciljevima; stoga pozdravlja činjenicu da je Komisija odlučila surađivati s industrijskim sektorom radi promicanja upotrebe zajedničkog sustava nadmetanja koji je sastavila Zajednica europskih željeznica;

293.

smatra da znatna ulaganja koja taj sustav iziskuje, uz činjenicu da oni koji snose troškove neće odmah imati korist od njega, zahtijevaju stratešku analizu određivanja prioriteta u okviru Vijeća i država članica; pozdravlja europski plan uvođenja sustava ERTMS i detaljni akcijski plan o ERTMS-u povezan s njime, čiji je cilj osigurati stalan dotok pomoći; potiče države članice da se usredotoče na bolju koordinaciju europskog plana uvođenja tog sustava te da se pobrinu da se obveze Unije uzimaju u obzir prilikom određivanja nacionalnih prioriteta; pozdravlja nastojanja Komisije da odredi privremene ciljeve u nacionalnim planovima uvođenja radi poboljšanja praćenja pojedinačnih dijelova;

294.

izražava zabrinutost zbog visoke stope opoziva odobrenih sredstava povezanih s potporom mreže TEN-T projektima Europskog sustava upravljanja željezničkim prometom, ponajprije prouzročene činjenicom da financijske odredbe Unije nisu usklađene s nacionalnim provedbenim strategijama; pozdravlja činjenicu da Komisija prilagođuje financijske postupke CEF-a kad je to moguće; poziva Komisiju da razmotri i ocijeni stanje te da poduzme potrebne mjere kako bi se ti nedostatci ispravili;

295.

izražava žaljenje zbog toga što su financijska sredstva Unije dostupna za opremu na vozilima uglavnom iskorištena za domaći promet i zbog toga što se prijevoz tereta ne može podupirati kohezijskim fondovima; podsjeća na to da je željeznički prijevoz tereta jedan od ključnih aspekata jedinstvenog tržišta;

296.

poziva Komisiju da se pobrine za to da se manjkavosti povezane s nekompatibilnosti sustava uspješno isprave u sljedećem programskom razdoblju;

297.

smatra da postizanje operativnosti jedinstvenog željezničkog tržišta iziskuje punu suradnju relevantnih sudionika na tržištu prije dodjele sredstava EU-a; mišljenja je da je politici Unije o željezničkom sektoru nužna realistična promjena strategije koja bi trebala obuhvaćati procjenu troškova i koristi te razvoj ekonomskog modela u državama članicama, ako on ne postoji, radi jamčenja odgovarajućeg financiranja i omogućivanja utvrđivanja izvora na učinkovit način;

Dio XXIV.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 14/2017 naslovljeno „Pregled uspješnosti upravljanja predmetima na Sudu Europske unije”

298.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda; podržava njegove primjedbe i preporuke;

299.

upućuje kritiku Sudu Europske unije jer Revizorskom sudu odbija dati pristup nekima od dokumenata koje je tražio za pregled uspješnosti Suda Europske unije; podsjeća Sud Europske unije da su članovi Revizorskog suda i njegovi revizori prilikom izvršavanja svojih dužnosti obvezni poštovati povjerljivost i čuvanje poslovne tajne (25); žali zbog činjenice da sa sudskim savjetnicima nisu mogli biti obavljeni razgovori, unatoč njihovoj ključnoj ulozi u radu Suda;

300.

sa žaljenjem primjećuje da je Opći sud od 2012. naovamo u više navrata prekoračio razumni rok unutar kojeg stranka postupka može očekivati donošenje presude; poziva Opći sud da Odboru Parlamenta za proračunski nadzor podnese izvješće kako bi se ta situacija razjasnila;

301.

prima na znanje da se nakon reforme pravosudne strukture Suda prilikom raspodjele sudaca u sudska vijeća u obzir uzima broj predmeta u različitim područjima; želi znati kako se provodi ta raspodjela i postoje li za određena područja specijalizirana vijeća; traži statističke podatke o napretku predmeta u okviru novog sustava;

302.

izražava žaljenje zbog činjenice da Revizorski sud nije u uzorak uključio predmete koji su trajali više nego dvostruko dulje od prosjeka; smatra da za ocjenu rada nisu relevantni samo uobičajeni predmeti;

303.

predlaže da se radni jezici na Sudu Europske unije, posebno u raspravama, prošire na engleski, francuski i njemački jezik, radne jezike institucija Unije; potiče Sud Europske unije da potraži najbolje prakse u europskim institucijama radi provedbe svoje reforme jezičnih praksi;

304.

napominje da su sudski savjetnici vrlo utjecajni u postupku donošenja odluka na Sudu, ali da su njihova uloga i propisi kojima se regulira njihov rad i dalje nepoznati široj javnosti;

305.

zabrinut je zbog toga što se, gledajući najčešće čimbenike koji utječu na trajanje pisanog postupka pred Općim sudom, 85 % vremena odnosi na prihvat i obradu postupovnih akata u Tajništvu; pita se ima li Tajništvo na raspolaganju odgovarajuće resurse;

306.

zabrinut je zbog duljine trajanja predmeta pred Općim sudom kada se otvore pitanja povezana s povjerljivošću;

307.

prima na znanje postupak dodjeljivanja predmeta koji su upućeni sudovima; poziva Sud Europske unije da dostavi pravila kojima se definira postupak dodjeljivanja predmeta na oba suda;

308.

napominje da je 2014. i 2015. otprilike 40 % predmeta na Općem sudu bilo raspoređeno neovisno o rasporedu rotacije, što dovodi u pitanje sam sustav; istodobno izražava sumnju oko diskrecijske dodjele predmeta unutar Općeg suda; žali zbog nedostatka transparentnosti u tom postupku;

309.

izražava zabrinutost zbog činjenice da su sudski praznici jedan od najčešćih faktora koji utječe na trajanje rješavanja predmeta na Sudu Europske unije; predlaže da se u tom razdoblju dopusti održavanje rasprava i donošenje odluka o širem rasponu predmeta, a ne samo onima s posebnim okolnostima;

310.

napominje da bolovanje, rodiljni ili roditeljski dopust i odlazak sudskih savjetnika također utječu na trajanje postupaka; poziva Sud da razmotri moguće alternativne metode kako bi se riješilo pitanje privremenih odsutnosti i osigurao neometani rad;

311.

smatra da, uzimajući u obzir radno opterećenje sudova, sredstva među njima nisu razmjerno podijeljena; predlaže da „jedinica za čitanje presuda” (cellule des lecteurs d’arrêts) na Općem sudu intervenira u kasnijoj fazi postupka;

312.

poziva države članice da se pobrinu da se odluka o imenovanju novih sudaca donosi mnogo prije datuma odlaska njihovih prethodnika, kako bi se osigurala neometana primopredaja i preraspodjela zadataka;

313.

izražava zabrinutost zbog jedinstvenog pristupa koji Sud primjenjuje na različite stadije procesa; preporučuje Sudu da zadane rokove prilagodi prema vrsti i složenosti predmeta;

314.

napominje da se znatan broj predmeta na oba suda odnosi na pitanja intelektualnog vlasništva; potiče Sud Europske unije da analizira načine pojednostavljenja postupaka za takve predmete i razmotri mogućnost preliminarne revizije koju bi provele službe za istraživanje i dokumentaciju na Sudu;

Dio XXV.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 16/2017 naslovljeno „Izrada programa ruralnog razvoja: potrebno je pojednostavnjenje i stavljanje većeg naglaska na rezultate”

315.

u svrhu stavljanja većeg naglaska na uspješnost i rezultate, bolje povezanosti programa ruralnog razvoja s drugim programima i bolje procjene doprinosa programa ruralnog razvoja ostvarenju strateških ciljeva, pri pripremi programskog razdoblja nakon 2020., poziva:

(a)

Komisiju da osigura da se u njezinim prijedlozima za politike navodi kako će se daljnjim razvijanjem zahtjeva povećati dosljednost među pojedinačnim programima;

(b)

države članice da do 2022. utvrde kako će se u okviru sveobuhvatnih ciljeva i pravila Unije postići i pratiti koordinacija, komplementarnost i sinergija te kako će se o njima izvješćivati;

316.

poziva Komisiju da do kraja 2020. preispita oblikovanje programskih dokumenata radi pojednostavnjivanja njihova sadržaja i smanjenja broja zahtjeva za programsko razdoblje nakon 2020.; posebno smatra da bi Komisija strukturu programskih dokumenata trebala ograničiti na one sastavne dijelove i mogućnosti koje su ključne za pravilno planiranje, provedbu i praćenje rashoda u području ruralnog razvoja;

317.

poziva Komisiju da zajedno s državama članicama poduzme mjere do kraja 2018. kako bi se zajamčilo da će se unaprijeđenim godišnjim izvješćima o provedbi za 2019. godinu pružiti jasne i sveobuhvatne informacije o postignućima programa te da će traženi odgovori na zajednička pitanja iz evaluacije poslužiti kao čvršći temelj za sljedeće programsko razdoblje;

318.

poziva Komisiju da pri pripremi za programsko razdoblje nakon 2020. te u kontekstu glavnih ciljeva Unije za poljoprivredu i ruralni razvoj preciznije odredi vrste pokazatelja u svrhu procjene rezultata i učinaka intervencija u području ruralnog razvoja; smatra da bi se Komisija u tom procesu mogla poslužiti iskustvom i već razvijenim rješenjima drugih međunarodnih organizacija (npr. SZO, Svjetska banka i OECD) usmjerenima na uspješnost i rezultate;

319.

stajališta je da Komisija mora zajamčiti kontinuitet vrste ulaganja koje se trenutačno provodi u okviru drugog stupa zajedničke poljoprivredne politike, koja je ključan financijski instrument za poticanje gospodarskog rasta, promicanja konkurentnosti, inovacija i zapošljavanja u ruralnim i planinskim područjima regija koje zaostaju te za jamčenje održivoga ruralnog razvoja;

320.

traži da Komisija promiče i olakšava nacionalnu suradnju i umrežavanje kako bi se širila dobra praksa u pogledu mjerenja uspješnosti koja su osmišljena na nacionalnoj razini krajem 2020.;

321.

kad je riječ o programskom razdoblju nakon 2020., traži da Komisija preispita i uzme u obzir iskustvo stečeno tijekom primjene aktualnog sustava krajem 2020., posebice u pogledu:

(a)

utjecaja pričuve za uspješnost i mogućih alternativnih mehanizama za poboljšanje rezultata;

(b)

prikladnosti i mjerljivosti pokazatelja rezultata koji se upotrebljavaju za pristup pričuvi za uspješnost i

(c)

primjene financijskih sankcija u slučaju nedovoljne uspješnosti;

322.

poziva Vijeće i Komisiju da, prije nego što se sredinom 2018. donesu daljnji zakonodavni prijedlozi, razmotre mogućnost usklađivanja dugoročne strategije i donošenja politika s proračunskim ciklusom te provođenja sveobuhvatnog preispitivanja potrošnje sredstava prije utvrđivanja novog dugoročnog proračuna;

323.

smatra da bi, kako bi se omogućilo odobravanje programa ruralnog razvoja na početku sljedećeg programskog razdoblja i pravovremena provedba u razdoblju nakon 2020., Komisija u svojim zakonodavnim prijedlozima trebala navesti izmjene koje su uključene u vremenskom rasporedu oblikovanja politika te izrade i provedbe programa;

324.

mišljenja je da bi se odlukom o trajanju VFO-a trebala postići ravnoteža između dvaju naizgled suprotnih zahtjeva: s jedne strane, potrebe da nekoliko politika Unije, posebno onih u okviru podijeljenog upravljanja, kao što su poljoprivreda i kohezija, funkcionira na temelju stabilnosti i predvidljivosti obveza za najmanje sedam godina, i, s druge strane, potrebe za demokratskim legitimitetom i odgovornošću koja proizlazi iz svakog usklađivanja financijskog okvira s petogodišnjim ciklusom Parlamenta i Komisije;

Dio XXVI.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 17/2017 naslovljeno „Intervencija Komisije u grčku financijsku krizu”

325.

zahvaljuje Revizorskom sudu na pripremi sveobuhvatnog izvješća o toj vrlo važnoj temi, usko povezanoj s djelovanjem Odbora za proračunski nadzor; izražava žaljenje zbog toga što su za izradu izvješća o reviziji bile potrebne tri godine; ističe važnost pravovremenog sastavljanja izvješća jer bi se time znatno olakšao rad Komisije i Parlamenta;

326.

žali zbog činjenice da je Revizorski sud imao ograničen mandat u reviziji financijske pomoći Unije Grčkoj, kojom je upravljala Trojka (Komisija, Europska središnja banka i MMF), te nije primao odgovarajuće informacije od Europske središnje banke; potiče Europsku središnju banku da u duhu međusobne suradnje pruža informacije kojima bi se Revizorskom sudu omogućio širi pregled nad korištenjem sredstava Unije;

327.

uviđa komplicirano gospodarsko stanje u cijeloj Europi, a posebno zahtjevnu političku situaciju u Grčkoj tijekom provedbe financijske pomoći Unije, koja je izravno utjecala na učinkovitost provedbe pomoći;

328.

ističe ključnu važnost transparentnosti u korištenju sredstava Unije u okviru različitih instrumenata financijske pomoći primijenjenih u Grčkoj;

329.

poziva Komisiju da poboljša opće postupke za definiranje programa potpore, pri čemu je osobito potrebno utvrditi opseg analitičkih aktivnosti potrebnih za obrazloženje sadržaja uvjeta i, po mogućnosti, uputiti na alate koji se mogu primijeniti u relevantnim situacijama;

330.

ističe da Komisija treba poboljšati rješenja koja primjenjuje u svrhu praćenja provedbe i uvođenja reformi kako bi mogla bolje utvrditi administrativne ili druge prepreke djelotvornoj provedbi reformi; osim toga, smatra da se Komisija mora pobrinuti za to da raspolaže potrebnim resursima za provođenje takvih procjena;

Dio XXVII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 18/2017 naslovljeno „Jedinstveno europsko nebo: kultura je promijenjena, ali nije ostvareno jedinstveno nebo”

331.

ističe da jedinstveno europsko nebo nije zaživjelo u potpunosti zbog otpora određenih profesija iz zračnog sektora koje štite svoje povlastice, kao i manjka snažne političke volje država članica za ispunjavanje uvjeta za provedbu te inicijative;

332.

žali zbog činjenice da, premda je Unija uspjela ukloniti kopnene granice između država članica schengenskog prostora, dosad nije uspjela učiniti isto sa zračnim granicama između tih država članica, što dovodi do zajedničkih godišnjih gubitaka u vrijednosti od pet milijardi EUR;

333.

ističe da postoji potreba da se pokazatelji preispitaju i ažuriraju kako bi se unaprijedio sustav izvedbe zračnog prometa; pozdravlja činjenicu da je Komisija izjavila da se oni preispituju; ističe da su za jamčenje uspješnoga preispitivanja pokazatelja potrebni točni i odgovarajući podatci;

334.

ističe da bi provedba jedinstvenog europskog neba smanjila emisije CO2 zrakoplovne industrije do 10 %, čime bi se znatno doprinijelo ostvarenju ciljeva Pariškog klimatskog sporazuma;

335.

poziva Komisiju da detaljnije razmotri očekivane rezultate Zajedničkog poduzeća SESAR jer oni možda nisu primjenjivi na sadašnju situaciju u kojoj jedinstveno europsko nebo nije provedeno i riskira se njihova provedba u zračnim sustavima koji nisu u mogućnosti međusobno surađivati;

336.

poziva Komisiju da iznese detalje o svojem ugovoru s Eurocontrolom radi praćenja potrošnje novca poreznih obveznika Unije;

337.

ističe da je važno da nacionalna nadzorna tijela budu neovisna te da im se dodijele dostatni financijski i organizacijski resursi;

338.

poziva Komisiju da nadležni odbor Parlamenta obavijesti o tome zašto nije pokrenula postupke zbog povrede u vezi s činjenicom da nisu uspostavljeni funkcionalni blokovi zračnog prostora, koji još uvijek nisu operativni, iako su trebali biti još 2012.;

Dio XXVIII.   Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 21/2017 naslovljeno „Ekologizacija: složeniji oblik potpore dohotku koji još nije djelotvoran u pogledu okoliša”

339.

pozdravlja preporuke Revizorskog suda i poziva Komisiju da poduzme daljnje korake u pogledu tih preporuka i napomena iznijetih u tom tematskom izvješću;

340.

primjećuje izrazito visoke rashode za nova „zelena” plaćanja, koja čine 30 % svih izravnih plaćanja u okviru ZPP-a i gotovo 8 % ukupnog proračuna EU-a; sa zabrinutošću napominje da taj iznos ne odgovara razini ambicioznosti koju nudi „zeleno” plaćanje; poziva Komisiju da pri pripremi reforme ZPP-a to uzme u obzir;

341.

žali zbog činjenice da je i dalje nejasno kako se ekologizacijom namjerava doprinijeti širim ciljevima Unije u vezi s klimatskim promjenama; poziva Komisiju da u okviru nove reforme ZPP-a izradi konkretan akcijski plan za ekologizaciju u kojem će se jasno utvrditi logika intervencije i niz konkretnih, mjerljivih ciljeva;

342.

zabrinut je zbog činjenice da je instrument ekologizacije i dalje mjera potpore dohotku kojom se poljoprivrednicima omogućuje da povećaju svoj dohodak za do 1 %, a da se pritom u mnogim slučajevima nužno ne nameću nikakve obveze ili troškovi povezani s provedbom, čime se dovodi u pitanje sam razlog toga financiranja; poziva Komisiju da izradi stroža pravila za poljoprivrednike i pritom izbjegava prekomjerno korištenje izuzeća;

343.

zabrinut je zbog razine složenosti i transparentnosti ekologizacije i samog ZPP-a; poziva Komisiju da pojednostavni program ekologizacije i čitav ZPP kako bi se povećala razina transparentnosti i izbjegao visok stupanj rizika od zloupotrebe;

344.

posebno je zabrinut zbog zaključka Revizorskog suda da ekologizacija vjerojatno ne može pružiti znatne koristi za okoliš i klimu te poziva Komisiju da preispita postojanje tog instrumenta i razmotri mogućnost za znatno reinvestiranje sredstava namijenjenih za ekologizaciju u postojeće i često podudarne programe koji su se pokazali učinkovitijima i opravdanijima;

345.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi agencijama koje podliježu ovom postupku razrješnice, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0121 (vidjeti stranicu 27 ovoga Službenog lista).

(6)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(7)  SL L 287, 29.10.2013., str. 63.

(8)  ESB bi trebao:

1.

dodatno pojednostavniti proces donošenja odluka i delegirati određene odluke na niže razine kako bi se nadzorni odbor mogao usredotočiti na zahtjevnija pitanja;

2.

procijeniti povezane rizike i uvesti potrebne zaštitne mjere, uključujući upravljanje mogućim proturječnim zahtjevima i praćenje pridržavanja propisa kako bi otklonio zabrinutost zbog korištenja zajedničkim službama;

3.

raspodijeliti dostatne vještine i resurse u pogledu unutarnje revizije kako bi se zajamčila pokrivenost područja srednjeg i visokog rizika na odgovarajući način i kada je to prikladno;

4.

u potpunosti surađivati s Revizorskim sudom kako bi mu omogućio da djeluje u skladu sa svojim ovlastima i time poboljšati odgovornost;

5.

formalizirati svoje trenutačne mehanizme za mjerenje uspješnosti nadzora i objavljivanje informacija o takvoj uspješnosti kako bi poboljšao svoju odgovornost prema vanjskim dionicima;

6.

izmijeniti Okvirnu uredbu o SSM-u kako bi formalizirao obveze uključenih nacionalnih nadležnih tijela i zajamčio da sva ta tijela u cijelosti i razmjerno sudjeluju u radu zajedničkih nadzornih timova;

7.

razraditi, u suradnji s nadležnim nacionalnim tijelima, profile uloga/timova i metode za procjenu prikladnosti osoblja koje nacionalna nadležna tijela namjeravaju rasporediti u zajedničke nadzorne timove i njihovu naknadnu radnu učinkovitost;

8.

uspostaviti i održavati centraliziranu, standardiziranu i sveobuhvatnu bazu podataka s informacijama o vještinama, iskustvu i kvalifikacijama članova zajedničkih nadzornih timova, kako iz ESB-a tako i iz nacionalnih nadležnih tijela;

9.

uvesti formalan plan osposobljavanja za novo i postojeće nadzorno osoblje zajedničkih nadzornih timova;

10.

izraditi i primijeniti metodologiju kojom bi se na temelju rizičnosti određivao ciljani broj zaposlenika u zajedničkim nadzornim timovima i njihove potrebne vještine;

11.

redovito preispitivati i po potrebi ažurirati model grupiranja u okviru važnog procesa planiranja nadzora;

12.

povećati broj zaposlenika ili ih prerasporediti kako bi se omogućilo osjetno pojačanje prisutnosti vlastitog osoblja u neposrednom nadzoru važnih banaka na temelju jasnog određivanja prioritetnih rizika;

13.

pomno pratiti nedostatke u sustavu IT-a koji se upotrebljava za neposredni nadzor te nastaviti ulagati napore u poboljšanje kvalifikacija i vještina djelatnika iz nacionalnih nadležnih tijela koji obavljaju neposredni nadzor.

(9)  Izjava „Jamčenje djelotvornog nadzora nad bankama koji se u cijelosti može obuhvatiti revizijom i za koji se može preuzeti potpuna odgovornost nakon uvođenja jedinstvenog nadzornog mehanizma” Kontaktnog odbora čelnika vrhovnih revizijskih institucija država članica EU-a i Revizorskog suda.

(10)  SL C 50, 9.2.2018., str. 80.

(11)  Za ograničenja u vezi s pristupom informacijama vidjeti prilog II. tematskom izvješću.

(12)  Za postojeće mehanizme izvješćivanja između ESB-a i Europskog parlamenta vidjeti prilog IX. posebnom izvješću.

(13)  Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.).

(14)  Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).

(15)  Akcijski plan za prirodu, ljude i gospodarstvo (COM(2017) 198).

(16)  Ocjena javne potrošnje i financijske odgovornosti (engl. Public Expenditure and Financial Accountability assessment).

(17)  Tri godine provedbe Jamstva za mlade i Inicijative za zapošljavanje mladih (COM(2016) 646).

(18)  Zaštita djece migranata (COM(2017) 211).

(19)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).

(20)  Sustavi praćenja plovila (engl. Vessel monitoring systems).

(21)  Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).

(22)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 404/2011 od 8. travnja 2011. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 112, 30.4.2011., str. 1.).

(23)  Vidjeti Komisijin prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o očuvanju ribolovnih resursa i zaštiti morskih ekosustava putem tehničkih mjera, o izmjeni uredbi Vijeća (EZ) br. 1967/2006, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1224/2009 i uredbi (EU) br. 1343/2011 i (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća te o ostavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 894/97, (EZ) br. 850/98, (EZ) br. 2549/2000, (EZ) br. 254/2002, (EZ) br. 812/2004 i (EZ) br. 2187/2005 (COM(2016) 134).

(24)  Vidjeti Komisijin prijedlog direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju (preinaka) (COM(2017) 753).

(25)  Vidjeti posebno članak 6. Kodeksa ponašanja članova Revizorskog suda i 4. odlomak (čuvanje poslovne tajne) Etičkih smjernica Europskog revizorskog suda koje se primjenjuju na osoblje.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/103


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1316 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0247/2017) (2),

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za financijsku godinu 2016. (3),

uzimajući u obzir izvješće Komisije o daljnjim mjerama u vezi s razrješnicom za financijsku godinu 2015. (COM(2017) 379),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije tijelu koje daje razrješnicu u vezi s unutarnjim revizijama provedenima 2016. (COM(2017) 497) i radni dokument službi Komisije priložen tom izvješću (SWD(2017) 306),

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (4),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (5) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju trebaju dobiti izvršne agencije za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05942/2018 – C8-0043/2018),

uzimajući u obzir članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (6), a posebno njezine članke 62., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (7), a posebno njezin članak 14. stavak 3.,

uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ) br. 1653/2004 od 21. rujna 2004. o standardnoj financijskoj uredbi za izvršne agencije na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (8), a posebno njezin članak 66. prvi i drugi stavak,

uzimajući u obzir Provedbenu odluku Komisije 2013/776/EU od 18. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ (9),

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja drugih relevantnih odbora (A8-0137/2018),

A.

budući da prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima te da, u skladu s člankom 317. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, proračun izvršava u suradnji s državama članicama, na vlastitu odgovornost, u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja;

1.

daje razrješnicu direktoru Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji koja je sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije, kao i u Rezoluciji od 18. travnja 2018. o tematskim izvješćima Revizorskog suda u okviru davanja razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016. (10);

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku, Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i Rezoluciju koja je sastavni dio tih odluka proslijedi direktoru Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 384, 14.11.2017., str. 2.

(4)  SL C 417, 6.12.2017., str. 63.

(5)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(6)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(7)  SL L 11, 16.1.2003., str. 1.

(8)  SL L 297, 22.9.2004., str. 6.

(9)  SL L 343, 19.12.2013., str. 46.

(10)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0122 (vidjeti stranicu 71. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/105


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1317 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0247/2017) (2),

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća za financijsku godinu 2016. (3),

uzimajući u obzir izvješće Komisije o daljnjim mjerama u vezi s razrješnicom za financijsku godinu 2015. (COM(2017) 379),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije tijelu koje daje razrješnicu u vezi s unutarnjim revizijama provedenima 2016. (COM(2017) 497) i radni dokument službi Komisije priložen tom izvješću (SWD(2017) 306),

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (4),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (5) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju trebaju dobiti izvršne agencije za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05942/2018 – C8-0043/2018),

uzimajući u obzir članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (6), a posebno njezine članke 62., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (7), a posebno njezin članak 14. stavak 3.,

uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ) br. 1653/2004 od 21. rujna 2004. o standardnoj financijskoj uredbi za izvršne agencije na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (8), a posebno njezin članak 66. prvi i drugi stavak,

uzimajući u obzir Provedbenu odluku Komisije 2013/771/EU od 17. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća te o stavljanju izvan snage odluka 2004/20/EZ i 2007/372/EZ (9),

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja drugih relevantnih odbora (A8-0137/2018),

A.

budući da prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima te da, u skladu s člankom 317. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, proračun izvršava u suradnji s državama članicama, na vlastitu odgovornost, u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja;

1.

daje razrješnicu/odgađa odluku o davanju razrješnice direktoru Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji koja je sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije, kao i u Rezoluciji od 18. travnja 2018. o tematskim izvješćima Revizorskog suda u okviru davanja razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016. (10);

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku, Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i Rezoluciju koja je sastavni dio tih odluka proslijedi direktoru Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 384, 14.11.2017., str. 11.

(4)  SL C 417, 6.12.2017., str. 74.

(5)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(6)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(7)  SL L 11, 16.1.2003., str. 1.

(8)  SL L 297, 22.9.2004., str. 6.

(9)  SL L 341, 18.12.2013., str. 73.

(10)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0122 (vidjeti stranicu 71. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/107


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1318 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0247/2017) (2),

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu za financijsku godinu 2016. (3),

uzimajući u obzir izvješće Komisije o daljnjim mjerama u vezi s razrješnicom za financijsku godinu 2015. (COM(2017) 379),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije tijelu koje daje razrješnicu u vezi s unutarnjim revizijama provedenima 2016. (COM(2017) 497) i radni dokument službi Komisije priložen tom izvješću (SWD(2017) 306),

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (4),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (5) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju trebaju dobiti izvršne agencije za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05942/2018 – C8-0043/2018),

uzimajući u obzir članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (6), a posebno njezine članke 62., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (7), a posebno njezin članak 14. stavak 3.,

uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ) br. 1653/2004 od 21. rujna 2004. o standardnoj financijskoj uredbi za izvršne agencije na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (8), a posebno njezin članak 66. prvi i drugi stavak,

uzimajući u obzir Provedbenu odluku Komisije 2013/770/EU od 17. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za potrošače, zdravlje i hranu i o stavljanju izvan snage Odluke 2004/858/EZ (9),

uzimajući u obzir Provedbenu odluku Komisije 2014/927/EU od 17. prosinca 2014. o izmjeni Provedbene odluke 2013/770/EU radi preoblikovanja „Izvršne agencije za potrošače, zdravlje i hranu” u „Izvršnu agenciju za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu” (10),

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja drugih relevantnih odbora (A8-0137/2018),

A.

budući da prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima te da, u skladu s člankom 317. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, proračun izvršava u suradnji s državama članicama, na vlastitu odgovornost, u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja;

1.

daje razrješnicu direktorici Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji koja je sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije, kao i u Rezoluciji od 18. travnja 2018. o tematskim izvješćima Revizorskog suda u okviru davanja razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016. (11);

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku, Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i Rezoluciju koja je sastavni dio tih odluka proslijedi direktorici Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 384, 14.11.2017., str. 2.

(4)  SL C 417, 6.12.2017., str. 52.

(5)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(6)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(7)  SL L 11, 16.1.2003., str. 1.

(8)  SL L 297, 22.9.2004., str. 6.

(9)  SL L 341, 18.12.2013., str. 69.

(10)  SL L 363, 18.12.2014., str. 183.

(11)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0122 (vidjeti stranicu 71 ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/109


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1319 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0247/2017) (2),

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća za financijsku godinu 2016. (3),

uzimajući u obzir izvješće Komisije o daljnjim mjerama u vezi s razrješnicom za financijsku godinu 2015. (COM(2017) 379),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije tijelu koje daje razrješnicu u vezi s unutarnjim revizijama provedenima 2016. (COM(2017) 497) i radni dokument službi Komisije priložen tom izvješću (SWD(2017) 306),

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (4),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (5) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju trebaju dobiti izvršne agencije za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05942/2018 – C8-0043/2018),

uzimajući u obzir članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (6), a posebno njezine članke 62., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (7), a posebno njezin članak 14. stavak 3.,

uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ) br. 1653/2004 od 21. rujna 2004. o standardnoj financijskoj uredbi za izvršne agencije na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (8), a posebno njezin članak 66. prvi i drugi stavak,

uzimajući u obzir Provedbenu odluku Komisije 2013/779/EU od 17. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća i o stavljanju izvan snage Odluke 2008/37/EZ (9),

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja drugih relevantnih odbora (A8-0137/2018),

A.

budući da prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima te da, u skladu s člankom 317. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, proračun izvršava u suradnji s državama članicama, na vlastitu odgovornost, u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja;

1.

daje razrješnicu direktoru Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji koja je sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije, kao i u Rezoluciji od 18. travnja 2018. o tematskim izvješćima Revizorskog suda u okviru davanja razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016. (10);

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku, Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i Rezoluciju koja je sastavni dio tih odluka proslijedi direktoru Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 384, 14.11.2017., str. 9.

(4)  SL C 417, 6.12.2017., str. 171.

(5)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(6)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(7)  SL L 11, 16.1.2003., str. 1.

(8)  SL L 297, 22.9.2004., str. 6.

(9)  SL L 346, 20.12.2013., str. 58.

(10)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0122 (vidjeti stranicu 71. ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/111


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1320 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za istraživanje za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0247/2017) (2),

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Izvršne agencije za istraživanje za financijsku godinu 2016. (3),

uzimajući u obzir izvješće Komisije o daljnjim mjerama u vezi s razrješnicom za financijsku godinu 2015. (COM(2017) 379),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije tijelu koje daje razrješnicu u vezi s unutarnjim revizijama provedenima 2016. (COM(2017) 497) i radni dokument službi Komisije priložen tom izvješću (SWD(2017) 306),

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za istraživanje za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (4),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (5) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju trebaju dobiti izvršne agencije za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05942/2018 – C8-0043/2018),

uzimajući u obzir članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (6), a posebno njezine članke 62., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (7), a posebno njezin članak 14. stavak 3.,

uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ) br. 1653/2004 od 21. rujna 2004. o standardnoj financijskoj uredbi za izvršne agencije na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (8), a posebno njezin članak 66. prvi i drugi stavak,

uzimajući u obzir Provedbenu odluku Komisije 2013/778/EU od 13. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za istraživanje i o stavljanju izvan snage Odluke 2008/46/EZ (9),

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja drugih relevantnih odbora (A8-0137/2018),

A.

budući da prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima te da, u skladu s člankom 317. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, proračun izvršava u suradnji s državama članicama, na vlastitu odgovornost, u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja;

1.

daje razrješnicu direktoru Izvršne agencije za istraživanje za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji koja je sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije, kao i u Rezoluciji od 18. travnja 2018. o tematskim izvješćima Revizorskog suda u okviru davanja razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016. (10);

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku, Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i Rezoluciju koja je sastavni dio tih odluka proslijedi direktoru Izvršne agencije za istraživanje, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 384, 14.11.2017., str. 12.

(4)  SL C 417, 6.12.2017., str. 252.

(5)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(6)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(7)  SL L 11, 16.1.2003., str. 1.

(8)  SL L 297, 22.9.2004., str. 6.

(9)  SL L 346, 20.12.2013., str. 54.

(10)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0122 (vidjeti stranicu 71. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/113


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1321 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0247/2017) (2),

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu 2016. (3),

uzimajući u obzir izvješće Komisije o daljnjim mjerama u vezi s razrješnicom za financijsku godinu 2015. (COM(2017) 379),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije tijelu koje daje razrješnicu u vezi s unutarnjim revizijama provedenima 2016. (COM(2017) 497) i radni dokument službi Komisije priložen tom izvješću (SWD(2017) 306),

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Izvršne agencije za inovacije i mreže za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (4),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (5) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju trebaju dobiti izvršne agencije za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05942/2018 – C8-0043/2018),

uzimajući u obzir članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (6), a posebno njezine članke 62., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (7), a posebno njezin članak 14. stavak 3.,

uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ) br. 1653/2004 od 21. rujna 2004. o standardnoj financijskoj uredbi za izvršne agencije na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (8), a posebno njezin članak 66. prvi i drugi stavak,

uzimajući u obzir Provedbenu odluku Komisije 2013/801/EU od 23. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za inovacije i mreže i o stavljanju izvan snage Odluke 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ (9),

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja drugih relevantnih odbora (A8-0137/2018),

A.

budući da prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima te da, u skladu s člankom 317. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, proračun izvršava u suradnji s državama članicama, na vlastitu odgovornost, u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja;

1.

daje razrješnicu direktoru Izvršne agencije za inovacije i mreže za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji koja je sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije, kao i u Rezoluciji od 18. travnja 2018. o tematskim izvješćima Revizorskog suda u okviru davanja razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016. (10);

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku, Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i Rezoluciju koja je sastavni dio tih odluka proslijedi direktoru Izvršne agencije za inovacije i mreže, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 384, 14.11.2017., str. 11.

(4)  SL C 417, 6.12.2017., str. 247.

(5)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(6)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(7)  SL L 11, 16.1.2003., str. 1.

(8)  SL L 297, 22.9.2004., str. 6.

(9)  SL L 352, 24.12.2013., str. 65.

(10)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0122 (vidjeti stranicu 71. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/115


ODLUKA (EU) 2018/1322 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0247/2017) (2),

uzimajući u obzir izvješće Komisije o daljnjim mjerama u vezi s razrješnicom za financijsku godinu 2015. (COM(2017) 379),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije za 2016. o upravljanju proračunom EU-a i o njegovu izvršenju (COM(2017) 351),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Komisije tijelu koje daje razrješnicu u vezi s unutarnjim revizijama provedenima 2016. (COM(2017) 497) i radni dokument službi Komisije priložen tom izvješću (SWD(2017) 306),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016. s odgovorima institucija (3) i tematska izvješća Revizorskog suda,

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju treba dobiti Komisija za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05940/2018 – C8-0042/2018),

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju trebaju dobiti izvršne agencije za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05942/2018 – C8-0043/2018),

uzimajući u obzir članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 62., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statusa izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće u vezi s upravljanjem programima Zajednice (6), a posebno njezin članak 14. stavke 2. i 3.,

uzimajući u obzir članak 93. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja drugih relevantnih odbora (A8-0137/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji koja je sastavni dio odluka o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio III. – Komisija i izvršne agencije, kao i u Rezoluciji od 18. travnja 2018. o tematskim izvješćima Revizorskog suda u okviru davanja razrješnice Komisiji za financijsku godinu 2016. (7);

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te nacionalnim parlamentima i nacionalnim i regionalnim revizijskim institucijama država članica te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(6)  SL L 11, 16.1.2003., str. 1.

(7)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0122 (vidjeti stranicu 71 ovoga Službenog lista)..


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/117


ODLUKA (EU) 2018/1323 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IV. – Sud

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 356 – C8-0250/2017) (2),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016., s odgovorima institucija (3),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 314. stavak 10. te članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 55., 99., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za pravna pitanja (A8-0122/2018),

1.

daje razrješnicu tajniku Suda Europske unije za izvršenje proračuna Suda za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Sudu Europske unije, Europskom vijeću, Vijeću, Komisiji, Revizorskom sudu, Europskom ombudsmanu, Europskom nadzorniku za zaštitu podataka i Europskoj službi za vanjsko djelovanje te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/118


REZOLUCIJA (EU) 2018/1324 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IV. – Sud

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IV. – Sud,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za pravna pitanja (A8-0122/2018),

1.

primjećuje da je Revizorski sud u svojemu godišnjem izvješću za 2016. zaključio da nisu utvrđeni nikakvi bitni nedostatci u vezi s pitanjima za koja je provedena revizija i koja su povezana s ljudskim resursima i nabavom za Sud Europske unije (Sud);

2.

prima na znanje činjenicu da je Revizorski sud na temelju svoje revizije zaključio da u plaćanjima za administrativne i druge rashode institucija i tijela za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. ukupno gledajući nije bilo značajnih pogrešaka;

3.

pozdravlja općenito oprezno i dobro financijsko upravljanje Suda u proračunskom razdoblju za 2016.; izražava potporu uspješnoj promjeni paradigme prema izradi proračuna temeljenoj na rezultatima u planiranju proračuna Komisije kako ga je uvela potpredsjednica Kristalina Georgieva u rujnu 2015. kao dio inicijative „Proračun EU-a usmjeren na rezultate”; potiče Sud da primjenjuje tu metodu na svoj vlastiti postupak planiranja proračuna;

4.

napominje da, u skladu s trenutačnim postupkom davanja razrješnice, Sud podnosi godišnje izvješće o radu Revizorskom sudu u lipnju, Revizorski sud potom svoje izvješće podnosi Parlamentu u listopadu, a o razrješnici glasuje Parlament na plenarnoj sjednici do svibnja; napominje da, osim u slučaju odgode davanja razrješnice, između zaključivanja godišnjih financijskih izvještaja i okončanja postupka davanja razrješnice prođe najmanje 17 mjeseci; ističe da revizija u privatnom sektoru slijedi mnogo kraći vremenski raspored; ističe da je postupak davanja razrješnice potrebno pojednostavniti i ubrzati; traži da Sud i Revizorski sud slijede dobru praksu koju pruža privatni sektor i predlaže da se odredi rok do 31. ožujka naredne obračunske godine za podnošenje godišnjih izvješća o radu, rok do 1. srpnja za podnošenje izvješća Revizorskog suda i da se raspored postupka davanja razrješnica naknadno preispita kao što je utvrđeno u članku 5. Priloga IV. Poslovniku Parlamenta tako da se glasovanje o razrješnici može održati na plenarnoj sjednici Parlamenta u studenome, čime bi se postupak davanja razrješnice okončao u godini koja slijedi nakon predmetne obračunske godine;

5.

napominje da su odobrena sredstva Suda u 2016. iznosila 380 002 000 EUR (u odnosu na 357 062 000 EUR u 2015.) i da je stopa izvršenja proračuna bila 98,2 %; prima na znanje visoku stopu korištenja; ipak primjećuje neznatno smanjenje u odnosu na prethodne godine;

6.

napominje da se prihodi Suda za financijsku godinu 2016. procjenjuju na 51 505 000 EUR; dok su utvrđena prava bila 3,1 % niža nego što je procijenjeno (49 886 228 EUR); napominje da se razlika u iznosu od 1,62 milijuna EUR uglavnom pripisuje kasnom dolasku 16 od 19 dodatnih sudaca Općeg suda tijekom 2016.;

7.

zabrinut je zbog toga što Sud dosljedno precjenjuje svoje preuzete obveze za službena putovanja, s obzirom na to da su one za 2016. iznosile 342 000 EUR, dok su plaćanja iznosila samo 157 974 EUR; poziva Sud da osigura dobro financijsko planiranje kako bi se izbjegle slične razlike u budućnosti;

8.

prima na znanje da je proračun Suda većinom administrativne naravi i da se otprilike 75 % odnosi na rashode povezane s osobama koje rade za instituciju, dok je preostali iznos namijenjen za zgrade, namještaj, opremu i posebne zadaće koje obavlja institucija; primjećuje da je, nakon zahtjeva Parlamenta, Sud od svojih administrativnih službi zatražio da u svoje područje djelovanja uvedu načelo izrade proračuna temeljene na rezultatima; poziva Sud da nastavi s primjenom tog načela u svojim dnevnim upravnim poslovima, i da izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o svojim iskustvima i postignutim rezultatima;

9.

pozdravlja namjeru Suda da sastavi izvješće o funkcioniranju Općeg suda do 26. prosinca 2020., da će biti uključen vanjski savjetnik i da će se izvješće dostaviti Europskom parlamentu, Vijeću i Komisiji;

10.

prima na znanje sudsku djelatnost Suda u 2016., s 1604 predmeta podnesena njegovim trima sudovima i 1628 zaključenih predmeta te godine, što je niža brojka u usporedbi s 2015., kada je zaključeno 1775 predmeta; također primjećuje da je prosječno trajanje postupka iznosilo 16,7 mjeseci, što je malo više nego 2015. godine (16,1 mjesec); pozdravlja činjenicu da je zbog reforme Suda prosječno vrijeme za donošenje odluke u predmetu 2017. iznosilo 16,0 mjeseci; podsjeća da je potrebno zajamčiti kvalitetu i brzinu kojom Sud donosi svoje odluke kako se za uključene strane ne bi stvarali veliki troškovi koji proizlaze iz predugog trajanja postupka; ponovno naglašava važnost smanjenja popisa neriješenih predmeta kako bi se zajamčilo poštovanje temeljnih prava građana Unije;

11.

primjećuje da je Sud u 2016. zaključio 704 predmeta (u usporedbi sa 616 zaključenih predmeta u 2015.), da su pred njim pokrenuta 692 nova predmeta (u usporedbi s njih 713 u 2015.), s porastom predmeta upućenih na prethodnu odluku i žalbi;

12.

primjećuje da je 2016. Opći sud zaprimio 974 nova predmeta (u usporedbi s njih 831 u 2015.) i obradio 755 predmeta (njih 987 u 2015.), s porastom u broju neriješenih predmeta u odnosu na prethodne godine;

13.

prima na znanje da je Službenički sud prestao postojati 1. rujna 2016. i stoga se njegove aktivnosti moraju uzeti u obzir samo za razdoblje od osam mjeseci; prima na znanje da je zaključio 169 predmeta i imao 77 novih predmeta, sa znatnim padom u broju neriješenih predmeta (u usporedbi s njih 231 u 2015. i 139 u 2016.); pozdravlja informacije uključene u prijedloge Suda u pogledu reforme njegova statuta, koje obuhvaćaju procjenu funkcioniranja Službeničkog suda, koje su podnesene Parlamentu 2011. i 2014. te su predstavljene kao prilog odgovoru na upitnik za davanje razrješnice za 2016.; ponovno poziva na detaljnu ocjenu desetogodišnjeg rada Službeničkog suda;

14.

napominje da je 2015. bila godina usvajanja strukturne pravosudne reforme Suda, koju je pratio razvoj novog poslovnika Općeg suda; shvaća da će se reformom, odnosno udvostručenjem broja sudaca u tri faze do 2019., omogućiti Sudu da nastavi obrađivati sve veći broj predmeta; sa zanimanjem iščekuje postignuća te reforme u pogledu kapaciteta Suda za obrađivanje predmeta u razumnom roku i u skladu sa zahtjevima pravičnog postupka;

15.

napominje da su 2016., nakon reforme pravosudne strukture Suda, slučajevi u vezi s osobljem bili treći najčešći tip postupka pred Općim sudom; poziva Sud da nastavi pružati statističke podatke o svojoj sudskoj djelatnosti;

16.

prima na znanje opće smanjenje trajanja postupaka u 2016. godini, koje je Revizorski sud primijetio u svojem tematskom izvješću br. 14/2017 (1) u prosjeku za 0,9 mjeseci na Sudu i 1,9 mjeseci na Općem sudu u odnosu na 2015.; prima na znanje organizacijske i postupovne mjere koje je poduzeo Sud kako bi poboljšao svoju učinkovitost i poziva Sud da i dalje ulaže napore kako bi se takav trend nastavio u cilju zaključivanja svih predmeta u razumnom roku; sa zabrinutošću primjećuje da su sudski praznici jedan od najčešćih faktora koji utječe na trajanje rješavanja predmeta; napominje da je tijekom 2016. bilo 14 tjedana sudskih praznika;

17.

prima na znanje stupanje na snagu Kodeksa ponašanja članova i bivših članova Suda Europske unije kojim se utvrđuju pravila koja odražavaju nekoliko pitanja koja izazivaju zabrinutost Parlamenta a povezana su s izjavama o financijskim interesima i vanjskim aktivnostima; podržava Sud da provodi svoju odluku o određivanju pravila u pogledu prakse „rotirajućih vrata” u 2018.;

18.

traži da Sud uvede usmjereniji pristup koji se temelji na uspješnosti u pogledu vanjskih aktivnosti sudaca za širenje prava Unije, s obzirom na to da se kriterij koji se primjenjuje čini prilično općenitim te učinci tih aktivnosti nisu jasno izmjereni;

19.

ponavlja svoj poziv na veću transparentnost u vezi s vanjskim aktivnostima svih sudaca; poziva Sud da na svojim internetskim stranicama i u godišnjem izvješću o radu pruži informacije o drugim dužnostima i plaćenim vanjskim aktivnostima sudaca, uključujući naziv događaja, mjesto, ulogu dotičnih sudaca, putne troškove i dnevnice i informacije o tome je li ih platio Sud ili treća strana;

20.

apelira na Sud da objavi životopise i izjave o financijskim interesima za sve članove Suda, uz popis članstva u bilo kojoj drugoj organizaciji;

21.

žali zbog toga što ne postoje pravila o „rotirajućim vratima” i apelira na Sud da uspostavi i provede stroge obveze u tom pogledu;

22.

smatra da bi Sud trebao razmotriti vođenje zapisnika sa sastanaka s lobistima, profesionalnim udrugama i akterima civilnog društva, pod uvjetom da se time ne ugrožava povjerljivost predmeta koji su u tijeku;

23.

poziva Sud da objavi sastanke sa strukovnim udrugama i agentima koji zastupaju države članice;

24.

žali zbog toga što države članice nisu uložile dovoljan trud u postizanje rodne ravnoteže na položajima visoke razine odgovornosti te napominje da su Parlament i Vijeće među svojim ciljevima naveli postizanje uravnotežene rodne zastupljenosti pri imenovanju novih sudaca Općeg suda (pet sutkinja i dvije nezavisne odvjetnice trenutačno su dio organizacijske strukture Suda, a deset sutkinja dio organizacijske strukture Općeg suda); smatra da institucije Unije moraju biti reprezentativne u odnosu na svoje građane; stoga naglašava važnost cilja koji su postavili Parlament i Vijeće;

25.

napominje da Revizorski sud nije imao pristup određenim dokumentima relevantnima za reviziju uspješnosti Suda (2); poziva Sud da nastavi raditi s Revizorskim sudom i da mu omogući pristup svim dokumentima koji su mu potrebni za njegove revizije u mjeri u kojoj to ne krši obvezu čuvanja tajnosti postupka savjetovanja;

26.

svjestan je da je uloga sudskih savjetnika pomagati članovima Sudova u istraživanju predmeta i u izradi nacrta pravnih dokumenata pod njihovim nadzorom, kao što su presude, odluke, mišljenja ili memorandumi; napominje da je Sud 2009. donio pravila ponašanja za sudske savjetnike; također napominje da sudske savjetnike biraju članovi za koje će oni i raditi te da postoje minimalni kriteriji zapošljavanja; poziva Sud da provodi politiku kojom se omogućuje fleksibilnija raspodjela postojećih sudskih savjetnika kako bi se doprinijelo ublažavanju problema koji su uzrokovani čimbenicima povezanima s upravljanjem resursima ili organizacijskim pitanjima (3);

27.

sa zabrinutošću napominje da Sud nije mogao ocijeniti sposobnost sudaca i sudskih savjetnika koji upravljaju predmetima jer Sud ne prikuplja nikakve podatke o vremenu koje sudac ili sudski savjetnik troši na pojedini predmet; napominje da će se provesti studija kako bi se ocijenilo u kojoj će mjeri uvođenje sustava za praćenje uporabe sredstava pružiti korisne podatke; traži od Suda da rezultate studije predstavi Parlamentu;

28.

smatra odgovor koji je Sud pružio na pitanje Parlamenta o troškovima njihovih predmeta (pitanje br. 50) nezadovoljavajućim; traži od Suda da razmotri sustav praćenja kako bi se izračunao trošak svakog pojedinog predmeta;

29.

prima na znanje stalno praćenje razvoja potencijalnih zaostataka i odgoda unutar komora; žali zbog činjenice da Sud Parlamentu nije prijavio podatke koji se odnose na nepoštovanje indikativnih rokova zato što se to odnosi na unutarnju organizaciju sudova;

30.

zabrinut je zbog toga što je zaprimanje i obrada postupovnih dokumenata u tajništvu najčešći čimbenik koji utječe na trajanje pisanog postupka pred Općim sudom (4); napominje da su predmeti pred Općim sudom obilježeni velikom količinom dokumenata; poziva Opći sud da i dalje prati broj i složenost predmeta kako bi se osiguralo da tajništvo ima dovoljno sredstava;

31.

ističe preporuku Revizorskog suda iz njegova Tematskog izvješća br. 14/2017 za mjerenje uspješnosti na razini pojedinačnih predmeta na temelju prilagođenih rokova u ročišnicima uzimajući u obzir stvarne resurse koji su upotrijebljeni;

32.

prima na znanje da se nakon reforme pravosudne strukture Suda prilikom raspodjele sudaca u sudska vijeća u obzir uzima broj predmeta u različitim područjima; želi znati kako se primjenjuje ta raspodjela, da li za određena područja postoje specijalizirana vijeća i traži analizu o tome kako raspodjela utječe na brzinu obrade predmeta;

33.

prima na znanje postupak dodjeljivanja predmeta koji su upućeni sudovima; napominje da je 2016., kao i prethodnih godina, otprilike 40 % predmeta na Općem sudu bilo raspoređeno neovisno o rasporedu rotacije, što dovodi u pitanje sam sustav; poziva Sud da dostavi pravila kojima se definira proces dodjeljivanja predmeta na oba suda;

34.

napominje da se znatan broj predmeta na oba suda bavi pitanjima intelektualnog vlasništva; potiče Sud da analizira načine pojednostavljenja postupaka za takve predmete i razmotri mogućnost preliminarne revizije koju bi provele njegove službe za istraživanje i dokumentaciju;

35.

napominje da Sud i dalje poštuje međuinstitucijski sporazum o smanjenju osoblja za 5 % tijekom razdoblja od pet godina usprkos otvaranju 137 novih radnih mjesta povezanih s povećanjem broja sudaca i nezavisnih odvjetnika;

36.

prima na znanje visoku stopu popunjenosti radnih mjesta (gotovo 98 %) unatoč visokoj stopi fluktuacije osoblja; prima na znanje poteškoće s kojima je suočen Sud u pogledu zapošljavanja stalnog osoblja u početne razrede; traži da Sud ocijeni razloge za veliku fluktuaciju zaposlenika i mjere koje su poduzete ili se namjeravaju poduzeti kako bi se poboljšalo stanje;

37.

priznaje mjere koje je Sud poduzeo tijekom 2016. u cilju poboljšanja rodne ravnoteže na višim i srednjim rukovodećim položajima, no naglašava da je važno zadržati cilj postizanja boljih rezultata u tom pogledu; ponavlja svoju zabrinutost zbog geografske neravnoteže na srednjim i višim rukovodećim položajima te i u tom pogledu poziva Sud da stremi poboljšanju situacije;

38.

napominje da je Sud tijekom 2016. ponudio 245 mjesta za stažiranje; žali zbog toga što 188 mjesta za stažiranje u kabinetima nije bilo plaćeno; poziva Sud da pronađe rješenje kako bi se svim stažistima koji rade u instituciji zajamčile dostojanstvene plaće u cilju osiguravanja jednakih mogućnosti;

39.

pozdravlja razmjenu osoblja Suda s Europskom središnjom bankom i projekt za uspostavu okvira za razmjenu informacija među pravnicima lingvistima iz različitih institucija;

40.

pozdravlja suradnju sa službama za usmeno prevođenje Komisije i Parlamenta u okviru Međuinstitucijskog odbora za pismeno i usmeno prevođenje;

41.

s uvažavanjem primjećuje da je Sud postao punopravni član Međuinstitucijske radne skupine o ključnim međuinstitucijskim aktivnostima i pokazateljima uspješnosti i da je dostavio troškove prevođenja prema usklađenoj metodologiji dogovorenoj u okviru radne skupine;

42.

prima na znanje da je Sud uložio u IT alate kako bi se poboljšalo upravljanje predmetima; poziva Sud da predstavi detaljne kvantitativne i kvalitativne financijske informacije o stanju IT projekata u okviru Suda od 2014.; poziva Sud da izradi potpuno integrirani informatički sustav za potporu u upravljanju predmetima;

43.

ističe stalan rast broja pristupa aplikaciji „e-Curia” (broj korisničkih računa za pristup iznosi 3599 tijekom 2016., u odnosu na 2914 tijekom 2015.) te činjenicu da su se 2016. godine sve države članice služile tom aplikacijom, što pokazuje da je došlo do podizanja javne osviještenosti o postojanju i prednostima te aplikacije;

44.

poziva Sud da poboljša svoje komunikacijske aktivnosti u cilju unapređenja svoje dostupnosti građanima Unije, npr. organiziranjem seminara za osposobljavanje namijenjenih novinarima ili razvojem komunikacijskih proizvoda o svojim aktivnostima u skladu s pristupom više usmjerenim na građane; pozdravlja činjenicu da je Sud donio odluku o ažuriranju svoje internetske stranice kako bi bila jednostavnija za korištenje i traži od Suda da poduzme potrebne korake kako bi poboljšao svoju bazu podataka s pomoću njezinog većeg usmjeravanja na korisnike; priznaje napore Suda u vezi s internetskim komunikacijskim kanalima i potiče ga da nastavi s dobrim radom;

45.

primjećuje da je Sud postupno poduzeo mjere na temelju preporuke Parlamenta o upotrebi službenih vozila iz razrješnice za 2015. (5); smatra da mjere poduzete za racionalizaciju upravljanja voznim parkom idu u dobrom smjeru; pozdravlja novi međuinstitucijski poziv za podnošenje ponuda za javnu nabavu u vezi s leasingom automobila pokrenutu 2016., čiji je cilj osigurati financijsku uštedu u tom pogledu; sa zabrinutošću primjećuje da je 2016. rezerviran 21 let uz trošak od 3 998,97 EUR za službena putovanja vozača radi obavljanja usluga prijevoza članova Suda ili Službeničkog suda u njihovim matičnim državama članicama;

46.

pozdravlja predanost Suda ambicioznim ekološkim ciljevima te poziva na pravovremeno ostvarivanje tih ciljeva; potiče tu instituciju na primjenu načela „zelene” javne nabave i poziva na uspostavu pravila i dostatan proračun za smanjenje emisija ugljičnog dioksida;

47.

prima na znanje detaljne informacije o politici upravljanja nekretninama, posebno s obzirom na izgradnju petog proširenja postojećeg kompleksa zgrada;

48.

prima na znanje daljnje iskustvo stečeno u vezi s otvorenim uredskim prostorom; zabrinut je da bi prednosti kao što su smanjivanje potreba prostora i dobitci u smislu lakše komunikacije i veće fleksibilnosti mogli biti nadmašeni gubitkom povjerljivosti, ograničenjima u pogledu rada na predmetima koji zahtijevaju visoku koncentraciju i gubitkom privatnosti; poziva Sud da procijeni pozitivne i negativne učinke na radne uvjete, uzimajući u obzir potrebe osoblja, te da obavijesti Parlament o rezultatima te procjene;

49.

pozdravlja donošenje smjernica Suda o informiranju i zaštiti zviždača početkom 2016. i podsjeća na to da je zaštita zviždača pitanje koje se u javnoj administraciji Unije shvaća ozbiljno i koje se uvijek mora pažljivo razmatrati; poziva Sud da potakne svoje osoblje na upoznavanje sa smjernicama iz 2016., naglašavajući ključnu ulogu zviždača u pogledu otkrivanja malverzacija; poziva Sud da potakne svoje osoblje na iskorištavanje smjernica iz 2016. u odgovarajućim predmetima; traži od Suda da pravovremeno dostavi detalje o predmetima povezanim sa zviždačima, te o tome kako su obrađeni i zaključeni;

50.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima kojima se utječe na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

51.

napominje da je u skladu s člancima 253. i 254. UFEU-a imenovanje članova Suda odgovornost država članica; naglašava da je za dobro funkcioniranje Suda važno pravodobno predlaganje i imenovanje sudaca; traži uvođenje novog pravila kojim se utvrđuje poseban rok za (ponovno) imenovanje sudaca dovoljno prije završetka prethodnog mandata i poziva Vijeće da prilikom imenovanja novih sudaca Suda uzme u obzir omjer troškova i koristi; kritizira nepravilna imenovanja, bez poziva na podnošenje prijava, dvaju sudaca Službeničkog suda za mandat koji je k tome trajao samo od 14. travnja 2016. do 31. kolovoza 2016.;

52.

napominje da su jednom od dvaju sudaca Službeničkog suda koji su imenovani od 1. travnja do 31. kolovoza 2016. isplaćeni naknada za nastanjenje (18 962,25 EUR) u skladu s člankom 4. točkom (a) Uredbe Vijeća (EU) 2016/300 (6), putni troškovi (493,10 EUR) u skladu s člankom 4. točkom (c) te Uredbe, te troškovi selidbe (2 972,91 EUR) u skladu s člankom 4. točkom (d) te Uredbe; primjećuje, nadalje, da je istom sucu isplaćena prijelazna naknada za šest mjeseci koja je na kraju mandata iznosila ukupno 47 070 EUR; sa žaljenjem napominje da su neproporcionalni troškovi povezani s jednim od to dvoje sudaca, od preuzimanja dužnosti do završetka njegova „četveromjesečnog mandata”, bez plaće koju je sudac primao, iznosili 69 498,25 EUR; poziva Sud da prilikom imenovanja budućih sudaca razmotri je li trajanje mandata proporcionalno prethodno navedenim naknadama; poziva Vijeće da ponovno razmotri uvjete i iznose tih naknada i da u tom smislu revidira Uredbu Vijeća (EU) 2016/300; osuđuje takvo rasipanje novca poreznih obveznika Unije;

53.

nadalje napominje da je Opći sud (žalbeno vijeće, presuda od 23. siječnja 2018. u predmetu T-639/16 P) (7) zaključio da je uspostavljanje drugog vijeća Službeničkog suda radi uključivanja jednog od tih sudaca s „četveromjesečnim mandatom” nepravilno, što poništava odluku iz navedene presude kao i sve daljnje odluke drugog vijeća u tom sastavu; traži od Suda da precizira na koje odluke drugog vijeća u tom sastavu utječe ta presuda Općeg suda; traži od Vijeća da komentira taj propust i pojasni tko je za njega odgovoran;

54.

traži od Suda da razmotri korištenje drugih jezika, osim francuskoga, kao jezika vijećanja Suda EU-a, a posebno Općeg suda; pozdravlja zahtjev predsjednika Općeg suda iz veljače 2016. da se obavi procjena učinka promjene jezika savjetovanja koja još nije dovršena;

55.

žali zbog odluke Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Unije; primjećuje da se u ovoj fazi ne mogu iznijeti predviđanja o administrativnim, financijskim, ljudskim i ostalim posljedicama povezanim s povlačenjem, i traži od Vijeća i Revizorskog suda da provedu procjenu učinka i da o rezultatima obavijeste Parlament do kraja 2018.

(1)  Tematsko izvješće Revizorskog suda br. 14/2017 naslovljeno „Pregled uspješnosti upravljanja predmetima na Sudu Europske unije”.

(2)  Vidjeti stavak 14. Tematskog izvješća br. 14/2017.

(3)  Vidjeti stavak 98., točku c) Tematskog izvješća br. 14/2017 u kojem je Revizorski sud utvrdio sljedeće aspekte: nedostupnost sudskih savjetnika, radno opterećenje sudaca, nezavisnih odvjetnika i njihovih sudskih savjetnika, nova dodjela predmeta zbog isteka mandata sudca.

(4)  Vidjeti stavak 38., sliku 6. Tematskog izvješća br. 14/2017.

(5)  SL L 252, 29.9.2017., str. 116.

(6)  Uredba Vijeća (EU) 2016/300 od 29. veljače 2016. o utvrđivanju prihoda nositelja visokih javnih dužnosti EU-a (SL L 58, 4.3.2016., str. 1.).

(7)  ECLI:EU:T:2018:22.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/123


ODLUKA (EU) 2018/1325 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio V. – Revizorski sud

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017)0365 – C8-0251/2017) (2),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016., s odgovorima institucija (3),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 314. stavak 10. te članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 55., 99., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0089/2018),

1.

daje razrješnicu glavnom tajniku Revizorskog suda za izvršenje proračuna Revizorskog suda za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Revizorskom sudu, Europskom vijeću, Vijeću, Komisiji, Sudu Europske unije, Europskom ombudsmanu, Europskom nadzorniku za zaštitu osobnih podataka i Europskoj službi za vanjsko djelovanje te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/124


REZOLUCIJA (EU) 2018/1326 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio V. – Revizorski sud

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio V. – Revizorski sud,

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 4. veljače 2014. o budućoj ulozi Revizorskog suda (1),

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) 2015/1929 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. listopada 2015. o izmjeni Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (2),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0089/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi istaknuti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

1.

napominje da godišnju računovodstvenu dokumentaciju Revizorskog suda revidira nezavisni vanjski revizor (PricewaterhouseCoopers Sàrl) kako bi se primjenjivala ista načela transparentnosti i odgovornosti koja Revizorski sud primjenjuje na subjekte svojih revizija; prima na znanje mišljenje revizora da „financijski izvještaji istinito i vjerno prikazuju financijsko stanje Revizorskog suda”;

2.

naglašava da je konačni iznos odobrenih sredstava Revizorskog suda 2016. bio 137 557 000 EUR (u usporedbi sa 132 906 000 EUR 2015. godine) te da je ukupna stopa izvršenja proračuna bila 99 %;

3.

ističe da je proračun Revizorskog suda isključivo administrativne naravi te da se koristi za rashode povezane s osobama koje rade za tu instituciju, zgrade, pokretnine, opremu i razne troškove poslovanja;

4.

napominje da se, u skladu s trenutačnim postupkom davanja razrješnice, godišnja izvješća o radu podnose Revizorskom sudu u lipnju, Revizorski sud potom svoje izvješće podnosi Parlamentu u listopadu, a o razrješnici glasuje Parlament na plenarnoj sjednici do svibnja; napominje da, osim u slučaju odgode davanja razrješnice, između zaključivanja godišnjih financijskih izvještaja i okončanja postupka davanja razrješnice prođe najmanje 17 mjeseci; ističe da revizija u privatnom sektoru slijedi mnogo kraći vremenski raspored; ističe da je postupak davanja razrješnice potrebno pojednostavniti i ubrzati; traži da Revizorski sud slijedi dobru praksu koju pruža privatni sektor i predlaže da se odredi rok do 31. ožujka naredne obračunske godine za podnošenje godišnjih izvješća o radu, rok do 1. srpnja za podnošenje izvješća Revizorskog suda i da se raspored za postupak davanja razrješnice naknadno preispita kao što je utvrđeno u članku 5. Priloga IV. Poslovniku Parlamenta tako da se glasovanje o razrješnici može održati na plenarnoj sjednici Parlamenta u studenome, čime bi se postupak davanja razrješnice okončao u godini koja slijedi nakon predmetne obračunske godine;

5.

pozdravlja općenito oprezno i dobro financijsko upravljanje Revizorskog suda u proračunskom razdoblju za 2016.; izražava potporu uspješnoj promjeni paradigme prema izradi proračuna temeljenoj na rezultatima u planiranju proračuna Komisije, koji je uvela potpredsjednica Kristalina Georgieva u rujnu 2015. u sklopu inicijative „Proračun EU-a usmjeren na rezultate”; potiče Revizorski sud da primjenjuje tu metodu na vlastiti postupak planiranja proračuna;

6.

prima na znanje mišljenje Revizorskog suda br. 1/2017 o izmjeni Financijske uredbe, u kojem se predlaže ažuriranje mehanizama za reviziju decentraliziranih agencija; žali zbog činjenice da u kontekstu revizije Financijske uredbe nije bilo moguće postići međuinstitucijski sporazum kojim bi se osiguralo smanjenje administrativnog opterećenja koje proizlazi iz aktualnog uređenja; poziva Revizorski sud da iznese prijedlog o načinu na koji bi se moglo poboljšati aktualno uređenje i kako bi se takvim poboljšanjem moglo doprinijeti usklađenosti godišnjeg izvješća Revizorskog suda i godišnjih izvješća o agencijama;

7.

prima na znanje osnivanje radne skupine na visokoj razini za rad na unapređenju dodane vrijednosti godišnjeg izvješća za njegove korisnike; poziva Revizorski sud da s Parlamentom podijeli kriterije koji se koriste u tom postupku;

8.

izražava žaljenje zbog toga što je opseg razmatranja u poglavlju 10. godišnjeg izvješća i dalje ograničen; traži od Revizorskog suda da pruži detaljnije podatke o svakoj instituciji kako bi se stekao bolji uvid u slabosti administrativnih rashoda; smatra da bi izvješća za pojedine zemlje koje Revizorski sud izdaje za svaku državu članicu u budućnosti bila dobrodošla;

9.

žali zbog toga što je prije 2016. među članovima Revizorskog suda postojala rodna neravnoteža s tri žene u odnosu na 25 muškaraca; pozdravlja to što je tijekom 2016. broj žena narastao na četiri; ponovno izražava potporu kriterijima za imenovanje članova Revizorskog suda koje je podupro u svojoj Rezoluciji od 4. veljače 2014. o budućoj ulozi Revizorskog suda;

10.

napominje da je Revizorski sud 2016. reformirao svoja vijeća i odbore, što je znatno utjecalo na pripremu rada; također napominje da je ta reforma dopuna uvođenju organizacije rada na temelju zadaća i uspostavi mreže na razini institucije radi jačanja upravljanja znanjem; pohvaljuje Revizorski sud za reforme i sa zanimanjem iščekuje izvješće o ocjeni novih mjera;

11.

napominje da ciljni rok od 13 mjeseci za sastavljanje tematskih izvješća još nije ispunjen; drži da Revizorski sud mora poštovati taj vremenski okvir, a da se pritom ne ugroze kvaliteta izvješća i usmjerenost njegovih preporuka;

12.

pozdravlja dobru suradnju Revizorskog suda s Odborom Parlamenta za proračunski nadzor, posebno s obzirom na predstavljanje i praćenje tematskih izvješća; smatra da predstavljanje tih izvješća u specijaliziranim odborima Parlamenta nakon što su predstavljeni u Odboru za proračunski nadzor omogućuje ključno praćenje aktivnosti koje su u njima ocijenjene i razvija svijest o provedbi i isplativosti politika Unije;

13.

smatra da je suradnja i razmjena praksi između Revizorskog suda i vrhovnih revizijskih institucija država članica vrlo pozitivna; potiče Revizorski sud da nastavi tu suradnju;

14.

napominje da se Revizorski sud pridržava međuinstitucijskog sporazuma u pogledu smanjenja broja zaposlenika za 5 % tijekom razdoblja od pet godina; zabrinut je da zbog toga preostali resursi koji su dostupni u svakoj službi ne dopuštaju preuzimanje dodatnog posla; poziva proračunska tijela da pri planiranju budućih dodjela financijskih sredstava za osoblje imaju na umu dugoročni učinak smanjenja broja osoblja, posebno u pogledu sposobnosti institucije da popravi rodnu i geografsku neravnotežu, kao i potrebu za iskorištavanjem sposobnosti iskusnih dužnosnika da preuzmu rukovodeće položaje;

15.

primjećuje poboljšanje rodne ravnoteže na rukovodećoj razini tijekom 2016.; također napominje da se provodi ocjena akcijskog plana za jednake mogućnosti za razdoblje 2013. – 2017.; poziva Revizorski sud da nastavi promicati rodnu ravnotežu, posebno na rukovodećoj razini, te da izvijesti o strategiji i rezultatima akcijskog plana;

16.

prima na znanje uspostavu sveučilišne diplome postdiplomskog studija „revizija javnih organizacija i politika” i diplomskog studija „upravljanje javnim organizacijama” u suradnji sa Sveučilištem u Loreni, namijenjenima za trajno stručno usavršavanje osoblja Revizorskog suda; traži od Revizorskog suda da tijelu nadležnom za davanje razrješnice dostavi dodatne informacije o sporazumima koji se odnose na uspostavu tih programa;

17.

prima na znanje povećanje eksternalizacije prijevoda tijekom 2016., posebno u kolovozu; prima na znanje obrazloženje Revizorskog suda i poziva na bolju organizaciju njegove interne prevoditeljske službe radi ostvarivanja ekonomskih ušteda;

18.

prima na znanje kratki prikaz politike upravljanja nekretninama Revizorskog suda sadržan u njegovu godišnjem izvješću o radu za 2016.;

19.

napominje da je Revizorski sud postupno poduzeo mjere na temelju preporuke Parlamenta o upotrebi službenih vozila iz rezolucije o razrješnici za 2015. (3); smatra da mjere poduzete za racionalizaciju upravljanja voznim parkom idu u dobrom smjeru; pozdravlja novi međuinstitucijski poziv na podnošenje ponuda za leasing vozila pokrenut 2016., čiji je cilj ostvarivanje ekonomskih ušteda u tom pogledu;

20.

podržava politiku Revizorskog suda u pogledu e-objavljivanja i njegova postignuća kada je riječ o smanjenju ekološkog otiska; žali zbog činjenice da internetske stranice Revizorskog suda nemaju jednostavan sustav za pretraživanje te traži efektivno poboljšanje dostupnosti izvješća;

21.

napominje da su pregovori između Revizorskog suda i Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) o administrativnim dogovorima u tijeku te da se njihov dovršetak predviđa za 2018.; poziva Revizorski sud da obavještava Parlament o napretku pregovora;

22.

ponavlja svoj poziv Revizorskom sudu da, u skladu s postojećim pravilima o povjerljivosti i zaštiti podataka, obavještava Parlament o zaključenim slučajevima OLAF-a u kojima je predmet istrage bio Revizorski sud ili bilo koji član njegova osoblja;

23.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

24.

pozdravlja etički okvir Revizorskog suda za sprečavanje sukoba interesa, kao i povreda dužnosti i neetičnog postupanja osoblja i članova; naglašava važnost osiguranja i jamčenja neovisnosti njegovih članova; pozdravlja planiranu reviziju etičkog okvira odabranih institucija Unije tijekom 2018.;

25.

žali zbog odluke Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Europske unije; primjećuje da se u ovoj fazi ne mogu iznijeti predviđanja o financijskim, administrativnim, ljudskim i ostalim posljedicama povezanima s tim povlačenjem te traži od Revizorskog suda da provede procjene učinka i da o rezultatima obavijesti Parlament do kraja 2018.

(1)  SL C 93, 24.3.2017., str. 6.

(2)  SL L 286, 30.10.2015., str. 1.

(3)  SL L 252, 29.9.2017., str. 116.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/127


ODLUKA (EU) 2018/1327 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio X. – Europska služba za vanjsko djelovanje

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0256/2017) (2),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016. s odgovorima institucija (3),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 314. stavak 10. te članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 55., 99. i od 164. do 167.,

uzimajući u obzir tematsko izvješće Revizorskog suda br. 7/2016 naslovljeno „Kako Europska služba za vanjsko djelovanje upravlja svojim zgradama diljem svijeta”;

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za vanjske poslove (A8-0128/2018),

1.

daje razrješnicu Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku za izvršenje proračuna Europske službe za vanjsko djelovanje za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Europskoj službi za vanjsko djelovanje, Europskom vijeću, Vijeću, Komisiji, Sudu Europske unije, Revizorskom sudu, Europskom ombudsmanu i Europskom nadzorniku za zaštitu podataka te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/128


REZOLUCIJA (EU) 2018/1328 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio X. – Europska služba za vanjsko djelovanje

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio X. – Europska služba za vanjsko djelovanje,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za vanjske poslove (A8-0128/2018),

1.

napominje da je Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) nastavila izvršavati svoj administrativni proračun bez većih pogrešaka te da prema procjeni Revizorskog suda („Sud”) ukupna razina pogrešaka u rashodima koji se odnose na administrativni dio proračuna iznosi 0,2 %;

2.

žali zbog toga što je Revizorski sud kao i 2015. ponovno otkrio nedostatke u postupcima javne nabave koje su organizirale delegacije Unije za ugovore čija je vrijednost manja od 60 000 EUR;

3.

potvrđuje da je ESVD poduzeo niz inicijativa usmjerenih na smanjenje broja pogrešaka u postupcima javne nabave, unapređenjem osposobljavanja, potpore i savjeta namijenjenih osoblju delegacija koje je zaduženo za javnu nabavu; međutim, traži od ESVD-a da i dalje nastoji aktivno podupirati i pratiti provedbu pravila i postupaka javne nabave u delegacijama kako bi se poboljšala ukupna usklađenost i djelotvornost njihovih postupaka javne nabave i upravljanja ugovorima; potiče ESVD da razmotri mogućnost uvođenja globalnih ili regionalnih postupaka javne nabave koji obuhvaćaju nekoliko delegacija Unije kako bi se zamijenili pojedinačni ugovori niske vrijednosti; traži od ESVD-a da procijeni u kojoj se mjeri takvim dogovorom mogu smanjiti nedostaci u postupcima javne nabave i da obavijesti Odbor za proračunski nadzor Parlamenta o rezultatu te analize;

4.

napominje da su prethodne preporuke o ažuriranju obiteljskog stanja članova osoblja i pripadajućoj popratnoj dokumentaciji te upravljanju obiteljskim naknadama uglavnom provedene;

5.

napominje da je 15 od 20 obveza koje je Revizorski sud preispitao bilo pripremljeno prije kraja godine, s povezanim uslugama, robama i odgovarajućim plaćanjima koja će se djelomično ili u cijelosti dostaviti tijekom 2017.; podsjeća da je ta praksa prijenosa u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine te bi i dalje trebala biti iznimka, a ne način da se maksimalno poveća postotak potrošnje sredstava na kraju godine;

6.

prima na znanje visoku stopu nedostataka otkrivenih tijekom ex ante provjera financijskih transakcija, uz istodobnu napomenu o naravi pogrešaka i nepravilnosti, kao što su nedostupnost popratne dokumentacije ili neprihvatljivost rashoda; pozdravlja opsežan sustav unutarnjeg izvješćivanja ESVD-a kojim se omogućuje predviđanje mogućih pogrešaka i time doprinosi niskoj razini stope pogreške koju je Revizorski sud otkrio; potiče ESVD da poduzme mjere kako bi se smanjila ta visoka stopa nepravilnosti; naglašava, međutim, da smanjenje nepravilnosti otkrivenih u okviru ex ante provjera ne bi trebalo postići na štetu održavanja niske stope pogreške;

7.

izražava žaljenje zbog postojanosti istih nedostataka tijekom godina s obzirom na standarde unutarnje kontrole u pogledu „kontinuiteta poslovanja” i „upravljanja dokumentima”, koji sa sobom nose rizik od ometanja raspoloživosti i pouzdanosti ključnih informacija o upravljanju koje se upotrebljavaju za praćenje aktivnosti i projekata u delegacijama te izvješćivanje o njima; podsjeća na to da bi transparentnost dokumentacije bila korisna za poboljšanje kvalitete praćenja i kontrole, ali i kao učinkovit instrument za sprečavanje prijevara i korupcije;

8.

napominje da je samo jedna delegacija izdala i obnovila zadršku u svojoj izjavi o jamstvu koja se odnosi na upravljanje javnom nabavom, što je u nadležnosti regionalnog centra za Europu; poziva ESVD da obrati pozornost na usklađenost učinkovite, ili samo službene, provedbe standarda unutarnje kontrole i jamstva upravljanja za delegacije Unije te da o njoj razmisli;

9.

podupire analizu i poboljšanje isplativosti ex post kontrole uspoređivanjem njezinih troškova s vrijednošću otkrivenih pogrešaka; napominje da je jedinični trošak otkrivanja pogrešaka (trošak po euru) 2016. iznosio 23 centa; priznaje da je taj jedinični trošak povezan s niskom stopom pogreške i stoga bi bio niži ako bi iznos na koji se odnosi pogreška bio viši;

10.

pozdravlja uvođenje novih smjernica za ciklus inspekcija tijekom 2016., uključujući sljedeće kriterije za određivanje delegacija kao prioriteta za inspekciju, a to su veleposlanici Unije koji su na toj dužnosti prvi put, delegacije koje se suočavaju s posebnim izazovima, razdoblje proteklo od prethodnog inspekcijskog pregleda i veličina delegacije, pri čemu će se inspekcija većih delegacija obavljati svakih pet godina; potiče ESVD da nastavi s definiranjem svojih ciklusa inspekcija na temelju takvih razloga koji se temelje na riziku te poziva ESVD da izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o svojim iskustvima i rezultatima korištenja novih smjernica;

11.

napominje da je početni proračun za 2016. iznosio 633,6 milijuna EUR, što je povećanje od 5,1 % u usporedbi s prethodnom financijskom godinom, uključujući 18,9 milijuna EUR kako bi se nadoknadio gubitak vrijednosti eura te odobrena sredstva za otvaranje delegacije u Iranu, premještanje delegacije u Somaliji iz Nairobija u Mogadiš i prilagodbu plaća na kraju godine; napominje da su odobrena dodatna sredstva u iznosu od 2,5 milijuna EUR za provedbu sigurnosnog paketa u cijeloj mreži delegacija Unije, posebno za zapošljavanje regionalnih dužnosnika za sigurnost, zaštitne radove ili specijalizirano osposobljavanje zaposlenika ESVD-a, čime je konačni iznos proračuna ESVD-a dosegnuo 636,1 milijuna EUR;

12.

napominje da je konačni proračun ESVD-a za 2016. u iznosu od 636,1 milijuna EUR izvršen na razini od 99,7 % u obvezama i 87,5 % u plaćanjima na kraju godine;

13.

prima na znanje raščlambu tekućeg proračuna, odnosno 222,7 milijuna EUR za sjedište ESVD-a i 413,4 milijuna EUR za delegacije;

14.

napominje da je u sjedištu ESVD-a 65,1 % proračuna ili 144,2 milijuna EUR dodijeljeno za isplatu plaća i druga prava statutarnog i vanjskog osoblja, 13 % ili 30 milijuna EUR za upravljanje zgradama i s njim povezane troškove te 14 % ili 30,8 milijuna EUR za IT sustave (uključujući sustave za klasificirane podatke) i opremu;

15.

napominje da je proračun delegacija Unije u iznosu od 413,4 milijuna EUR bio podijeljen na 109,1 milijun EUR (26,4 %) za plaće i prava statutarnog osoblja, 64,3 milijuna EUR (15,6 %) za vanjsko osoblje i vanjske usluge, 25,2 milijuna EUR (6,1 %) za ostale troškove povezane sa zaposlenima, 169 milijuna EUR (40,9 %) za zgrade i s njima povezane troškove i 45,7 milijuna EUR (11,1 %) za ostale administrativne troškove; napominje da je ESVD za plaćanje administrativnih troškova zaposlenika Komisije koji rade u delegacijama od Komisije primio doprinos od 185,6 milijuna EUR (isključujući namjenske prihode), pri čemu je taj iznos bio podijeljen između naslova V. Komisije u iznosu od 50,4 milijuna EUR, administrativnih linija operativnih programa u iznosu od 89,9 milijuna EUR i Europskog razvojnog fonda (ERF) u iznosu od 45,4 milijuna EUR; napominje da je 2016. EDF prvi put platio standardni iznos po osobi u pogledu općih troškova delegacija za zaposlenike Komisije koji se financiraju iz EDF-a;

16.

ističe važnost transparentnog i učinkovitog pregleda proračuna ESVD-a; žali zbog činjenice da je fragmentacija njegovih instrumenata otežala pristup informacijama; poziva potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku da pruži pristup podacima koji se odnose na troškove njezinih službenih putovanja;

17.

ističe da treba poboljšati učinkovitost izvršenja administrativnog proračuna ESVD-a, posebno za delegacije, s obzirom na to da određene delegacije od Komisije primaju zasebne doprinose iz 33 različite proračunske linije za potrebe administrativnih troškova zaposlenika Komisije u delegacijama; poziva Komisiju da surađuje s Vijećem i Parlamentom u pravcu proračunskog pojednostavljenja kako bi se popravilo upravljanje proračunom i građanima Unije omogućio transparentan pregled troškova;

18.

podsjeća ESVD da se gospodarska diplomacija i lobiranje tek neznatno razlikuju; poziva ESVD da stoga odredi pravila o lobiranju kako bi se moglo razlikovati jedno od drugoga te kako bi se osigurala transparentnost lobiranja i u sjedištu i u delegacijama;

19.

s uvažavanjem napominje da su od 2016. zajednički opći troškovi svih ureda delegacija (najamnine, osiguranje i ostali opći troškovi), među kojima su i delegacije EDF-a, u cijelosti financirani iz proračunskih linija ESVD-a, što je znatan iskorak u pogledu racionalizacije proračuna; poziva ESVD da nastavi napredovati prema takvom pojednostavljenju proračunskih izvora i mehanizama;

20.

podržava stalne napore koje ESVD ulaže tijekom posljednjih dviju godina kako bi pojednostavnio i racionalizirao opći ustroj i mehanizme upravljanja produbljivanjem integracije usluga te poboljšanjem izvješćivanja i komunikacije; smatra da bi poboljšanje kulture usluga ESVD-a povoljno utjecalo na njegovu uspješnost; napominje da su 2016., kao rezultat napora uloženih tijekom posljednjih dviju godina radi smanjenja prevelikog broja zaposlenih na najvišoj razini uprave, zaposlenici na rukovodećim položajima činili 6,4 % ukupnog broja zaposlenih umjesto 7,5 % tijekom 2014.;

21.

pozdravlja prioritete koje su uspostavili potpredsjednica Komisije/Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i ESVD u skladu s globalnom strategijom Unije za rješavanje globalnih izazova, uključujući činjenicu da se velika pozornost posvećuje pitanjima migracija, droge i trgovine ljudima te da se provodi diplomacija u području ljudskih prava radi boljeg suočavanja s novim međunarodnim izazovima i političkim prioritetima uz koordinirano reagiranje; osim toga, naglašava sve važniju ulogu ESVD-a u međunarodnoj suradnji u pogledu mira, sigurnosti i ljudskog razvoja, kao što je vidljivo, među ostalim, u okviru njegove uloge posrednika i zastupnika u međunarodnim organizacijama kao što su Ujedinjeni narodi, u pregovorima o nuklearnom sporazumu s Iranom i njegovu očuvanju te u njegovoj ulozi posrednika u sukobu između Izraela i Palestine te u bruxelleskom postupku za Siriju;

22.

ističe da geografska uravnoteženost, to jest proporcionalan odnos između broja zaposlenika određenog državljanstva i veličine relevantne države članice, mora i dalje biti jedno od vodećih načela upravljanja ljudskim resursima, posebno kad je riječ o državama članicama koje su pristupile Uniji 2004. ili nakon toga; također podsjeća na obvezu koju je potpredsjednica Komisije/Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku preuzela pred Parlamentom u cilju rješavanja trenutačne prevelike zastupljenosti nacionalnih diplomata na mjestima voditelja delegacija;

23.

žali zbog toga što je od 136 šefova delegacija Unije samo njih 21 iz 13 država članica koje su pristupile Uniji nakon 2004.; poziva ESVD da provede dubinsku procjenu svoje politike zapošljavanja kako bi se omogućila bolja provedba politike geografske uravnoteženosti ESVD-a;

24.

i dalje je zabrinut zbog kronične neravnoteže profila zaposlenika ESVD-a u pogledu državljanstva; napominje da je na kraju 2016. godine 31,7 % zaposlenika ESVD-a bilo iz država članica u usporedbi s 32,9 % tijekom 2015. (25,3 % u sjedištu i 40,8 % u delegacijama); poziva na uravnoteženiju raspodjelu zaposlenika u skladu s Odlukom Vijeća 2010/427/EU (1); pozdravlja predanost potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Parlamentu u cilju rješavanja trenutačne previsoke zastupljenosti nacionalnih diplomata na mjestu voditelja delegacija;

25.

napominje da na 13 država članica koje su pristupile Uniji od 2004. otpada 19,6 % ukupnog broja zaposlenika ESVD-a sa statusom administratora, što je blizu njihova udjela u stanovništvu Unije (20,6 %); međutim skreće pozornost na činjenicu da oni čine samo 13,28 % zaposlenika na rukovodećim položajima te ističe da bi se ta neravnoteža, uz poštovanje politike zapošljavanja na temelju zasluga, mogla bolje uzeti u obzir u budućim postupcima zapošljavanja; sa zabrinutošću napominje da su dotične države članice posebno nedovoljno zastupljene na višim razinama uprave te primjećuje da se u tom pogledu preporučuje napredak;

26.

traži od ESVD-a da do 30. lipnja 2018. dostavi daljnja objašnjenja za sve veći broj upućenih nacionalnih stručnjaka koji je 2016. dosegnuo 445 (od čega ih je 85 % u Bruxellesu) u usporedbi s 434 koliko ih je bilo 2015. i 407 tijekom 2014.;

27.

ponovno izražava zabrinutost zbog rodne neravnoteže među zaposlenicima ESVD-a na višim razinama uprave; prima na znanje blago povećanje broja žena na rukovodećim položajima te ističe da još ima prostora za povećanje sadašnje stope (22,7 %, od čega je 14 % na višim rukovodećim položajima, odnosno šest radnih mjesta od ukupno 44, i 25 % na srednjim rukovodećim položajima, odnosno 53 radna mjesta od 215); poziva države članice da aktivnije potiču ženske kandidate na prijave za radna mjesta u ESVD-u na razini uprave;

28.

u tom kontekstu pozdravlja osnivanje radnih skupina „Razvoj karijere, rodna ravnopravnost i jednake mogućnosti”, „Okvir za učenje i razvoj” te osnivanje mreže „Žene i ESVD” kao važnih koraka za poboljšanje funkcioniranja ESVD-a; smatra da se tim inicijativama definira privlačniji razvoj karijera, pojednostavljuje zapošljavanje i jamči imenovanje sposobnih pojedinaca, prikladnost kompetencija, kao i rodna ravnopravnost i jednake mogućnosti u pogledu rodne perspektive i etničkog podrijetla; poziva države članice da ulože veće napore u promicanje kvalificiranih ženskih kandidata za rukovodeće položaje kako bi se smanjila rodna neravnoteža; pozdravlja namjeru potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku da osigura da se učestalošću izmjenjivanja osoblja ne dovode u pitanje kontinuitet posebnog znanja i kompetencija dostupnih u sjedištu ESVD-a i u delegacijama;

29.

izražava žaljenje zbog toga što je Služba za posredovanje ESVD-a tijekom 2016. obaviještena o 75 predmeta na temu sukoba, uznemiravanja ili lošeg radnog okružja i što su 23 predmeta na kraju godine ostala neriješena; napominje da je krajem 2015. još uvijek otvoreno 36 od 65 slučajeva i da je prema tome 2016. smanjen relativan broj otvorenih predmeta na kraju godine; pozdravlja sustav upozoravanja koji je uspostavio ESVD i koji omogućuje sustavno praćenje pritužbi te sa zadovoljstvom potvrđuje mjere poduzete za hvatanje u koštac s tom pojavom s pomoću razvoja usluga podrške poput posredovanja, povjerljivog savjetovanja, medicinske i psihološke pomoći, podizanja razine osviještenosti i odgovarajućih disciplinskih mjera; poziva ESVD da nastavi poboljšavati svoju politiku kako bi se spriječili svi oblici psihičkog i seksualnog uznemiravanja te sukobi i kako bi se tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijestilo o postignutom razvoju;

30.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima kojima se utječe na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

31.

napominje da je ESVD dosad poštovao međuinstitucijski sporazum o smanjenju broja zaposlenika za 5 % tijekom razdoblja od pet godina, pri čemu je 2016. ukinuto 17 radnih mjesta, što je smanjenje od ukupno 68 radnih mjesta dosad, te za 2017. treba utvrditi još 16 radnih mjesta kako bi se postigao ukupni doprinos od 84 radna mjesta ESVD-a tijekom petogodišnjeg razdoblja koje završava 2017.; skreće pozornost na činjenicu da učinkovitost djelovanja Unije na terenu ne bi trebala biti ugrožena pretjeranim radnim opterećenjem osoblja, osobito u slučaju manjih delegacija ili delegacija nadležnih za više od jedne zemlje; poziva proračunska tijela da pri planiranju budućih dodjela financijskih sredstava za osoblje imaju na umu dugoročni učinak smanjenja broja osoblja;

32.

podsjeća na preporuku Ombudsmana u vezi s praksom ESVD-a da nudi neplaćeno stažiranje u delegacijama Unije te ističe da je važno plaćati odgovarajuću naknadu svim stažistima ESVD-a kako bi se osigurala dostatna naknada za napore stažista i kako se ne bi pojačala diskriminacija zbog ekonomskih razloga; stoga pozdravlja mjere koje je ESVD poduzeo za restrukturiranje svoga programa stažiranja, uključujući s pomoću stipendija za stažiranje u delegacijama Unije; zabrinut je, međutim, zbog toga što je broj ponuđenih stipendija znatno niži od broja mjesta za stažiranje u delegacijama tijekom 2016.; poziva ESVD da pronađe druge načine pružanja plaćenih stažiranja u cilju jamčenja jednakih mogućnosti, na primjer, u suradnji sa sveučilištima ili drugim javnim institucijama;

33.

zabrinut je zbog činjenice da su nedostaci u postupcima javne nabave u delegacijama Unije (pozivi na podnošenje ponuda, prijedlozi i drugi) tijekom 2015. i 2016. utjecali na 87 projekata, s ukupnom vrijednošću od 873 197 910 EUR; smatra da je ključno da voditelji delegacija i dalje sudjeluju u redovitim osposobljavanjima i da ih se u okviru informativnih sastanaka prije upućivanja na rad, tijekom ad hoc seminara ili na godišnjoj konferenciji veleposlanika podsjeća na ulogu koju, uz svoja politička zaduženja, imaju u učvršćivanju lanca jamstva ESVD-a i na njihovu sveukupnu odgovornost kako za upravljanje administrativnim rashodima i portfeljima projekata koji zahtijevaju odgovarajuću procjenu tako i za odmjeravanje različitih komponenti koje bi mogle dovesti do izdavanja zadrške;

34.

naglašava da su „značajni nedostaci u logici intervencija, u pretpostavkama ili procjenama rizika” bili glavni problemi o kojima su tijekom 2015. i 2016. izvijestili šefovi delegacija i koji su imali utjecaj na 293 projekta u ukupnom iznosu od 2 574 730 715 EUR; poziva Komisiju i ESVD da provedu dubinsku analizu u cilju poboljšanja upravljanja projektima, to jest s pomoću pravilne procjene rizika, zemljopisnih prioriteta i kapaciteta delegacija Unije da se nose s radnim opterećenjem, te da se i dalje fokusiraju na područja potpore radi povećanja učinka pomoći;

35.

napominje da godišnji proračun za 185 uredskih zgrada i 144 službene rezidencije ESVD-a iznosi oko 160 milijuna EUR, što je 20 % njegova proračuna; prima na znanje napore koje ESVD ulaže od posljednjeg postupka davanja razrješnice kako bi prilagodio i ispravio različite elemente u svojoj politici upravljanja nekretninama; međutim ističe da se praćenje i povrat svih troškova te postupci odabira moraju produbiti; ističe da je važno pronaći ravnotežu između sigurnosnih pitanja, politike zaštite okoliša i pristupa za osobe s invaliditetom te da su potrebne veće uštede povezane sa zgradama; ističe važnost pregovaranja o ugovorima radi uštede i postizanja kontinuiteta u politici upravljanja nekretninama; predlaže da ESVD provede sveobuhvatnu analizu svih delegacija Unije kako bi se odredilo u kojim bi zemljama delegacijama bilo isplativije kupovati poslovne zgrade i rezidencije umjesto da ih iznajmljuju;

36.

pozdravlja napore za povećanje usklađene potpore delegacijama Unije u vezi s upravljanjem zgradama iz sjedišta, uključujući pokretanje ažurirane verzije informatičkog alata za upravljanje zgradama (IMMOGEST) ili povećanje specijaliziranog ugovornog osoblja u sjedištu ESVD-a; poziva ESVD da nastavi provoditi preporuke Revizorskog suda iz njegova tematskog izvješća o upravljanju ESVD-a svojim zgradama diljem svijeta (2); poziva ESVD da provede reviziju novih mjera i da Parlament obavještava o rezultatima;

37.

uvjeren je u važnost postojanja dosljedne mreže regionalnih dužnosnika za sigurnost radi pružanja sigurnosti zaposlenicima;

38.

smatra da se u svim novim dosjeima o zgradama ili transakcijama koje će se ugovoriti na razini sjedišta ESVD-a mora osigurati temeljita provjera uvjeta najma ili kupnje poslovnih zgrada i rezidencija; potvrđuje da je ESVD od 2016. unaprijedio sustav za provjeru kupnji nekretnina provedbom vanjskih financijskih evaluacija i tehničkih revizija izvršenih s pomoću priznatih stručnjaka i poziva ESVD da predstavi rezultate tih mjera; poziva ESVD da nastavi pratiti stanje u pogledu uredskih prostora kako bi se postigli predviđeni ciljevi; pozdravlja činjenicu da je prosječna veličina zgrada delegacija neznatno smanjena tijekom 2016., ali žali zbog toga što je ESVD premašio gornju granicu od 35 m2 po osobi za poslovne zgrade, što je dovelo do dodatnih troškova u iznosu od 7,4 milijuna EUR; potvrđuje da su delegacije ograničene u svojim mogućnostima za smanjenje veličine zgrada ako ih, na primjer, obvezuju postojeći ugovori o najmu;

39.

također poziva ESVD da utvrdi najbolje prakse u pogledu upravljanja nekretninama među državama članicama kojima bi se moglo doprinijeti troškovno učinkovitom poboljšanju njegove politike upravljanja nekretninama; napominje da ESVD od 2016. godine ima ugovor s pružateljem usluga za sustavno praćenje tržišnih informacija i za izračun povrata ulaganja u odnosu na postojeće opcije iznajmljivanja;

40.

pozdravlja radnu skupinu s državama članicama čiji je rad posvećen ključnom političkom pitanju zajedničkog korištenja diplomatskih prostora i njegovom mogućem proširenju; prima na znanje da je tijekom 2016. dogovoreno 11 novih zajedničkih smještaja te ih sad ima ukupno 91;

41.

s uvažavanjem primjećuje međuinstitucijske dogovore s Glavnom upravom za europsku civilnu zaštitu i europske operacije humanitarne pomoći (ECHO) i sporazum u pripremi s Europskom investicijskom bankom (EIB) za zajedničko korištenje zgrada i smanjenje troškova; poziva ESVD da u sklopu praćenja troškova proširi te memorandume o razumijevanju na ostala tijela Unije;

42.

naglašava potrebu za otkrivanjem dezinformacija, posebno u istočnom susjedstvu, na zapadnom Balkanu i jugu te u tom pogledu napominje rad radne skupine East Stratcom;

43.

pozdravlja uspostavu platforme za potporu misijama za pružanje centralizirane administrativne potpore misijama Zajedničke sigurnosne i obrambene politike ZSOP-a; skreće pozornost na važnost rješavanja problema financiranja te platforme, uz jasan i transparentan okvir za raspodjelu i upotrebu njezinih sredstava te uz maksimalno povećanje učinka već postojećih razina rashoda kako bi se zajamčio snažan i mjerljiv učinak ondje gdje se koristi;

44.

poziva Vijeće i ESVD da ispune svoju pravnu obvezu i bez odgode i potrebe za podnošenjem zahtjeva pošalju Parlamentu sve relevantne dokumente povezane s pregovorima o međunarodnim sporazumima, uključujući pregovaračke smjernice, dogovorene tekstove i zapisnike sa svakog kruga pregovora, u skladu s člankom 218. stavkom 10. UFEU-a, prema kojemu se „Europski parlament odmah i u potpunosti izvješćuje o svim fazama tog postupka”; podsjeća Vijeće i ESVD da je zbog povrede članka 218. stavka 10. u prošlosti Sud Europske unije već poništavao odluke Vijeća o potpisivanju i sklapanju nekolicine sporazuma te ističe da suglasnost Parlamenta za nove sporazume, primjerice sveobuhvatan i pojačan sporazum o partnerstvu s Armenijom, može također biti uskraćena u budućnosti, sve dok Vijeće i ESVD ne ispune svoje pravne obveze;

45.

napominje da ESVD još nije proveo preporuke iz tematskog izvješća br. 14/2013 (3) Revizorskog suda, u kojima se poziva na pripremu detaljnog akcijskog plana u cilju poboljšanja učinkovitosti potpore Unije Palestini; potiče ESVD da u suradnji s Komisijom u cijelosti provede tu preporuku;

46.

napominje da, u skladu s trenutačnim postupkom davanja razrješnice, ESVD podnosi godišnje izvješće o radu Revizorskom sudu u lipnju, Revizorski sud potom svoje izvješće podnosi Parlamentu u listopadu, a o razrješnici glasuje Parlament na plenarnoj sjednici do svibnja; napominje da, osim u slučaju odgode davanja razrješnice, između zaključivanja godišnjih financijskih izvještaja i okončanja postupka davanja razrješnice prođe najmanje 17 mjeseci; ističe da revizija u privatnom sektoru slijedi mnogo kraći vremenski raspored; ističe da je postupak davanja razrješnice potrebno pojednostavniti i ubrzati; traži da ESVD i Revizorski sud slijede dobru praksu koju pruža privatni sektor i predlaže da se odredi rok do 31. ožujka naredne obračunske godine za podnošenje godišnjih izvješća o radu, rok do 1. srpnja za podnošenje izvješća Revizorskog suda i da se raspored za postupak davanja razrješnica naknadno preispita kao što je utvrđeno u članku 5. Priloga IV. Poslovniku Parlamenta tako da se glasovanje o razrješnici može održati na plenarnoj sjednici Parlamenta u studenome, čime bi se postupak davanja razrješnice okončao u godini koja slijedi nakon predmetne obračunske godine.

(1)  Odluka Vijeća 2010/427/EU od 26. srpnja 2010. o određivanju organizacije i načina rada Europske službe za vanjsko djelovanje (SL L 201, 3.8.2010., str. 30.).

(2)  Revizorski sud: Tematsko izvješće br. 7/2016: Kako Europska služba za vanjsko djelovanje upravlja svojim zgradama diljem svijeta.

(3)  Tematsko izvješće br. 14/2013 „Izravna financijska potpora Europske unije Palestinskoj samoupravi”.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/133


ODLUKA (EU) 2018/1329 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VI. – Europski gospodarski i socijalni odbor

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0252/2017) (2),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016., s odgovorima institucija (3),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 314. stavak 10. te članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 55., 99., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0097/2018),

1.

daje razrješnicu glavnom tajniku Europskog gospodarskog i socijalnog odbora za izvršenje proračuna Europskog gospodarskog i socijalnog odbora za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Europskom gospodarskom i socijalnom odboru, Europskom vijeću, Vijeću, Komisiji, Sudu Europske unije, Revizorskom sudu, Europskom ombudsmanu, Europskom nadzorniku za zaštitu osobnih podataka i Europskoj službi za vanjsko djelovanje te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/134


REZOLUCIJA (EU) 2018/1330 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VI. – Europski gospodarski i socijalni odbor

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VI. – Europski gospodarski i socijalni odbor,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0097/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi istaknuti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrog upravljanja ljudskim resursima;

1.

pozdravlja što je Revizorski sud na temelju svojeg revizijskog rada zaključio da u plaćanjima za administrativne i druge rashode institucija i tijela u cjelini za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. nije bilo bitnih pogrešaka;

2.

primjećuje da je Revizorski sud u svojemu godišnjem izvješću za 2016. zaključio da nisu utvrđeni nikakvi bitni nedostatci u vezi s pitanjima za koja je provedena revizija i koja su povezana s ljudskim resursima i nabavom za Europski gospodarski i socijalni odbor („Odbor”);

3.

napominje da, u skladu s trenutačnim postupkom davanja razrješnice, Odbor podnosi godišnje izvješće o radu Revizorskom sudu u lipnju, Revizorski sud potom svoje izvješće podnosi Parlamentu u listopadu, a o razrješnici glasuje Parlament na plenarnoj sjednici do svibnja; napominje da, osim u slučaju odgode davanja razrješnice, između zaključivanja godišnjih financijskih izvještaja i okončanja postupka davanja razrješnice prođe najmanje 17 mjeseci; ističe da revizija u privatnom sektoru slijedi mnogo kraći vremenski raspored; ističe da je postupak davanja razrješnice potrebno pojednostavniti i ubrzati; traži da Odbor i Revizorski sud slijede dobru praksu koju pruža privatni sektor; s tim u vezi predlaže da se utvrdi rok za podnošenje godišnjih izvješća o radu do 31. ožujka tijekom godine koja slijedi nakon obračunske godine te rok za podnošenje izvješća Revizorskog suda do 1. srpnja; također predlaže da se preispita raspored postupka davanja razrješnice kako je utvrđen člankom 5. Priloga IV. Poslovniku Parlamenta, kako bi se glasovanje o davanju razrješnice održavalo na plenarnoj sjednici Parlamenta u studenome, čime bi se ujedno postupak davanja razrješnice okončao u godini koja slijedi nakon predmetne obračunske godine;

4.

pozdravlja općenito oprezno i dobro financijsko upravljanje Odbora u proračunskom razdoblju za 2016.; izražava potporu uspješnoj promjeni paradigme prema izradi proračuna temeljenoj na rezultatima u kontekstu planiranju proračuna Komisije, koju je u rujnu 2015. uvela potpredsjednica Kristalina Georgieva kao dio inicijative „Proračun EU-a usmjeren na rezultate”; potiče Odbor da primjenjuje tu metodu na svoj vlastiti postupak planiranja proračuna;

5.

napominje da je 2016. proračun Odbora iznosio 130 586 475 EUR (129 100 000 EUR 2015.), sa stopom korištenja od 97,55 %; prima na znanje povećanje stope korištenja tijekom 2016. u usporedbi s 2015.;

6.

ističe da je proračun Odbora isključivo administrativne naravi i da se velik dio odnosi na rashode povezane s osobama koje rade za instituciju, dok je preostali iznos namijenjen za zgrade, namještaj, opremu i ostale tekuće troškove; primjećuje da je Odbor potvrdio važnost primjene proračunskih načela koja se temelje na uspješnosti u svojem svakodnevnom poslovanju te je izvijestio o ažuriranju ključnih pokazatelja uspješnosti 2017. godine; traži od Odbora da nastavi primjenjivati ta načela i da propisno i redovito izvještava Parlament o reformiranim ključnim pokazateljima uspješnosti;

7.

prima na znanje početak promišljanja o modernizaciji Odbora; traži da ga se izvijesti o toj inicijativi i njezinu razvoju; traži od Odbora da tijelu nadležnom za davanje razrješnice dostavi pojašnjenja o izdacima u vezi s tom modernizacijom kako bi se povećala transparentnost i odgovornost te da objavi procjenu troškova i koristi;

8.

primjećuje da je ukupni iznos odobrenih sredstava za putne troškove i dnevnice članova Odbora iznosio 19 561 194 EUR; pozdravlja detaljnu raščlambu rashoda za članove iz stavke 1004 koju je Odbor podnio Odboru Parlamenta za proračunski nadzor te traži od Odbora da uvrsti tu raščlambu za 2017. godinu u svoje sljedeće godišnje izvješće o radu ili u izvješće o proračunskom i financijskom upravljanju; traži od Odbora da tijelu nadležnom za davanje razrješnice dostavi procjenu troškova i koristi misija za Uniju i za posjećene zemlje te popis posjećenih zemalja 2016. godine; potiče donošenje odgovarajućih mjera kako bi se ostvarile uštede i smanjilo onečišćenje okoliša; potiče članove Odbora da prouče potencijal ostalih instrumenata kojima se može ostvariti ušteda, primjerice na troškovima putovanja;

9.

primjećuje da je Odbor izjavio da ima još prostora za daljnji razvoj sporazuma o suradnji između Odbora i Parlamenta; vjeruje da će dodatni razvoj sinergija donijeti pozitivne rezultate objema stranama; prima na znanje napredak u suradnji između Odbora i Parlamenta, prije svega kontakte između predsjednika Odbora i njegovog predsjedništva i Konferencije predsjednika odbora Parlamenta; poziva na daljnje jačanje kontakata između Odbora i predsjednika i izvjestitelja parlamentarnih odbora kako bi se osiguralo bolje praćenje doprinosa koje Odbor pruža zakonodavnom postupku Unije;

10.

mišljenja je da je zajednička procjena proračunskih ušteda koje proizlaze iz sporazuma o suradnji između Odbora i Parlamenta u interesu obiju institucija i građana Unije; predlaže da se taj postupak izvede zajedno sa Parlamentom u okviru strategije jačanja kontakata između dvije institucije; svjestan je činjenice da Odbor radi na izgradnji kapaciteta u smislu procjene politika radi jačanja svoje uloge savjetodavnog tijela u zakonodavnom postupku; traži od Odbora da tijelu nadležnom za davanje razrješnice u svojem sljedećem godišnjem izvješću o radu dostavi iscrpnu analizu o funkcioniranju tih aktivnosti;

11.

pozdravlja ponovno otvaranje izravnog pristupa između zgrada RMD i REM nakon odluke belgijskih vlasti da se smanji razina prijetnje za europske institucije; vjeruje da će se time olakšati komunikacija i suradnja između Odbora i Parlamenta; poziva obje institucije da obavijeste svoje članove i osoblje o ponovnom otvaranju prolaza;

12.

pozdravlja sporazum o administrativnoj suradnji između Odbora i Odbora regija, koji je stupio na snagu 2016. i kojim se predviđaju zajedničke uprave za prevođenje i logistiku; smatra to dobrom osnovom za potencijalne ekonomske uštede u oba odbora; vjeruje da će se tim sporazumom također potaknuti suradnja u drugim područjima; traži detaljan plan i opis aktivnosti odborâ u tim područjima; smatra da će se tim sporazumom također osigurati i veća učinkovitost u pogledu rezultata i ekonomskih ušteda obaju odbora;

13.

pozdravlja što se Odbor pridržava ciljeva utvrđenih u međuinstitucijskom sporazumu u pogledu smanjenja osoblja za 5 % tijekom razdoblja od pet godina; napominje da je zbog prijelaza osoblja u DG EPRS u Parlamentu Odbor smanjio broj radnih mjesta u planu radnih mjesta za 8 %, što predstavlja smanjenje od 43 radnih mjesta 2016.; poziva proračunska tijela da pri planiranju budućih dodjela financijskih sredstava za osoblje imaju na umu dugoročni učinak smanjenja broja osoblja, posebno u pogledu sposobnosti Odbora da poboljša rodnu i geografsku ravnotežu, kao i potrebu za iskorištavanjem sposobnosti iskusnih dužnosnika da preuzmu rukovodeće položaje;

14.

prima na znanje da se u Odboru povećao broj dana provedenih na bolovanju; ističe važnost provedbe mjera za poboljšanje dobrobiti na radnom mjestu i traži da se izbivanja s posla pomnije prate; pozdravlja inicijative koje je poduzeo Odbor kao što je stvaranje uloge „povjerljivog savjetnika” za borbu protiv uznemiravanja i za poticanje poštovanja ljudskog dostojanstva na radnom mjestu; poziva Odbor da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o napretku postignutom u pogledu dobrobiti osoblja tijekom 2017.;

15.

sa zadovoljstvom prima na znanje da udio žena u srednjem rukovodstvu u Odboru iznosi više od 40 %; potiče Odbor da ostvari isti rezultat u pogledu višeg rukovodstva i da poduzme potrebne korake bi se umanjila geografska neravnoteža;

16.

zabrinut je zbog činjenice da su za 9 od 22 ponuda 2016. ugovori dodijeljeni bez natjecanja jedinom poduzeću koje se prijavilo na poziv za podnošenje ponuda; poziva Odbor da poduzme potrebne mjere kako bi se osiguralo tržišno natjecanje među ponuditeljima;

17.

pozdravlja povećanje od oko 30 % u pogledu izvješćivanja o Odboru u medijima 2016.; primjećuje uspostavu prisutnosti Odbora na društvenim medijima i sa zanimanjem iščekuje informacije o njezinim rezultatima;

18.

prima na znanje povećanje stope neiskorištenih usluga usmenog prevođenja s 3,5 % 2015. godine na 4 % 2016. te traži da se pomnije prati uspješnost pružanja tih usluga;

19.

prima na znanje trajno povećanje stope eksternalizacije usluga prevođenja (s 9,74 % 2015. na 16,61 % 2016.) kako je utvrđeno sporazumom o suradnji između Odbora i Odbora regija zbog više prijevoda i zbog smanjenja broja osoblja u upravi (više od 9 % u usporedbi s 2015.); napominje da je 2016. provedena interna revizija u vezi s eksternalizacijom prijevoda i njezinom praktičnom primjenom i ograničenjima te sa zanimanjem iščekuje preporuke internih revizora u sljedećem godišnjem izvješću o radu Odbora;

20.

primjećuje predanost Odbora EMAS-u i njegove rezultate u pogledu okoliša, koji pokazuju smanjenje potrošnje plina, vode, električne energije, papira, proizvoda za čišćenje i proizvodnje otpada; potiče Odbor da nastavi poboljšavati svoj rad u tom pogledu;

21.

žali zbog činjenice da Odbor tek sada priprema nacrt smjernica o sprečavanju sukoba interesa u kontekstu socijalnog dijaloga; primjećuje da se nacrt smjernica trenutačno dovršava u okviru dijaloga sa socioprofesionalnim organizacijama; traži od Odbora da ubrza dovršavanje postupka kako bi se smjernice pravodobno donijele i u njih uvrstio uvjet da se dostavljaju pojedinosti o članstvu u svakoj drugoj organizaciji te da objavi smjernice na svojoj internetskoj stranici;

22.

žali zbog činjenice da ni predsjednik ni potpredsjednici ni tajništvo Odbora nisu objavili izjave o financijskim interesima na svojim internetskim stranicama; poziva Odbor da ih objavi do kraja lipnja 2018., navodeći njihovo članstvo u bilo kojim drugim organizacijama; žali zbog činjenice da se izjave o financijskim interesima članova objavljuju na različitim jezicima i u različitim oblicima, što ograničava transparentnost; poziva Odbor da ih objavi u jedinstvenom formatu i na jednom od tri najčešće korištena službena jezika Unije do kraja lipnja 2018.;

23.

zabrinut je da je svaki novi zaposlenik, u skladu s člankom 11. Pravilnika o osoblju, dužan dostaviti izjavu o nepostojanju sukoba interesa umjesto izjave o sukobu interesa; ističe da nije prikladno da zaposlenici daju izjavu o nepostojanju sukoba interesa; ponavlja da bi neutralno tijelo trebalo procijeniti postojanje sukoba interesa; potiče stoga Odbor da predstavi jedinstven i cjelovit obrazac izjave o sukobu interesa kojim bi se zamijenila izjava o nepostojanju sukoba interesa;

24.

pozdravlja administrativne dogovore između Odbora i Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) u svrhu olakšavanja razmjene informacija;

25.

pozdravlja dodatnu odluku koju je Odbor donio o internim pravilima za zviždače i naglašava da je važno unaprijediti tu inicijativu;

26.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

27.

ističe slučaj uznemiravanja u Odboru koji ga je stajao 55 772 EUR; izražava žaljenje zbog nastanka tog slučaja, ali pozdravlja propisnu reakciju; prima na znanje da se 20 drugih članova osoblja obratilo mreži povjerljivih savjetnika Odbora u vezi s navodnim pitanjima povezanim s uznemiravanjem; poziva Odbor da u tom pogledu poboljša svoju politiku kako bi se spriječili svi oblici psihičkog i seksualnog uznemiravanja; traži od Odbora da tijelu nadležnom za davanje razrješnice podnese izvješće o mjerama koje namjerava poduzeti za rješavanje tih slučajeva;

28.

žali zbog odluke Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Europske unije; primjećuje da se u ovoj fazi ne mogu iznijeti predviđanja o financijskim, administrativnim, ljudskim i ostalim posljedicama povezanima s tim povlačenjem, i traži od Odbora i Revizorskog suda da provedu procjenu učinka i da o rezultatima obavijeste Parlament do kraja 2018.

3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/137


ODLUKA (EU) 2018/1331 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VII. – Odbor regija

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017)0365 – C8-0253/2017) (2),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016., s odgovorima institucija (3),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 314. stavak 10. te članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 55., 99., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0117/2018),

1.

daje razrješnicu glavnom tajniku Odbora regija za izvršenje proračuna Odbora regija za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Odboru regija, Europskom vijeću, Vijeću, Komisiji, Sudu Europske unije, Revizorskom sudu, Europskom ombudsmanu, Europskom nadzorniku za zaštitu osobnih podataka i Europskoj službi za vanjsko djelovanje te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/138


REZOLUCIJA (EU) 2018/1332 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VII. – Odbor regija

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VII. – Odbor regija,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0117/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi istaknuti da je posebno važno nastaviti jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrog upravljanja ljudskim resursima;

1.

pozdravlja činjenicu da je Revizorski sud na temelju svojeg revizijskog rada zaključio da u plaćanjima za administrativne i druge rashode institucija i tijela za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u cjelini nije bilo bitnih pogrešaka;

2.

napominje da je Revizorski sud u svojemu godišnjem izvješću za 2016. zaključio da nisu utvrđeni nikakvi bitni nedostatci u vezi s pitanjima za koja je provedena revizija i koja su povezana s ljudskim resursima i nabavom za Odbor regija („Odbor”);

3.

napominje da, u skladu s trenutačnim postupkom davanja razrješnice, Odbor podnosi godišnje izvješće o radu Revizorskom sudu u lipnju, Revizorski sud potom svoje izvješće podnosi Parlamentu u listopadu, a o razrješnici Parlament glasuje na plenarnoj sjednici do svibnja; napominje da, osim u slučaju odgode davanja razrješnice, između zaključivanja godišnjih financijskih izvještaja i okončanja postupka davanja razrješnice prođe najmanje 17 mjeseci; ističe da revizija u privatnom sektoru slijedi mnogo kraći vremenski raspored; ističe da je postupak davanja razrješnice potrebno pojednostavniti i ubrzati; traži da Odbor i Revizorski sud slijede dobru praksu koju pruža privatni sektor i predlaže da se odredi rok do 31. ožujka naredne obračunske godine za podnošenje godišnjih izvješća o radu, rok do 1. srpnja za podnošenje izvješća Revizorskog suda i da se raspored za postupak davanja razrješnice naknadno preispita kao što je utvrđeno u članku 5. Priloga IV. Poslovniku Parlamenta tako da se glasovanje o razrješnici može održati na plenarnoj sjednici Parlamenta u studenome, čime bi se postupak davanja razrješnice okončao u godini koja slijedi nakon predmetne obračunske godine;

4.

pozdravlja općenito oprezno i dobro financijsko upravljanje Odbora u proračunskom razdoblju za 2016.; izražava potporu uspješnoj promjeni paradigme prema izradi proračuna temeljenoj na rezultatima u kontekstu planiranja proračuna Komisije, koju je u rujnu 2015. uvela potpredsjednica Kristalina Georgieva kao dio inicijative „Proračun EU-a usmjeren na rezultate”; potiče Odbor da primjenjuje tu metodu na svoj vlastiti postupak planiranja proračuna;

5.

prima na znanje da je 2016. odobreni proračun Odbora iznosio 90 500 000 EUR (88 900 000 EUR 2015.), od čega su 89 400 000 EUR bila odobrena sredstva za preuzimanje obveza sa stopom korištenja od 98,7 %; pozdravlja povećanje stope korištenja tijekom 2016. godine;

6.

ističe da je proračun Odbora, unatoč njegovim političkim aktivnostima, isključivo administrativne naravi i da se velikim dijelom odnosi na rashode povezane s osobama koje rade za instituciju te sa zgradama, namještajem, opremom i ostalim tekućim troškovima; naglašava da je važno da Odbor u svojemu svakodnevnom poslovanju primjenjuje načela proračuna koji se temelji na uspješnosti; traži od Odbora da Parlament redovito obavještava o napretku postignutom u tom pogledu;

7.

ističe važnost produbljivanja suradnje s Parlamentom na temelju sporazuma o suradnji između Odbora i Parlamenta te traži da ga se u tom smislu obavještava o razvoju događaja; traži da se strategijom Odbora ojačaju veze prije svega s Parlamentom, ali i s ostalim institucijama Unije, kako bi se poboljšala uključenost regija u zakonodavni postupak Unije;

8.

mišljenja je da je zajednička procjena proračunskih ušteda koje proizlaze iz sporazuma o suradnji između Odbora i Parlamenta u interesu obiju institucija i građana Unije; predlaže da Odbor i Parlament tu aktivnost razmotre kao nastavak tekućeg političkog strateškog dijaloga;

9.

pozdravlja sporazum o administrativnoj suradnji između Odbora i Europskog gospodarskog i socijalnog odbora, koji je stupio na snagu 2016. i kojim se predviđaju zajedničke uprave za prevođenje i logistiku; vjeruje da će se tim sporazumom također potaknuti suradnja u drugim područjima; traži detaljan plan i opis aktivnosti odborâ u tim područjima; smatra da će se tim sporazumom također osigurati i veća učinkovitost u pogledu rezultata i ekonomskih ušteda obaju odbora;

10.

pozdravlja činjenicu da su ciljevi koje je Odbor utvrdio 2016. radi povećanja sudjelovanja Parlamenta i Vijeća u aktivnostima povezanima s mišljenjima Odbora ispunjeni, a u nekim slučajevima i premašeni; potiče Odbor i Parlament da nastoje poboljšati međusobnu suradnju u zajedničkim predmetima pozivanjem izvjestitelja druge strane da predstave svoje mišljenje u odboru Parlamenta odgovornom za predmetno područje, odnosno u Odboru u ranoj fazi postupka;

11.

pozdravlja ponovno otvaranje izravnog pristupa između zgrada RMD i REM nakon odluke belgijskih vlasti da se smanji razina prijetnje za europske institucije; vjeruje da će se time olakšati komunikacija i suradnja između Odbora i Parlamenta; poziva obje institucije da obavijeste svoje članove i osoblje o ponovnom otvaranju prolaza;

12.

poziva Odbor da teži tomu da ukupna stopa izvršenja za plaćanja bude najmanje oko 90 %;

13.

prima na znanje uvrštenje podataka o službenim putovanjima članova Odbora u godišnje izvješće o radu; pozdravlja činjenicu da je Odboru za proračunski nadzor Parlamenta u prilogu odgovora na pisani upitnik uz razrješnici za 2016. dostavljen popis događanja kojima su prisustvovali članovi Odbora regija i traži od Odbora da takav popis događanja za 2017. dostavi u prilogu svojem godišnjem izvješću o radu za 2017.;

14.

napominje da je u svojem godišnjem izvješću o radu za 2016. Odbor za cilj postavio sastavljanje 15 bilješki o predmetu i studija, a bilo ih je sastavljeno 12; potiče Odbor da nastavi djelovati kako bi ispunio te ciljeve i poziva ga da u svojem godišnjem izvješću o radu za 2017. detaljno navede rezultate u tom pogledu;

15.

primjećuje da nije postignut napredak u pogledu kontinuiranog manjka žena na rukovodećim položajima i položajima srednjeg rukovodstva; izražava žaljenje zbog toga što je zbog imenovanja petero dužnosnika, od kojih je samo jedna žena, postotak žena na rukovodećim položajima smanjen sa 37 % u 2015. na 33 % u 2016.; pozdravlja donošenje nove petogodišnje strategije kojom se predviđaju mjere za postizanje uravnoteženije zastupljenosti spolova, osobito na rukovodećim položajima; potiče Odbor da poboljša svoj rad u tom pogledu;

16.

pozdravlja blago smanjenje broja dana koje osoblje Odbora provodi na bolovanju; ističe važnost provedbe mjera za poboljšanje dobrobiti na radnom mjestu, ali i stvarne provjere odsutnosti;

17.

napominje da je komunikacijska strategija Odbora usmjerena prema ponovnom povezivanju Europe s njezinim građanima te da su njome obuhvaćene aktivnosti koje se organiziraju u više država članica te internetske ankete; podržava organiziranje dijaloga s građanima te traži redovito poboljšanje tih inicijativa kako bi se građani Unije u njih adekvatno uključili, ali i da ne dolazi do preklapanja s drugim institucijama Unije; poziva Odbor da u svojem godišnjem izvješću o radu za 2017. detaljno navede rezultate u tom pogledu;

18.

napominje da cilj povećanja broja pretplatnika na e-bilten Odbora za 10 % nije postignut, kao ni cilj povećanja za 5 % broja upisanih na tečaj koji Odbor na internetu pruža za regionalne i lokalne vlasti (MOOC), kojih je bilo 49 % manje u odnosu na 2015.; sa zabrinutošću prima na znanje smanjenje broja skupina posjetitelja za 30 %, na što su vjerojatno utjecali teroristički napadi 2016. godine;

19.

sa zabrinutošću napominje da cilj u vezi s količinom prijevoda nije postignut i da su stoga potrebne daljnje mjere racionalizacije; traži od Odbora da uvrsti detaljne informacije u tom pogledu u svoje godišnje izvješće o radu za 2017.; prima na znanje sve veću stopu eksternalizacije prijevoda i naglašava da je potrebno razmotriti mogućnost daljnje međuinstitucionalne suradnje u području prijevoda;

20.

primjećuje da je 2016. pokrenut jedan postupak povezan sa zviždačima, koji je proslijeđen Europskom uredu za borbu protiv prijevara (OLAF); traži od Odbora da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o ishodu i mogućim pravnim postupcima u pogledu ovog konkretnog slučaja, ali i bilo kojeg drugog eventualnog slučaja;

21.

prima na znanje odluku Službeničkog suda iz studenoga 2014. koja se odnosi na bivšeg unutarnjeg revizora Odbora; potvrđuje da je Službenički sud odlučio da Odbor mora obeštetiti bivšeg unutarnjeg revizora, ali i da je odbacio njegove navode; primjećuje da je Odbor bez odgode postupio u skladu s odlukom Službeničkog suda i isplatio naknadu; napominje da se u članku 22.b Pravilnika o osoblju navodi da se prema zviždaču u dobroj vjeri „ne smije štetno postupati” zbog toga što je prijavio prijestup; podsjeća na to da je Parlament to neoborivo načelo zaštite zviždača potvrdio kada je istaknuo da unutarnji revizor Odbora „ne smije snositi štetne posljedice zbog toga što je” prijavio prijestup; podsjeća na to da je Parlament u siječnju 2004. (1) potvrdio da je unutarnji revizor zviždač u dobroj vjeri; prima na znanje da je bivši unutarnji revizor u studenom 2015. pokrenuo drugi postupak protiv Odbora; prima na znanje da je rasprava u tom postupku održana u prosincu 2017. i da se odluka Suda Europske unije očekuje u ljeto 2018.; primjećuje da Odbor nema utjecaja ni na tužitelja koji je pokrenuo novi postupak ni na raspored Suda; poziva Sud da unutarnjem revizoru prizna status zviždača u dobroj vjeri i da zajamči da prema njemu neće štetno postupati zbog toga što je prijavio prijestup;

22.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

23.

uviđa predanost Odbora EMAS-u i njegove rezultate u pogledu okoliša, koji pokazuju smanjenje potrošnje plina, vode, električne energije, papira, proizvoda za čišćenje i proizvodnje otpada; potiče Odbor da nastavi poboljšavati svoj rad u tom pogledu;

24.

napominje da je nakon ex post nadzora obavljenog 2016. Odboru izdana trajna preporuka za ažuriranje ili utvrđivanje pisanih postupaka; apelira na Odbor da osigura propisno praćenje te preporuke;

25.

napominje da se prosječno vrijeme za plaćanje vjerovnicima Odbora povećalo s 20 dana 2015. na 26 dana 2016.; poziva Odbor da hitno poboljša prosječni rok plaćanja prema svojim vjerovnicima, uzimajući pritom u obzir da se plaćanja moraju izvršiti u roku od 30 dana; poziva Odbor da izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o koracima koji su poduzeti kako bi se zaustavio taj negativni trend i izvijesti o rezultatima koji su u tom smislu postignuti;

26.

žali zbog odluke Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Europske unije; primjećuje da se u ovoj fazi ne mogu iznijeti predviđanja o financijskim, administrativnim, ljudskim i ostalim posljedicama povezanima s tim povlačenjem i traži od Odbora i Revizorskog suda da provedu procjenu učinka i da o rezultatima obavijeste Parlament do kraja 2018.

(1)  Vidjeti Rezoluciju Parlamenta od 29. siječnja 2004. (SL L 57, 25.2.2004., str. 8.).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/141


ODLUKA (EU) 2018/1333 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VIII. – Europski ombudsman

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0254/2017) (2),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016., s odgovorima institucija (3),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 314. stavak 10. te članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 55., 99., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0100/2018),

1.

daje razrješnicu Europskoj ombudsmanici za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Europskom ombudsmanu, Europskom vijeću, Vijeću, Komisiji, Sudu Europske unije, Revizorskom sudu, Europskom nadzorniku za zaštitu podataka i Europskoj službi za vanjsko djelovanje te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/142


REZOLUCIJA (EU) 2018/1334 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VIII. – Europski ombudsman

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio VIII. – Europski ombudsman,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0100/2018),

1.

primjećuje da je Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2016. zaključio da nisu utvrđeni nikakvi ozbiljni nedostaci u pogledu tema obuhvaćenih revizijom koje su povezane s ljudskim resursima i javnom nabavom za Europskog ombudsmana („Ombudsman”);

2.

napominje da je Revizorski sud na temelju svojeg revizijskog rada zaključio da u plaćanjima za administrativne rashode institucija i tijela u cjelini za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. nije bilo značajnih pogrešaka;

3.

pozdravlja činjenicu da je Ombudsman u ožujku podnio svoje godišnje izvješće o radu Revizorskom sudu; prima na znanje da je Revizorski sud podnio svoje izvješće Parlamentu u listopadu i da će se o razrješnici glasovati na plenarnoj sjednici Parlamenta do svibnja; napominje da, osim u slučaju odgode davanja razrješnice, između zaključivanja godišnjih financijskih izvještaja i okončanja postupka davanja razrješnice prođe najmanje 17 mjeseci; ističe da revizija u privatnom sektoru slijedi mnogo kraći vremenski raspored; ističe da je postupak davanja razrješnice potrebno pojednostavniti i ubrzati; traži da Ombudsman slijedi dobar primjer koji pruža privatni sektor i predlaže da se odredi rok do 31. ožujka naredne godine za podnošenje godišnjih izvještaja o radu, rok do 1. srpnja za podnošenje izvješća Revizorskog suda i da se naknadno glasovanje Parlamenta o razrješnici održi na plenarnoj sjednici u studenome, čime bi se postupak davanja razrješnice okončao u godini koja slijedi nakon predmetne obračunske godine;

4.

pozdravlja općenito oprezno i dobro financijsko upravljanje Ombudsmana u proračunskom razdoblju za 2016.; izražava potporu uspješnoj promjeni paradigme prema izradi proračuna temeljenoj na rezultatima u kontekstu planiranju proračuna Komisije, koju je u rujnu 2015. uvela potpredsjednica Kristalina Georgieva u sklopu inicijative „Proračun EU-a usmjeren na rezultate”; potiče Ombudsmana da primjenjuje tu metodu na vlastiti postupak planiranja proračuna;

5.

naglašava da je proračun Ombudsmana u potpunosti administrativne naravi i da je 2016. iznosio 10 658 951 EUR (10 346 105 EUR u 2015.);

6.

prima na znanje da je od ukupnih sredstava odobreno 95,40 % za preuzimanje obveza (92,32 % u 2015.), a 85,89 % za plaćanja (86,19 % u 2015.) sa stopom korištenja od 95,40 % (92,32 % u 2015.); pozdravlja povećanje stope korištenja;

7.

ističe ključnu ulogu Ombudsmana u promicanju dobrog upravljanja i osiguranju sudjelovanja civilnog društva u Uniji; prima na znanje da je Ombudsman u 2016. zaključio pet strateških istraga i otvorio četiri nove o pitanjima koja se, između ostalog, tiču transparentnosti i sukoba interesa; potiče Ombudsmana da nastavi sa strateškim radom na promicanju dobrog upravljanja u institucijama Unije;

8.

pozdravlja odluku o smanjenju troškova komunikacije i prevođenja povezanih s proizvodnjom publikacija bez srozavanja njihove kvalitete; primjećuje da je duljina dokumenata smanjena i stoga želi znati jesu li informacije koje su sada isključene iz publikacija ipak dostupne na zahtjev;

9.

pozdravlja činjenicu da je organizacijska struktura Ombudsmana razjašnjena i dostupna na njegovim internetskim stranicama; traži od Ombudsmana da se pobrine da ažurirana verzija organizacijske strukture uvijek bude dostupna na njegovim internetskim stranicama;

10.

prima na znanje rezultate postignute 2016. u pogledu rješavanja pritužbi i činjenicu da je stopa usklađenosti institucija Unije s odlukama Ombudsmana iznosila 84 % (83 % u 2015.); prima na znanje da je to dosad druga po redu najviša stopa usklađenosti s odlukama i preporukama Ombudsmana; preporučuje Ombudsmanu da nastavi raditi i analizirati moguća rješenja kako bi dosegnuo najmanje 88 %, što je postignuto 2014.; napominje da je stopa popratnih mjera u vezi s kritičkim primjedbama 2016. iznosila 63 % (41 % u 2015.) pozdravlja izvješće Ombudsmana naslovljeno „Kako ispraviti problem”, koje sadržava analizu o tome kako su institucije poštovale njegove preporuke te prikaz po institucijama;

11.

pozdravlja uvođenje novog brzog postupka za pristup dokumentaciji predmeta, što je jasan znak da Ombudsman poduzima sve što je u njegovoj moći da bi dosegnuo visoku razinu transparentnosti dokumenata Unije; mišljenja je da u gotovo svakoj drugoj instituciji Unije još ima prostora za poboljšanje;

12.

ističe da je važno informirati građane Unije o mogućnosti da se obrate Ombudsmanu u slučaju nepravilnosti u postupanju; pozdravlja nastojanja Ombudsmana u pogledu jačanja komunikacijskih aktivnosti i suradnje među pučkim pravobraniteljima kako bi se povećala svijest javnosti o njegovu radu; napominje da se Ombudsman opetovano obraćao Odboru Parlamenta za proračunski nadzor te potiče daljnju suradnju u njegovu strateškom radu u pogledu istraga i inicijativa;

13.

ponovno izražava zabrinutost zbog slučajeva „internih kružnih vrata” između Ombudsmana i drugih institucija, osobito uprava Komisije koje su možda pod njegovim nadzorom;

14.

napominje da nisu ostvareni neki ciljevi koje je Ombudsman odredio kako bi ocijenio svoje rezultate s pomoću ključnih pokazatelja uspješnosti (1); poziva Ombudsmana da utvrdi mjere poduzete za poboljšanje svojih rezultata;

15.

pozdravlja rodnu ravnotežu na rukovodećoj razini i među administratorima; potiče Ombudsmana da nastavi taj trend;

16.

primjećuje stalno prisutnu geografsku neravnotežu na rukovodećoj razini; napominje da su se dva od triju rukovoditelja iz države članice ombudsmanice nalazila na rukovodećim položajima u Uredu dugi niz godina prije izbora sadašnje ombudsmanice i da su dužnosnici, dok se treći zaposlio kao šef kabineta na početku aktualnog mandata ombudsmanice; priznaje da je stoga teško kratkoročno promijeniti situaciju, no potiče Ombudsmana da dugoročno teži geografskoj ravnoteži na rukovodećim položajima;

17.

prima na znanje plan Ombudsmana da u skladu s međuinstitucijskim sporazumom smanji broj zaposlenika za 5 % tijekom razdoblja od pet godina; napominje da su, prema izvješću o mjerama poduzetim na temelju razrješnice iz 2015., izmijenjene početne procjene iz 2016. u vezi s otvaranjem pet novih radnih mjesta te da je završna verzija rezultirala neto smanjenjem od jednog člana osoblja;

18.

prima na znanje da Ombudsman bilježi znatan porast pritužbi i da je svjestan svojeg zahtjeva Parlamentu iz godišnjeg izvješća o radu za 2016., koji se tiče umjerenog povećanja proračuna za zapošljavanje dodatnog višejezičnog osoblja; zabrinut je da zbog smanjenja broja osoblja preostali resursi koji su dostupni u službama neće omogućiti preuzimanje većeg opsega posla; poziva proračunska tijela da pri planiranju budućih dodjela financijskih sredstava za osoblje imaju na umu dugoročni učinak smanjenja broja osoblja, posebno u pogledu sposobnosti Ombudsmana da popravi rodnu i geografsku ravnotežu, kao i potrebu za iskorištavanjem kapaciteta iskusnih dužnosnika da preuzmu rukovodeće položaje;

19.

prima na znanje predanost Ombudsmana poboljšanju transparentnosti u donošenju odluka Unije; napominje da su u 2016. istrage povezane s transparentnošću opet činile najveći udio predmeta;

20.

napominje da je i dalje u tijeku jedna pritužba podnesena Europskom nadzorniku za zaštitu podataka vezano uz Ombudsmana u 2016.; napominje da Ured Ombudsmana, u bliskoj suradnji s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka, preispituje postupak Ureda za obradu osobnih podataka trećih strana u pritužbama i istragama; traži od Ureda Ombudsmana da obavještava Odbor Parlamenta za proračunski nadzor o ishodu tog preispitivanja;

21.

pozdravlja uključivanje organigrama za ljudske resurse i stručno osposobljavanje u godišnje izvješće o radu Ombudsmana za 2016.;

22.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

23.

prima na znanje da je Ombudsman pravovremeno popratio razrješnicu za 2015., tj. prije 30. lipnja 2018., u svojem izvješću Odboru Parlamenta za proračunski nadzor, u skladu s člankom 166. Financijske uredbe; međutim, žali zbog nedostatka podataka iz 2016. u različitim poglavljima godišnjeg izvješća o radu Ombudsmana za 2016.;

24.

žali zbog odluke Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Europske unije; primjećuje da se u ovoj fazi ne mogu iznijeti predviđanja o financijskim, administrativnim, ljudskim i ostalim posljedicama povezanima s tim povlačenjem; traži od Ombudsmana i Revizorskog suda da provedu procjene učinka i da o rezultatima obavijeste Parlament do kraja 2018.

(1)  Učinak poštovanja propisa; vidljivost kroz posjet internetskim stranicama i uporaba interaktivnog vodiča za stupanje u kontakt s članom Europske mreže pučkih pravobranitelja; i udio predmeta u kojima se odluka o dopuštenosti donosi u roku od jednog mjeseca – nije ostvaren cilj koji je uspostavio Ombudsman.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/145


ODLUKA (EU) 2018/1335 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IX. – Europski nadzornik za zaštitu podataka

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2016. (1),

uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 365 – C8-0255/2017) (2),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2016., s odgovorima institucija (3),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (4) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 314. stavak 10. te članke 317., 318. i 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (5), a posebno njezine članke 55., 99., 164., 165. i 166.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0099/2018),

1.

daje razrješnicu Europskom nadzorniku za zaštitu podataka za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Europskom nadzorniku za zaštitu podataka, Europskom vijeću, Vijeću, Komisiji, Sudu Europske unije, Revizorskom sudu, Europskom ombudsmanu i Europskoj službi za vanjsko djelovanje te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL L 48, 24.2.2016.

(2)  SL C 323, 28.9.2017., str. 1.

(3)  SL C 322, 28.9.2017., str. 1.

(4)  SL C 322, 28.9.2017., str. 10.

(5)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/146


REZOLUCIJA (EU) 2018/1336 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IX. – Europski nadzornik za zaštitu podataka

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., dio IX. – Europski nadzornik za zaštitu podataka,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0099/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi istaknuti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrog upravljanja ljudskim resursima;

1.

prima na znanje zaključak Revizorskog suda da plaćanja u cjelini za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. za administrativne i ostale rashode Europskog nadzornika za zaštitu podataka („Nadzornik”) ne sadrže značajne pogreške te da su ispitani nadzorni i kontrolni sustavi za administrativne i ostale rashode bili djelotvorni;

2.

prima na znanje da je Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2016. zaključio da nisu utvrđeni nikakvi ozbiljni nedostaci u vezi s pitanjima za koje je provedena revizija i koja su povezana s ljudskim resursima i javnom nabavom za Nadzornika;

3.

napominje da, u skladu s trenutačnim postupkom davanja razrješnice, Nadzornik podnosi godišnje izvješće o radu Revizorskom sudu u lipnju, Revizorski sud potom svoje izvješće podnosi Parlamentu u listopadu, a o razrješnici glasuje Parlament na plenarnoj sjednici do svibnja; napominje da, osim u slučaju odgode davanja razrješnice, između zaključivanja godišnjih financijskih izvještaja i okončanja postupka davanja razrješnice prođe najmanje 17 mjeseci; ističe da revizija u privatnom sektoru slijedi puno kraći vremenski raspored; ističe da je postupak davanja razrješnice potrebno pojednostavniti i ubrzati; traži da Nadzornik i Revizorski sud slijede dobru praksu koju pruža privatni sektor i predlaže da se odredi rok do 31. ožujka naredne obračunske godine za podnošenje godišnjih izvještaja o radu, rok do 1. srpnja za podnošenje izvješća Revizorskog suda i da se raspored za postupak davanja razrješnica naknadno preispita kao što je utvrđeno u članku 5. Priloga IV. Poslovniku Parlamenta tako da se glasovanje o razrješnici može održati na plenarnoj sjednici Parlamenta u studenome, čime bi se postupak davanja razrješnice okončao u godini koja slijedi nakon predmetne obračunske godine;

4.

pozdravlja općenito razborito i dobro financijsko upravljanje Odbora u proračunskom razdoblju za 2016.; izražava potporu uspješnoj promjeni paradigme prema izradi proračuna temeljenoj na rezultatima u planiranju proračuna Komisije koju je u rujnu 2015. uvela potpredsjednica Kristalina Georgieva kao dio inicijative nazvane „Proračun EU-a usmjeren na rezultate”; potiče Nadzornika da primjenjuje tu metodu na svoj postupak planiranja proračuna;

5.

prima na znanje da je Nadzorniku 2016. dodijeljen ukupan proračun od 9 288 043 EUR (8 760 417 EUR za 2015.) i da je stopa izvršenja bila 91,93 % (94,66 % za 2015.); prima na znanje smanjenje stope izvršenja i predviđanje Nadzornika da će se taj trend nastaviti u nadolazećim godinama; poziva Nadzornika da razborito definira svoje proračunske procjene uzimajući u obzir predvidljivo povećanje aktivnosti u nadolazećim godinama;

6.

napominje da je Nadzornik i dalje nadležan za osnivanje Europskog odbora za zaštitu podataka; smatra da bi se procjenama proračuna u nadolazećim godinama trebalo osigurati učinkovito izvršenje proračuna;

7.

ističe da će Opća uredba o zaštiti podataka (1) i Direktiva o zaštiti podataka u policijskom i pravosudnom sektoru (2) postati izvršive u svibnju 2018. i da se moraju u potpunosti poštovati i provoditi; uzima u obzir namjeru Nadzornika da Opću uredbu o zaštiti podataka zadrži kao referentnu točku za svoj rad;

8.

pozdravlja djelovanje mreže Internet Privacy Engineering Network, skupine sastavljene od stručnjaka za informacijsku tehnologiju iz svih sektora koja pruža platformu za suradnju i razmjenu informacija u pogledu metoda i alata za integriranje zahtjeva u pogledu zaštite i privatnosti podataka u nove tehnologije, što je ključno pitanje za provedbu Opće uredbe o zaštiti podataka;

9.

poziva Nadzornika da dostavi detaljan popis službenih putovanja njegovih članova tijekom 2016., uz navođenje cijene, mjesta i troška svakog službenog putovanja; poziva na to da se službena putovanja iz 2017. uključe u njegovo sljedeće godišnje izvješće o radu;

10.

svjestan je donošenja provedbenih mjera u cilju osiguravanja učinkovite unutarnje kontrole nad postupcima kako bi se zajamčilo ekonomično, učinkovito i djelotvorno postizanje ciljeva Nadzornika; poziva Nadzornika da u svoje godišnje izvješće o radu uvrsti informacije o tim mjerama;

11.

pozdravlja činjenicu da je 2016. pokrenuta Nadzornikova Inicijativa o odgovornosti kojoj je cilj da institucijama Unije, počevši od samog Nadzornika, omogući da budu predvodnici u pogledu sukladnosti s pravilima o zaštiti podataka;

12.

ističe da je u godišnjem izvješću o unutarnjoj reviziji za 2016. godinu, objavljenom krajem ožujka 2017., Služba Europske komisije za unutarnju reviziju utvrdila da 5 važnih preporuka iz prethodnih godina u vezi sa sustavima unutarnje kontrole još uvijek nije provedeno; žali zbog toga što se neke od tih preporuka odnose na politike informacijske sigurnosti i kontinuiteta poslovanja; napominje da nepostojanje politike informacijske sigurnosti povećava vjerojatnost da su informacije nedovoljno zaštićene, što bi moglo dovesti do curenja podataka i naštetiti ugledu Nadzornika; pozdravlja, unatoč četrnaestomjesečnom zakašnjenju, činjenicu da je Nadzornik 19. lipnja 2017. donio politiku informacijske sigurnosti; poziva Nadzornika da, posebno s obzirom na prirodu svojih zadaća, posluži kao primjer te da budućnosti provodi preporuke bez neopravdanog kašnjenja;

13.

poziva Nadzornika da obavijesti Odbor za proračunski nadzor Europskog parlamenta o iznosima isplaćenima tijekom 2016. u okviru sporazuma o razini usluga koji uključuju naknade ovisno o potrošnji;

14.

pozdravlja donošenje strategije za jednake mogućnosti tijekom 2016. i razmatranje mjera za poboljšanje dobrobiti na radnom mjestu;

15.

pozdravlja činjenicu da je Nadzornik u svoje godišnje izvješće o radu uvrstio detaljne informacije o cjelokupnom osoblju koje mu stoji na raspolaganju;

16.

poziva na to da godišnje izvješće o radu Nadzornika sadrži pregled odjeljaka o upravljanju javnom nabavom i službenim putovanjima, uključujući usporednu tablicu za posljednje četiri godine;

17.

napominje da je 2016. usvojen etički okvir kojim se regulira ponašanje članova i svih zaposlenika Nadzornika u njihovim unutarnjim i vanjskim odnosima; također napominje da taj okvir obuhvaća već postojeće kodekse ponašanja, odluke o zviždačima i borbi protiv uznemiravanja, stegovne postupke i administrativne istrage; traži da se informacije o različitim temama iz okvira i dalje navode zasebno u godišnjem izvješću o radu;

18.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost te nudila potrebna potpora i savjeti;

19.

potiče sve veći doprinos Nadzornika iznalaženju rješenja kojima bi se potaknule inovacije i zajamčilo poštovanje pravila o zaštiti privatnosti i podataka, posebice jačanjem transparentnosti, korisničke kontrole i odgovornosti pri obradi velikih podataka; poziva na učinkovito djelovanje radi postizanja maksimalne koristi od novih tehnologija uz istodobno jamčenje punog poštovanja temeljnih prava;

20.

napominje da je Nadzornik u svojem godišnjem izvješću o radu objavio poglavlje o međuinstitucijskoj suradnji, kao što je Parlament zatražio u svojoj rezoluciji o razrješnici od 27. travnja 2017. (3); napominje da je 2016. Nadzornik potpisao dva nova sporazume o suradnji; poziva Nadzornika da nastavi s jačanjem međuinstitucijske suradnje i da uključi ažurirano izvješće o svojim postignućima u svojem sljedećem godišnjem izvješću o radu;

21.

napominje da je Nadzornik u svojem godišnjem izvješću o radu uključio izvješće o napretku koji je postignut u pogledu strategije za razdoblje 2015. – 2019.; napominje da je u ožujku 2015. Nadzornik preispitao svoje ključne pokazatelje uspješnosti kako bi pratio i prilagodio utjecaj svojeg rada i korištenja resursa; sa zadovoljstvom primjećuje da su 2016. ispunjeni, a u nekim slučajevima i premašeni, svi ciljevi na temelju ključnih pokazatelja uspješnosti utvrđenih strategijom Nadzornika za razdoblje 2015. – 2019., što pokazuje da provedba strategije dobro napreduje; potiče Nadzornika da nastavi s radom u tom smjeru;

22.

pozdravlja cilj Nadzornika, kako je naveden u strategiji u pogledu njegova mandata, da zaštita podataka bude što jednostavnija i učinkovitija za sve uključene strane;

23.

žali zbog odluke Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Europske unije; primjećuje da u ovoj fazi nije moguće predvidjeti financijske, administrativne, ljudske i ostale posljedice povezane s povlačenjem te traži od Nadzornika i Suda da provedu procjene učinka i da o rezultatima obavijeste Parlament do kraja 2018. godine.

(1)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).

(2)  Direktiva (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka od strane nadležnih tijela u svrhe sprečavanja, istrage, otkrivanja ili progona kaznenih djela ili izvršavanja kaznenih sankcija i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Okvirne odluke Vijeća 2008/977/PUP (SL L 119, 4.5.2016., str. 89.).

(3)  SL L 252, 29.9.2017., str. 140.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/149


ODLUKA (EU) 2018/1337 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir financijske izvještaje i račune prihoda i rashoda osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 364 – C8-0257/2017),

uzimajući u obzir financijske podatke o Europskom razvojnom fondu (COM(2017) 299),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o aktivnostima financiranim iz osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016. s odgovorima Komisije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuke Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Komisija treba dobiti za izvršenje operacija Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016. (05078/2018 – C8-0053/2018, 05079/2018 – C8-0054/2018, 05080/2018 – C8-0055/2018, 05082/2018 – C8-0056/2018),

uzimajući u obzir Sporazum o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država, s jedne strane, te Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, koji je potpisan u Cotonouu (Benin) 23. lipnja 2000. (3) i izmijenjen u Ouagadougouu (Burkina Faso) 22. lipnja 2010. (4),

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2013/755/EU od 25. studenoga 2013. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj zajednici („Odluka o prekomorskom pridruživanju”) (5),

uzimajući u obzir članak 33. Unutarnjeg sporazuma od 20. prosinca 1995. između predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u Vijeću, o financiranju i upravljanju pomoći Zajednice na temelju Drugog financijskog protokola uz četvrtu konvenciju AKP-a i EZ-a (6),

uzimajući u obzir članak 32. Unutarnjeg sporazuma od 18. rujna 2000. između predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u Vijeću, o financiranju i upravljanju pomoći Zajednice na temelju Financijskog protokola Sporazuma o partnerstvu između afričkih, karipskih i pacifičkih država te Europske zajednice i njezinih država članica, potpisanog u Cotonouu (Benin) 23. lipnja 2000. i dodjeli financijske pomoći prekomorskim zemljama i područjima na koje se primjenjuje četvrti dio Ugovora o EZ-u (7),

uzimajući u obzir članak 11. Unutarnjeg sporazuma od 17. srpnja 2006. između predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u Vijeću, o financiranju pomoći Zajednice na temelju višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje od 2008. do 2013. u skladu sa Sporazumom o partnerstvu između država AKP-a i država EZ-a i o dodjeljivanju financijske pomoći prekomorskim zemljama i područjima na koja se primjenjuje četvrti dio Ugovora o EZ-u (8),

uzimajući u obzir članak 11. Unutarnjeg sporazuma od 24. lipnja 2013. i 26. lipnja 2013. između predstavnika vlada država članica Europske unije, koji su se sastali u Vijeću, o financiranju potpore Europske unije na temelju višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje od 2014. do 2020. u skladu sa Sporazumom o partnerstvu između država AKP-a i EU-a i o dodjeljivanju financijske pomoći prekomorskim zemljama i područjima na koja se primjenjuje četvrti dio Ugovora o funkcioniranju Europske unije (9),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 74. Financijske uredbe od 16. lipnja 1998. koja se primjenjuje na suradnju za financiranje razvoja u skladu s četvrtom konvencijom AKP-a i EZ-a (10),

uzimajući u obzir članak 119. Financijske uredbe od 27. ožujka 2003. koja se primjenjuje na deveti Europski razvojni fond (11),

uzimajući u obzir članak 50. Uredbe Vijeća (EZ) br. 215/2008 od 18. veljače 2008. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na deseti Europski razvojni fond (12),

uzimajući u obzir članak 48. Uredbe Vijeća (EU) 2015/323 od 2. ožujka 2015. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na jedanaesti Europski razvojni fond (13),

uzimajući u obzir članak 93., članak 94. treću alineju Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za razvoj (A8-0123/2018),

1.

daje razrješnicu Komisiji za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi Vijeću, Komisiji, Revizorskom sudu i Europskoj investicijskoj banci te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 322, 28.9.2017., str. 281.

(2)  SL C 322, 28.9.2017., str. 289.

(3)  SL L 317, 15.12.2000., str. 3.

(4)  SL L 287, 4.11.2010., str. 3.

(5)  SL L 344, 19.12.2013., str. 1.

(6)  SL L 156, 29.5.1998., str. 108.

(7)  SL L 317, 15.12.2000., str. 355.

(8)  SL L 247, 9.9.2006., str. 32.

(9)  SL L 210, 6.8.2013., str. 1.

(10)  SL L 191, 7.7.1998., str. 53.

(11)  SL L 83, 1.4.2003., str. 1.

(12)  SL L 78, 19.3.2008., str. 1.

(13)  SL L 58, 3.3.2015., str. 17.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/151


REZOLUCIJA (EU) 2018/1338 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.

uzimajući u obzir članak 93., članak 94. treću alineju Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za razvoj (A8-0123/2018),

A.

budući da je, u skladu s ciljevima održivog razvoja i postupnog uključivanja zemalja AKP-a te prekomorskih zemalja i područja u svjetsko gospodarstvo, smanjenje i konačno iskorjenjivanje siromaštva glavni cilj Sporazuma iz Cotonoua koji predstavlja okvir za odnose Unije s afričkim, karipskim i pacifičkim zemljama (zemlje AKP-a) i prekomorskim zemljama i područjima;

B.

budući da su europski razvojni fondovi glavni financijski instrument kojim Unija zemljama AKP-a i prekomorskim zemljama i područjima pruža pomoć u okviru razvojne suradnje;

C.

budući da povijest država članica obvezuje Uniju u pogledu razvoja u zemljama AKP-a i suradnje s prekomorskim zemljama i područjima, koji su zbog geopolitike, globalizacije i globalnih izazova, primjerice posljedica klimatskih i demografskih promjena, povezani s budućnošću Unije;

D.

budući da je Komisija, kao provedbeno tijelo, odgovorna za razrješnice za europske razvojne fondove;

E.

budući da se zbog pojave novih globalnih izazova obrasci pružanja pomoći mijenjaju iz temelja, što je dovelo do toga da svi dionici u području razvoja razmišljaju o novom pristupu u pogledu pružanja pomoći i preusmjeravanju postojećeg okvira za vanjsku pomoć;

F.

budući da su načela održivosti, usklađenosti politika i učinkovitosti presudna za razvoj novog i horizontalnog pristupa razvoju na razini Unije u cilju povećanja pozitivnog učinka njezine razvojne pomoći i rezultata;

G.

budući da su transparentnost i odgovornost preduvjeti i za demokratski nadzor i za usklađenost djelovanja Unije u kontekstu razvoja s ciljevima drugih dionika kao što su države članice, međunarodne organizacije, međunarodne financijske institucije ili multilateralne razvojne banke;

H.

budući da je uspješna koordinacija ključna za ograničavanje rizika od fragmentacije pomoći i za ostvarivanje najvećeg mogućeg učinka usklađenosti i preuzimanje odgovornosti partnerskih zemalja za ispunjavanje prioriteta u pogledu razvoja;

I.

budući da se financiranje i programi zajedničkog razvoja trebaju pretvoriti u bolje usmjeravanje ciljeva, utvrđivanje sinergija i razmjenu podataka iz okvira rezultata različitih organizacija;

J.

budući da je osmišljavanje novih načina intervencije kao što su spajanje sredstava, ulagački kapaciteti ili platforme i namjenski uzajamni fondovi dodatni način ostvarivanja financiranja uz službenu razvojnu pomoć, ali uz poštovanje uvjeta u pogledu transparentnosti, ostvarivanja dodatnosti i pozitivnog utjecaja na terenu;

K.

budući da je s obzirom na nedostatak financiranja koje je potrebno da bi se ostvarili ambiciozni razvojni ciljevi ključno mobiliziranje privatnog sektora i privlačenje dodatnih ulaganja kako bi se osigurali najbolji elementi održivog razvoja u zemljama primateljicama u okviru njihovih vlastitih administrativnih kapaciteta i društvenih struktura;

L.

budući da proračunska potpora, iako ima ključnu ulogu u pokretanju promjena i savladavanju glavnih razvojnih izazova, podrazumijeva znatan fiducijarni rizik te treba biti odobrena samo ako je dovoljno transparentna, sljediva i pouzdana te popraćena jasnim zalaganjem partnerskih zemalja za reformu politika;

M.

budući da se razvojna pomoć provodi u složenom i osjetljivom geopolitičkom kontekstu na koji utječu okolnosti kao što su slabi okviri upravljanja, korupcija, društvena i ekonomska nestabilnost, oružani sukobi, krizna i postkrizna stanja koja pokreću migracije ili prisilno raseljavanje ili krize u zdravstvu;

N.

budući da je Parlament ponovio svoj poziv na uključivanje sredstava europskih razvojnih fondova u opći proračun Unije;

Izjava o jamstvu

Ključni nalazi u pogledu financijske provedbe 2016.

1.

pozdravlja napore koje službe Komisije kontinuirano ulažu u poboljšanje ukupnog financijskog upravljanja europskim razvojnim fondovima u pogledu starih nepodmirenih obveza i plaćanja pretfinanciranja;

2.

u prvom redu primjećuje da je fiksni cilj smanjenja od 25 % za stare otvorene obveze blago premašen, dosegavši 28 %, a u pogledu starih neiskorištenih obveza 36 %;

3.

primjećuje i mjere koje su poduzete kako bi se smanjio broj nezaključenih ugovora koji su istekli i kako bi se oni zaključili, s obzirom na to da odgađanja duža od 18 mjeseci nakon završetka njihova operativnog razdoblja predstavljaju znatan rizik za pojavu pogrešaka u smislu pravilnosti jer popratna dokumentacija možda više neće biti dostupna, a osobe zadužene za upravljanje tim ugovorima možda više neće moći zajamčiti odgovarajući kontinuitet operacija;

4.

primjećuje da je ukupni udio ugovora koji su istekli u portfelju Komisijine Glavne uprave za međunarodnu suradnju i razvoj (DG DEVCO) krajem 2016. godine iznosio 15,15 %, a da je cilj bio 15 %; žali što je 1058 (ili 56 %) od 1896 ugovora koji su istekli povezano s upravljanjem aktivnostima europskih razvojnih fondova i da je operativno razdoblje iz 156 (od tih 1 058) ugovora u vezi s europskim razvojnim fondovima koji su istekli isteklo prije više od 5 godina, a za to je razdoblje financijska vrijednost bila 323 milijuna EUR;

5.

međutim, žali što je Revizorski sud procijenio da su nadzorni i kontrolni sustavi samo djelomično djelotvorni;

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije europskih razvojnih fondova

6.

pozdravlja mišljenje Revizorskog suda prema kojem konačna godišnja računovodstvena dokumentacija osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za 2016. godinu u svim bitnim aspektima pošteno prikazuje financijsko stanje europskih razvojnih fondova na dan 31. prosinca 2016. i prema kojem su rezultati poslovanja, novčani tokovi i promjene u neto imovini na kraju te godine u skladu s financijskim propisima o europskim razvojnim fondovima i s računovodstvenim pravilima zasnovanima na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor;

7.

poziva Komisiju da poduzme mjere kako bi riješila problem povrata nepotrošenih sredstva za pretfinanciranje pogrešno evidentiranih kao operativni prihod jer je to nepravilno evidentiranje operativnih prihoda dovelo do ispravaka u iznosu od 3,2 milijuna EUR;

8.

žali zbog činjenice što te pogreške u kodiranju postoje već od 2015. u kontekstu upravljanja nalozima za povrat; međutim, napominje da je DG DEVCO za svoje osoblje krajem 2016. izdao detaljne upute za točno unošenje klasifikacijskih oznaka za naloge za povrat te vrste;

Zakonitost i pravilnost operacija europskih razvojnih fondova

9.

pozdravlja mišljenje Revizorskog suda prema kojem su prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za 2016. godinu zakoniti i pravilni u svim značajnim aspektima;

10.

ponovo izražava zabrinutost zbog procjene Revizorskog suda u vezi sa zakonitošću i pravilnošću plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom u kojima postoje značajne pogreške;

11.

prima na znanje da je Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću procijenio da stopa pogreške za rashode u vezi s računovodstvenom dokumentacijom iz osmog, devetog, desetog i jedanaestog europskog razvojnog fonda iznosi 3,3 %, što je blagi pad u odnosu na stopu od 3,8 % iz 2014. i 2015., stopu od 3,4 % iz 2013. i stopu od 3 % iz 2012.;

12.

sa žaljenjem primjećuje da je u 24 % provjerenih transakcija (35 od 143) postojala pogreška; prima na znanje rezultate uzorkovanja u pogledu projekata prema kojima je u 35 od 130 plaćanja (27 %) postojala pogreška, a posebno prima na znanje činjenicu da su pogreške u 26 od tih 35 (tj. 74 %) plaćanja označene kao mjerljive pogreške, pri čemu je 9 konačnih transakcija odobreno nakon izvršenja svih ex ante provjera;

13.

sa zabrinutošću primjećuje da su u dva slučaja u kojima su se pojavile mjerljive pogreške službe Komisije imale dovoljno informacija iz svojih sustava upravljanja da spriječe, otkriju ili isprave pogreške prije prihvaćanja rashoda, što je imalo izravan pozitivan učinak na procijenjenu stopu pogreške, koja bi bila za 0,7 postotnih bodova niža, a u pet transakcija s pogreškama vanjski revizori ili nadzorna tijela nisu otkrili pogreške;

14.

primjećuje da za proračunsku potporu i za provedbu projekata s više donatora koje vode međunarodne organizacije, uz primjenu teoretskog pristupa, zbog prirode financiranja i načina plaćanja postoji tek ograničena vjerojatnost da će u transakcijama doći do pogreške; ponavlja svoju zabrinutost u pogledu udruživanja sredstava Unije sa sredstvima drugih donatora, posebice u pogledu činjenice da sredstva Unije nisu namijenjena za određene prepoznatljive stavke rashoda, te u pogledu granica rada Revizorskog suda koje proizlaze iz primjene teoretskog pristupa;

15.

zabrinut je zbog činjenice što se unatoč uzastopnim korektivnim akcijskim planovima stalno ponavljaju iste vrste pogrešaka, osobito u području javne nabave, npr. nepridržavanje odredbi o javnoj nabavi gdje je zabilježen slučaj u kojem su ugovori o uslugama dodijeljeni bez postupka odabira koji bi uključivao natjecanje, rashodi koji nisu nastali, neprihvatljivi rashodi ili izostanak popratnih dokumenata; primjećuje da su se te pogreške odnosile i na transakcije povezane s procjenama programa, bespovratnim sredstvima i sporazumima o doprinosima između Komisije i međunarodnih organizacija; poziva Komisiju da se hitno pozabavi propustima u upravljanju ugovorima, postupcima odabira, upravljanju dokumentima i sustavu javne nabave;

16.

ponavlja da bi Komisija trebala povećati svoje napore u tim konkretnim područjima suradnje poboljšavanjem postojećeg korektivnog akcijskog plana, posebno kada mjerljive pogreške ukazuju na propuste u provjerama koje međunarodne organizacije provode u vezi s poštovanjem ugovornih odredbi, kao dio općeg napora da se poboljšaju metode upravljanja rizicima, cjelokupni sustavi praćenja te kontinuitet poslovanja;

17.

poziva DG DEVCO da obrati pozornost na kodiranje i praćenje plaćanja kako bi se poštovali utvrđeni rokovi u financijskom toku i radni postupci;

Učinkovitost okvira za kontrolu

18.

pozdravlja stalne napore koje DG DEVCO ulaže kako bi poboljšao provedbu svojeg okvira za kontrolu, posebice stavljanje naglaska na visokorizična područja povezana sa sredstvima u okviru neizravnog upravljanja preko međunarodnih organizacija i razvojnih agencija i nepovratnim sredstvima u okviru izravnog upravljanja; primjećuje proširenje rezervacije na nepovratna sredstva i procjene programa u okviru neizravnog upravljanja;

19.

priznaje da se razvojna pomoć često provodi u teškim, nestabilnim ili kritičnim okolnostima u kojima se lako pojavljuju pogreške;

20.

ponovo poziva da se stalna pozornost posveti nedostacima koji se ponavljaju u okviru provođenja ključnih koraka kontrole, a to su osjetljivost ex ante provjera provedenih prije plaćanja u okviru projekata te provjera rashoda koju provode vanjski revizori; napominje da DG DEVCO trenutačno radi na preispitivanju opisa poslova za predmetne revizije i provjere kako bi prikupio informacije na temelju kojih će moći obaviti kvalitetnu procjenu;

21.

pozdravlja činjenicu da se petu godinu zaredom provodi studija o stopi preostalih pogrešaka, i to u skladu s metodologijom za izračun stope preostalih pogrešaka, što predstavlja važan sastavni element postupka izgradnje jamstva u DG-u DEVCO;

22.

pozdravlja činjenicu da se DG DEVCO pozabavio svim nedostacima o kojima je Revizorski sud izvijestio u izvješću iz 2013., ali napominje da metoda procjene specifična za stope preostalih pogrešaka i dalje ostavlja previše prostora za pojedinačne stope pogrešaka;

23.

sa zanimanjem primjećuje da je 2016. u studiji o stopi preostalih pogrešaka prvi put stopa preostalih pogrešaka procijenjena na vrijednost od 1,7 %, što je ispod praga značajnosti od 2 %, čime se potvrđuje jasan pad od 2014. godine, što odgovara rizičnom iznosu od 105 milijuna EUR (ili 1,9 % rashoda za 2016.) s korektivnim kapacitetom – ili procijenjenim budućim ispravcima – od 25 milijuna EUR (24 %), imajući na umu, međutim, nedostatke utvrđene u evidentiranju naloga za povrat u računovodstvenom sustavu; ipak smatra da bi se transakcijama proračunske potpore s obzirom na njihov visok inherentni rizik trebala stalno pridavati posebna pozornost;

24.

ponovo ističe svoju potporu za prelazak s općih rezervacija na izdavanje diferenciranih rezervacija, kao što je Parlament tražio u svojim prethodnim rezolucijama o europskim razvojnim fondovima kako bi se postupno pojačalo bilježenje jamstava različitih operativnih procesa, a to su i. rezervacija temeljena na stopama pogrešaka za sljedeća četiri visokorizična područja utvrđena za bespovratna sredstva u okviru izravnog i neizravnog upravljanja, neizravno upravljanje s međunarodnim organizacijama i razvojnim agencijama i procjene programa te ii. posebna i obnovljena rezervacija za Instrument mirovne pomoći za Afriku; potiče Komisiju da nastavi poboljšavati svoje procese upravljanja u skladu s rizikom i financijskim obujmom i da, po potrebi, uvede dodatne uvjete;

25.

podržava činjenicu da je Komisija zadržala svoju rezervaciju u pogledu Instrumenta mirovne pomoći za Afriku koja se odnosi na upravljanje i izvješćivanje o korektivnim mjerama u upravljanju sredstvima; ponavlja svoj poziv Komisiji da nastavi ulagati napore u okviru stupa procjene u cilju jačanja kontrolnog sustava za upravljanje Instrumentom mirovne pomoći za Afriku i njegovo operativno praćenje u svrhu zaštite europskih razvojnih fondova od nezakonitih i nepravilnih rashoda; poziva Komisiju da nastavi s jačanjem strukture i učinkovitosti korektivnih mjera na razini ugovora;

26.

prima na znanje da je 14,16 milijuna EUR vraćeno za povrat neopravdanih plaćanja zbog nepravilnosti i pogrešaka;

27.

primjećuje da su troškovi kontrole iznosili 280,17 milijuna EUR ili 4,26 % ukupnih plaćanja DG-a DEVCO 2016. godine; u tom smislu smatra da je potrebno redovito raditi na općoj učinkovitosti okvira djelovanja u pogledu kontrole i usklađenosti tog djelovanja s načelima dobrog upravljanja kako bi se osigurala dostatna jamstva;

28.

smatra da je potrebno održati dosljednu strategiju kontrole kojom će se zajamčiti ravnoteža između sposobnosti apsorpcije partnerskih zemalja, poštovanja odredbi o usklađenosti i ciljeva uspješnosti, što bi se na odgovarajući način trebalo odraziti u upravljanju različitim operacijama pomoći i načinima pružanja pomoći;

29.

smatra da je za infrastrukturne projekte koji se financiraju iz europskih razvojnih fondova ključna nezavisna ex ante procjena kojom se uzimaju u obzir društveni i ekološki učinci projekata, kao i njihova dodana vrijednost;

Praćenje uspješnosti DG-a DEVCO u ostvarenju njegovih ciljeva i izvješćivanje o tome

30.

poziva DG DEVCO da znatno poboljša svoje mehanizme izvješćivanja o praćenju i uspješnosti kako bi se zajamčilo sustavno i redovito praćenje ključnih pokazatelja utvrđenih u različitim sustavima uspješnosti te da se višem rukovodstvu pravodobno pružaju odgovarajuće i pouzdane informacije; ponavlja da pri procjeni razvojnih ciljeva treba uzeti u obzir društvene, ekološke i gospodarske aspekte;

31.

smatra da se učestalost praćenja i izvješćivanja treba utvrditi uzimajući u obzir prirodu ciljeva koji se nadziru, vrstu pokazatelja i načine prikupljanja podataka, kao i potrebe za praćenjem i izvješćivanjem;

32.

poziva DG DEVCO da zajedno s drugim dionicima koji se bave vanjskim poslovima dodatno razvija svoju komunikacijsku strategiju i alate i da istakne glavne ostvarene rezultate te da dodatno jača opću vidljivost projekata koji dobivaju potporu iz europskih razvojnih fondova kako bi se doprlo do šire javnosti i pružilo relevantne informacije o doprinosu koji Unija daje globalnim izazovima;

33.

smatra da je 86 izvješća o upravljanju vanjskom pomoći koje su sastavile delegacije Unije koristan doprinos lancu jamstva i mjerenju uspješnosti pojedine delegacije Unije, dok istodobno ustraje u pouzdanosti podataka koji se upotrebljavaju u tim izvješćima; primjećuje pozitivan trend za DG DEVCO u uspješnosti delegacija Unije koje su 2016. ostvarile ciljeve iz 21 od 24 ključna pokazatelja uspješnosti (u usporedbi s 20 ostvarenih pokazatelja godine 2015. i 15 godine 2014.), osim triju ključnih pokazatelja uspješnosti u vezi s „točnošću financijskih predviđanja o odlukama”, „postotkom uplata izvršenih u roku od 30 dana” i „poštovanjem dogovora o fleksibilnosti za upotrebu osoblja u delegacijama EU-a”;

34.

međutim, zabrinut je zbog toga što je 980 od 3151 (31 %) projekta kvalificirano kao problematično i što je šest delegacija Unije još ispod referentne vrijednosti od 60 % „zelenih” ključnih pokazatelja uspješnosti; poziva službe Komisije da pomno prate delegacije Unije koje su nedavno postigle cilj od 60 % ili koje se nalaze točno iznad cilja od 60 % kako bi se dodatno razradila i konsolidirala analiza trendova za delegacije Unije;

35.

poziva DG DEVCO da razmotri mogućnost za promjenu ili povećanje referentne vrijednosti od 60 %; ponavlja da se može preispitati i definicija određenih ključnih pokazatelja uspješnosti, ovisno o tipologiji utvrđenih problema ili rizičnom okruženju pojedine delegacije Unije, kako bi se utvrdio novi prostor za poboljšanje;

36.

naglašava da je važno zajamčiti da programi budu prilagođeni i ne pretjerano ambiciozni jer bi se time mogli ugroziti očekivani rezultati pomoći; poziva DG DEVCO da, na temelju rezultata praćenja uspješnosti delegacija Unije, održi realističan broj projekata u delegacijama Unije;

37.

smatra nužnim da se tijekom ad hoc ili regionalnih seminara voditelje delegacija i dalje redovito podsjeća na njihovu ključnu ulogu, uz političke dužnosti koje imaju, u konsolidaciji lanca jamstva DG-a DEVCO te na njihovu opću odgovornost za upravljanje portfeljima projekata za koje je potrebna odgovarajuća procjena i ponderiranje različitih sastavnica koje bi mogle potaknuti izdavanje rezervacija; primjećuje da 2016. godine nijedna delegacija Unije nije izdala rezervaciju u svojem izvješću o upravljanju vanjskom pomoći (EAMR);

38.

poziva Komisiju da hitno podnese izvješće o poduzetim konkretnim korektivnim mjerama u slučaju kad je projekt dvije uzastopne godine klasificiran u kategoriju „crveno” kako bi se brzo ponovo ispitali početni programski ciljevi, a raspoloživa sredstva možda preraspodijelila na prikladnije projekte i potrebe ili čak razmotrila obustava projekta;

Nadzor nad uzajamnim fondovima Unije i upravljanje njima

Komplementarnost i utjecaj

39.

naglašava da je potrebno kontinuirano osiguravati dosljednost i usklađenost razvojnih financijskih instrumenata sa strategijom europskih razvojnih fondova i sveobuhvatnim ciljevima razvojne politike Unije;

40.

priznaje da su uzajamni fondovi Unije osmišljeni kako bi se osigurao brz politički odgovor u okolnostima manjka resursa za određene kritične situacije ili velike krize, kao što je migracijska kriza, ili potrebe za povezivanjem pomoći, obnove i razvoja;

41.

shvaća da u takvim okolnostima namjenski uzajamni fondovi Unije nude fleksibilnost i niz mogućnosti koje spajaju zemljopisne i tematske intervencije kroz različite okvire;

42.

međutim, naglašava da Komisija mora osigurati da takvi uzajamni fondovi donose dodanu vrijednost postojećem djelovanju, doprinose većoj vidljivosti vanjskog djelovanja i mekih ovlasti Unije te da spriječe udvostručavanje drugih financijskih instrumenata;

43.

primjećuje da od ukupnih obveza za sve uzajamne fondove Unije (5 026 milijuna EUR krajem studenog 2017.) 2403 milijuna EUR dolazi iz europskih razvojnih fondova, od čega je 2290 milijuna EUR obećano za krizni uzajamni fond Europske unije za Afriku (Uzajamni fond za Afriku), a 113 milijuna EUR za uzajamni fond Unije za Srednjoafričku Republiku (uzajamni fond Bêkou);

44.

međutim, podsjeća na visoku stopu inherentnih rizika koji su nastali zbog tih razvojnih instrumenata i različita iskustva u njihovoj primjeni; ponovo ističe potrebu za maksimalnom transparentnošću pri primjeni tih instrumenata i odgovornošću za njih;

45.

pozdravlja tematsko izvješće Revizorskog suda br. 11/2017 o uzajamnom fondu Bêkou; uviđa da je, unatoč nekim nedostacima, uzajamni fond Bêkou imao perspektivan početak i primjećuje da je osnivanje uzajamnog fonda bio brz odgovor na potrebu za povezivanjem pomoći, obnove i razvoja; poziva Komisiju da slijedi preporuke Revizorskog suda u vezi s pripremom smjernica o izboru načina potpore (uzajamni fond ili drugo); smatra da takve smjernice moraju odražavati moguće rizike i nedostatke uzajamnih fondova kao i uzeti u obzir različita iskustva kad je riječ o njihovoj dosadašnjoj uporabi; izražava žaljenje zbog toga što se uzajamnim fondom Bêkou nije u znatnijoj mjeri poboljšala opća koordinacija donatora;

46.

poziva na utvrđivanje najboljih praksi radi doprinosa boljoj koordinaciji bilateralne pomoći i instrumenata pomoći različitih donatora;

47.

podsjeća da se područje primjene uzajamnih fondova Unije mora temeljiti na osiguravanju dodatnosti, osobito kako bi se omogućila odgovarajuća reakcija na potrebe i prioritete zemalja partnera nakon sukoba ili nakon katastrofe, s naglaskom na područjima koja imaju najveću dodanu vrijednost i strateški utjecaj;

48.

smatra da su uzajamni fondovi pojedinih država Unije i uzajamni fondovi Unije kojima se pruža pomoć programima za više zemalja učinkovitiji kad imaju službenu i usklađenu upravljačku strukturu kojom se mogu poticati izražavanje mišljenja dionika, njihove vrijednosti i zajednički okviri za rezultate;

49.

smatra da cilj uzajamnih fondova Unije mora biti mobilizacija dodatnih sredstava od država članica, privatnog sektora i drugih donatora;

50.

naglašava činjenicu da se selektivnost, nadzor i odgovornost za rezultate koje ostvaruju uzajamni fondovi Unije moraju ojačati u okviru partnerskih programa te da se moraju osloniti na preliminarnu procjenu komparativnih prednosti uzajamnih fondova Unije u usporedbi s drugim kanalima pomoći; ističe da je potrebno osigurati potpunu transparentnost i pristup podacima te pojasniti pravila kontrole i praćenja;

Uzajamni fond Bêkou

51.

pozdravlja osnivanje uzajamnog fonda Bêkou i njegov doprinos pružanju međunarodnog odgovora na krizu u Srednjoafričkoj Republici; priznaje da se taj prvi uzajamni fond može smatrati glavnim pilot-projektom na više načina i da je potrebno razviti preciznije smjernice o sustavnim pitanjima koordinacije, praćenja i evaluacije donatora u skladu sa sustavnijim pristupom za dobivanje jamstava;

52.

smatra da je potrebno više vremena da bi se ispravno ocijenila učinkovitost uzajamnog fonda Bêkou i stekla nova znanja na temelju njegove operativne provedbe;

53.

smatra da bi posebnu pozornost trebalo posvetiti i djelotvornosti i političkom upravljanju uzajamnim fondovima Unije, kao i nedostatku jamstava i nadzora nad krajnjom uporabom dodijeljenih sredstava;

54.

smatra da je posebnu pozornost potrebno posvetiti ograničenom utjecaju uzajamnog fonda Bêkou na koordinaciju između dionika i da bi Komisija trebala učiniti sve što je u njezinoj moći da iskoristi iskustvo koje je stekla u aktivnostima europskih razvojnih fondova u područjima kao što su provedba i koordinacija ulaganja iz više izvora te upravljanje odgovornošću za rezultate;

55.

izražava zabrinutost zbog činjenice da su dosad doprinosi država članica uzajamnom fondu Bêkou bili relativno niski; poziva države članice da se više uključe kako bi se zajamčilo da uzajamni fond Bêkou ostvari svoje očekivane političke ciljeve;

56.

smatra da bi trebalo posvetiti dužnu pažnju upravljanju administrativnim troškovima u odnosu na ukupne doprinose, izračunavanju ukupnih troškova upravljanja i pronalaženju načina za povećanje udio dodijeljene pomoći koja se dodjeljuje krajnjim korisnicima;

57.

poziva Komisiju da uvede sveobuhvatne mehanizme kontrole kako bi se Europskom parlamentu omogućio politički nadzor vođenja, upravljanja i provedbe tih novih instrumenata u kontekstu postupka davanja razrješnice; smatra da je važno razviti posebne strategije nadzora za uzajamne fondove Unije, i to s posebnim ciljevima, ciljanim vrijednostima i revizijama;

Provedba aktivnosti proračunske potpore

Prihvatljivost i inherentni rizici

58.

primjećuje da su isplate proračunskih potpora koje su financirane u okviru europskih razvojnih fondova 2016. godine iznosile 644 milijuna EUR; primjećuje da je 2016. u okviru ERF-a u tijeku bilo 109 operacija proračunske potpore s 56 isplata;

59.

prihvaća fleksibilnost Komisije u procjenjivanju ispunjavanja općih uvjeta prihvatljivosti za isplate partnerskoj zemlji (načelo razlikovanja i dinamičnog pristupa prihvatljivosti) zbog širokog tumačenja pravnih odredbi i zabrinut je zbog konačne upotrebe prenesenih financijskih sredstava i nedostatka sljedivosti ako se financijska sredstva Unije spoje s proračunskim sredstvima partnerske države;

60.

potiče Komisiju da proširi proračunsku potporu usmjerenu na rezultate boljim utvrđivanjem rezultata razvoja koje treba ostvariti u svakom programu proračunske potpore i sektoru te da ponajprije ojača nadzorne mehanizme koji se odnose na stanje u državama primateljicama u pogledu korupcije, poštovanja ljudskih prava, vladavine prava i demokracije; izražava duboku zabrinutost zbog mogućeg korištenja proračunske potpore u zemljama u kojima nedostaje demokratski nadzor, bilo zbog nedostatka funkcionalne parlamentarne demokracije, manjka slobode za civilno društvo i medije ili zbog manjka kapaciteta nadzornih tijela; poziva na uspostavu lanca rashoda bez korupcije; smatra da je prioritet tu potporu povezati s učinkovitom borbom protiv korupcije u zemljama koje primaju proračunsku podršku;

61.

podsjeća da su rizici od preusmjeravanja sredstava uvijek visoki i da su rizici od korupcije i prijevare često povezani s upravljanjem javnim financijama i reformama; ponavlja da se veća pozornost treba posvetiti tim rizicima u okviru političkog dijaloga i oblikovanja strategije za buduće ugovore o proračunskim potporama, osobito kako bi se procijenila sposobnost reagiranja dotične vlade i sposobnost provođenja reformi; ističe da se rizici i rezultati ex anteex post kontrola moraju pomno pratiti;

62.

no poziva Komisiju da osigura preispitivanje, zadržavanje, smanjivanje ili otkazivanje proračunske potpore i isplate sredstava u slučaju neispunjavanja jasnih i početnih ciljeva i obveza i/ili dovođenja u opasnost političkih i financijskih interesa Unije;

63.

podsjeća da europski razvojni fondovi moraju pružati maksimalnu otvorenost i transparentnost; podupire javno otkrivanje bitnih proračunskih podataka koji se odnose na programe proračunskih potpora u svrhu povećavanja transparentnosti i odgovornosti svih dionika i prema svim dionicima, uključujući građane;

Proračunska potpora za poboljšanje mobilizacije domaćih prihoda u supsaharskoj Africi

64.

naglašava važnost mobilizacije domaćih prihoda u manje razvijenim zemljama jer se s pomoću nje smanjuje ovisnost o razvojnoj pomoći te ona dovodi do poboljšanja javnog upravljanja i ima središnju ulogu u izgradnji države; poziva na češću uporabu uvjeta isplate specifičnih za mobilizaciju domaćih prihoda u ugovorima za dobro upravljanje i razvoj;

65.

naglašava kako Komisija još nije učinkovito iskoristila ugovore o proračunskoj potpori kako bi podržala mobilizaciju domaćih prihoda u zemljama s niskim i nižim srednjim prihodima u supsaharskoj Africi; primjećuje, međutim, da se novim pristupom Komisije povećao potencijal tog oblika pomoći da učinkovito podržava mobilizaciju domaćih prihoda; poziva Komisiju da u svojim izvješćima o proračunskoj potpori pruži više informacija o korištenju ugovora o proračunskoj potpori za mobilizaciju domaćih prihoda;

66.

naglašava činjenicu da se jačanjem poreznih sustava pridonosi ne samo većem rastu predvidivih prihoda nego i odgovornosti vlada stvaranjem izravne veze između poreznih obveznika i njihove vlade; podržava izričito uključivanje mobilizacije domaćih prihoda na Komisijin popis ključnih razvojnih izazova koji se rješavaju s pomoću proračunske potpore;

67.

ističe izazove povezane s izbjegavanjem plaćanja poreza, utajom poreza i nezakonitim financijskim tokovima; poziva Komisiju da se pridržava njegovih smjernica pri provođenju makroekonomske procjene i procjene upravljanja javnim financijama koje se odnose na aspekte povezane s mobilizacijom domaćih prihoda kako bi se dobila jasnija slika najproblematičnijih područja, npr. opseg poreznih poticaja, transfernih cijena i utaje poreza;

68.

nadalje, poziva Komisiju da pojača svoje zalaganje za borbu protiv utaje poreza i porezne prijevare smanjenjem financijske potpore poreznim oazama s crne liste preko sredstava europskih razvojnih fondova kako bi se zemlje s tih lista koje potiču štetne porezne prakse potaknulo na poštovanje Unijinih kriterija pravednog oporezivanja;

69.

ističe da ne postoje odgovarajući alati za praćenje kako bi se procijenilo koliko je proračunska potpora pridonijela ukupnom poboljšanju mobilizacije domaćih prihoda;

70.

smatra da je ključno nastaviti s promicanjem pravednih i transparentnih domaćih poreznih sustava u području porezne politike, povećati potporu postupcima i tijelima za nadzor u području prirodnih resursa te nastaviti podupirati reforme upravljanja kojima se promiče održivo i transparentno iskorištavanje prirodnih resursa;

71.

naglašava potrebu da se češće primjenjuju uvjeti specifični za mobilizaciju domaćih prihoda jer jasno povezuju isplatu proračunske potpore s napretkom partnerske zemlje u reformama povezanima s mobilizacijom domaćih prihoda;

72.

potiče Komisiju da proširi komponentu izgradnje kapaciteta proračunske potpore jer se njome stvaraju čvrsti temelji za dugoročnu gospodarsku i socijalnu preobrazbu i rješavaju glavne prepreke učinkovitom ubiranju javnih prihoda;

73.

poziva Komisiju da za sve postojeće i buduće ugovore o proračunskoj potpori s komponentom razvoja kapaciteta koja je namijenjena za mobilizaciju domaćih prihoda poveća osviještenost partnerskih zemalja o raspoloživosti te potpore te olakša njezinu uporabu, posebice kako bi se zadovoljile potrebe za razvojem kapaciteta koje još ne pokrivaju drugi donatori;

Potreba za boljom suradnjom s međunarodnim organizacijama

74.

primjećuje da su 2016. godine plaćanja iz ERF-a za projekte s više donatora koje su provele međunarodne organizacije iznosila 914 milijuna EUR;

75.

smatra da bi multilateralne financijske institucije za razvoj trebale raditi na tome da mješovito financiranje bude učinkovitije, posebice u pogledu dodatnosti;

76.

naglašava da bi multilateralne razvojne banke trebale na koordiniran i usklađen način pridonijeti tome da sektor financira ambiciozne UN-ove ciljeve održivog razvoja za 2030., osobito učinkovitom uporabom mješovitog financiranja i osiguravanjem privatnog financiranja radi povećanja učinkovitosti i učinka financiranja pomoći;

77.

potiče Komisiju da poveća primjenu instrumenta mikrofinanciranja koji se smatra važnim i djelotvornim instrumentom u borbi protiv siromaštva i jačanju lokalnih gospodarstava;

78.

podsjeća da financijski instrumenti u okviru europskih razvojnih fondova moraju privući daljnja ulaganja iz privatnog sektora; potiče Komisiju da sastavi plan djelovanja koji bi se bavio tom potrebom i da tijelo nadležno za izdavanje razrješnice izvijesti o ostvarenom napretku;

79.

poziva Komisiju da u svojem sljedećem izvješću navede dvostruku svrhu transparentnosti i vidljivosti Unije te da pruži dodatne informacije o projektima kojima se upravlja s pomoću sredstava Unije; smatra kako bi se produbljivanje dijaloga s Ujedinjenim narodima i Grupom Svjetske banke trebalo ojačati radi povećanja transparentnosti i pojednostavljenja zajedničkih instrumenata za suradnju;

80.

poziva Komisiju da javnosti stavi na raspolaganje ne samo podatke o financiraju nevladinih organizacija nego i detaljna izvješća o financiranim projektima; izražava zabrinutost zbog nedavnih navoda o nepropisnom ponašanju određenih nevladinih organizacija; poziva Komisiju da aktivno prati razvoj situacije i da, ako je to potrebno, preispita dodijeljena financijska sredstva;

Suočavanje s novim globalnim razvojnim prioritetima

Operativni izazovi i novi pokretači

81.

prepoznaje potrebu za razvojem novih obrazaca za oblikovanje instrumenata za razvojnu pomoć i popratnih uvjeta, u skladu s obvezama u sklopu ciljeva održivog razvoja i novog Europskog konsenzusa o razvoju kako bi se odgovorilo na nove ključne značajke kao što su povezanost humanitarne pomoći s razvojem, povezanost razvoja, migracija i mobilnosti, povezanost klimatskih promjena te povezanost mira i sigurnosti;

82.

naglašava da bi, s obzirom na manjak financijskih sredstava potrebnih za postizanje ambicioznih ciljeva održivog razvoja, privatni sektor mogao odigrati ključnu ulogu; napominje da bi mješovito financiranje moglo biti koristan način za iskorištavanje dodatnih sredstava, pod uvjetom da njegova primjena bude propisno opravdana, da se može dokazati njegova dodana vrijednost i da udovoljava načelima razvojne učinkovitosti;

83.

međutim, ističe da europski razvojni fondovi ne bi smjeli nadilaziti svoje područja primjene i da stvaranje novih veza radi suočavanja s novim izazovima ne bi smjelo ugroziti ostvarivanje drugih razvojnih ciljeva te da njihova uspostava mora biti popraćena točnim, jasnim i transparentnim pravilima utvrđenima na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija koje je odredila Komisija;

84.

smatra da je ključna poboljšana koordinacija i sinergija između potpore različitih donatora i instrumenata pomoći; poziva različite dionike da poboljšaju kvalitetu okvira za rezultate aktivnosti i rezultata razvoja na terenu;

85.

prepoznaje operativne teškoće ili izazove na koje se može naići, posebno u svrhu stvaranja konsenzusa, posebno kad je u pitanju koordinacija velikog broja donatora u složenim okolnostima koje se mijenjaju i s obzirom na promjenjive potrebe;

86.

smatra da je ulaganje u nestabilne zemlje i dalje ključan prioritet intervencije Unije, dok bi održavanje razboritog pristupa u pogledu praćenja moglo prema potrebi dovesti do prestanka financiranja; smatra da se mora ojačati praksa ocjenjivanja i razmjene rezultata u pogledu nestabilnih zemalja ili zemalja zahvaćenih sukobima;

87.

podržava napore koji se ulažu u rješavanje problema održivosti rezultata razvoja kada je u pitanju mobilizacija domaćih prihoda, odgovornost i politička ekonomija;

88.

podsjeća na činjenicu da su klimatske promjene najveći izazov s kojim se suočavaju EU i svjetske vlade; odlučno poziva Komisiju da ispuni svoje obveze iz Pariškog sporazuma koje se odnose na jačanje preduvjeta povezanih s klimom za dobivanje sredstava Unije kako bi se financirali samo projekti koji su u skladu s klimatskom politikom i odražavaju klimatske ciljeve Unije, za što će biti potrebna veća dosljednost kad je riječ o kriterijima odabira;

89.

zabrinut je zbog zaključka Revizorskog suda da certifikacijski sustav EU-a za održivost biogoriva nije sasvim pouzdan (1); naglašava potencijalno negativne posljedice za zemlje u razvoju koje je naveo Revizorski sud budući da „Komisija nije zahtijevala da se u dobrovoljnim programima provjerava da proizvodnja biogoriva koja se u okviru njih certificira ne predstavlja znatne rizike u smislu nepovoljnih posljedica za društvo i gospodarstvo, kao što su sukobi u vezi sa zakupom zemljišta, prisilni/dječji rad, loši radni uvjeti poljoprivrednika ili opasnost za zdravlje i sigurnost” te stoga zahtijeva od Komisije da se pozabavi tim pitanjem;

90.

potiče uvrštavanje etičke dimenzije u oblikovanje političkih intervencija;

91.

smatra da edukacijski materijal koji se financira sredstvima Unija, npr. PEGASE (fr. Mécanisme Palestino-européen de Gestion de l’Aide Socio-économique), mora biti u skladu sa zajedničkim vrijednostima slobode, tolerancije i nediskriminacije u obrazovanju koje su ministri obrazovanja Unije usvojili u Parizu 17. ožujka 2015.; poziva Komisiju da osigura da se financijska sredstva Unije troše u skladu s Unesco-vim standardima mira i tolerancije u obrazovanju;

Aktivacija povezanosti između razvoja i migracija

92.

primjećuje da je 2016. odobreno 106 projekata u vrijednosti od ukupno 1 589 milijuna EUR, s 594 milijuna EUR ugovorenih iznosa i 175 milijuna EUR plaćenih iznosa za bolje upravljanje migracijskim tokovima i rješavanje temeljnih uzroka nezakonite migracije preko uzajamnog fonda za Afriku i povezanih regionalnih okvira; primjećuje da se jedan od dogovorenih ciljeva odnosi na „dobro upravljane migracijske politike”;

93.

poziva Komisiju da na strukturiran način izvješćuje o učincima programa pokrenutih u okviru uzajamnog fonda za Afriku, osobito na temelju praćenja usmjerenog na rezultate koje provodi Unija i okvira za rezultate uzajamnog fonda za Afriku, kako bi se istaknula kolektivna postignuća;

94.

u tom kontekstu također navodi da će novi Europski fond za održivi razvoj, kao dio Europskog plana vanjskog ulaganja, biti usmjeren na zemlje supsaharske Afrike, pri čemu će biti osigurano 400 milijuna EUR sredstava iz europskih razvojnih fondova;

95.

podržava povećanje financijske omotnice za društveno odgovorno financiranje u zemljama AKP-a, zasebnog okvira investicijskog instrumenta za zemlje AKP-a, za 300 milijuna EUR kako bi se ostvario ukupni kapacitet od 800 milijuna EUR u svrhu provedbe ciljanih projekata kojima se izravno rješava problem temeljnih uzroka migracije, te njezino pretvaranje u obnovljivi fond;

96.

primjećuje da Europska investicijska banka (EIB) investicijskim instrumentom za zemlje AKP-a uglavnom podupire projekte kojima se promiče razvoj privatnog sektora, dok se prihvatljivi projekti javnog sektora razmatraju i u okviru paketa mjera za migracije namijenjenog za zemlje AKP; pozdravlja razvoj novih partnerstva u kontekstu investicijskog instrumenta za zemlje AKP-a kojim upravlja EIB; međutim, poziva EIB da pruži dodatne informacije o sastavnim dijelovima učinka financijske poluge, točnije o dijelovima koji proizlaze iz dijela kapitala i iz javnih sredstava Unije ili drugih multilateralnih razvojnih banaka, kao i o vraćenim iznosima koji su ponovo uloženi u funkcioniranje investicijskog instrumenta za zemlje AKP-a;

97.

podržava Komisiju u izradi zakonika o migracijama u okviru Odbora za razvojnu pomoć Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj kako bi se povećala učinkovita uporaba i sljedivost povezanih financijskih sredstava;

Ususret novom partnerstvu sa zemljama AKP-a

98.

s nestrpljenjem iščekuje da bude u potpunosti obaviješten i da se s njim provedu savjetovanja o reviziji u sredini programskog razdoblja 11. europskog razvojnog fonda kojom bi se trebali u obzir uzeti Program održivog razvoja do 2030. i novi Europski konsenzus o razvoju, ali kojom bi se također trebalo u potpunosti poštovati načela razvojne učinkovitosti koja su ponovo potvrđena na sastanku na visokoj razini Globalnog partnerstva u Nairobiju, osobito odgovornosti zemalja primateljica za prioritete;

99.

ponovo poziva na uključivanje sredstava europskih razvojnih fondova u opći proračun.

(1)  Tematsko izvješće br. 18/2016: Sustav EU-a za certifikaciju održivih biogoriva.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/160


ODLUKA (EU) 2018/1339 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir financijske izvještaje i račune prihoda i rashoda osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016. (COM(2017) 364 – C8-0257/2017),

uzimajući u obzir financijske podatke o Europskom razvojnom fondu (COM(2017) 299),

uzimajući u obzir godišnje izvješće Revizorskog suda o aktivnostima financiranim iz osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016. s odgovorima Komisije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuke Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Komisija treba dobiti za izvršenje operacija Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.(05078/2018 – C8-0053/2018, 05079/2018 – C8-0054/2018, 05080/2018 – C8-0055/2018, 05082/2018 – C8-0056/2018),

uzimajući u obzir izvješće Komisije o daljnjim mjerama u vezi s razrješnicom za financijsku godinu 2015. (COM(2017) 379),

uzimajući u obzir Sporazum o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država, s jedne strane, te Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, koji je potpisan u Cotonouu (Benin) 23. lipnja 2000. (3) i izmijenjen u Ouagadougouu (Burkina Faso) 22. lipnja 2010. (4),

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2013/755/EU od 25. studenoga 2013. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj zajednici („Odluka o prekomorskom pridruživanju”) (5),

uzimajući u obzir članak 33. Unutarnjeg sporazuma od 20. prosinca 1995. između predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u Vijeću, o financiranju i upravljanju pomoći Zajednice na temelju Drugog financijskog protokola uz četvrtu konvenciju AKP-a i EZ-a (6),

uzimajući u obzir članak 32. Unutarnjeg sporazuma od 18. rujna 2000. između predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u Vijeću, o financiranju i upravljanju pomoći Zajednice na temelju Financijskog protokola Sporazuma o partnerstvu između afričkih, karipskih i pacifičkih država te Europske zajednice i njezinih država članica, potpisanog u Cotonouu (Benin) 23. lipnja 2000., i dodjeli financijske pomoći prekomorskim zemljama i područjima na koje se primjenjuje četvrti dio Ugovora o EZ-u (7),

uzimajući u obzir članak 11. Unutarnjeg sporazuma od 17. srpnja 2006. između predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u Vijeću, o financiranju pomoći Zajednice na temelju višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje od 2008. do 2013. u skladu sa Sporazumom o partnerstvu između država AKP-a i država EZ-a i o dodjeljivanju financijske pomoći prekomorskim zemljama i područjima na koja se primjenjuje četvrti dio Ugovora o EZ-u (8),

uzimajući u obzir članak 11. Unutarnjeg sporazuma od 24. lipnja 2013. i 26. lipnja 2013. između predstavnika vlada država članica Europske unije, koji su se sastali u Vijeću, o financiranju potpore Europske unije na temelju višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje od 2014. do 2020. u skladu sa Sporazumom o partnerstvu između država AKP-a i EU-a i o dodjeljivanju financijske pomoći prekomorskim zemljama i područjima na koja se primjenjuje četvrti dio Ugovora o funkcioniranju Europske unije (9),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 74. Financijske uredbe od 16. lipnja 1998. koja se primjenjuje na suradnju za financiranje razvoja u skladu s četvrtom konvencijom AKP-a i EZ-a (10),

uzimajući u obzir članak 119. Financijske uredbe od 27. ožujka 2003. koja se primjenjuje na deveti Europski razvojni fond (11),

uzimajući u obzir članak 50. Uredbe Vijeća (EZ) br. 215/2008 od 18. veljače 2008. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na deseti Europski razvojni fond (12),

uzimajući u obzir članak 48. Uredbe Vijeća (EU) 2015/323 od 2. ožujka 2015. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na jedanaesti Europski razvojni fond (13),

uzimajući u obzir članak 93., članak 94. treću alineju Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za razvoj (A8-0123/2018),

A.

budući da Parlament u kontekstu postupka davanja razrješnice želi naglasiti posebnu važnost daljnjeg jačanja demokratskog legitimiteta institucija Unije povećanjem transparentnosti i odgovornosti, provedbom ideje izrade proračuna na temelju uspješnosti te dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi Vijeću, Komisiji, Revizorskom sudu i Europskoj investicijskoj banci te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 322, 28.9.2017., str. 281.

(2)  SL C 322, 28.9.2017., str. 289.

(3)  SL L 317, 15.12.2000., str. 3.

(4)  SL L 287, 4.11.2010., str. 3.

(5)  SL L 344, 19.12.2013., str. 1.

(6)  SL L 156, 29.5.1998., str. 108.

(7)  SL L 317, 15.12.2000., str. 355.

(8)  SL L 247, 9.9.2006., str. 32.

(9)  SL L 210, 6.8.2013., str. 1.

(10)  SL L 191, 7.7.1998., str. 53.

(11)  SL L 83, 1.4.2003., str. 1.

(12)  SL L 78, 19.3.2008., str. 1.

(13)  SL L 58, 3.3.2015., str. 17.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/162


ODLUKA (EU) 2018/1340 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0084/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 713/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o osnivanju Agencije za suradnju energetskih regulatora (4), a posebno njezin članak 24.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0074/2018),

1.

daje razrješnicu direktoru Agencije za suradnju energetskih regulatora za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktoru Agencije za suradnju energetskih regulatora, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 25.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 211, 14.8.2009., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/163


REZOLUCIJA (EU) 2018/1341 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0074/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Agencije za suradnju energetskih regulatora („Agencija”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 15 872 582 EUR, što je povećanje od 40,89 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se proračun Agencije uglavnom financira iz proračuna Unije; budući da je do povećanja došlo zbog novih dodatnih zadaća kojima je proširen mandat Agencije, uključujući uspostavu unutarnjeg energetskog tržišta;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za 2014.

1.

podsjeća da se, u skladu sa sporazumom o sjedištu između Agencije i Vlade Republike Slovenije, u Sloveniji treba uspostaviti europska škola; izražava žaljenje, međutim, zbog činjenice da ni nakon više od četiri godine od tog sporazuma europska škola još nije uspostavljena;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 98,11 %, čime je postignut utvrđeni cilj Agencije i ostvaren porast od 3,02 % u usporedbi s 2015.; napominje, nadalje, da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 59,95 %, što je smanjenje od 14,93 % u usporedbi s 2015.;

Obveze i prijenosi

3.

prima na znanje, prema izvješću Revizorskog suda, vrlo visoku razinu prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava za glavu III. (operativni rashodi) u iznosu od 4 900 000 EUR (86 %), u usporedbi s 1 400 000 EUR (59 %) 2015. godine; napominje, nadalje, da su ti prijenosi uglavnom povezani s dugoročnom prirodom provedbe Uredbe (EU) br. 1227/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (2), u iznosu od 4 700 000 iz 2016., u usporedbi s 1 100 000 iz 2015. godine;

4.

napominje da je, prema odgovoru Agencije, razlog za visoku razinu prijenosa vrijeme godišnjeg ugovornog ciklusa koje je utvrđeno 2013., kada je Agencija na kraju godine primila znatna dodatna proračunska sredstva za projekt REMIT; napominje, međutim, da su odobrena sredstva za preuzimanje obveza za financijsku godinu 2016. u okviru proračunskih rashoda za REMIT izvršena na najvišoj razini od 100 %; prima na znanje da će Agencija analizirati korištenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava iz glave III.; poziva Agenciju da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o odluci donesenoj u vezi s time;

5.

napominje da prijenosi mogu često biti djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija te ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna, niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih Agencija planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu; međutim ističe da bi visok udio ukinutih prijenosa (9,8 %) mogao biti znak netočnog planiranja proračuna;

Politika zapošljavanja

6.

napominje da je Agencija na kraju 2016. zapošljavala 112 članova osoblja, 60 članova privremenog osoblja (od 69 radnih mjesta odobrenih u okviru proračuna Unije), 26 članova ugovornog osoblja, četiri upućena nacionalna stručnjaka, 12 stažista, 8 privremenih zaposlenika i 2 stručnjaka iz Savezne komisije za energetsku regulaciju; napominje da je Agencija 2016. primila 15 dodatnih privremenih radnih mjesta; napominje da je omjer spolova bio 38 % ženskih, naspram 62 % muških članova osoblja;

7.

napominje da je prema kadrovskoj analizi 75,2 % radnih mjesta Agencije povezano s operativnim aktivnostima, 19,01 % je u području administrativne podrške i koordinacije, a 5,79 % je neutralno;

8.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Agencije; napominje da proračunska sredstva potrošena na aktivnosti za dobrobit iznose 133,12 EUR po članu osoblja i da je 2016. za osoblje organiziran dan izvan ureda; primjećuje da prosječni broj dana bolovanja po zaposleniku iznosi šest dana;

9.

pozdravlja odluku o prevenciji psihološkog i seksualnog uznemiravanja koju je upravni odbor donio 2017.; podržava obuku i informativna predavanja koji su organizirani kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja;

10.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

11.

prima na znanje da je Agencija 2016. nastavila s provedbom politika povezanih s etikom i integritetom, kao što su politika sprečavanja i postupanja u slučaju sukoba interesa te politike povezane sa zviždačima i borbom protiv prijevara; napominje da 2016. nije bio zabilježen nijedan slučaj u vezi sa zviždačima;

12.

prima na znanje da je Agencija na svojoj internetskoj stranici objavila izjave o sukobima interesa te životopise članova i zamjenika Odbora regulatora;

13.

pozdravlja odluku o uvođenju registra sastanaka direktora Agencije s vanjskim dionicima koja je stupila na snagu u studenom 2017.; poziva Agenciju da ubrza taj proces, koji će se ocjenjivati u postupku davanja razrješnice za 2017.;

14.

prima na znanje ostavku člana upravnog odbora za kojeg je utvrđen potencijalni sukob interesa;

15.

prima na znanje razloge za odbijanje pristupa dokumentima; očekuje da Agencija, ako se koristi mogućnošću odbijanja pristupa dokumentima u nastojanju da se zaštite povjerljivi ili osobni podaci, postupa strogo u skladu sa zakonima i propisima;

Glavna postignuća

16.

pozdravlja tri glavna postignuća u 2016. koja je Agencija utvrdila, točnije:

početak cjelovitog nadzora nad trgovanjem veleprodajnim energetskim proizvodima diljem Unije u skladu s Uredbom (EU) br. 1227/2011,

usvajanje odluke kojom se zahtijeva uvođenje dodjele kapaciteta na austrijsko-njemačkoj granici,

objavu godišnjeg izvješća o praćenju tržišta o preostalim preprekama za unutarnje energetsko tržište;

17.

pozdravlja činjenicu da Agencija koristi pokazatelje učinka i ishoda kako bi mjerila svoju uspješnost; međutim, žali zbog toga što ne postoje ni sustavne ex ante procjene za planiranje i nadzor ni sustavne ex post evaluacije za mjerenje uspješnosti;

Unutarnja kontrola

18.

prima na znanje da je 2016. provedena procjena učinkovitosti 16 standarda unutarnje kontrole; napominje da su u cilju jačanja kontrolnog okruženja utvrđena sljedeća područja: IT upravljanje i sigurnost, kontinuitet poslovanja, upravljanje dokumentima; napominje da se Agencija pridržava minimalnih zahtjeva na kojima se temelji svaki standard unutarnje kontrole; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o provedenim mjerama;

19.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. nisu zabilježeni ozbiljni ili značajni nedostaci u standardima unutarnje kontrole Agencije;

Unutarnja revizija

20.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, Služba Komisije za unutarnju reviziju u svojem revizijskom izvješću iz svibnja 2016. naglasila veliku potrebu za razjašnjavanjem uloga i odgovornosti te analizom radnog opterećenja u odjelu za javnu nabavu kako bi se povećala učinkovitost procesa i postupaka te znatno poboljšalo planiranje i praćenje nabave; prima na znanje da su se Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile oko plana za poduzimanje korektivnih mjera; prima na znanje da je Agencija konstatirala da su od šest preporuka dvije „vrlo važne” i tri „važne” već zaključene te da je Agencija do listopada 2017. planirala zaključiti preostalu preporuku; poziva Agenciju da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o poduzetim mjerama;

21.

napominje da je Služba za unutarnju reviziju u veljači 2016. provela temeljitu procjenu rizika i procjenu rizika u području IT-a; napominje da je ta ocjena rezultirala novim strateškim revizijskim planom Agencije za razdoblje od 2017. do 2019., formuliranjem revizijskih tema za sljedeće razdoblje planiranja i definiranjem pet mjera koje su trebale biti dovršene do kraja 2017.; sa zanimanjem iščekuje informacije o revizijama Službe za unutarnju reviziju koje će Agencija navesti u svom godišnjem izvješću o radu za 2017.;

22.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (3) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 113, 30.3.2016., str. 169.

(2)  Uredba (EU) br. 1227/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o cjelovitosti i transparentnosti veleprodajnog tržišta energije (SL L 326, 8.12.2011., str. 1.).

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133. (vidjeti stranicu 393. ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/166


ODLUKA (EU) 2018/1342 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0084/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 713/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o osnivanju Agencije za suradnju energetskih regulatora (4), a posebno njezin članak 24.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0074/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktoru Agencije za suradnju energetskih regulatora, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 25.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 211, 14.8.2009., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/167


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1343 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016., s odgovorom Ureda (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Ured treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0085/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1211/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) i Ureda (4), a posebno njezin članak 13.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0069/2018),

1.

daje razrješnicu upravnom odboru Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za izvršenje proračuna Ureda za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi upravnom odboru Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 31.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 337, 18.12.2009., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/168


REZOLUCIJA (EU) 2018/1344 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o brzoj analizi slučaja o provedbi smanjenja broja radnih mjesta za 5 % objavljeno 21. prosinca 2017.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0069/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi istaknuti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrog upravljanja ljudskim resursima;

B.

budući da je prema njegovom izvještaju o prihodima i rashodima (1) konačni proračun Ureda Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije („Ured”) za financijsku godinu 2016. iznosio 4 246 000 EUR, što je smanjenje od 5,69 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se cijeli proračun Ureda financirao iz proračuna Unije za 2016.,

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Ureda pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Primjedbe o zakonitosti i pravilnosti transakcija

1.

na temelju izvješća Revizorskog suda prima na znanje da je u ožujku 2016. godine Ured pokrenuo postupak javne nabave s ciljem potpisivanja jedinstvenog okvirnog ugovora s dvjema postojećim međunarodnim školama u Rigi za djecu zaposlenika Ureda; napominje da je tehničkim specifikacijama natječaja propisano da će Ured sklopiti jedan višestruki kaskadni okvirni ugovor s dva gospodarska subjekta, dok je kriterijima za odabir propisano da je izbor škole prepušten roditeljima; primjećuje da se, slijedom toga, okvirni ugovor u vrijednosti od 400 000 EUR, potpisan u srpnju 2016., temelji na proturječnim konceptima, što dovodi do pravne nesigurnosti za Ured i škole; nadalje primjećuje da je u ovom slučaju okvirni ugovor bio nepotreban; pozdravlja odgovor Ureda u kojem navodi da će ubuduće umjesto postupaka javne nabave sa školama primjenjivati izravne sporazume o uslugama;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 96,20 %, što je povećanje od 0,55 % u odnosu na 2015.; napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 77,19 %, što je smanjenje od 3,12 % u odnosu na 2015.;

3.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, Ured u ožujku 2016. godine potpisao ugovor u vrijednosti od 60 000 EUR za pružanje stručne podrške i savjetodavnih usluga u području upravljanja ljudskim resursima; zabrinut je zbog činjenice da je postupak javne nabave bio isključivo temeljen na cijeni; ističe da se angažiranjem pružatelja savjetodavnih usluga bez razmatranja sposobnosti i stručnosti kao kriterija za odabir ne jamči najveća vrijednost za uloženi novac; pozdravlja reakciju Ureda da raskine okvirni ugovor i da uvede drugačiju strategiju za pribavljanje potrebnih usluga;

4.

na temelju izvješća Revizorskog suda napominje da proračunska obveza iz 2014. za doprinos nacionalnih regulatornih tijela Europskog udruženja slobodne trgovine (EFTA) koja imaju status promatrača u Uredu nije provedena zbog nepostojanja sporazuma s državama EFTA-e;

Obveze i prijenosi

5.

napominje da je na temelju navoda Ureda ukupni prijenos odobrenih sredstava za preuzimanje obveza i odobrenih sredstava za plaćanje 2016. iznosio 615 957,25 EUR; ističe da je 44 896,19 EUR (7,29 %) prenesenih odobrenih sredstava otkazano;

6.

napominje da prijenosi mogu često biti djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih Ured planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Politika zapošljavanja

7.

napominje da je do kraja 2016. Ured zaposlio 27 članova osoblja (uključujući privremene djelatnike, ugovorne djelatnike i upućene nacionalne stručnjake); napominje da je Ured, nakon što je ukinuo jedno radno mjesto zbog rezova uvedenih 2015. godine, morao provesti dodatne rezove jer se od njega također tražilo da jedno radno mjesto ustupi bazi za preraspodjelu osoblja agencija;

8.

sa zabrinutošću prima na znanje na temelju izvješća Revizorskog suda o provedbi smanjenja broja radnih mjesta za 5 % objavljenog 21. prosinca 2017. da je Ured negativno pogođen najvišom mogućom stopom rezova, odnosno smanjenjem od 12,5 %, bez obzira na činjenicu što su Uredbom (EU) 2015/2120 Tijelu europskih regulatora za elektroničke komunikacije dodijeljene dodatne zadaće bez odgovarajuće prilagodbe resursa kojima Ured raspolaže; ističe potrebu za odgovarajućim ljudskim resursima kako bi se zajamčila provedba mandata Ureda i neometan svakodnevni rad;

9.

na temelju plana radnih mjesta primjećuje da je 14 mjesta (od ukupno 15 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016., jednako kao i 2015. godine;

10.

primjećuje da su na dan 30. svibnja 2017. žene predstavljale 42,31 % osoblja naspram 57,69 % muškaraca; međutim, sa zabrinutošću primjećuje da je omjer spolova u Upravnom odboru, bio 28 % naspram 72 %;

11.

na temelju navoda Ureda prima na znanje da je u 2016. godini prosječno trajanje zaposlenja u Uredu iznosilo 2,58 godina, dok je stopa smjenjivanja osoblja bila visoka i iznosila 25 %; napominje da takva situacija utječe na učinkovitost Ureda te predstavlja rizik za provedbu njegovih programa rada; uviđa da je mogući razlog za veliku fluktuaciju osoblja koeficijent ispravka plaće koji se primjenjuje u državi domaćinu (73 % na dan 1. srpnja 2016.); napominje da Ured uviđa da velika fluktuacija osoblja predstavlja rizik, koji je u registru rizika zabilježen kao značajan rizik, te da uprava neprestano radi na uvođenju tehnika za smanjenje rizika; poziva Ured da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o mjerama koje su poduzete ili se planiraju za smanjenje rizika i da na odgovarajući način riješi pitanje zadržavanja osoblja;

12.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Ureda; ističe da proračun potrošen na aktivnosti za dobrobit članova osoblja iznosi oko 827,60 EUR, što odgovara trajanju od dva dana; primjećuje da prosječno trajanje bolovanja iznosi 2,82 dana po članu osoblja odjela za administracije i financije i 6,23 dana po članu osoblja odjela za upravljanje programima; poziva Ured da objasni razloge za takvu razliku;

13.

cijeni činjenicu da je Ured donio nova provedbena pravila za politiku zaštite dostojanstva osobe i sprečavanja zlostavljanja; podržava obuku organiziranu kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja te predlaže redovito organiziranje obuka i informativnih sastanaka o toj temi;

14.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Ured nije zaprimio nijednu primjedbu ili tužbu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja, a nije bilo ni prijavljenih slučajeva u tom pogledu;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

15.

napominje da je izrađen nacrt unutarnje politike o zviždačima te da je o njemu obaviješten Europski nadzornik za zaštitu podataka, u skladu s odredbama Uredbe (EZ) br. 45/2001 (2); pozdravlja činjenicu da je Ured organizirao interne obuke o etičkim vrijednostima, sukobu interesa, sprečavanju prijevara i zviždačima;

16.

pozdravlja činjenicu da je Ured u svoje konsolidirano godišnje izvješće o radu za 2016. uključio i poglavlje koje se odnosi na transparentnost i odgovornost;

Glavna postignuća

17.

pozdravlja tri glavna postignuća Ureda u potpori Tijelu europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) za 2016., a to su:

potpora BEREC-u pri donošenju smjernica o mrežnoj neutralnosti, uključujući u području obrade dosad nezabilježeno velikog broja priloga (gotovo 500 000) koji su pristigli tijekom javne rasprave održane u razdoblju od 6. lipnja do 18. srpnja 2016. i u području roaminga, što će krajnjim korisnicima usluga elektroničkih komunikacija donijeti dodatne koristi;

naručivanje dviju studija o mrežnoj neutralnosti te spajanjima i preuzimanjima;

dodatno proširenje njegove politike transparentnosti, između ostalog provedbom ažurirane komunikacijske strategije i komunikacijskog plana BEREC-a;

Unutarnje kontrole

18.

potvrđuje da je Ured nastavio sa svojim naporima u ostvarenju potpune usklađenosti sa standardima unutarnje kontrole (ICS) 2015. i da je početkom 2016. služba za unutarnju reviziju završila sa svim preporukama o provedbi standarda unutarnje kontrole; pozdravlja činjenicu da je Ured 2016. angažirao neovisnog savjetnika da provede ocjenu standarda unutarnje kontrole, koja se provela u studenom i prosincu 2016.; pozdravlja činjenicu da neovisni savjetnik zaključio da se standardi unutarnje kontrole učinkovito provode;

Unutarnja revizija

19.

napominje da je Služba za unutarnju reviziju provela temeljitu procjenu rizika koja je uključivala glavne postupke Ureda, i operativne (u skladu s njegovom misijom) i administrativne (kao potpora operativnim zadaćama); napominje da je, na temelju rezultata procjene rizika i uzimajući u obzir trenutačni profil rizičnosti Ureda, Služba za unutarnju reviziju smanjila broj revizijskih misija u budućnosti i namjerava provesti jedan ili dva postupka revizijskog jamstva u razdoblju od tri godine;

20.

sa zadovoljstvom napominje da je do kraja 2016. Ured poduzeo sve potrebne korake i dostavio odgovore na sve otvorene preporuke koje proizlaze iz revizijske misije iz 2015. te da su slijedom toga revizori Službe za unutarnju reviziju preporučili zatvaranje otvorenih stavki;

Druge primjedbe

21.

na temelju izvješća Revizorskog suda prima na znanje da bi Ured, u suradnji s Komisijom, trebao razmotriti naručivanje takvih povremenih vanjskih procjena uspješnosti barem jednom u pet godina, kao što je to slučaj kod većine drugih Agencija; pozdravlja činjenicu da je Ured spreman surađivati s Komisijom u pogledu budućih procjena;

22.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (3) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 113, 30.3.2016., str. 159.

(2)  SL L 8, 12.1.2001., str. 1.

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/171


ODLUKA (EU) 2018/1345 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016., s odgovorom Ureda (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Ured treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0085/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1211/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) i Ureda (4), a posebno njezin članak 13.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0069/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi upravnom odboru Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 31.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 337, 18.12.2009., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/172


ODLUKA (EU) 2018/1346 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016., s odgovorima Centra (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Centar treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0063/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2965/94 od 28. studenoga 1994. o osnivanju Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije (4), a posebno njezin članak 14.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za kulturu i obrazovanje (A8-0106/2018),

1.

daje razrješnicu direktorici Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2016.

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktorici Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 37.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 314, 7.12.1994., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/173


REZOLUCIJA (EU) 2018/1347 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za kulturu i obrazovanje (A8-0106/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno nastaviti jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je, prema Izvještaju o prihodima i rashodima (1) Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije („Centar”), konačni proračun Centra za financijsku godinu 2016. iznosio 50 576 283 EUR, što je povećanje od 2,0 % u odnosu na 2015.;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izjavio da je stekao razumno uvjerenje da je godišnja računovodstvena dokumentacija Centra pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za 2015.

1.

izražava duboko žaljenje zbog toga što Centar još uvijek nije uveo plan kontinuiteta poslovanja u skladu s primjedbom Revizorskog suda, što znači da se ne pridržava standarda unutarnje kontrole br. 10; poziva Centar da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o daljnjim koracima u tom području;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 89,37 %, što je povećanje od 1,21 % u odnosu na prethodnu godinu; primjećuje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 82,19 %, što je povećanje od 3,66 % u odnosu na prethodnu godinu;

3.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, iznos gotovinskih i kratkoročnih depozita Centra 2016. smanjen na 34 200 000 EUR (u usporedbi s 38 300 000 EUR krajem 2015.), dok su pričuve smanjene na 31 100 000 EUR (u usporedbi s 34 000 000 EUR krajem 2015. godine); napominje da to smanjenje proizlazi iz proračunskog pristupa kojim se nastoji smanjiti akumulirani višak iz prijašnjih godina; prima na znanje da Centar predviđa da će se smanjenje proračunskog suficita dodatno ubrzati tijekom 2017. kao rezultat primjene novog cjenika kojim će se smanjiti prosječna cijena prijevoda koju plaćaju klijenti Centra;

Obveze i prijenosi

4.

napominje da je Centar neznatno smanjio ukupnu stopu prenesenih odobrenih sredstava za preuzimanje obveza, s 9,63 % 2015. na 7,56 % 2016., što je smanjenje od 2,07 %; prima na znanje da je visoka stopa izvršenja rashoda ponajprije povezana s rashodima iz glave 1., u kojoj je iskorišteno 97,80 % proračuna;

5.

napominje da prijenosi često mogu biti djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija te ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i izvršenju proračuna, niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih Centar planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu; međutim ističe da bi visok udio ukinutih prijenosa (10 %) mogao upućivati na netočno planiranje proračuna;

Politika zapošljavanja

6.

primjećuje da je prema planu radnih mjesta tijekom 2016. bilo popunjeno 195 radnih mjesta (od ukupno 197 radnih mjesta odobrenih u okviru proračuna Unije), što je brojka jednaka onoj iz 2015.; sa zabrinutošću primjećuje na temelju popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016. da 61,64 % osoblja čine žene, a 38,36 % muškarci, odnosno da nije postignuta ravnoteža zbog odnosa koji je gotovo dva naprema jedan; preporučuje da se ta neravnoteža što prije riješi i ispravi;

7.

prima na znanje da je Centar zasad ispunio cilj smanjenja broja zaposlenika za 5 % (uz dodatnih 5 % kao agencija s ustaljenim poslovanjem) od 2014. do 2018.; ustraje u tome da Centar mora imati na raspolaganju sredstva potrebna za pružanje vrhunskih prevoditeljskih i jezičnih usluga; preporučuje da se u budućnosti ne smanjuju ni proračun Centra ni broj radnih mjesta;

8.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Centra; napominje da su na aktivnosti namijenjene dobrobiti zaposlenika potrošena sredstva u visini od 13 754 EUR; primjećuje da je prosječni broj dana bolovanja po zaposleniku 2016. godine iznosio 13,04 dana;

9.

podsjeća na to da je Centar 2009. donio odluku u vezi sa psihičkim i spolnim uznemirivanjem; podupire obuku i informativna predavanja koji su organizirani kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja u pogledu psihičkog i spolnog uznemirivanja;

10.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Centar nije zaprimio nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

11.

prima na znanje da je upravni odbor Centra u listopadu 2016. donio strategiju za borbu protiv prijevara te da će Centar u svoje godišnje izvješće za 2017. uvrstiti poglavlje u pogledu transparentnosti, odgovornosti i integriteta;

12.

sa zabrinutošću napominje da je Centar odlučio objaviti izjave o financijskim interesima bez pripadajućih životopisa, zbog broja članova upravnog odbora (oko 130 članova i zamjenika članova odbora); napominje da su izjava o financijskim interesima i životopis direktorice objavljeni na internetskim stranicama Centra;

13.

pozdravlja činjenicu da 2016. godine Centar nije imao nijedan slučaj sukoba interesa;

14.

sa zadovoljstvom napominje da je Centar 2008. usvojio pravila o zviždačima koja su 2014. izmijenjena; napominje da 2016. u Centru nije bio zabilježen nijedan slučaj u vezi sa zviždačima;

15.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

16.

izražava žaljenje zbog toga što Centar ne objavljuje zapisnike sa sastanaka svojeg upravnog odbora; poziva Centar da u tom pogledu promijeni svoju politiku;

17.

prima na znanje razloge odbijanja pristupa dokumentima koje Centar navodi; očekuje da Centar, ako se koristi mogućnošću odbijanja pristupa dokumentima u nastojanju da se zaštite povjerljivi ili osobni podaci, postupa strogo u skladu sa zakonima i propisima;

Glavna postignuća

18.

pozdravlja tri glavna postignuća Centra ostvarena 2016., a to su:

Centar je razvio strategiju za razdoblje 2016. – 2020. koju je upravni odbor usvojio,

klijenti Centra uspješno su se počeli služiti novim sustavom Centra za upravljanje radnim postupcima (e-CdT),

Centar je razvio novi cjenik za prevođenje dokumenata kojim se, zbog korištenja sadržaja pohranjenih u prijevodnim memorijama, smanjila cijena prijevoda koju plaćaju klijenti Centra;

19.

izražava duboko žaljenje, međutim, zbog činjenice da se Centar u programskim dokumentima ne koristi pokazateljima učinka, pokazateljima rezultata ni ulaznim pokazateljima; napominje da Centar ne provodi sustavne ex ante procjene za planiranje i nadzor te k tomu poziva Centar da se koristi sustavnim ex post evaluacijama za mjerenje uspješnosti;

Unutarnja revizija

20.

napominje na temelju navoda Centra da je Služba Komisije za unutarnju reviziju provela naknadnu reviziju upravljanja kontinuitetom poslovanja Centra i upravljanja tijekom rada na prevođenju dokumenata; napominje da su sve preporuke provedene učinkovito i na odgovarajući način, osim triju koje su trebale biti riješene 2017. godine; napominje da je ostvaren znatan napredak u pogledu uspostave planova kontinuiteta poslovanja kojima se djelomično ublažavaju utvrđeni rizici i time snižava razina važnosti preporuke s „vrlo važna” na „važna”; nadalje napominje da je Služba za unutarnju reviziju potvrdila da je u tijeku razvoj novog sustava za upravljanje prijevodnim radnim postupcima (e-CDT), ali smatra da je nekoliko elemenata potrebno dovršiti prije nego što se ta „važna” preporuka može smatrati potpuno provedenom; poziva Centar da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o primjeni preporuka Službe Komisije za unutarnju reviziju;

Uspješnost

21.

prima na znanje preispitivanje sustava zadovoljstva među klijentima radi razvoja učinkovitijeg postupka za suradnju s klijentima; pozdravlja činjenicu da je novi pristup u rujnu 2016. predstavljen klijentima iz šest organizacija, Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo, Europske agencije za lijekove, Europske agencije za kemikalije, Agencije Europske unije za temeljna prava, Europskog nadzornog tijela za bankarstvo i Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu; sa zanimanjem iščekuje pojednostavnjeno rješenje koje će tijekom 2017. biti usavršeno i integrirano u e-CDT;

22.

izražava zadovoljstvo zbog novih sporazuma koji su 2016. potpisani između Centra i triju subjekata, čime se ukupan broj klijenata Centra popeo na 64; poziva agencije i tijela Unije da većim korištenjem uslugama Centra kad god je to moguće izbjegavaju dupliciranje prevoditeljskih usluga;

23.

napominje da je, prema godišnjem izvješću o radu Centra, na temelju preispitivanja koje uprava Centra provodi na kraju svake godine te uz primjenu određenog faktora ponderiranja, ukupno izvršenje izmijenjenog programa rada Centra za 2016. bilo 79,2 % na temelju inicijalnog proračuna, odnosno 85 % na temelju izmijenjenog proračuna;

24.

sa zadovoljstvom napominje da je Centar usvojio novi Akcijski plan za jamčenje kvalitete prijevoda (TQAAP) za razdoblje 2015. – 2016.; prima na znanje da je ciljna stopa ostvarenja za taj akcijski plan u programu rada Centra za 2016. bila 100 %, a da je do kraja 2016. ostvareno 98,2 % plana; prima na znanje da je naglasak stavljen na provedbu novog alata za upravljanje korpusom (MultiTrans) i automatizaciju tijeka informacija u pogledu povezanih zahtjeva za prijevode u sklopu novog alata za tijek rada (e-CDT); pozdravlja činjenicu da je ostvaren daljnji napredak u testovima koji se odnose na vlastite alate Centra za strojno prevođenje;

25.

pozdravlja veliku predanost Centra kvaliteti, što je vidljivo kroz njegov čvrst stav o prijevodima vanjskih suradnika koji u više navrata pokažu lošu kvalitetu; pozdravlja njegov pristup kojim se omogućuje kontinuirano tematsko osposobljavanje prevoditelja Centra i vanjskih pružatelja usluga jer se time doprinosi održavanju visokih standarda kvalitete;

Ostale primjedbe

26.

ponovno ističe svoju nepokolebljivu predanost višejezičnosti u Uniji, koja predstavlja ključnu platformu za komunikaciju s građanima te je stoga osnovni preduvjet za uspjeh demokratskog sustava Unije; u tom pogledu traži od Europskog parlamenta da se pridruži Vijeću i Odboru regija i omogući pismeno i usmeno prevođenje na one jezike koji na nacionalnoj razini imaju ustavni status (2); pozdravlja ulogu koju Centar ima u olakšavanju rada agencija i tijela Unije pružajući im visokokvalitetne prijevode i jezične usluge;

27.

napominje da je prema izvješću Revizorskog suda zadaća Centra pružati agencijama i tijelima Unije prevoditeljske usluge nužne za obavljanje njihovih aktivnosti, no Centar ujedno iste usluge pruža i institucijama Unije, na njihov zahtjev; nadalje napominje da se uredbama o osnivanju većine agencija i tijela propisuje obveza korištenja prevoditeljskim uslugama Centra; napominje međutim da se nekoliko tijela i agencija (koje čine više od pola prihoda Centra) sve više služi vlastitim i drugim alternativnim rješenjima za prevođenje, što znači da se kapaciteti Centra ne upotrebljavaju onoliko koliko bi mogli, da na razini Unije dolazi do udvostručavanja troškova razvoja sustava za prevođenje i tekućih troškova te da bi mogao postojati rizik u pogledu poslovnog modela i kontinuiteta poslovanja Centra;

28.

snažno potiče Centar da nastavi ulagati napore u istraživanje inovativnih jezičnih tehnologija koje mogu poslužiti kao pomoćno sredstvo u njegovu osnovnom radu; smatra da, razvojem višejezičnih terminoloških izvora, kao što je baza podataka IATE, Centar doprinosi tome da svi službeni jezici Unije drže korak s novim tehnologijama;

29.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju rezoluciju od 18. travnja 2018. (3) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 443, 29.11.2016., str. 10.

(2)  Vijeće i Odbor regija sklopili su administrativni sporazum s vladama Španjolske i Ujedinjene Kraljevine kako bi se jezici koji na nacionalnoj razini imaju ustavni status, kao što su katalonski, galješki, baskijski, velški i škotski galski, mogli koristiti u razne svrhe, uključujući pismeno i usmeno prevođenje. Proračunski učinak na institucije Unije zapravo ne postoji, s obzirom na to da se svi troškovi povezani s provedbom tog sporazuma snose na nacionalnoj razini. Dosad ni Vijeće ni Odbor regija nisu izvijestili o problemima pri provedbi sporazuma.

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/177


ODLUKA (EU) 2018/1348 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016., s odgovorima Centra (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Centar treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0063/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2965/1994 od 28. studenoga 1994. o osnivanju Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije (4), a posebno njezin članak 14.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za kulturu i obrazovanje (A8-0106/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2016.

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktorici Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 37.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 314, 7.12.1994., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/178


ODLUKA (EU) 2018/1349 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za razvoj strukovnog obrazovanja za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016. s odgovorom Centra (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Centar treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0057/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 337/75 od 10. veljače 1975. o osnivanju Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja (4), a posebno njezin članak 12.a,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0068/2018),

1.

daje razrješnicu direktoru Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktoru Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 42.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 39, 13.2.1975., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/179


REZOLUCIJA (EU) 2018/1350 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0068/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica želi naglasiti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je u skladu s njegovim izvještajem o prihodima i rashodima (1) konačni proračun Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja („Centar”) za financijsku godinu 2016. iznosio 18 019 949 EUR, što je smanjenje od 1,83 % u odnosu na 2015.; budući da proračun Centra uglavnom potječe iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Centra za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Centra pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za 2015.

1.

sa zadovoljstvom prima na znanje da komentar Revizorskog suda u vezi sa zgradom, popravcima, radovima jačanja strukture i raznim sigurnosnim pitanjima sada nosi oznaku „dovršeno”;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

sa zadovoljstvom napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,99 %, što je povećanje od 1,43 % u usporedbi s prethodnom godinom; nadalje, pozdravlja činjenicu da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 94,55 %, što je znatno povećanje od 11,55 % u odnosu na prethodnu godinu;

Obveze i prijenosi

3.

napominje da je Centar uspio iskoristiti dodatne uštede koje su proizašle iz smanjenja faktora ponderiranja plaća sa 79,9 % na 79,3 %; primjećuje sa zadovoljstvom da je Centar prenio daljnje uštede u troškovima osoblja na operativne aktivnosti te da je uspio preuzeti obveze za njih prije kraja godine;

4.

napominje da ti prijenosi često mogu biti djelomično ili potpuno opravdani višegodišnjom prirodom operativnih programa Centra, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Centar planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Prijenos

5.

napominje da je tijekom 2016. Centar izvršio prijenose u ukupnom iznosu od 309 187 EUR iz glave I. (rashodi za osoblje) i glave II. (administrativni rashodi) u glavu III. (operativni rashodi); sa zadovoljstvom napominje da su razina i narav prijenosa sredstava tijekom 2016. ostale u granicama financijskih pravila;

Javna nabava

6.

prima na znanje da je Centar tijekom 2016. obradio 46 postupaka javne nabave, od kojih su 46 % bili otvoreni postupci, 48 % pregovarački postupci, a 6 % ograničeni postupci;

Politika zapošljavanja

7.

prima na znanje da je 31. prosinca 2016. stopa popunjenosti u planu radnih mjesta iznosila 98 %, odnosno 92 popunjena radna mjesta u planu radnih mjesta u kojem su odobrena 94;

8.

cijeni činjenicu da je Centar i dalje predan podupiranju jednakih mogućnosti u zapošljavanju; napominje da je među osobljem 60 % žena naspram 40 % muškaraca, što bi se moglo poboljšati; međutim pozdravlja činjenicu da su žene dobro zastupljene u svim platnim razredima, pa i na upravljačkoj razini, što nije uvijek slučaj;

9.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Centra; ističe da proračun potrošen na aktivnosti za dobrobit iznosi oko 46 000 EUR, što odgovara trajanju od 0,5 dana po članu osoblja; poziva Centar da dostavi detaljniju raščlambu tih troškova tijelu nadležnom za davanje razrješnice; primjećuje da prosječni broj dana bolovanja iznosi 7,9 dana po članu osoblja;

10.

podsjeća na to da je Centar u studenom 2011. donio odluku u vezi sa psihičkim i spolnim uznemiravanjem; poziva Centar da podupre organizaciju obuka i informativnih susreta kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja;

11.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Centar nije zaprimio nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

12.

pozdravlja činjenicu da je Centar pribavio sve izjave o sukobima interesa koje su nedostajale od novoimenovanih članova upravljačkog odbora i da su sada objavljene na njegovoj internetskoj stranici;

13.

podsjeća na to da je Centar 22. listopada 2014. usvojio strategiju za borbu protiv prijevara, zajedno s politikom sprečavanja i postupanja u slučaju sukoba interesa; pozdravlja činjenicu da je Centar organizirao redovite obuke kako bi podigao razinu osviještenosti među osobljem o pravilnoj primjeni te strategije i politike;

14.

prima na znanje da je Centar 9. veljače 2017. usvojio smjernice o zviždačima, koje se temelje na smjernicama Komisije i koje ispunjavaju uvjete utvrđene u članku 22.c Pravilnika o osoblju; primjećuje da 2016. u Centru nije zabilježen nijedan slučaj u vezi sa zviždačima;

15.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

16.

izražava žaljenje zbog činjenice što Centar ne objavljuje zapisnike sa sastanaka svog upravljačkog odbora; poziva Centar da u tom pogledu promijeni svoju politiku;

Glavna postignuća

17.

pozdravlja tri glavna postignuća koje je Centar naveo za 2016., a to su:

objavljivanje ishoda njegova trogodišnjeg projekta o ulozi koju strukovno obrazovanje i osposobljavanje mogu imati u rješavanju problema prijevremenog napuštanja obrazovanja i osposobljavanja;

izrada paketa instrumenata kojima se praktične smjernice, savjeti, dobre prakse i alati iz sustava strukovnog obrazovanja i osposobljavanja stavljaju na raspolaganje i uključuju u aktivnosti i politike za pomoć mladima kojima prijeti rizik od prijevremenog napuštanja obrazovanja i osposobljavanja da ustraju i da steknu kvalifikacije te za pomoć mladima koji su ga napustili da se ponovno integriraju u sustav obrazovanja ili osposobljavanja i u tržište rada;

objavljivanje ažurirane prognoze trendova u području vještina i potražnje u zapošljavanju do 2025.;

18.

međutim žali zbog toga što se Centar pri praćenju uspjeha tih postignuća nije koristio pokazateljima učinka;

Unutarnja revizija

19.

potvrđuje činjenicu da su sve preporuke koje proizlaze iz dogovorenog akcijskog plana koji je izrađen na temelju revizije nabave koju je provela Služba za unutarnju reviziju (IAS), uključujući sprečavanje prijevara i pravno savjetovanje u Centru – provedene tijekom 2015. – implementirane i upućene na razmatranje do kraja 2016.; napominje da su četiri od pet preporuka zaključene, a za jednu od njih IAS je preporučio da se zaključi; osim toga, napominje da je IAS u ožujku 2016. proveo procjenu rizika u Centru kako bi pripremio strateški plan revizije za razdoblje od 2017. do 2019.;

Uspješnost

20.

prima na znanje blisku suradnju Centra s Europskom zakladom za osposobljavanje i s Europskom zakladom za poboljšanje životnih i radnih uvjeta, koja je formalizirana u sporazumima o suradnji;

21.

priznaje činjenicu da je Centar aktivno doprinio nizu aktivnosti u sklopu mreže za poboljšanje rezultata agencija EU-a, kao što je revizija Plana Komisije, te s drugim agencijama Unije podijelio svoje iskustvo o razvoju ključnih pokazatelja uspješnosti za direktore agencija Unije; napominje da je sustav mjerenja uspješnosti Centra sastavni dio njegova procesa planiranja i izvješćivanja;

22.

prima na znanje vanjsku evaluaciju Centra započetu u travnju 2017., koja se provodi u skladu sa zahtjevom iz financijske uredbe;

23.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 113, 30.3.2016., str. 1.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393 ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/182


ODLUKA (EU) 2018/1351 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016. s odgovorom Centra (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Centar treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0057/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 337/75 od 10. veljače 1975. o osnivanju Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja (4), a posebno njezin članak 12.a,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0068/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktoru Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 42.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 39, 13.2.1975., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/183


ODLUKA (EU) 2018/1352 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (prije 1. srpnja 2016.: Europska policijska akademija) (CEPOL) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0073/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2005/681/PUP od 20. rujna 2005. o osnivanju Europske policijske akademije (CEPOL) i stavljanju izvan snage Odluke 2000/820/PUP (4), a posebno njezin članak 16.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/2219 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o Agenciji Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (CEPOL) i o zamjeni i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 2005/681/PUP (5), a osobito njezin članak 20.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0098/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 47.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 256, 1.10.2005., str. 63.

(5)  SL L 319, 4.12.2015., str. 1.

(6)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/184


REZOLUCIJA (EU) 2018/1353 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (prije 1. srpnja 2016.: Europska policijska akademija) (CEPOL) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0098/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske policijske akademije („Akademija”) njezin konačni proračun za financijsku godinu 2016. iznosio 10 291 700 EUR, što je povećanje od 17,34 % u usporedbi s 2015. zbog sporazuma o bespovratnim sredstvima s Komisijom o Partnerstvu za osposobljavanje za borbu protiv terorizma između EU-a i zemalja regije MENA; budući da cijeli proračun Akademije dolazi iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Akademije za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Akademije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne,

Upravljanje proračunom i financijama

1.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 95,95 %, što je povećanje od 0,44 % u odnosu na 2015.; napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 78,85 %, što je neznatno smanjenje od 0,15 % u odnosu na 2015.;

2.

napominje da je nakon potpisivanja sporazuma o bespovratnim sredstvima s Komisijom o Partnerstvu za osposobljavanje za borbu protiv terorizma između EU-a i zemalja regije MENA dogovoren proračun od 2 490 504 EUR, od čega je drugi obrok od 1 243 891 EUR postao raspoloživ za obveze i plaćanja; nadalje napominje da su obveze preuzete za 89 % dostupnih sredstava, a za 48 % izvršena su plaćanja; poziva Akademiju da tijelo nadležno za davanje razrješnica izvijesti o vanjskoj evaluaciji tog Partnerstva u sklopu svojeg godišnjeg izvješća o radu za 2017. godinu;

3.

prima na znanje činjenicu da je na kraju godine Akademija 91 % svih financijskih obveza izvršila na vrijeme, čime je premašen cilj od 85 % plaćanja koja trebaju biti izvršena u zakonskom roku; napominje da nije bilo kamata dobavljača naplaćenih zbog kasnih plaćanja;

4.

napominje da je nekoliko zaposlenika pokrenulo pravni spor protiv Akademije zbog načina na koji je provedeno preseljenje i njegova financijskog utjecaja na njihove prihode; napominje da je s nekim članovima osoblja postignuto sporazumno rješenje te da su u tu svrhu izvršene isplate 2015. i 2016.; nadalje napominje da su neki članovi osoblja uložili žalbu na sudsku odluku, koja se očekuje 2018.; poziva Akademiju da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o ishodu žalbe;

Obveze i prijenosi

5.

primjećuje da je ukupni iznos od 1 477 288 EUR prenesen u 2017., što predstavlja 17 % ukupnog proračuna za 2016.; napominje da je prema izvješću Revizorskog suda razina prenesenih odobrenih sredstava za koje su preuzete obveze za glavu II. (rashodi za potporu aktivnosti) bila visoka i iznosila 140 055 EUR, tj. 30 % (u usporedbi s 212 456 EUR, tj. 49 % 2015.); prima na znanje da se ti prijenosi uglavnom odnose na savjetovanje u području informatičke tehnologije (IT) te robu i usluge povezane s IT-om koje su naručene krajem godine;

6.

napominje da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih se planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

7.

napominje da je krajem prosinca 2016. ukupno izvršenje proračuna za 2015., uključujući prenesena sredstva iz razdoblja 2015. – 2016., doseglo 93 %;

Prijenos

8.

napominje da je Akademija izvršila devet prijenosa proračunskih sredstava za standardni operativni i administrativni proračun i dva prijenosa na tijelo izvršnog direktora pozivajući se na klauzulu o fleksibilnosti u skladu s člankom 27.1. točkom (a) Financijske uredbe Akademije;

Politika zapošljavanja

9.

na temelju plana radnih mjesta primjećuje da je na dan 31. prosinca 2016. bilo popunjeno 25 mjesta (od ukupno 28 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) u usporedbi s 26 radnih mjesta 2015. godine;

10.

za zadovoljstvom primjećuje da je postignuta rodna ravnoteža kada je riječ o popunjavanju radnih mjesta 2016. s 50 % žena naspram 50 % muškaraca; međutim, napominje da je u upravnom odboru odnos spolova bio 69 % naprema 31 %;

11.

napominje da je zbog preseljenja Akademije iz Ujedinjene Kraljevine u Mađarsku i znatno nižeg korekcijskog koeficijenta koji se primjenjuje na plaće osoblja povećan broj ostavki; napominje da je poduzet niz mjera za ublažavanje tog problema; međutim, napominje da niski platni razredi radnih mjesta zajedno s niskim korekcijskim koeficijentom ne potiču strance (posebno iz zapadne i sjeverne Europe) da se presele u Mađarsku te stoga zemljopisna uravnoteženost osoblja nije zajamčena; u tom pogledu napominje da su 2016. 30 % svih zaposlenika Akademije bili Mađari, što je nerazmjeran broj; sa zabrinutošću napominje da prema izvješću Revizorskog suda znatna fluktuacija osoblja može utjecati na kontinuitet poslovanja i sposobnost Akademije da provede aktivnosti predviđene njezinim programom rada te ističe da je taj problem potrebno riješiti; nadalje napominje da zemljopisna uravnoteženost osoblja utječe na troškove osoblja, što je dovelo do odluke o prijenosu neiskorištenih sredstava iz glave 1. u glavu 3. kako bi se omogućila provedba dodatnih operativnih aktivnosti;

12.

napominje da je osoblje Akademije 2016. u prosjeku bilo odsutno s posla zbog bolovanja 4,3 radna dana; primjećuje s određenom zabrinutošću da zaposlenici 2016. nisu proveli nijedan dan na aktivnostima za dobrobit zaposlenika te da je jedini takav događaj organiziran nakon radnog vremena; međutim, napominje da je Akademija u svojim odgovorima tijelu nadležnom za davanje razrješnica navela da je potrošila 3 900 EUR na aktivnosti za dobrobit; poziva Akademiju da dodatno objasni kako je taj iznos potrošen;

13.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Akademija uspostavila mrežu povjerljivih savjetnika, organizirala njihovo osposobljavanje i osoblju ponudila osposobljavanje o sprečavanju uznemiravanja; sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. nije prijavljen nijedan slučaj uznemiravanja;

14.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

15.

primjećuje da se Akademija ne koristi službenim vozilima;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

16.

uviđa da su izjave o financijskim interesima rukovodećeg osoblja i članova upravnog odbora objavljene na internetskim stranicama Akademije; prima na znanje od Akademije da je od zaposlenika i drugih pojedinaca koji izravno surađuju s Akademijom zatraženo da ispune izjavu o financijskim interesima;

17.

napominje da u pogledu vanjskih plaćenih stručnjaka Akademija na svojim internetskim stranicama kao dio godišnjeg popisa izvođača objavljuje ugovore s vanjskim stručnjacima koje je Akademija sklopila; međutim napominje da, kada je riječ o plaćenim stručnjacima, izjave o sukobu interesa i povjerljivosti nisu objavljene na internetskim stranicama; potvrđuje da će Akademija preispitati svoje dogovore o objavljivanju tih izjava; poziva Akademiju da tijelo nadležno za davanje razrješnica izvijesti o poduzetim mjerama;

18.

primjećuje da Akademija ne objavljuje zapisnike sa sastanaka uprave; poziva Akademiju da te zapisnike učini dostupnima na svojim internetskim stranicama;

19.

napominje da je Akademija 2016. primila jedan zahtjev za pristup dokumentima i da je Akademija odobrila puni pristup zatraženim dokumentima;

Glavna postignuća

20.

pozdravlja tri glavna postignuća Akademije 2016., a to su:

dobivanje certifikata ISO 9001 za dva ključna područja rada: programe koji se odvijaju u prostorijama Akademije i program razmjene CEPOL-a;

dovršetak priprema potrebnih za provedbu njezina nova mandata koji je stupio na snagu 1. srpnja 2016.;

uspješna provedba projekta Partnerstva za osposobljavanje za borbu protiv terorizma između EU-a i zemalja regije MENA;

Strategija za borbu protiv prijevara

21.

sa zadovoljstvom primjećuje da su pravila o prijavljivanju prijevara i zaštiti zviždača sastavni dio strategije Akademije za borbu protiv prijevara;

22.

napominje da je predviđeno da će upravni odbor usvojiti revidiranu strategiju za borbu protiv prijevara u studenome 2017.; poziva Akademiju da izvješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o reviziji te strategije;

Unutarnja revizija

23.

napominje da je Služba za unutarnju reviziju u studenome i prosincu 2016. provela reviziju Akademije u pogledu „procjene potreba osposobljavanja, planiranja i izrade proračuna” s naglaskom na njezinim temeljnim poslovnim aktivnostima; nadalje primjećuje da je u nacrtu izvješća o reviziji iz ožujka 2017. zaključeno da, iako u reviziji nisu utvrđeni kritični ili vrlo važni problemi, Služba za unutarnju reviziju smatra da ima prostora za poboljšanje u pogledu korištenja matrice izobrazbe za pravosuđe i unutarnje poslove radi izbjegavanja preklapanja s tečajevima osposobljavanja koje organiziraju druge agencije za pravosuđe i unutarnje poslove; smatra da bi taj problem trebalo što prije riješiti;

Uspješnost

24.

napominje da je 2016. portfelj Akademije za osposobljavanje sadržavao 174 programa osposobljavanja, uključujući 87 aktivnosti u prostorijama Akademije i 87 internetskih seminara, 492 razmjene u okviru Europskog programa policijske razmjene, 27 internetskih modula i jedan internetski tečaj; sa zadovoljstvom napominje da se interes za Akademijom šestu godinu zaredom povećao te su tako 18 009 policijska službenika 2016. prošla obuku Akademije u usporedbi s njih 12 992 godine 2015., što je povećanje od više od 38 %;

25.

napominje da se Akademija koristi sveobuhvatnim sustavom ocjenjivanja za jamčenje kvalitete svojeg portfelja osposobljavanja; također napominje da se ocjena tečaja odnosi na analizu učinkovitosti osposobljavanja, kao i na ispitivanje zadovoljstva sudionika; napominje da je ukupni stupanj zadovoljstva i dalje visok te je 95 % sudionika izjavilo da su vrlo zadovoljni ili zadovoljni aktivnostima Akademije;

26.

ističe da je Akademija na učinkovit način pružila očekivane proizvode i usluge u skladu sa svojim programom rada za 2016.;

Druge primjedbe

27.

napominje da je vanjski ocjenjivač u siječnju 2016. dovršio petogodišnju vanjsku evaluaciju Akademije za razdoblje 2011. – 2015.; sa zadovoljstvom primjećuje da je vanjski ocjenjivač Akademiju ocijenio učinkovitom te da njegov zaključak potkrjepljuju dokazi o povećanom broju aktivnosti koje je provela Akademija tijekom razdoblja ocjenjivanja, uz relativno stabilan broj raspoloživih resursa tijekom istog razdoblja; međutim napominje da izvješće o petogodišnjoj evaluaciji Akademije sadrži 17 preporuka; primjećuje da je izrađen akcijski plan za provedbu tih preporuka te je utvrđena 31 aktivnost koja bi se trebala provesti od sredine 2016. do kraja 2018.; izražava zabrinutost zbog činjenice da na temelju petogodišnje evaluacije postoji jasna potreba za znatnim povećanjem ljudskih i financijskih resursa Akademije;

28.

sa zadovoljstvom primjećuje da Akademija ima svjetla sa senzorom kretanja u hodnicima kako bi se ostvarila određena ušteda energije, no ne slaže se s Akademijom da 2016., kada su mađarske vlasti stavile na raspolaganje prostorije, ona nije bila uključena u upravljanje zgradom i nije imala izravnu mogućnost provedbe troškovno učinkovitih ili ekološki prihvatljivih mjera;

29.

sa zabrinutošću primjećuje, s obzirom na to da je vremena sve manje, da Akademija trenutačno ne raspolaže s dovoljno podataka kako bi se omogućila temeljita priprema za provedbu budućih aktivnosti nakon Brexita; napominje da će Brexit ograničiti pristup Akademije stručnom znanju Ujedinjene Kraljevine o provedbi zakona i njezinu sposobnost da organizira osposobljavanja s dužnosnicima iz Ujedinjene Kraljevine; napominje da ti aspekti mogu negativno utjecati na razvoj zajedničkih praksi, razmjenu informacija i, u konačnici, prekograničnu suradnju u suzbijanju i sprečavanju kaznenih djela; preporučuje da se provedu mjere kako bi se u najmanju ruku zadržala postojeća razina suradnje; poziva Komisiju i Akademiju da tijelo nadležno za davanje razrješnica obavještavaju o novostima u vezi s upravljanjem rizicima povezanima s Brexitom;

30.

napominje da je 2016. bila prva puna godina provedbe projekta o partnerstvu za osposobljavanje za borbu protiv terorizma između EU-a i zemalja regije MENA; pozdravlja uvrštavanje tog projekta među vodeće projekte u području suradnje EU-a sa zemljama regije MENA u borbi protiv terorizma;

31.

poziva Akademiju da bez odgode provede svoje ciljeve koji se odnose na povećanje vidljivosti na internetu i da dodatno poboljša svoju internetsku stranicu kako bi postala još relevantnija za sve dionike i pružala bolju potporu radu Akademije; preporučuje Akademiji da poboljša izvještavanje o učincima svojih aktivnosti, osobito kad je riječ o sigurnosti Unije; prepoznaje napore Akademije u tom smjeru;

32.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 113, 30.3.2016., str. 107.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393 ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/188


ODLUKA (EU) 2018/1354 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (prije 1. srpnja 2016.: Europska policijska akademija) (CEPOL) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0073/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2005/681/PUP od 20. rujna 2005. o osnivanju Europske policijske akademije (CEPOL) i stavljanju izvan snage Odluke 2000/820/PUP (4), a posebno njezin članak 16.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/2219 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o Agenciji Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (CEPOL) i o zamjeni i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 2005/681/PUP (5), a osobito njezin članak 20.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0098/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 47.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 256, 1.10.2005., str. 63.

(5)  SL L 319, 4.12.2015., str. 1.

(6)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/189


ODLUKA (EU) 2018/1355 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0068/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (4), a posebno njezin članak 60.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0066/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za sigurnost zračnog prometa, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 68.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 79, 19.3.2008., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/190


REZOLUCIJA (EU) 2018/1356 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0066/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske agencije za sigurnost zračnog prometa („Agencija”) njezin konačni proračun za financijsku godinu 2016. iznosio 193 398 000 EUR, što je povećanje od 4,30 % u odnosu na 2015. godinu; budući da od proračuna Agencije 36 370 000 EUR dolazi iz proračuna Unije, a 95 926 000 EUR su prihodi od naknada i pristojbi;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Primjedbe o zakonitosti i pravilnosti transakcija

1.

napominje da, prema izvješću Revizorskog suda, iako su 2016. godine aktivnosti koje financira taj sektor dovele do deficita od 7 600 000 EUR, proračunski saldo fluktuira tijekom godina i Agencija je akumulirala višak od 52 000 000 EUR u toj kategoriji aktivnosti; podsjeća da se Uredbom o osnivanju Agencije utvrđuje da bi naknade koje se ubiru od tog sektora trebale biti dostatne za pokrivanje troškova Agencije u vezi s aktivnostima certificiranja te nije predviđeno akumuliranje viška;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99 %, što je povećanje od 1 % u odnosu na 2015.; nadalje, napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja ostala stabilna i iznosila 91 %;

3.

napominje da su odobrena sredstva za druge administrativne troškove povećana za 2 140 000 EUR u apsolutnom smislu na 24 060 000 EUR, što je 16,5 % ukupnoga postotka proračuna Agencije; napominje da je to povećanje uvelike prouzročeno troškovima preseljenja Agencije u nove prostorije 6. lipnja 2016.;

Obveze i prijenosi

4.

napominje da je stopa izvršenja proračuna kao odnos izvršenja plaćanja i iznosa prenesenih u 2016. iznosila više od 96 % (u usporedbi s 97 % 2015. godine), što je iznad cilja Komisije od 95 %;

5.

napominje da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih se planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Politika zapošljavanja

6.

primjećuje da je 2016. Agencija popunila sva radna mjesta odobrena u planu radnih mjesta, tj. 676 radnih mjesta u kategorijama AST i AD;

7.

cijeni stalni prijenos radnih mjesta s administrativnih kategorija (administracija i potpora, koordinacija i neutralno), na operativne kategorije, tj. 81 %;

8.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Agencije; napominje da proračun potrošen za aktivnosti jačanja zajedništva tima te za društvene i sportske aktivnosti iznosi 176 207,54 EUR; napominje da je Agencija organizirala ukupno 14,5 dana aktivnosti za jačanje zajedništva tima; primjećuje da prosječni broj dana bolovanja iznosi 8 dana po članu osoblja;

9.

podsjeća na to da je Agencija već uspostavila postupke povezane sa psihičkim i spolnim zlostavljanjem; predlaže organiziranje obuka i informativnih susreta kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja; napominje da 2016. nije bilo prijavljenih slučajeva;

10.

cijeni činjenicu da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu primjedbu ili tužbu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja, a nije bilo ni prijavljenih slučajeva u tom pogledu;

11.

primjećuje da je, kako bi se mogla nositi s izazovima zrakoplovnog sektora, Agencija odlučila upotrebljavati sustav dvojne karijere u cilju održavanja i poboljšanja kompetencija koje su potrebne u skladu s Europskom strategijom za sigurnost zračnog prometa; iščekuje provedbu tog novog sustava karijera tijekom idućih godina dok ne postane potpuno funkcionalan; poziva Agenciju da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o rezultatima novog sustava karijera;

12.

sa zadovoljstvom primjećuje novu inicijativu koja je pokrenuta u cilju zapošljavanja mladih talenata izravno sa sveučilišta (program „Junior Qualification”); napominje da je cilj tog pilot-projekta iskoristiti stručnost osoba koje su nedavno diplomirale i imaju visoku razinu akademskih kvalifikacija kako bi se uspostavila rezerva talentiranih kandidata za radna mjesta u tehničkim područjima kojima se bavi Agencija;

13.

pozdravlja činjenicu da Agencija postupno mijenja svoj pristup zapošljavanju s reaktivnog (utvrđivanje potreba povezanih s popunjavanjem praznina, uz automatsku zamjenu onih koji odlaze) na proaktivni (planiranje unaprijed, određivanje prioriteta i preraspodjela te usklađivanje potreba za resursima s općim strateškim ciljevima);

14.

žali zbog rodne neravnoteže među članovima Upravnog odbora Agencije, čiji je omjer 78 % naspram 22 %; prima na znanje od Agencije da predstavnike izravno i neovisno imenuju države članice i subjekti iz tog sektora te stoga Agencija nema kontrolu nad time; sa zabrinutošću napominje da, gledajući broj svih popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., nije postignuta rodna ravnoteža jer su žene činile 34 % osoblja, a muškarci 66 %; nadalje, žali zbog toga što su na svih pet viših rukovodećih mjesta osobe istog spola; poziva Agenciju da hitno pristupi rješavanju te neravnoteže i da je ispravi;

Javna nabava

15.

napominje da je Agencija 2016. upravljala s više od 40 postupaka javne nabave, u vrijednosti od više od 60 000 EUR; nadalje, primjećuje da je sklopljeno oko 400 posebnih ugovora na temelju okvirnih ugovora i 150 ugovora male vrijednosti;

16.

pozdravlja korektivne mjere koje su poduzete kako bi se poboljšalo cjelokupno planiranje javne nabave u Agenciji, poput potpisivanja sporazuma o razini usluga s operativnim odjelima, obučavanja upravitelja ugovora i podizanja razine osviještenosti radi smanjenja zastoja te neplaniranih postupaka;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

17.

uviđa da je Agencija u studenome 2014. donijela strategiju za borbu protiv prijevara kako bi se unaprijedilo učinkovito sprečavanje i otkrivanje prijevara te izradili postupci za borbu protiv njih; napominje da su na kraju 2016. dovršene sve predviđene mjere, osobito pružanje obuke za barem 80 % osoblja;

18.

napominje da je Agencija uspostavila i primijenila interna pravila o zviždačima;

19.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

20.

napominje da je 2016. Agencija sastavila poseban kodeks ponašanja za vanjske stručnjake koji su potpora radu Agencije, uključujući politiku o sukobu interesa i izjavu o upoznatosti s kodeksom;

21.

prima na znanje od Agencije da je ona trenutno u postupku preispitivanja svoje „politike o nepristranosti i neovisnosti: sprečavanje i ublažavanje sukoba interesa” za osoblje kako bi dodatno poboljšala interni postupak za dovršetak, reviziju i ažuriranje izjava o financijskim interesima; poziva Agenciju da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnica o postignutom napretku;

22.

pozdravlja činjenicu da je Agencija objavila izjave o nepostojanju sukoba interesa i životopise članova Upravnog odbora na svojim internetskim stranicama, uzimajući u obzir primjedbe Parlamenta;

Glavna postignuća

23.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije 2016., a to su:

provedba akcijskog plana Germanwings: Agencija je predložila mjere u područjima zrakoplovnih operacija i zdravstvenog stanja članova posade zrakoplova, kao i radni dokument na temu pronalaska ravnoteže između povjerljivosti podataka o pacijentu i javne sigurnosti;

izdano je više od 3 000 certifikata, uključujući 18 novih certifikata tipa;

razvijen je sustav obavješćivanja za zone zahvaćene sukobima kako bi se odgovorilo na novo područje aktivnosti, u bliskoj suradnji s Komisijom (DG MOVE i DG HOME);

Unutarnje revizije

24.

napominje da je Služba Komisije za unutarnju reviziju (IAS) 2016. provela dvije revizije u kojima je procijenila strukturu te efektivnu i učinkovitu provedbu sustava za upravljanje i interne kontrole povezanih s aktivnostima za donošenje pravila i aktivnostima iz Europskog plana za sigurnost zračnog prometa; sa zadovoljstvom napominje da tijekom revizije u području donošenja pravila Služba za unutarnju reviziju nije imala primjedbi s oznakom „kritično” ili „vrlo važno”;

25.

napominje da je Odjel za unutarnju reviziju tijekom 2016. proveo tri postupka revizijskog jamstva u cijeloj Agenciji, uključujući računovodstvenu dokumentaciju Socijalnog odbora, Upravljanja zračnim prometom/usluga u zračnoj plovidbi (ATM/ANS) i aerodroma te upravljanja misijama; ističe da su se glavne preporuke koje su bile rezultat revizijskoga rada Odjela za unutarnju reviziju tijekom 2016. trebale provesti tijekom 2017. godine; poziva Agenciju da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o njihovoj provedbi;

Unutarnja kontrola

26.

napominje da standardi unutarnje kontrole Agencije uključuju i 16 standarda unutarnje kontrole Europske komisije i međunarodne standarde kvalitete (ISO 9001), što su ukupno 24 standarda upravljanja EASA-om; napominje da su ti standardi revidirani i da ih je Upravni odbor usvojio 2016. kako bi ih uskladio s najnovijom inačicom standarda ISO 9001:2015;

27.

primjećuje da je 2016. Agencija provela godišnju procjenu standarda upravljanja EASA-om, koji objedinjuju standarde unutarnje kontrole i standarde međunarodne organizacije; uviđa da je zaključak te procjene da sustav upravljanja Agencije poštuje standarde upravljanja zahvaljujući čvrstom sustavu praćenja koji je uspostavljen i na razini upravljanja i na razini procesa; primjećuje da su utvrđena moguća poboljšanja u pogledu kontinuiteta poslovanja; prima na znanje od Agencije da je projekt upravljanja kontinuitetom poslovanja u drugoj godini razvoja, da su provedene gotovo sve procjene učinka na poslovanje i da je dovršena većina planova kontinuiteta poslovanja za utvrđene ključne procese;

28.

pozdravlja Europski plan za sigurnost zračnog prometa koji je Agencija izradila za razdoblje 2018. – 2022. i čija je svrha osigurati transparentan okvir za sigurnost zračnog prometa te utvrditi glavne rizike i mjere koje treba poduzeti; nadalje, poziva države članice da izrade i provedu programe povećane sigurnosti te da podijele najbolje prakse;

29.

napominje da je tijekom 2016. izvršeno 18 ex post kontrola koje su obuhvatile područja godišnjih ex post kontrola naknada za školovanje, naknada putnih troškova za vanjske stručnjake, dovršenih postupaka javne nabave te naknada za troškove službenih putovanja; pozdravlja činjenicu da su, ukupno, sve provjerene transakcije bile zakonite i pravilne;

Druge primjedbe

30.

sa zadovoljstvom napominje da je Agencija tijekom 2016. dovršila svoj premještaj u nove prostorije koje su namjenski dizajnirane i da pritom nije bilo prekida poslovanja;

31.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, Agencija u razdoblju 2014. – 2016. potrošila 9 400 000 EUR (u usporedbi s 4 400 000 EUR 2016. godine) iz svojeg akumuliranog viška pri financiranju troškova preuređenja i preseljenja Agencije u novu zgradu, koji su iznosili 12 400 000 EUR; napominje da je u tu svrhu Komisija također doprinijela s 3 000 000 EUR iz proračuna Unije; nadalje, napominje da je to financiranje podijeljeno između doprinosa sektora i Unije bilo u skladu sa standardnom metodologijom za raspodjelu troškova koju primjenjuje Agencija i rezultiralo je time da su radovi velikim dijelom financirani iz naknada koje se ubiru od tog sektora;

32.

prima na znanje od Agencije da planira izmijeniti svoja pravila o financijama te o naknadama i pristojbama kako bi na bolji način formalizirala postupanje s akumuliranim viškom; poziva Agenciju da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o toj reviziji;

33.

ističe, u pogledu sjedišta Agencije, da je sporazum o sjedištu između Agencije i države članice domaćina sklopljen te da je stupio na snagu 17. kolovoza 2017. godine;

34.

ističe da je, prema izvješću Revizorskog suda, 70 % proračuna Agencije za 2016. financirano naknadama koje se ubiru od zrakoplovnog sektora, a 30 % sredstvima Unije; naglašava da je moguće buduće smanjenje prihoda Agencije zbog odluke Ujedinjene Kraljevine da napusti Uniju, što bi moglo znatno utjecati na poslovni plan Agencije; pozdravlja osnivanje radne skupine koja se bavi tim pitanjem i koja je već provela prvu analizu o potencijalnim rizicima i utjecaju Brexita; poziva Agenciju da u pogledu pregovora o Brexitu tijesno surađuje s drugim europskim institucijama, a osobito s Komisijom, kako bi bila dostatno pripremljena i mogla umanjiti svaki negativan operativni ili financijski utjecaj do kojeg bi moglo doći; predlaže da Agencija pravodobno predstavi rezultate te radne skupine Europskom parlamentu;

35.

ponovno naglašava da se revizijom Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (2) namjerava proširiti djelokrug nadležnosti Agencije te da stoga pri dodjeljivanju novih nadležnosti treba u potpunosti uzeti u obzir ulogu koju imaju nove tehnologije, poput daljinski upravljanih zrakoplovnih sustava; ističe važnost dodjele odgovarajućih sredstava Agenciji kako bi se zajamčilo uspješno preuzimanje tih novih odgovornosti kao i odgovarajući broj kvalificiranih zaposlenika kako bi se ispunile dodatne zadaće;

36.

nada se bržem stupanju na snagu europske uredbe o bespilotnim letjelicama; ističe ključnu ulogu Agencije u jamčenju najviše moguće razine sigurnosti zračnog prometa diljem Europe; u svjetlu brzog razvoja usluga civilnoga zrakoplovstva, o kojemu svjedoči sve raširenija uporaba bespilotnih letjelica, ističe da bi se Agenciji trebali dodijeliti potrebni financijski, materijalni i ljudski resursi kako bi mogla uspješno izvršavati svoje regulatorne i izvršne zadaće u području sigurnosti i zaštite okoliša, a da pritom ne budu ugrožene njezina neovisnost i nepristranost;

37.

pozdravlja politički dogovor u pogledu revizije zajedničkih pravila u području civilnog zrakoplovstva i osnivanja Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa (3), koji su u studenome 2017. postigli Parlament, Vijeće i Komisija; potiče Komisiju i države članice da osiguraju potrebna sredstva za nove i povećane nadležnosti u vezi s, među ostalim, rizicima koje za civilno zrakoplovstvo predstavljaju zone sukoba, temama povezanim s okolišem i certifikacijom i registracijom bespilotnih zrakoplova;

38.

pozdravlja aktivnu ulogu Agencije u pozivu za podnošenje prijedloga u okviru programa Obzor 2020.; apelira na Agenciju da ostane aktivna u području istraživanja i razvoja;

39.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (4) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 333, 9.9.2016., str. 16.

(2)  Uredba (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (SL L 79, 19.3.2008., str. 1.).

(3)  Vidjeti COM(2015) 613: Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća

(4)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393 ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/194


ODLUKA (EU) 2018/1357 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0068/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (4), a posebno njezin članak 60.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0066/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za sigurnost zračnog prometa, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 68.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 79, 19.3.2008., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/195


ODLUKA (EU) 2018/1358 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016., s odgovorom Ureda (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Ured treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0087/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 439/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o osnivanju Europskog potpornog ureda za azil (4), a posebno njezin članak 36.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0083/2018),

1.

odgađa svoju Odluku o razrješnici izvršnom direktoru Europskog potpornog ureda za azil za izvršenje proračuna Ureda za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europskog potpornog ureda za azil, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 79.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 132, 29.5.2010., str. 11.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/196


REZOLUCIJA (EU) 2018/1359 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0083/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europskog potpornog ureda za azil („Ured”) za financijsku godinu 2016. njegov konačni proračun iznosio 65 370 233,75 EUR, što je povećanje od 309,98 % u odnosu na 2015. godinu; budući da je do povećanja došlo zbog novih dodatnih zadaća kojima mu je proširen mandat;

C.

budući da 29 463 600 EUR proizlazi iz proračuna Unije, 21 710 759 EUR iz drugih doprinosa, uglavnom u obliku sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava Europske komisije, te 1 900 134 EUR iz doprinosa pridruženih zemalja (Kraljevine Norveške i Švicarske Konfederacije);

D.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija pouzdana, ali da nije uspio prikupiti dovoljno odgovarajućih revizijskih dokaza o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2013. i 2014.

1.

sa zabrinutošću konstatira veliki broj neriješenih pitanja i korektivnih mjera u vezi sa zakašnjelim plaćanjima, standardima unutarnje kontrole i čestim promjenama osoblja kao odgovor na primjedbe Revizorskog suda 2013. i 2014. godine; poziva Ured da tijekom 2018. privede kraju što je više moguće korektivnih mjera i da tijelo nadležno za davanje razrješnice izvijesti o njihovoj provedbi;

Osnova za uvjetno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija i odluke o odgodi davanja razrješnice

2.

izražava duboko žaljenje da je u svojem izvješću Revizorski sud donio važne zaključke u vezi s dvama od pet većih postupaka javne nabave iz 2016. za koje su plaćanja izvršena tijekom te godine, što pokazuje nedostatak strogosti u postupcima javne nabave koje Ured provodi:

3.

podsjeća da je u jednom od postupaka javne nabave obuhvaćenih revizijom, koji se odnosio na pružanje usluga putovanja u sklopu okvirnog ugovora o uslugama u vrijednosti od 4 milijuna EUR za razdoblje 2016. – 2020., od dvaju ponuditelja od njih tri koliko ih je sudjelovalo u postupku zatraženo da pruže dodatne informacije u vezi s istim kriterijem odabira; podsjeća da iako nijedan od njih nije dostavio tražene informacije (životopise kandidata za obavljanje predmetnog zadataka u prostorijama Ureda), samo je jedan ponuditelj zbog toga isključen iz postupka; uviđa da je ugovor sklopljen s drugim ponuditeljem pod uvjetom da se relevantni životopisi dostave nakon sklapanja ugovora; stoga smatra da taj postupak javne nabave nije bio u skladu s načelom jednakog postupanja te je ugovor sklopljen s ponuditeljem koji nije ispunjavao sve kriterije odabira; smatra da su okvirni ugovor i povezana plaćanja iz 2016. godine, koja su iznosila 920 561 EUR, stoga nepravilni;

4.

podsjeća da je Ured u veljači 2016. izravno sklopio okvirni ugovor o pružanju privremenih usluga potpore kao odgovor na migracijsku krizu na razdoblje od 12 mjeseci i u vrijednosti od 3 600 000 EUR; žali zbog toga što je okvirni ugovor sklopljen sa samo jednim unaprijed odabranim gospodarskim subjektom bez provedbe ijednog postupka javne nabave predviđenog Financijskom uredbom; smatra da sklapanje ugovora nije bilo u skladu s relevantnim pravilima Unije te da su povezana plaćanja iz 2016. godine, koja su iznosila 592 273 EUR, nepravilna;

5.

uviđa da iznosi u vezi s dodjelom tih dvaju okvirnih ugovora čine 2,9 % ukupnih rashoda Ureda za 2016. godinu;

6.

iz odgovora Ureda primjećuje da je Ured u slučaju okvirnih ugovora iz stavka 3. donio odluku na temelju činjenice da je izvršitelj s kojim je ugovor sklopljen bio jedini koji je imao kapacitete za ispunjavanje ugovornih obveza; nadalje primjećuje da je Ured u slučaju okvirnog ugovora iz stavka 4. djelovao u uvjetima iznimne žurnosti povezanima s izbjegličkom krizom koja je u to vrijeme bila na vrhuncu, što je još bilo otežano potrebom da se provedu odluke Vijeća u vezi s hitnim zadaćama povjerenima Uredu; uviđa da je izvršitelj odabran u tim okolnostima iznimne žurnosti bio isti s kojim je ranije sklopila ugovor druga agencija EU-a koja se nalazi u Grčkoj; uviđa da je odluka dokumentirana i odobrena u zahtjevu za izuzeće;

7.

poziva Ured da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o mjerama koje će se poduzeti kako bi se prije 15. lipnja 2018. riješila pitanja koja je utvrdio Revizorski sud;

8.

napominje da je Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) pokrenuo istragu o aktivnostima Ureda; u potpunosti poštuje neovisnost OLAF-ove istrage i činjenicu da se nijedan zasebni dio te istrage ne smije otkriti prije završetka cjelokupne istrage;

9.

smatra da davanje razrješnice prije nego što su sve relevantne informacije o aktivnostima Ureda u potpunosti poznate ne bi bilo odgovorno; poziva OLAF da izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o ishodu istrage čim bude završena kako bi izvješćem o davanju razrješnice Uredu za 2016. bili obuhvaćeni svi relevantni zaključci;

Primjedbe o zakonitosti i pravilnosti transakcija

10.

uviđa na temelju izvješća Revizorskog suda da je Ured u kolovozu 2016. raspisao otvoreni natječaj (s pet grupa) za sklapanje okvirnog ugovora kako bi se angažirali kulturni posrednici / usmeni prevoditelji potrebni za rad Ureda u različitim zemljama; nadalje primjećuje da je ukupna vrijednost okvirnog ugovora za četiri grupe obuhvaćene revizijom za koje su sklopljeni ugovori (grupe 2 – 5) bila 60 000 000 EUR za razdoblje od četiri godine; primjećuje da su te četiri grupe dodijeljene istom ponuditelju kao prvorangiranom izvršitelju u kaskadnom sustavu; uviđa da je taj izvršitelj ispunjavao financijske uvjete u sklopu kriterija odabira (godišnji promet u vrijednosti od 1 000 000 EUR) za sve osim za jednu od prethodnih triju godina, za koju je sklopio ugovor o pravu na uporabu resursa trećih strana s jednom neprofitnom organizacijom, koja se obvezala na to da će svoj „promet” staviti izvršitelju na raspolaganje; podsjeća da se Financijskom uredbom dopušta oslanjanje na financijski i ekonomski kapacitet drugih subjekata; međutim žali da u ovom slučaju nije jasno na koji se način „promet” tog subjekta može staviti na raspolaganje, kao ni može li taj subjekt doprinijeti pružanju potrebnih usluga s obzirom na narav aktivnosti koje provodi; smatra da je Ured trebao odbiti tu ponudu jer iz nje nije bilo vidljivo ispunjava li zahtjeve koji se odnose na ekonomski i financijski kapacitet ponuditelja; smatra da je okvirni ugovor nepravilan, kao i sva povezana plaćanja (2016. godine nije bilo plaćanja);

Upravljanje proračunom i financijama

11.

sa zabrinutošću napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 80,64 %; nadalje primjećuje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 63,40 %;

12.

primjećuje da je program rada Ureda izmijenjen tri puta, a njegov proračun četiri puta kako bi se uzele u obzir znatne promjene do kojih je došlo tijekom 2016., posebno značajan porast aktivnosti operativne potpore Ureda u žarišnim točkama u nekim državama članicama te provedba Izjave EU-a i Turske; traži od Ureda da uzme u obzir tematsko izvješće Revizorskog suda br. 6/2017 naslovljeno „Odgovor EU-a na izbjegličku krizu: pristup na temelju ‘žarišnih točaka’” i poziva Revizorski sud da prednost daju izvješću o mjerama poduzetima na temelju tog tematskog izvješća, koje je zatražio Parlament kako bi se uzele obzir žarišne točke kao dio šireg sustava azila Unije i njezinih država članica;

Obveze i prijenosi

13.

prima na znanje da je razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni troškovi) iznosila visokih 2 500 000 EUR, tj. 43,9 % (u usporedbi s 1 076 583 EUR ili 36,9 % u 2015.); potvrđuje da su ti prijenosi uglavnom povezani s infrastrukturom u području IT-a, prijevodima i publikacijama, poslovnim savjetovanjem i troškovima sastanaka upravnog odbora za koje su ugovori potpisani krajem 2016. godine ili za koje su računi izdani tek 2017.;

14.

napominje da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih Ured planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Prijenosi

15.

napominje da je izvršni direktor izvršio 20 proračunskih prijenosa tijekom 2016. kako bi se nadoknadio proračunski manjak i odgovorilo na eksponencijalno povećanje proračunskih potreba u žarišnim točkama, posebno nakon Izjave EU-a i Turske; sa zabrinutošću napominje da je jedan od četiri prijenosa ostvarenih između naslova izvršen na temelju odluke izvršnog direktora, iako je prelazio prag od 10 % utvrđen u članku 27. stavku 1. točki (a) Financijske uredbe Ureda (2); primjećuje da je upravni odbor vrlo brzo nakon toga potvrdio prijenos tijekom druge izmjene proračuna za 2016.;

16.

prima na znanje da je zbog migracijske krize proračun Ureda izmijenjen četiri puta tijekom 2016. kako bi se odgovorilo na zahtjeve Komisije i država članica o povećanju operativnih aktivnosti zbog sve većeg dolaska tražitelja azila 2015. i 2016.; smatra da se zbog toga Ured suočio s problemom iskorištavanja tih sredstava pa je došlo do određenih ukidanja i prijenosa sredstava, kao i poteškoća u pridržavanju proračunskih i financijskih pravila; ističe da bi tu situaciju trebalo riješiti u budućnosti;

Politike javne nabave i zapošljavanja

17.

žali zbog činjenice da su, kad je riječ o plaćanjima povezanima s računovodstvenom dokumentacijom Ureda, od pet postupaka javne nabave koji su bili predmet revizije dva postupka bila nepravilna te su povezana nepravilna plaćanja činila 2,9 % ukupnih rashoda; prima na znanje i potpisivanje nepravilnog dodatnog okvirnog ugovora za koji nisu izvršena plaćanja; prima na znanje činjenicu da je Ured 2017. već poduzeo korektivne mjere i zamijenio ugovore sklopljene na temelju tih postupaka novim ugovorima; traži od Ureda da se pobrine da se takve nepravilnosti ne ponove;

18.

sa zabrinutošću primjećuje da je od 4 861 plaćanja koje je Ured obradio 2016. 2 007 izvršeno nakon zakonskog roka (41 %); međutim, napominje da se to uglavnom može pripisati eksponencijalnom povećanju proračuna; potvrđuje da su prema navodima Ureda njegove operativne aktivnosti eksponencijalno narasle, što je dovelo do znatnog povećanja broja financijskih transakcija koje je trebao obraditi isti broj zaposlenika; sa zadovoljstvom primjećuje različite mjere koje je Ured poduzeo da bi riješio taj problem; potvrđuje da se očekivalo da će te mjere dovesti do normalizacije plaćanja do kraja prve polovine 2017.; poziva Ured da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o učincima tih mjera;

19.

primjećuje da na temelju izvješća Revizorskog suda javni naručitelji trebaju pisanim putem zatražiti podatke o sastavnim elementima cijene ili troškova ako se čini da su oni izuzetno niski i ponuditelju dati priliku da dostavi svoje primjedbe; primjećuje, međutim, da je Ured kad je riječ o dvjema grupama (grupe 3 i 5) za angažiranje kulturnih posrednika / usmenih prevoditelja u različitim zemljama, zaprimio financijske ponude koje su bile redom 50 % i 31 % povoljnije od sljedećih najnižih ponuda; duboko žali zbog toga što Ured nije smatrao da je potrebno zatražiti dodatno objašnjenje od ponuditelja u tom pogledu, unatoč tome što se činilo da su ponude izuzetno niske;

20.

podsjeća da je Komisija 2014. godine u ime više od 50 institucija i tijela EU-a, među kojima je i Ured, sklopila okvirni ugovor s jednim izvršiteljem radi nabave softverskih licencija te pružanja usluga održavanja i podrške; primjećuje da izvršitelj iz okvirnog ugovora ima ulogu posrednika između Ureda i dobavljača koji mogu pružiti usluge potrebne Uredu; primjećuje da za te posredničke usluge izvršitelj iz okvirnog ugovora ima pravo zaračunati povećanje u odnosu na cijene dobavljača između 2 % i 9 %; nadalje napominje da su ukupna plaćanja izvršitelju iz okvirnog ugovora 2016. godine iznosila 534 900 EUR; žali zbog toga što Ured nije sustavno provjeravao cijene i zaračunata povećanja usporedbom s ponudama dobavljača i računima izdanima izvršitelju iz okvirnog ugovora; prima na znanje na temelju odgovora Ureda da je Ured trebao uvesti sustavne provjere za svaku ponudu iznad 135 000 EUR od 1. siječnja 2018.;

21.

napominje da je u skladu sa znatnim povećanjem zadataka dodijeljenih Uredu početkom 2016. došlo do povećanja njegovih resursa, i u smislu financijskih sredstava i osoblja; sa zadovoljstvom primjećuje da je, kako bi se ti resursi apsorbirali i njima upravljalo na učinkovit način, donesena odluka da se pojednostavni unutarnja organizacijska struktura Ureda uzimajući u obzir nove dodatne zadaće dodijeljene Uredu; primjećuje da je upravni odbor odobrio novu organizacijsku strukturu za Ured, kao što je izvršni direktor predložio 12. svibnja 2016.; poziva Ured da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o poboljšanjima koja se očekuju kao rezultat te nove organizacije;

22.

napominje da je na dan 31. prosinca 2016. Ured imao 136 člana osoblja, imenovana i u službi, uključujući 86 privremenih djelatnika (od 91 mjesta odobrenog u skladu s proračunom Unije), 43 ugovorna djelatnika i 7 upućenih nacionalnih stručnjaka; ističe da su 63,2 % svih zaposlenika bile žene, a 36,8 % muškarci; poziva Ured da posveti pozornost rodnoj ravnoteži među osobljem i da to uzme u obzir prilikom zapošljavanja u budućnosti;

23.

sa zadovoljstvom primjećuje da je došlo do povećanja kategorije operativnih poslova s 58,18 % 2015. na 63,31 % 2016. zbog brzog povećanja operativnih aktivnosti tijekom 2016.;

24.

prima na znanje da je Ured zaprimio jednu pritužbu nakon neuspješnog probnog roka; poziva Ured da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti nakon što se pritužba riješi;

25.

prima na znanje da je osoblje Ureda u prosjeku bilo odsutno s posla zbog bolovanja 2,4 radna dana; s određenom razinom zabrinutosti primjećuje da Ured nije izvijestio o proračunu koji je potrošen na aktivnosti namijenjene dobrobiti ili broju dana koji su zaposlenici proveli na njima 2016. godine; žali što Ured nije naveo koje su aktivnosti namijenjene dobrobiti zaposlenika bile organizirane 2016., iako je Parlament to zatražio;

26.

sa zabrinutošću primjećuje da Ured još uvijek nije uveo politiku sprječavanja uznemiravanja; poziva Ured da uspostavi mrežu povjerljivih savjetnika kao dio politike zaštite dostojanstva osobe i prevencije psihičkog i seksualnog uznemiravanja te da organizira seminare za senzibilizaciju, pruža standardne informacije o uznemiravanju na svojim intranetskim stranicama i uvede programe za nove zaposlenike, uključujući prezentaciju o zdravlju i dobrobiti;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

27.

potvrđuje da će Ured prema vlastitim navodima u prvoj polovini 2018. izraditi praktični vodič za upravljanje sukobima interesa i njihovo sprječavanje, te da će donijeti obvezujuća pravila o zaštiti zviždača; poziva Ured da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi te mjere;

28.

prima na znanje da će Ured će pojačati pritisak na članove upravnog odbora kako bi objavili svoje izjave o financijskim interesima; podsjeća da je transparentnost ključni element za očuvanje povjerenja građana Unije u njezine institucije; poziva Ured da o tom pitanju izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice;

29.

primjećuje da Ured nije odgovorio jesu li svi sastanci s lobistima bili zabilježeni i objavljeni; poziva Ured da tijelu nadležnom za davanje razrješnice dostavi odgovor;

30.

prima na znanje da je Ured 2016. godine zaprimio osam zahtjeva za pristup dokumentima te da je omogućio puni pristup za njih sedam, dok je za jedan dokument Ured odbio pristup zbog toga što nije raspolagao informacijama te je to pitanje uputio odgovarajućim tijelima;

31.

napominje da Ured nema službena vozila, ali u budućnosti planira kupiti dva;

Glavna postignuća

32.

pozdravlja tri glavna postignuća Ureda tijekom 2016., a to su:

aktivno pružanje potpore državama članicama, posebno Grčkoj i Italiji, da se uhvate u koštac s dosad nezabilježenim i konstantnim pritiskom na svoje sustave azila;

sveobuhvatna podrška za provedbu programa Unije u vezi s premještanjima u Italiji i Grčkoj za osobe kojima je nedvojbeno potrebna međunarodna zaštita;

osnaživanje aktivnosti kako bi se pravodobno i učinkovito odgovorilo na izazove povezane s dosljednom provedbom zajedničkog europskog sustava azila;

33.

sa zadovoljstvom primjećuje da je 2016. godine 218 instruktora sudjelovalo na 15 radionica o osposobljavanju instruktora koje je organizirao Ured; nadalje primjećuje da je Ured organizirao 361 nacionalnu radionicu na svojoj platformi za e-učenje „EASO-ov program za obuku” za 5 833 državna službenika;

Unutarnje kontrole

34.

uviđa da je na početku 2016. godine od 16 standarda unutarnje kontrole djelomično provedeno njih četiri, dok jedan nije proveden uopće; napominje da je Ured izradio pravila za provedbu Pravilnika o osoblju koja nije imao (standard unutarnje kontrole br. 3), uspostavio sustav godišnjeg ocjenjivanju uspješnosti (standard br. 4), prvi je put primijenio postupak upravljanja rizikom (standard br. 6), usvojio je povelju o upravljanju u području IT-a te povelju o upravljanju projektima (standard br. 7) te je ostvario napredak u definiranju i provedbi pravila za upravljanje dokumentima zahvaljujući odobrenju politike upravljanja dokumentima (standard br. 11) poziva Ured da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o poboljšanjima koja se odnose na provedbu tih standarda;

35.

uviđa da je prema izvješću Revizorskog suda sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava za kupnju 90 uređaja za skeniranje otisaka prstiju te 90 kompatibilnih računala (oprema) i njihovu kasniju donaciju grčkoj državi u iznosu od 1 100 000 EUR podrazumijevao isporuku opreme IT odjelu atenske policije, a od tamo distribuciju žarišnim točkama koje se nalaze na grčkim otocima; podsjeća da je prema opisu aktivnosti osoblje Ureda trebalo biti prisutno na terenu kako bi zajamčilo pravilnu isporuku i postavljanje opreme te zatim prijenos vlasništva na grčku policiju; duboko žali zbog toga što osoblje Ureda nije bilo prisutno na terenu kako bi se ispunio taj zahtjev te je potvrda relevantnih grčkih tijela o isporuci opreme u žarišnim točkama u veljači i početkom ožujka 2016. i njezinoj uporabi u predviđene svrhe zaprimljena tek u srpnju 2017.; primjećuje iz odgovora Ureda da je Ured od grčkih vlasti prvi put formalno zatražio potvrdu isporuke i postavljanja opreme u žarišnim točkama 23. svibnja 2016.;

36.

uviđa da se Ured 2016. godine suočio s nizom izazova u svojem operativnom okruženju, koji su osim znatnog povećanja proračuna i povećanja opsega zadaća uključivali i znatno povećanje broja transakcija, promjenu računovodstvenog službenika uz nekoliko prijelaznih rješenja, kao i uvođenje radnih postupaka koji isključuju upotrebu dokumenata u papirnatom obliku; žali zbog toga što takvo stanje velikih promjena i nestabilnosti nije ublaženo ni ponovnim potvrđivanjem računovodstvenog sustava ni uvođenjem sustava redovitih ex post provjera transakcija; konstatira na temelju odgovora Ureda da je ponovno potvrđivanje računovodstvenog sustava predviđeno za 2017., a strategija ex post provjere razmatrat će se u srednjoročnom razdoblju;

Unutarnje revizije

37.

primjećuje da je 2016. godine služba za unutarnju reviziju (IAS) provela reviziju u Uredu o izvršenju proračuna te provedbi plana nabave; primjećuje da su revizori prepoznali aktualne napore koje je Ured uložio da bi osigurao ispravno funkcioniranje administrativnih postupaka, kao što su izvršenje proračuna i javne nabave, dok se suočavao s operativnim izazovima povezanima s ulogom Ureda u izbjegličkoj krizi; sa zadovoljstvom primjećuje da je Ured znatno poboljšao izvršenje proračuna te da se ono smatra zadovoljavajućim; nadalje primjećuje da iako je razina prijenosa bila relativno visoka, oni su se smatrali opravdanima; smatra da bi Ured trebao ojačati svoje planiranje postupaka javne nabave kad je riječ o administrativnim rashodima; primjećuje da je praćenje postupaka i posebnih ugovora sklopljenih na temelju okvirnih ugovora slabo i da bi ga stoga trebalo ojačati; uviđa da Ured i dalje surađuje sa Službom za unutarnju reviziju na izradi konkretnih mjera kako bi se smanjili utvrđeni rizici; poziva Ured da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o mjerama poduzetim za poboljšanje postupaka nabave;

38.

napominje da je na početku 2016. Ured imao tri otvorena akcijska plana koja su rezultat triju revizija provedenih 2014. i 2015. godine; sa zadovoljstvom primjećuje da je Ured dovršio 19 od 20 preostalih daljnjih mjera koje su proizašle iz revizija koje je provela Služba za unutarnju reviziju; primjećuje da Ured očekuje da će zaključiti jedinu preporuku koja je još uvijek otvorena jednom kada nova uredba o uspostavi punopravne agencije bude usvojena;

Druge primjedbe

39.

uviđa je 4. svibnja 2016. Komisija iznijela prijedlog nove uredbe (3) kojim bi se Ured pretvorio u punopravnu agenciju;

40.

podsjeća da u skladu s člankom 46. Uredbe (EU) br. 439/2010 (4) Ured mora naručiti neovisnu vanjsku ocjenu svojih postignuća; napominje da tematski gledajući ocjena obuhvaća europsku dodanu vrijednost te učinkovitost i utjecaj Ureda u doprinosu provedbi zajedničkog europskog sustava za azil, uključujući zakonodavni paket o azilu; napominje da su vanjski ocjenjivači predstavili svoje zaključke i preporuke upravnom odboru u siječnju 2016.; napominje da je Ured pristao izraditi akcijski plan kojim se uzima u obzir devet preporuka vanjskih ocjenjivača; poziva Ured da izvještava tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi akcijskog plana;

41.

traži od Ureda da poboljša postupke unutarnje kontrole; pozdravlja korektivne mjere koje su već uvedene u pogledu usvajanja novih standarda unutarnje kontrole; skreće pozornost na manjak ispravnog planiranja za postupke javne nabave i podsjeća Ured da je to važno čak i u kriznom okruženju; prema podacima izvješća Revizorskog suda napominje da je Ured je nabavio i postavio 65 kontejnera koji služe kao mobilni uredi u grčkim i talijanskim žarišnim točkama u ukupnoj vrijednosti od 852 136 EUR; napominje da su neki od tih kontejnera postavljeni na mjestima na kojima su slični kontejneri koji nisu pripadali Uredu kasnije uništeni tijekom nereda; napominje da je Ured nije sklopio osiguranje od tog rizika za 65 kontejnera, jer je smatrao da takvo osiguranje ne bi bilo isplativo; prima na znanje da Ured nije na vrijeme u potpunosti ostvario povrat PDV-a za 2014. i 2015. godinu; pozdravlja činjenicu da je povrat u međuvremenu obavljen;

42.

napominje da je Ured izmijenio svoj ugovor o najmu i u drugoj polovici 2016. proširio svoj uredski prostor na dodatni dio zgrade u kojoj se nalazi; primjećuje da bi broj zaposlenih, kao posljedica povećanja odgovornosti i zadataka, trebao narasti na 500 do kraja 2020., čime bi došlo do značajne potražnje za više uredskog prostora; poziva Ured da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o očekivanim posljedicama tog povećanja na proračun;

43.

prima na znanje otvaranje ureda u Rimu i u Ateni te proširenje uloge Ureda u Uniji s obzirom na to da on djeluje sve bliže žarišnim točkama;

44.

napominje da su imenovani časnici za vezu u europskim institucijama u Bruxellesu te za europsku graničnu i obalnu stražu kako bi se poticali čvršći odnosi i olakšala suradnja u područjima od zajedničkog interesa;

45.

primjećuje iz odgovora Ureda da je razmjena informacija o Brexitu između Ureda i Komisije bila temeljita i da Ured pomno prati savjete Komisijine Glavne uprave za migracije i unutarnje poslove te se priprema na odgovarajući način, također imajući u vidu to da će Ured postati nova Agencija Europske unije za azil;

46.

sa nezadovoljstvom primjećuje da Ured nije odgovorio tijelu nadležnom da davanje razrješnice u vezi sa svojim naporima da osigura isplativo i ekološki prihvatljivo radno okruženje te da smanji ili kompenzira emisije CO2; poziva Ured da isto tako obrati pozornost na ekološke posljedice svojih aktivnosti, posebno s obzirom na povećanje broja zaposlenih na brojku od gotovo 500 zaposlenika;

47.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (5) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 248, 29.7.2017., str. 16.

(2)  Odluka upravnog odbora Europskog potpornog ureda za azil br. 20 od 27. prosinca 2013. o Financijskoj uredbi Europskog potpornog ureda za azil.

(3)  COM(2016) 271.

(4)  Uredba (EU) br. 439/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o osnivanju Europskog potpornog ureda za azil (SL L 132, 29.5.2010., str. 11.).

(5)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/202


ODLUKA (EU) 2018/1360 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016., s odgovorom Ureda (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Ured treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0087/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 439/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o osnivanju Europskog potpornog ureda za azil (4), a posebno njezin članak 36.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0083/2018),

1.

odgađa zaključenje poslovnih knjiga Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europskog potpornog ureda za azil, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 79.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 132, 29.5.2010., str. 11.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/203


ODLUKA (EU) 2018/1361 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Nadzorno tijelo treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0081/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (4), a posebno njezin članak 64.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0067/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za izvršenje proračuna Nadzornog tijela za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 87.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 331, 15.12.2010., str. 12.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/204


REZOLUCIJA (EU) 2018/1362 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0067/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrog upravljanja ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) konačni proračun Europskog nadzornog tijela za bankarstvo („Nadzorno tijelo”) za financijsku godinu 2016. iznosio 36 491 378 EUR, što je povećanje od 9,19 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se Nadzorno tijelo financira iz doprinosa Unije (14 071 959 EUR, što odgovara udjelu od 40 %) i doprinosa nacionalnih nadzornih tijela država članica i promatrača (22 419 419 EUR, što odgovara udjelu od 60 %);

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2012., 2013. i 2014.

1.

prima na znanje da je, u vezi s jednom napomenom iznesenom u izvješću Revizorskog suda za 2012. o doprinosu za obrazovanje, kojoj je u izvješćima Revizorskog suda za 2013. i 2014. dodana pripomena „u tijeku”, Nadzorno tijelo poduzelo korektivne mjere te da su potpisani ugovori s 26 škola koje pohađaju djeca članova osoblja, dok su pregovori s još 4 škole i dalje u tijeku;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

potvrđuje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 96,76 %, što je smanjenje od 2,58 % u usporedbi s 2015., te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 88,67 %, što predstavlja smanjenje od 1,03 %; prima na znanje od Nadzornog tijela da je kontinuirana visoka stopa izvršenja rezultat dobrog planiranja i praćenja proračuna;

3.

napominje da je zbog povećanja vrijednosti eura u odnosu na britansku funtu 2016. godine Nadzorno tijelo zatražilo smanjenje u iznosu od 1 572 000 EUR u okviru izmjene proračuna;

Obveze i prijenosi

4.

pozdravlja činjenicu da je Nadzorno tijelo dodatno smanjilo ukupnu razinu prenesenih odobrenih sredstava za preuzimanje obveza s 10 % u 2015. na 8 % u 2016., što je najniža razina u povijesti u kontekstu povećanja ukupnog proračuna za 9 % između te dvije godine;

5.

ističe da su prijenosi često djelomično ili u potpunosti opravdani višegodišnjom prirodom operativnih programa agencija te da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna, niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Nadzorno tijelo planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Prijenosi

6.

prima na znanje iz njegovih završnih financijskih izvještaja da je Nadzorno tijelo tijekom 2016. izvršilo 34 proračunska prijenosa; primjećuje da ograničenje od 10 % iz članka 27. Financijske uredbe Nadzornog tijela nije nikad premašeno; sa zadovoljstvom primjećuje da su razina i narav prijenosa sredstava tijekom 2016. ostale u granicama financijskih pravila;

Politike javne nabave i zapošljavanja

7.

pozdravlja činjenicu da je, od 1164 plaćena računa Nadzornog tijela iz 2016., samo njih 13 (0,9 %) plaćeno sa zakašnjenjem te da Nadzorno tijelo treću godinu za redom nije moralo platiti zatezne kamate;

8.

prima na znanje da je na temelju plana radnih mjesta Nadzornog tijela 126 mjesta (od ukupno 127 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016. u usporedbi sa 118 radnih mjesta 2015. godine; primjećuje da osoblje Nadzornog tijela čini 50,3 % žena i 49,7 % muškaraca; sa zadovoljstvom primjećuje da je raspodjela osoblja prema spolu dobro uravnotežena; međutim, žali zbog sastava upravnog odbora, u kojem se nalazi šest osoba istog spola;

9.

napominje da je tijekom 2016. svaki član osoblja Nadzornog tijela u prosjeku bio odsutan s posla zbog bolovanja 7,45 dana; primjećuje da je Nadzorno tijelo potrošilo 800 GBP (+ PDV) po osobi na aktivnosti za dobrobit, kao što su predavanja o zdravlju i sigurnosti te godišnji liječnički pregledi;

10.

napominje da je politička nesigurnost nastala nakon referenduma Ujedinjene Kraljevine 23. lipnja 2016. negativno utjecala na planove zapošljavanja Nadzornog tijela; poziva Nadzorno tijelo da tijelo nadležno za davanje razrješnice izvijesti o budućim promjenama u svojim planovima zapošljavanja;

11.

primjećuje da Nadzorno tijelo ne koristi službena vozila;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

12.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Nadzorno tijelo za osoblje uvelo politiku o sprečavanju sukoba interesa, kao i posebnu politiku koje se primjenjuje na članove Odbora nadzornih tijela i upravnog odbora;

13.

napominje da je prijavljeno 17 slučajeva sukoba interesa; napominje da su se ti slučajevi odnosili na dvije vrste situacija, posjedovanje dionica i prethodno zaposlenje; također napominje da su svi članovi osoblja koji su prijavili da posjeduju dionice u institucijama stekli te dionice prije zaposlenja u Nadzornom tijelu te da se od njih tražilo da ih prodaju; prima na znanje da je 2017. ponovljen pregled takvih slučajeva te je potvrđeno da su dionice u svim slučajevima prodane; napominje da su 2016. godine ispitana tri slučaja prethodnog zaposlenja osoblja, nakon čega je odlučeno da će se donijeti mjere prema kojima dotično osoblje neće sudjelovati u slučajevima koji se odnose na nadležna tijela u kojima koriste pravo na neplaćeni dopust;

14.

pozdravlja činjenicu da su izjave o financijskim interesima i životopisi članova Odbora nadzornih tijela i upravnog odbora, kao i predsjednika Nadzornog tijela te izvršnog direktora i direktorâ objavljeni na internetskim stranicama Nadzornog tijela;

15.

napominje da se postupak objave zapisnika Odbora nadzornih tijela revidira tako da se zapisnik odobrava pisanim postupkom i objavljuje prije sljedećeg sastanka; poziva Nadzorno tijelo da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti kada postupak za objavljivanje zapisnika bude odobren;

16.

sa zadovoljstvom primjećuje da su u Nadzornom tijelu na snazi etičke smjernice, kojima se želi osigurati da njegovo osoblje djeluje neovisno, nepristrano, objektivno, lojalno i transparentno;

17.

pozdravlja uvođenje javnog registra sastanaka, koji služi povećanju transparentnosti aktivnosti Nadzornog tijela tako što izvješćuje o sastancima koje je osoblje Nadzornog tijela održalo s vanjskim dionicima te pozdravlja činjenicu da je taj registar dostupan na internetskoj stranici Nadzornog tijela;

18.

sa zadovoljstvom napominje da je Nadzorno tijelo razvilo strategiju za borbu protiv prijevara za razdoblje 2015. – 2017.; napominje da se skupina za suzbijanje prijevara, koja je zadužena za koordinaciju provedbe te strategije, sastoji od službenika za etiku i tri ostala člana koji dolaze iz redova osoblja, uključujući pravne stručnjake, te da organizira obvezne tečajeve za sve članove osoblja; prima na znanje da je provedena procjena rizika koja je uključivala sve jedinice i službe Nadzornog tijela kako bi se otkrili rizici od prijevara i procijenilo koliko često dolazi do rizičnih događaja u tim područjima i koliko oni mogu biti ozbiljni; poziva Nadzorno tijelo da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o ishodu te procjene rizika;

19.

primjećuje da je Nadzorno tijelo usvojilo unutarnju politiku o zviždačima i za svoje osoblje uvelo siguran kanal za prijavljivanje nepravilnosti;

20.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

Glavna postignuća

21.

pozdravlja tri glavna postignuća i uspjeha koje je Nadzorno tijelo istaknulo za 2016., a to su:

uspješan dovršetak jedinstvenog pravilnika za bankarstvo u Uniji sastavljanjem 12 smjernica, 7 završnih nacrta provedbenih tehničkih standarda i 15 konačnih nacrta regulatornih tehničkih standarda;

uspješno praćenje različitih aspekata jedinstvenog pravilnika, uključujući instrumente dodatnog osnovnog kapitala vlastitih sredstava, prakse primitaka i prijenose značajnog rizika u sekuritizacijama;

znatan napredak u osiguravanju dosljednosti nadzornih provjera, ocjena i nadzornih mjera u svim državama članicama, pri čemu je u svojem izvješću o konvergenciji u području nadzora naglasio napredak u konvergenciji prakse procjene rizika nakon provedbe nadzorne provjere i smjernica za postupak ocjenjivanja Nadzornog tijela te nakon uspostave i pokretanja jedinstvenog nadzornog mehanizma;

Unutarnja revizija

22.

napominje da je u veljači 2016. Služba Komisije za unutarnju reviziju (IAS) provela temeljitu procjenu rizika svih postupaka Nadzornog tijela (administrativnih, financijskih, operativnih i informacijsko-tehnoloških) kao temelj za pripremu novog strateškog plana unutarnje revizije za razdoblje 2017. – 2019.; nadalje napominje da je u studenom 2016. održana prva revizija konvergencije u području nadzora – kolegiji i osposobljavanje; poziva Nadzorno tijelo da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o ishodima tih revizija;

23.

napominje da je u rujnu 2016. IAS proveo provjeru dokumentacije preostalih preporuka iz revizije za 2013.; pozdravlja činjenicu da su preostale preporuke adekvatno i učinkovito provedene i zaključene; primjećuje da tijekom 2016. nije izdana ni zaključena nijedna ključna preporuka te da 1. siječnja 2017. nijedna ključna preporuka nije bila neriješena;

Druge primjedbe

24.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Nadzorno tijelo 2016. sudjelovalo u raznim aktivnostima kako bi smanjilo svoj ekološki otisak;

25.

napominje da je Revizorski sud izdao odlomak s posebnom napomenom u pogledu dvije agencije sa sjedištem u Londonu, koji se odnosi na odluku Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Unije; napominje da je Nadzorno tijelo, s obzirom na odluku o budućoj lokaciji, preostale troškove od 14 000 000 EUR povezane s ugovorom o najmu uredskih prostora u svojim financijskim izvještajima prikazalo kao potencijalne obveze (ako se ugovor raskine do kraja 2020. godine) te napominje da se ostali eventualni troškovi povezani s promjenom lokacije, kao što je primjerice preseljenje osoblja i njihovih obitelji, još ne mogu procijeniti; nadalje, napominje da je moguće da će se prihodi Nadzornog tijela zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o povlačenju iz Unije u budućnosti smanjiti; poziva Nadzorno tijelo da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o troškovima preseljenja;

26.

prima na znanje da je Nadzorno tijelo potpisalo dvanaestogodišnji ugovor o najmu koji istječe 8. prosinca 2026. i da pod normalnim ugovornim uvjetima postoji odgovornost za plaćanje cjelokupnog najma za cijelo razdoblje; međutim, primjećuje da je Nadzorno tijelo u okviru pregovora dogovorilo klauzulu o izlasku iz ugovora na sredini razdoblja, što znači da bi Nadzorno tijelo u slučaju izvršavanja te klauzule bilo oslobođeno obveze plaćanja najma za završnih šest godina; međutim, napominje da Nadzorno tijelo ima obvezu otplatiti polovicu poticaja (16 mjesečnih najamnina, u vrijednosti od 3 246 216 EUR) koji je bilo primilo na početku ugovora i koji je dodijeljen na temelju svih 12 godina trajanja ugovora (32 mjeseca bez najamnine) te da na kraju najma mora zgradu vratiti u prvotno stanje, bez obzira na to kada napusti zgradu; preporučuje da se iz tog iskustva izvuku pouke za pregovore o svim budućim ugovorima o najmu;

27.

sa zadovoljstvom primjećuje da Komisija redovito izvještava Nadzorno tijelo o razvoju događaja u vezi s odlukom Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Unije koji utječu na njegovo djelovanje; primjećuje da se tijekom prijelaznog razdoblja mora osigurati funkcioniranje Nadzornog tijela;

28.

pozdravlja činjenicu što je, u interesu kontinuiteta rada, grad koji će biti novo sjedište Nadzornog tijela za bankarstvo odabran u razumnom roku; naglašava da će Parlament u potpunosti ispuniti svoju ulogu u primjeni te odluke;

29.

naglašava da bi se Nadzorno tijelo, uz vođenje računa o tome da se svi zadaci koji proizlaze iz regulatornog okvira koji su utvrdili Parlament i Vijeće provedu u cijelosti i u zadanom roku, trebalo pomno pridržavati zadaća i da ne bi trebalo prekoračivati ovlasti izvan zadaća koje su mu povjerili Parlament i Vijeće te da bi posebnu pozornost trebalo posvetiti načelu proporcionalnosti kako bi se resursi koristili na najbolji način i ostvarili ciljevi koje su mu odredili Parlament i Vijeće;

30.

ističe ključnu ulogu Nadzornog tijela u jamčenju boljeg nadzora nad financijskim sustavom Unije kako bi se osigurala financijska stabilnost, potrebna transparentnost i veća sigurnost financijskog tržišta Unije, posebno usklađivanjem nadzora među nacionalnim nadzornim tijelima, suradnjom prema potrebi s institucijama nadležnima za međunarodni nadzor, kao i nadzorom nad dosljednom primjenom prava Unije; naglašava da bi se takva suradnja trebala temeljiti na povjerenju; ističe ulogu Nadzornog tijela u pružanju doprinosa konvergentnim nadzornim praksama na visokoj razini u području zaštite potrošača i njihovu promicanju;

31.

napominje da bi se, s obzirom na to da se radno opterećenje Nadzornog tijela sve više preusmjerava s regulatornih zadaća na provođenje i primjenu prava Unije, proračunska sredstva i osoblje Nadzornog tijela trebali interno preraspodijeliti; smatra da je bitno da Nadzorno tijelo raspolaže dostatnim sredstvima za potpuno izvršavanje svojih zadaća, što uključuje rješavanje svakog dodatnog radnog opterećenja koje je potrebno za izvršavanje tih zadaća, jamčeći istodobno odgovarajuću razinu utvrđivanja prioriteta kada je riječ o dodjeli sredstava i proračunskoj učinkovitosti; usto ističe da se svako povećanje njegova radnog opterećenja može riješiti internim preraspodjelama proračunskih sredstava i osoblja uz uvjet da se time ne dovodi u pitanje potpuno izvršenje ovlasti Nadzornog tijela i da se time jamči neovisnost Nadzornog tijela u obavljanju nadzornih zadaća;

32.

naglašava da bi se sredstva kojima raspolaže Nadzorno tijelo trebala koristiti u skladu s utvrđenim prioritetima i s jasnim usmjerenjem na ovlasti kako bi se na taj način mogli učinkovito ostvariti željeni ciljevi; navodi potrebu za propisnom ocjenom rada Nadzornog tijela na redovitoj osnovi radi djelotvorne, transparentne i vjerodostojne raspodjele njegovih sredstava;

33.

očekuje da Nadzorno tijelo redovito, pravodobno i iscrpno izvještava Parlament i Vijeće o svojim aktivnostima, posebno u pogledu utvrđivanja obvezujućih tehničkih standarda, mišljenja i pravila, kako bi pokazalo transparentnost u odnosu na građane Unije i dokazalo da se zaštita potrošača smatra prioritetom;

34.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 24, 24.1.2017., str. 1.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/208


ODLUKA (EU) 2018/1363 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Nadzorno tijelo treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0081/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (4), a posebno njezin članak 64.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0067/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 87.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 331, 15.12.2010., str. 12.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/209


ODLUKA (EU) 2018/1364 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016., s odgovorom Centra (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Centar treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0070/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 851/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o osnivanju Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti (4), a posebno njezin članak 23.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0085/2018),

1.

daje razrješnicu direktorici Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktorici Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 92.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 142, 30.4.2004., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/210


REZOLUCIJA (EU) 2018/1365 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0085/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi istaknuti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrog upravljanja ljudskim resursima;

B.

budući da je u skladu s njegovim izvještajem o prihodima i rashodima (1) konačni proračun Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti („Centar”) za financijsku godinu 2016. iznosio 58 247 650 EUR, što je malo smanjenje od 0,35 % u odnosu na 2015. godinu; budući da 97,46 % proračuna Centra potječe iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za 2015.

1.

prima na znanje od Centra da je, nakon primjedbi Revizorskog suda o raznim nedostacima u pogledu transparentnosti postupaka javne nabave Centra, Centar izmijenio format i postupak koji upotrebljava kako bi donio odluku o financiranju za svoje javne nabave; poziva Centar da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tog postupka;

Primjedbe o zakonitosti i pravilnosti transakcija

2.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, u svibnju 2015. odlukom upravnog odbora imenovana privremena direktorica Centra; ističe činjenicu da je od 31. prosinca 2016. vremenski rok za obnašanje te dužnosti, koji prema Pravilniku o osoblju iznosi najviše jednu godinu, bio prekoračen za osam mjeseci; nadalje žali što je to dovelo i do uvođenja 15 dodatnih privremenih mjera koje su se odnosile na ostale članove osoblja; napominje da, u skladu s odgovorom Centra, smatra da je to imenovanje izvršeno u skladu s Pravilnikom o osoblju, kao i s Uredbom (EZ) br. 851/2004 (2), s obzirom na to da je prvotni postupak zapošljavanja za radno mjesto direktora bio neuspješan i da je za potrebe nastavka poslovanja dužnost privremene direktorice trajala dulje od 12 mjeseci; ističe da je tijekom tog produljenja dotični član osoblja na zahtjev upravnog odbora pristao odreći se financijske naknade predviđene u Pravilniku o osoblju dok privremeno obnaša dužnost na radnom mjestu višeg platnog razreda;

Upravljanje proračunom i financijama

3.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 98,02 %, što je povećanje od 3,97 % u odnosu na 2015.; napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanje iznosila 79,26 %, što je povećanje od 2,99 % u odnosu na prethodnu godinu;

4.

podsjeća na to da, kao agencija Unije, Centar ima proračun denominiran u eurima; međutim, s obzirom na to da se njegovo sjedište nalazi izvan europodručja (u Švedskoj), mnogi su njegovi rashodi u švedskim krunama (SEK); štoviše, Centar je izložen fluktuacijama deviznog tečaja jer, osim što ima bankovne račune u švedskim krunama, također izvršava određene transakcije u drugim stranim valutama;

Obveze i prijenosi

5.

napominje da je u izvješću Revizorskog suda, kao i prijašnjih godina, iznos rezerviranih odobrenih sredstava prenesenih u glavu III. (operativni rashodi) bio visok, na razini od 41 % (7 900 000 EUR); prima na znanje da su ti prijenosi uglavnom povezani s višegodišnjim projektima u područjima znanstvenog savjetovanja (2 400 000 EUR), nadzora (1 300 000 EUR), osposobljavanja o javnom zdravlju (1 400 000 EUR) i informacijske tehnologije povezane s javnim zdravljem (2 100 000 EUR); prima na znanje da Revizorski sud u svojem izvješću predlaže da Centar razmotri uvođenje diferenciranih odobrenih proračunskih sredstava kako bi se bolje odrazile višegodišnja priroda aktivnosti te neizbježne stanke u razdobljima između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja; primjećuje, u skladu s odgovorom Centra, da će on analizirati stanje u suradnji s Revizorskim sudom;

6.

ističe da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te da nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine; prima na znanje činjenicu da su prijenosi u mnogim slučajevima unaprijed planirani i priopćivani Revizorskom sudu;

Politika zapošljavanja

7.

napominje da je upravni odbor održao intervjue za izbor direktora Centra za razdoblje 2016. – 2021. te da je nakon neuspješnog izbornog postupka (nijedan kandidat nije dobio dvotrećinsku većinu glasova) preispitao oglas za slobodno radno mjesto i odlučio ponovno objaviti natječaj za položaj direktora; prima na znanje da je bivša vršiteljica dužnosti direktorice izabrana za novu direktoricu 22. ožujka 2017.;

8.

potvrđuje na temelju navoda Centra da se ukupni broj statutarnog osoblja 2016. ustalio na 260; nadalje napominje da je do kraja 2016. bilo ukupno 162 privremena djelatnika zaposlena u Centru (od ukupno 186 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije), ugovornih djelatnika bilo je ukupno 95, a upućenih nacionalnih stručnjaka bilo je tri; prima na znanje da je stopa fluktuacije privremenih i ugovornih djelatnika tijekom 2016. bila 7 %;

9.

sa zabrinutošću napominje da su, u pogledu ukupnog broja popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., žene činile 62 % zaposlenih, a muškarci 38 %; nadalje napominje da je odnos rodova bio 60 % – 40 % u upravnom odboru;

10.

napominje da se većina radnih mjesta u Centru (74,4 %) odnosi na provedbu aktivnosti povezanih s operativnim radom Centra, 17,5 % radnih mjesta pripadaju području „administrativne podrške i koordinacije”, a 8,1 % radnih mjesta definiraju se kao neutralna;

11.

sa zadovoljstvom napominje da se Centar reorganizirao i da je dodatno integrirao nabavu, financije, službena putovanja i sastanke te uveo e-upravu (na temelju aplikacijskog paketa Komisije e-PRIOR), što je važan korak u smjeru poboljšanja učinkovitosti Centra;

12.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike Centra u pogledu osoblja; napominje da proračun potrošen na aktivnosti za dobrobit iznosi oko 810 EUR po članu osoblja, uključujući medicinske preglede, što odgovara trajanju od 1,5 dana aktivnosti za dobrobit po članu osoblja tijekom 2016.; primjećuje da prosječni broj dana bolovanja iznosi 1,10 po članu osoblja, što je iznimno malo;

13.

cijeni činjenicu da je Centar donio provedbena pravila za politiku zaštite dostojanstva osobe i sprečavanja zlostavljanja; podržava obuku organiziranu kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja te predlaže redovito organiziranje obuka i informativnih sastanaka o toj temi;

14.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Centar nije zaprimio nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

15.

na temelju navoda Centra prima na znanje da je, s obzirom na to da se Centar oslanja na mnoge unutarnje i vanjske stručnjake koji zajedno oblikuju njegovo znanstveno stajalište, upravni odbor u lipnju 2016. dovršio i odobrio politiku neovisnosti kako bi se osigurala transparentnost i utvrdili sukobi interesa; napominje da provedbu te politike nadzire službenik za praćenje usklađenosti;

16.

napominje da svi zaposlenici prije preuzimanja dužnosti moraju podnijeti izjavu o financijskim interesima; nadalje napominje da svi zaposlenici koji sudjeluju u određenom postupku javne nabave moraju potpisati izjavu o nepostojanju sukoba interesa za taj konkretan postupak;

17.

napominje da je uveden elektronički sustav za podnošenje izjave o financijskim interesima kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri smanjio broj pogrešaka u dostavljenim dokumentima; potvrđuje na temelju navoda Centra da taj sustav olakšava provedbu politike neovisnosti i povećava stopu usklađenosti;

18.

primjećuje da je, osim internog postupka u vezi sa sastancima s farmaceutskom industrijom, u razvoju i unutarnji postupak za sklapanje memoranduma o razumijevanju i sporazuma o suradnji s trećim stranama; poziva Centar da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o napretku postignutom u tom procesu;

19.

pozdravlja činjenicu da je Centar donio interni postupak za zviždače, u okviru kojega se opisuju uloge aktera te postupci koje treba slijediti;

Glavna postignuća

20.

pozdravlja tri glavna postignuća koja je Centar utvrdio 2016.:

objavio je studiju o teretu infekcija povezanih sa zdravstvenom skrbi u Europi;

podržao je globalnu reakciju na izbijanje epidemije virusa zika pružanjem redovitih procjena rizika i suradnjom sa Svjetskom zdravstvenom organizacijom i centrima za sprečavanje i kontrolu bolesti Sjedinjenih Američkih Država u pogledu putnih savjeta o virusu zika;

sudjelovao je u prvoj misiji nedavno uspostavljene Europske zdravstvene jedinice u Angoli kako bi procijenio posljedice izbijanja žute groznice za građane Unije;

21.

sa zadovoljstvom napominje da Centar surađuje s Europskom agencijom za sigurnost hrane i Europskom agencijom za lijekove, na primjer u pogledu pitanja o antimikrobnoj otpornosti i cjepivima;

22.

napominje da, prema izvješću o daljnjim mjerama, Centar trenutačno preispituje pokazatelje svojeg jedinstvenog programskog dokumenta; također napominje da je novi skup pokazatelja dovršen i da je bilo očekivano da će ga upravni odbor odobriti u studenom 2017.; prima na znanje da su, prema informacijama Centra, evaluacije učinkovitiji instrument za mjerenje učinka od pokazatelja;

Unutarnje kontrole

23.

napominje da od 2006. Centar ima uspostavljene standarde unutarnje kontrole; prima na znanje od Centra da se primjenjuju svi njegovi standardi unutarnje kontrole;

24.

napominje da je, prema navodima Centra, u njemu na snazi postupak kojim se želi zajamčiti da se slučajevi zaobilaženja kontrole ili odstupanja od uspostavljenih procesa i postupaka dokumentiraju u izvješćima o iznimkama; primjećuje da je tijekom 2016. zabilježeno 40 takvih iznimaka, što je 12 iznimaka više u odnosu na prethodnu godinu; napominje da je pripremljen akcijski plan za smanjenje njihova broja;

25.

sa zadovoljstvom napominje da Centar ima strategiju za borbu protiv prijevara, u skladu sa smjernicama koje je izdao Europski ured za borbu protiv prijevara;

Unutarnja revizija

26.

napominje da je, u skladu s izvješćem Revizorskog suda, u svojem revizijskom izvješću iz listopada 2016. Služba Komisije za unutarnju reviziju istaknula da, iako ne dovodi u pitanje napore koje Centar trenutačno ulaže u jačanje svojih unutarnjih kontrola javne nabave, i dalje postoje znatni nedostaci u procesu javne nabave; napominje da je Služba za unutarnju reviziju zaključila da se javna nabava ne planira i ne prati na zadovoljavajući način te da neki postupci javne nabave nisu obuhvaćeni godišnjim programom rada ili odlukama o financiranju; prima na znanje da se upućuje i na izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Centra za financijsku godinu 2015. i u njemu istaknute nedostatke koji se odnose na transparentnost postupaka javne nabave; primjećuje da su se Centar i Služba Komisije za unutarnju reviziju dogovorili oko plana za poduzimanje korektivnih mjera;

27.

prima na znanje da je Služba Komisije za unutarnju reviziju u svibnju 2016. provela reviziju postupka nabave u Centru; također je zabrinut zbog činjenice da je završno izvješće objavljeno u listopadu 2016. i da je obuhvaćalo tri „vrlo važne” i dvije „važne” primjedbe; potvrđuje da je Centar pripremio akcijski plan koji se trebao provoditi tijekom cijele 2017.; poziva Centar da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi tog akcijskog plana;

Druge primjedbe

28.

napominje da je u proljeće 2016. Centar Parlamentu i Vijeću proslijedio novi projekt zgrade koji je predstavljen Odboru Europskog parlamenta za proračune i Odboru Vijeća za proračun, te je dobio pozitivno mišljenje obiju institucija; prima na znanje da je Centar je 26. srpnja 2016. potpisao novi ugovor o najmu i stoga će se u prvoj polovici 2018. preseliti u nove prostorije;

29.

napominje da Centar ima zadaću utvrditi i procijeniti postojeće i nove prijetnje koje zarazne bolesti predstavljaju za zdravlje ljudi te komunicirati o njima; naglašava da je 2016. Centar odgovorio na 41 formalni zahtjev primljen od Europske komisije, od kojih je 19 proslijeđeno od zastupnika u Europskom parlamentu; prima na znanje da je Centar objavio ukupno 158 izvješća (2015. godine objavljeno ih je 170), uključujući 38 brzih procjena rizika radi pružanja potpore državama članicama i Komisiji te 69 izvješća o nadzoru;

30.

pozdravlja potporu koju je Centar pružio tijekom iznenadne epidemije virusa zika iako, kako je navedeno u zaključcima relevantne radionice UNESCO-a (3), napominje da postoje pouke koje treba izvući iz reakcije na tu epidemiju, te pozdravlja potporu koju je Centar pružio tijekom velike epidemije salmonele u više zemalja; prima na znanje da je Centar poboljšao svoj sustav za nadzor bolesti, posebno proširenjem internetskog Atlasa za nadzor zaraznih bolesti i promicanjem pristupa najnovijim informacijama o europskim pitanjima javnog zdravlja, korištenjem različitih alata;

31.

čestita Centru na primitku Europske nagrade u području zdravstva za 2016. godinu za Europski dan svjesnosti o antibioticima kojem je cilj uspostaviti platformu kojom će se podržati nacionalne kampanje o razboritoj uporabi antibiotika i koji je priznat kao izvanredan projekt za promicanje zdravlja u Europi;

32.

prima na znanje da brojne aktivnosti u okviru programa rada Centra za 2016. nisu provedene zbog ograničenih resursa;

33.

podsjeća na to da Odluka br. 1082/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća (4) pruža okvir za koordinaciju i upravljanje ozbiljnim prekograničnim prijetnjama zdravlju te njihovo rješavanje u suradnji s državama članicama, Svjetskom zdravstvenom organizacijom, Centrom i drugim međunarodnim partnerima te da se njome uspostavlja sustav ranog upozorenja i odgovora; uzima u obzir činjenicu da stručnjaci Centra i sustav ranog upozorenja i odgovora kojim Centar upravlja u ime Europske komisije predstavljaju ključne resurse za odgovor na prekogranične prijetnje zdravlju na razini Unije; pozdravlja daljnje korake koje je 2016. Centar poduzeo za provedbu te Odluke;

34.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (5) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 84, 17.3.2017., str. 45.

(2)  SL L 142, 30.4.2004., str. 1.

(3)  https://en.unesco.org/news/media-and-humanitarians-crisis-situations-lessons-learned-zika-outbreak

(4)  Odluka br. 1082/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2013. o ozbiljnim prekograničnim prijetnjama zdravlju i o stavljanju izvan snage Odluke br. 2119/98/EZ (SL L 293, 5.11.2013., str. 1.).

(5)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393 ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/214


ODLUKA (EU) 2018/1366 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016., s odgovorom Centra (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Centar treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0070/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 851/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o osnivanju Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti (4), a posebno njezin članak 23.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0085/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktorici Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 92.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 142, 30.4.2004., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/215


ODLUKA (EU) 2018/1367 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0077/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (4), a posebno njezin članak 97.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0086/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za kemikalije za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za kemikalije, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 98.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 396, 30.12.2006., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/216


REZOLUCIJA (EU) 2018/1368 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0086/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske agencije za kemikalije („Agencija”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 110 840 957 EUR, što je smanjenje od 7,82 % u odnosu na 2015. godinu;

C.

budući da je Agencija primila subvencije Unije u iznosu od 60 937 000 EUR, što je znatno povećanje u iznosu od 55 903 000 EUR, uglavnom zbog provedbe uredbi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) (2), o biocidnim proizvodima (3) i o prethodnom informiranom pristanku (4);

D.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

1.

podsjeća na to da je Agencija konsolidirani subjekt u skladu s člankom 185. Financijske uredbe;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 97 %, što je smanjenje od 1,48 %; nadalje primjećuje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanje iznosila 86 %, što predstavlja smanjenje od 1,84 % u odnosu na prethodnu godinu;

3.

ističe da je 2016. godine 46 % rashoda Agencije pokriveno prikupljenim naknadama i pristojbama, uključujući po prvi put visok udio naknade od zahtjeva za odobrenje; s tim u vezi poziva da se u rad Agencije uvrste zaštitne mjere kako bi ona mogla i dalje biti neovisna u odnosu na industriju, a posebno kako bi mogla zadržati kritično i neovisno stajalište prema istraživanjima industrije;

4.

u vezi s biocidnim proizvodima napominje da je, kao što je navedeno u članku 208. Financijske uredbe, Agencija 2016. prikupila prihode od naknada u ukupnom iznosu od 7 612 146 EUR (u usporedbi s 5 423 667 EUR 2015.), dok je subvencija Unije iznosila 850 000 EUR (u usporedbi s 5 789 000 EUR 2015.) te da su, povrh toga, primljeni doprinosi iz EFTA-e, uključujući Švicarsku, iznosili 142 379 EUR;

5.

priznaje da su, u skladu s Uredbom o prethodnom informiranom pristanku i kako je utvrđeno u članku 208. Financijske uredbe, subvencije Unije Agenciji za određene opasne kemikalije i pesticide u međunarodnoj trgovini iznosile 1 151 000 EUR;

6.

sa zabrinutošću primjećuje da regulatorne agencije Unije odgovorne za procjenu rizika reguliranih proizvoda, a posebno Agencija i Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA), ne raspolažu dostatnim sredstvima za uspješno izvršavanje tih dužnosti; stoga bi trebalo Agenciji i EFSA-i dodijeliti dostatna sredstva kako bi mogli obavljati svoje posebne zadaće;

Prijenosi

7.

napominje da je Agencija izvršila 23 prijenosa u ukupnom iznosu od 816 000 EUR; sa zadovoljstvom napominje da su razina i narav prijenosa sredstava tijekom 2016. ostale u granicama financijskih pravila;

Obveze i prijenosi

8.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da su prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava za glavu III. (operativni rashodi REACH-a) ostali visoki i iznosili 10 100 000 EUR, tj. 39 % (u usporedbi s 7 300 000 EUR 2015., tj. 32 %), a još su viši za glavu IV (operativni rashodi u vezi s biocidima) te iznose 1 300 000 EUR, tj. 68 % (u usporedbi s 1 500 000 EUR 2015., tj. 74 %). skreće pozornost na komentar Revizorskog suda da bi Agencija mogla razmotriti povećanje uporabe diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i u obzir uzela neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja;

9.

prima na znanje iz odgovora Agencije da se najveći iznosi prijenosa odnose na višegodišnje projekte razvoja IT-a i ugovore s izvjestiteljima za evaluaciju tvari koji uključuju zakonski rok od 12 mjeseci s početkom od datuma usvajanja kliznog akcijskog plana Zajednice u ožujku; prima na znanje za potonje da je Agencija već kreirala diferenciranu proračunsku liniju za 2017. koja će smanjiti nominalnu stopu prijenosa za 2017. i kasnije; prima na znanje da će Agencija također razmotriti mogućnost korištenja diferenciranih proračunskih linija za rashode u vezi s informatikom u budućnosti; poziva Agenciju da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o svim odlukama u vezi s time;

10.

napominje da prijenosi mogu često biti djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako se planiraju unaprijed i priopćuju Revizorskom sudu;

Politike javne nabave i zapošljavanja

11.

napominje da je ostvaren cilj u pogledu zapošljavanja u Agenciji i da je krajem 2016. popunjeno 98 % radnih mjesta za područja REACH-a/CLP-a (5) (klasifikacija, označavanje i pakiranje tvari i smjesa) i PIC-a (izvoz i uvoz opasnih kemikalija);

12.

opaža da je u planu radnih mjesta 455 privremenih radnih mjesta (od ukupno 465 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016. u usporedbi s 467 radnih mjesta 2015. godine;

13.

prima na znanje da je 2016. godine od 590 članova osoblja Agencije (u ekvivalentima punog radnog vremena) njih devetero bilo iz redova upućenih nacionalnih stručnjaka, 101 iz redova ugovornog osoblja, tri su člana bila privremeno osoblje i 22 konzultanta;

14.

sa zadovoljstvom prima na znanje da je, gledajući broj popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., postignuta ravnoteža spolova s obzirom na to da su žene predstavljale 53 %, a muškarci 47 %;

15.

sa zadovoljstvom prima na znanje da je, u usporedbi s komparativnom analizom provedenom u Agenciji 2015., zabilježen veći udio operativnog osoblja i manji udio osoblja za administrativnu potporu, u skladu s rezultatima analize koju je provela Komisija;

16.

napominje da je 2016. Agencija potpisala 630 ugovora, od kojih je 423 bilo okvirnih, dok je njih 207 proizašlo iz novih postupaka javne nabave; primjećuje da je 26 ugovora iz potonje kategorije potpisano kao rezultat izvanrednih pregovaračkih postupaka na temelju relevantnih pravila Financijske uredbe; sa zadovoljstvom napominje da svake godine do 30 lipnja Agencija na svojoj internetskoj stranici objavljuje popis ugovaratelja za prethodnu godinu;

17.

prima na znanje da je osoblje Agencije 2016. u prosjeku bilo odsutno s posla zbog bolovanja 7,9 dana; s određenom razinom zabrinutosti primjećuje da su 2016. zaposlenici na aktivnostima namijenjenima njihovoj dobrobiti u prosjeku proveli manje od jednog dana; prima na znanje da je Agencija provela svoj prvi akcijski plan za zdravlje i dobrobit na organizacijskoj razini te izvijestila o aktivnostima za dobrobit koje je uvela 2016., kao što su aktivnosti jačanja zajedništva, dani izvan ureda, sezonski događaji, sportska ponuda, zdravstvena izobrazba, liječnički pregled, potpora za obitelji i psihološko savjetovanje;

18.

sa zadovoljstvom prima na znanje da Agencija raspolaže mrežom savjetnika od povjerenja koja se sastoji od kolega iz različitih odjela Agencije obučenih za neformalno rješavanje sukoba na radnom mjestu i optužbi za navodno uznemiravanje;

19.

sa zadovoljstvom prima na znanje da su 2016. savjetnici od povjerenja zabilježili dva slučaja u kojima se radilo o mogućim elementima uznemiravanja; ti su slučajevi obrađeni u neslužbenom postupku pa službeni postupak nije pokrenut, odnosno predmeti nisu izneseni pred sud;

20.

prima na znanje da Agencija jedno službeno vozilo koristi za prijevoz izvršnog direktora pri obavljanju službenih dužnosti, no ne dozvoljava upotrebu tog vozila u privatne svrhe;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost i demokratičnost

21.

sa zadovoljstvom prima na znanje da je Agencija, skladu s preporukama tijela nadležnog za davanje razrješnice iz 2014., u svoje godišnje izvješće za 2016. uključila posebno poglavlje o transparentnosti, odgovornosti i integritetu;

22.

sa zadovoljstvom prima na znanje da su u okviru politike o transparentnosti Agencije 2016. javnosti pružena na uvid znatna poboljšanja, uključujući redizajnirani portal za širenje informacija Agencije i mikrostranicu za informiranje potrošača o kemikalijama;

23.

prima na znanje da je Agencija, na osnovu svog postupka za sprečavanje mogućih sukoba interesa i upravljanje takvim slučajevima, uvela pristup koji uključuje sustavnu provjeru mogućih sukoba prije dodjele zadataka članovima osoblja; nadalje prima na znanje da svi članovi tijela Agencije, nakon što stupe na funkciju, svake godine predaju izjavu o financijskim interesima koju pregledava njihov nadređeni i koja se objavljuje na internetskoj stranici Agencije;

24.

potvrđuje da svi članovi osoblja pri napuštanju Agencije moraju potpisati izjavu o dužnostima nakon prestanka radnog odnosa; napominje da je Agencija samo u jednom od 22 slučaja u kojima su članovi osoblja 2016. napustili Agenciju smatrala nužnim nametnuti posebne uvjete prije odobrenja novog zaposlenja;

25.

napominje da je Agencija u lipnju 2015. usvojila smjernice za zviždače; prima na znanje da sustavi unutarnje kontrole Agencije u sebi imaju integriran sustav za sprečavanje prijevara, s naglaskom na rizična područja kao što su financijske transakcije, javna nabava i odabir; prima na znanje da je ažurirana strategija Agencije protiv prijevara usvojena 2016., s naglaskom na razvoj raširene kulture borbe protiv prijevara u Agenciji; sa zadovoljstvom prima na znanje da aktivnosti provedene 2016. uključuju obavezno osposobljavanje preko interneta o sprečavanju sukoba interesa i osposobljavanje za sve članove osoblja o sprečavanju prijevara koje provodi Europski ured za borbu protiv prijevara;

26.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

27.

prima na znanje da je Agencija 2016. primila 85 zahtjeva za pristup dokumentima, od čega je Agencija odobrila potpun pristup za 11 zahtjeva, za 23 zahtjeva dodijeljen je samo djelomičan pristup, a šest zahtjeva je odbijeno; poziva Agenciju da osigura da se ti zahtjevi rješavaju u duhu otvorenosti i transparentnosti te da se tako s njima i postupa;

Glavna postignuća

28.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije tijekom 2016., a to su:

veliki napori ostvareni za pružanje potpore prije svega malim i srednjim poduzećima s pomoću odgovarajućih informatičkih alata i višejezičnih smjernica s obzirom na treći rok za registraciju u okviru Uredbe REACH te novi besplatni servis u oblaku za mala i srednja poduzeća od 2017.;

poboljšani portal za širenje informacija koji pruža pristup prikupljenim informacijama na tri različite razine detalja tako da sadržaj može lako razumjeti šira javnost, ali i specijalizirani tehničko-znanstveni stručnjaci;

objava drugog petogodišnjeg izvješća o djelovanju u području REACH-a/CLP-a (klasifikacija, označavanje i pakiranje tvari i smjesa) i PIC-a (izvoz i uvoz opasnih kemikalija) koje sadrži obveze o daljnjim poboljšanjima kao i preporuke Komisiji i nadležnim tijelima država članica; to je izvješće doprinijelo pripremnim studijama Komisije za evaluaciju Uredbe REACH u okviru programa REFIT;

Unutarnja revizija

29.

prima na znanje da je Služba za unutarnju reviziju Komisije 2016. provela reviziju aktivnosti u okviru Uredbe o biocidnim proizvodima u Europskoj agenciji za kemikalije; nadalje napominje da je u vezi s tom revizijom Služba za unutarnju reviziju izdala tri „važne” i nijednu „vrlo važnu” ili „kritičnu” preporuku; prima na znanje da je Agencija osmislila akcijski plan kao odgovor na izdane preporuke; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tog akcijskog plana;

30.

napominje da je Služba za unutarnju reviziju Agencije provela revizije pouzdanosti o praćenju procjena odluka iz dosjea, stručnim skupinama u Agenciji za kemikalije i žalbenim postupkom pred žalbenim vijećem; prima na znanje da su rezultat revizija bile dvije „vrlo važne” i nekoliko „važnih” preporuka; prima na znanje činjenicu da je Odjel za unutarnju reviziju planove koje je uprava Agencije razvila kako bi odgovorila na preporuke Odjela ocijenio adekvatnima;

Uspješnost

31.

prima na znanje da je u prosincu 2016. Agencija zajedno s EFSA-om započela sa sastavljanjem smjernica za utvrđivanje kemikalija koje imaju svojstva endokrine disrupcije;

32.

sa zadovoljstvom prima na znanje da Agencija nastoji poboljšati mjerenje učinka u okviru rada na višegodišnjem odjeljku svog programskog dokumenta za razdoblje 2019. – 2021.; nadalje prima na znanje da Agencija uvodi veći broj indikatora kako bi mogla bolje izmjeriti svoju uspješnost i učinak; povrh toga prima na znanje da mreža agencija EU-a zajednički razvija okvir uspješnosti za decentralizirane agencije EU-a; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tih indikatora;

33.

potvrđuje činjenicu da se u izvješću Revizorskog suda navodi da za razliku od većine drugih agencija, u Uredbi o osnivanju Agencije ne postoji izričiti zahtjev za periodičnim vanjskim evaluacijama njezinih aktivnosti, koje su ključni elementi za procjenu uspješnosti. no prima na znanje odgovor Agencije da je Komisija 2016. naručila vanjsku studiju procjene učinkovitosti i da je izvješće konzultanta već objavljeno na internetskim stranicama Komisije; poziva Komisiju da u sve buduće prijedloge za reviziju Uredbe o osnivanju Agencije uvrsti obveznu periodičnu evaluaciju; poziva Agenciju da na dobrovoljnoj osnovi olakša vanjske evaluacije, osobito one Revizorskog suda, sve dok ne bude doneseno potrebno zakonodavstvo;

34.

napominje da je Agencija 2016. zaprimila oko 10 700 registracijskih dosjea (uglavnom ažuriranja) i 200 obavijesti o istraživanjima i razvoju orijentiranima na proizvode i procese te da se ukupni broj zaprimljenih dosjea u usporedbi s 2015. povećao za 29 %;

Ostale primjedbe

35.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da se dio proračuna Agencije financira iz naknada koje se ubiru od gospodarskih subjekata iz Unije; primjećuje da se iznos pristojbi mijenja svake godine ovisno o broju registracija tvari; prima na znanje da je moguće da će se prihodi Agencije u budućnosti smanjiti zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o napuštanju Unije; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o eventualnim mjerama ublažavanja;

36.

napominje da odluka Ujedinjene Kraljevine o istupanju iz Unije također znači operativni rizik za Agenciju jer zakonodavstvo Unije o kemikalijama kojim upravlja Agencija (Uredba REACH, Uredba o biocidnim proizvodima, Uredba o razvrstavanju, označivanju i pakiranju i Uredba o prethodnom informiranom pristanku) također predstavlja regulatorne propise unutarnjeg tržišta; napominje da bi smanjenje nadležnosti za provedbu tih uredbi na EU-27 stvorilo dodatno radno opterećenje u smislu pružanja savjeta i pomoći poduzećima iz Ujedinjene Kraljevine koja će postati poduzeća iz treće zemlje, kao i prijelazno radno opterećenje prouzročeno prijenosom regulatornog rada iz Ujedinjene Kraljevine na EU-27; napominje da su svi regulatorni postupci računalno podržani te će stoga trebati ponovno prilagoditi informatičke alate Agencije; nadalje napominje da će mogući gubitak državljana Ujedinjene Kraljevine koji su trenutačno zaposleni kao stručnjaci također imati posljedice na poslovanje; poziva Agenciju da proaktivno planira i da se pripremi za slučaj takvih mogućih gubitaka; poziva Agenciju da tijesno surađuje s Komisijom u pogledu pregovora o odluci Ujedinjenje Kraljevine o napuštanju Unije kako bi se dostatno pripremila da se umanji svaki negativan operativni ili financijski utjecaj do kojeg bi moglo doći;

37.

sa zadovoljstvom primjećuje da Agencija prati emisije CO2, da se koristi videokonferencijama kako bi se smanjila nepotrebna putovanja, smanjuje veličinu i povećava učinkovitost nove zgrade utvrđivanjem zadanih minimuma u pogledu energetske učinkovitosti i građevinskih standarda, smanjuje potrošnju papira s pomoću novih, djelotvornih pisača, koristi se informatičkim alatima kao što su EasySign i Sharepoint, zamjenjuje svjetiljke u podzemnoj garaži štedljivim svjetiljkama, potiče recikliranje kako bi se stvorilo cjenovno učinkovito i ekološki prihvatljivo radno okruženje te se zalaže za daljnje smanjenje emisija CO2;

38.

prima na znanje da je Agencija 2016. nastavila provedbu svoje integrirane regulatorne strategije, čime su objedinjeni svi procesi REACH i CLP (procesi razvrstavanja, označivanja i pakiranja) kako bi se ostvario cilj utvrđen relevantnim uredbama i daljnji napredak u integraciji procesa REACH i CLP;

39.

poziva Komisiju da pokrene političku raspravu s relevantnim dionicima u cilju preispitivanja zakonodavstva Unije u vezi s procjenom rizika za hranu, kemikalije i povezane proizvode i učinkovitosti takvog zakonodavstva;

40.

prima na znanje da je 2016. odobreno sudjelovanje podorganizacija UN-a, kao što je Međunarodna agencija za istraživanje raka, kao promatrača u radu Agencije;

41.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (6) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 443, 29.11.2016., str. 21.

(2)  Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1.).

(4)  Uredba (EU) br. 649/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o izvozu i uvozu opasnih kemikalija (SL L 201, 27.7.2012., str. 60.).

(5)  Uredba (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (SL L 353, 31.12.2008., str. 1.).

(6)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393 ovoga Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/221


ODLUKA (EU) 2018/1369 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0077/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (4), a posebno njezin članak 97.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0086/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za kemikalije, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 98.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 396, 30.12.2006., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/222


ODLUKA (EU) 2018/1370 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0061/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 401/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o Europskoj agenciji za okoliš i Europskoj informacijskoj i promatračkoj mreži za okoliš (4), a posebno njezin članak 13.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0090/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za okoliš za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za okoliš, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 104.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 126, 21.5.2009., str. 13.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/223


REZOLUCIJA (EU) 2018/1371 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0090/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi istaknuti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske agencije za okoliš („Agencija”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 50 509 265 EUR, što je povećanje od 2,75 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se proračun Agencije uglavnom financira iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije za financijsku godinu 2016. pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

primjećuje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,9 % te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 89,8 %;

Obveze i prijenosi

2.

prima na znanje da je iznos prijenosa iz 2016. u 2017. bio 4 203 111 EUR, što je smanjenje od 741 628 EUR u odnosu na prethodnu godinu (2015. je iznosio 4 944 739 EUR);

3.

napominje da ti prijenosi često mogu biti djelomično ili potpuno opravdani višegodišnjom prirodom operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Agencija planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Politika zapošljavanja

4.

potvrđuje da je upravni odbor Agencije zabrinut zbog daljnjega smanjenja broja zaposlenika dodijeljenih Agenciji u svjetlu predviđenoga desetpostotnoga smanjenja u broju radnih mjesta koji proizlazi iz višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2014. – 2020. i uspostave „baze za preraspodjelu” za agencije s novim zadaćama;

5.

napominje da se upravni odbor slaže s predloženom budućom ulogom Agencije i Europskom informacijskom i promatračkom mrežom za okoliš (EIONET) u području energetske unije i pozdravlja prijedlog Komisije o stavljanju Agenciji na raspolaganje dodatnih sredstava u vezi s predloženim novim zadaćama;

6.

napominje da je Agencija ostvarila stopu popunjenosti radnih mjesta za privremene djelatnike od 99,2 % sa 129 zaposlenika od 130 mjesta odobrenih u okviru proračuna Unije; prima na znanje da je posljednje mjesto nepopunjeno zbog planiranog smanjenja u planu radnih mjesta 2017.; pozdravlja činjenicu da gotovo 77 % zaposlenih radi na operativnim aktivnostima;

7.

sa zadovoljstvom primjećuje rodnu neravnotežu u sastavu upravnog odbora Agencije; izražava žaljenje, međutim, zbog rodne neravnoteže u višem rukovodstvu Agencije; potvrđuje činjenicu da Agencija ima samo sedam dostupnih mjesta za načelnike odjela, čime se ograničuje moguća brzina prelaska na bolji omjer muškaraca i žena;

8.

sa zadovoljstvom prima na znanje da je, gledajući broj svih popunjenih radnih mjesta 2015., postignuta ravnoteža spolova s obzirom na to da su žene činile 54,6 % osoblja, a muškarci 45,4 %;

9.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Agencije te da sredstva potrošena na aktivnosti za dobrobit zaposlenika iznose oko 560 EUR po članu osoblja, što odgovara trajanju od dva radna dana; primjećuje da prosječni broj dana bolovanja iznosi 13,8 dana po zaposleniku, što u prosjeku iznosi gotovo tri radna tjedna; poziva Agenciju da hitno preispita to pitanje kako bi utvrdila i riješila njegove glavne uzroke te da posebno utvrdi igra li stres ikakvu ulogu u tome;

10.

pozdravlja činjenicu da je u lipnju 2017. Agencija donijela novu politiku o zaštiti dostojanstva osobe i sprečavanju zlostavljanja; podržava obuku organiziranu kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja te predlaže redovito organiziranje obuka i informativnih sastanaka o toj temi; žali zbog navodnog slučaja pritužbe zbog uznemiravanja koja je podnesena 16. prosinca 2016.; traži da izvršni direktor dostavi dodatne informacije, ali da pritom poštuje pretpostavku nedužnosti i pravila o zaštiti podataka; čeka konačnu odluku i smatra da će se biti oprezno popraćena dodatnim mjerama tijekom sljedećeg postupka davanja razrješnice;

11.

napominje da su na temelju članka 90. stavka 2. Pravilnika o osoblju podnesene dvije žalbe (21. prosinca 2016. i 8. ožujka 2017.) na odluku tijela za imenovanje o raskidanju ugovora tijekom probnog roka i nepotvrđivanju ugovora na kraju probnog roka; traži da izvršni direktor dostavi više informacija, ali da pritom poštuje pravila o zaštiti podataka;

12.

ističe da daljnje smanjenje osoblja Agencije predstavlja rizik za cjelovitu provedbu njezina višegodišnjeg programa rada za razdoblje od 2014. do 2020. te ograničava njezin kapacitet da odgovori na razvoj politika; ističe da je Agenciji postalo sve zahtjevnije nositi se s rizikom povezanim sa smanjenjem osoblja; napominje da je ograničenje broja zaposlenih doprinijelo nižoj stopi uspješnosti zabilježenoj u određenim strateškim područjima;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

13.

pozdravlja činjenicu da je 18 članova odbora objavilo svoje životopise i izjave o financijskim interesima na internetskim stranicama Agencije; nadalje potvrđuje da su životopisi i izjave o financijskim interesima članova višeg rukovodstva Agencije objavljeni na internetskim stranicama;

14.

potvrđuje da novozaposleno osoblje sudjeluje u tečajevima s područja etike i integriteta te da za svakoga člana osoblja procjena potencijalnoga sukoba interesa čini dio godišnjeg pregleda uspješnosti osoblja; nadalje primjećuje da se posebna izobrazba također pruža za sve osoblje s odgovornostima na nadređenim položajima;

15.

napominje da je upravni odbor Agencije u studenom 2014. donio strategiju za borbu protiv prijevara radi jamčenja ispravnog postupanja u slučajevima sukoba interesa te osmišljanja aktivnosti za borbu protiv prijevara, posebno pomoću plana kojim se obuhvaćaju sljedeća tri cilja: jamčenje djelotvorne unutarnje organizacije za otkrivanje mogućih prijevara, jačanje formalizacije odobravanja prava pristupa bazi poslovnih podataka i održavanje visoke razine osviještenosti o etici i prijevarama u okviru Agencije;

16.

pozdravlja provedbu smjernica Agencije o zviždačima kojima se među ostalim nastoje razjasniti pravila o profesionalnoj etici u Agenciji pružanjem informacija o vrstama situacija na koje se odnosi obveza prijavljivanja nepravilnosti i o kanalima za izvješćivanje; pozdravlja činjenicu da se u tim smjernicama razmatra i zaštita koju treba pružiti zviždačima te vodstvo i potpora koju bi im mogla pružiti Agencija; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tih smjernica;

17.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

Glavna postignuća

18.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije tijekom 2016., a to su:

objavljivanje izvješća o kvaliteti zraka u Europi za 2016.;

objavljivanje prvog izvješća o ocjeni na temu „Kružno gospodarstvo u Europi – Razvoj baze znanja” u kojem se razmatraju izgledi smanjenja ekoloških pritisaka i utjecaja znatne uporabe resursa;

objavljivanje izvješća „Transformacija energetskog sektora EU-a: izbjegavanje nastavka proizvodnje s visokim emisijama ugljika” u kojem se ocjenjuje razmjer u kojem sektor termoelektrana u Uniji ima potencijal za omogućivanje potrebe tranzicije k dugoročnim ciljevima Unije u području energije i klime;

Unutarnja revizija

19.

napominje da je Služba za unutarnju reviziju Komisije (IAS) provela reviziju nad izvješćem o stanju okoliša, koja je završila 2016. godine; sa zadovoljstvom primjećuje da su prema zaključcima IAS-a sustavi upravljanja i kontrole koje je Agencija uspostavila za proces pripreme izvješća o stanju okoliša za 2015. općenito bili svrsishodni i da su jamčili učinkovitu i uspješnu unutarnju i vanjsku koordinaciju tog složenog višegodišnjeg projekta; na temelju navoda u izvješću Revizorskog suda napominje da su se Agencija i IAS dogovorile oko plana za njihovo daljnje poboljšanje; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tog akcijskog plana;

20.

prima na znanje da je IAS proveo reviziju upravljanja podacima/informacijama, uključujući komponentu informacijskih tehnologija, koja je završila 2015. godine; potvrđuje da je radi postupanja u skladu s preporukama IAS-a u vezi s tom revizijom sastavljen akcijski plan koji se odnosi na sljedeće godine; sa zadovoljstvom primjećuje da je tijekom 2017. većina preporuka IAS-a zaključena, što pokazuje da su odgovarajuće mjere provedene kako bi se zajamčilo odgovarajuće postupanje s većom količinom podataka;

Unutarnje kontrole

21.

na temelju izvješća Revizorskog suda sa zabrinutošću primjećuje da su, unatoč ažuriranju sigurnosne politike Agencije tijekom 2016., brojni drugi interni postupci zastarjeli; napominje da je više rukovodstvo odobrilo akcijski plan kojim je obuhvaćeno preispitivanje i ažuriranje plana kontinuiteta poslovanja i da Agencija također namjerava preispitati svoju politiku postupanja s dokumentima, koju je donijela 2009., u skladu s novom sigurnosnom politikom; usto primjećuje da Agencija namjerava, po potrebi, preispitati i ažurirati svoje standarde unutarnje kontrole; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tog akcijskog plana;

22.

prima na znanje da je Odjel za unutarnju reviziju uveo procjenu rizika kako bi odabrao korisnike koji će biti podvrgnuti provjerama na licu mjesta, na temelju čega će se provjeriti isplate dvama korisnicima u vezi s osam dodjela bespovratnih sredstava kako bi se osigurala preciznost i pouzdanost troškova za zaposlene, za koje je zatražen povrat; primjećuje da je, kao rezultat toga, utvrđeno jedno neopravdano plaćanje koje je vraćeno Agenciji u skladu s ugovornim odredbama; primjećuje da su 2016. na temelju nove politike, koja je odobrena u listopadu 2015., provedene dodatne provjere na licu mjesta; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o rezultatima tih provjera;

23.

napominje da je nakon primjedbi tijela nadležnog za davanje razrješnice Agencija poboljšala metode provjere pružanjem smjernica i obuke partnerima iz europskih tematskih centara u području kriterija u vezi s prihvatljivosti troškova;

Ostale primjedbe

24.

na temelju navoda iz izvješća Revizorskog suda podsjeća da je Komisija 2014. godine u ime više od 50 institucija i tijela Unije (među kojima je i Agencija) potpisala okvirni ugovor s jednim izvršiteljem radi nabave softvera, licencija te pružanja povezanih usluga održavanja i savjetovanja u području informacijske tehnologije; napominje da taj izvršitelj iz okvirnog ugovora služi kao posrednik između Agencije i dobavljača te da za te posredničke usluge ima pravo na povećanje nabavnih cijena od dva do devet posto; k tomu napominje da se okvirnim ugovorom izričito propisuje da se izvršitelju ne dodjeljuju nikakva isključiva prava; primjećuje da je Agencija 2016. na temelju okvirnog ugovora nabavila softverske licencije u ukupnoj vrijednosti od 442 754 EUR; primjećuje da je većina tih nabava bila za proizvode koji se ubrajaju u posebnu kategoriju koju bi trebalo upotrebljavati samo u iznimnim slučajevima, a za koju cijene nisu bile navedene ni u natječajnom postupku ni u okvirnom ugovoru; na temelju navoda u izvješću Revizorskog suda potvrđuje da se takvim postupkom ne jamči dostatna razina tržišnog natjecanja ni primjena najekonomičnijeg rješenja; usto potvrđuje da povećane cijene koje je naplatio izvršitelj iz okvirnog ugovora nisu provjerene na primjeren način: najveća narudžba odnosila se na obnovu softverskih licencija koje je dobavio ekskluzivni skandinavski preprodavač (112 248 EUR); izražava zabrinutost zbog toga što u tom slučaju nije bilo opravdano koristiti se okvirnim ugovorom, što je dovelo do nepotrebnog povećanja troškova; prima na znanje odgovor Agencije na primjedbu Revizorskog suda;

25.

podsjeća da Agencija od svojeg osnivanja zajedno sa svojom Europskom informacijskom i promatračkom mrežom za okoliš (EIONET) djeluje kao izvor informacija za sudionike u razvoju, prilagodbi, provedbi i ocjenjivanju politika Unije o okolišu i klimi te politika održivog razvoja, pri čemu služi i kao izvor informacija za opću javnost;

26.

ističe da je 2016. godine Komisija, u skladu s agendom za bolju regulativu, započela s evaluacijom Agencije i EIONET-a za razdoblje od sredine 2012. do kraja 2016. te da će zaključci evaluacije poslužiti u ocjenjivanju uspješnosti Agencije;

27.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 443, 29.11.2016., str. 1.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/227


ODLUKA (EU) 2018/1372 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0061/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 401/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o Europskoj agenciji za okoliš i Europskoj informacijskoj i promatračkoj mreži za okoliš (4), a posebno njezin članak 13.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0090/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za okoliš, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 104.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 126, 21.5.2009., str. 13.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/228


ODLUKA (EU) 2018/1373 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0076/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 768/2005 od 26. travnja 2005. o osnivanju Agencije za kontrolu ribarstva Zajednice i o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2847/93 o uspostavi sustava kontrole koji se primjenjuje na zajedničku ribarstvenu politiku (4), a posebno njezin članak 36.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ribarstvo (A8-0107/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za kontrolu ribarstva za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za kontrolu ribarstva, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 110.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 128, 21.5.2005., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/229


REZOLUCIJA (EU) 2018/1374 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ribarstvo (A8-0107/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske agencije za kontrolu ribarstva („Agencija”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 9 967 000 EUR, što je povećanje od 8,14 % u odnosu na 2015. godinu; budući da je to povećanje uglavnom posljedica dodatnih ad hoc bespovratnih sredstava koja se odnose na pilot-projekte europske obalne straže; budući da cijeli proračun Agencije dolazi iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud izjavio da je izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije za financijsku godinu 2016. pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,6 %; k tomu napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 88,5 %;

2.

prima na znanje da su dodatna sredstva primljena tijekom godine od Komisije za pilot-projekte u vezi s funkcijama europske obalne straže znatno utjecala na proračun, prije svega da su dva ad hoc bespovratna sredstva u ukupnom iznosu od 750 000 EUR primljena u proračun kao namjenski prihodi za potrošnju u proračunskim godinama 2016. i 2017. (tj. višegodišnje), što opravdava činjenicu da se njihova stopa izvršenja razmatra odvojeno od izvršenja ostatka proračuna;

3.

pozdravlja korake ostvarene tijekom 2016. u području e-uprave: implementaciju modula e-Prior za elektroničku javnu nabavu, naručivanje i izdavanje računa u suradnji s Glavnom upravom Komisije za informatiku (DG DIGIT), implementaciju alata za upravljanje ugovorima ABAC Contracts pri registraciji okvirnih ugovora i aktivnostima koje slijede nakon toga, implementaciju sustava Komisije za upravljanje misijama (MIPS), što je dovelo do velikog smanjenja upotrebe papirnatih obrazaca, buduću uporabu alata Sysper 2 (informatičkog alata kadrovske službe); na temelju navoda Agencije potvrđuje da, zajedno s provedbom drugih mjera za poboljšanje racionalizacije, ona trenutačno elektronički obrađuje oko 95 % svojih financijskih transakcija, što dovodi do veće učinkovitosti, pouzdanosti podataka i revizijskih tragova;

4.

podsjeća da je proračun Agencije posljednjih pet financijskih godina ostao nepromijenjen usprkos povećanju broja službenih putovanja i inspekcija; primjećuje da se potrošnja na ljudske resurse ipak nije promijenila i da su se tijekom istog razdoblja smanjili troškovi operacija; ističe da bi ti elementi, koji odražavaju optimalnije korištenje sredstava i kvalitetnije upravljanje Agencije, mogli biti kočnica napretku zbog nedostatka proračunskih sredstava te da se time povećava pritisak na djelovanje službenika, zbog čega je potrebna revizija kako bi se zajamčila kvaliteta njihovih radnih uvjeta;

Obveze i prijenosi

5.

napominje da je udio sredstava prenesenih iz 2016. u 2017. iznosio 11 % ukupne subvencije za 2016.; prima na znanje da je stopa prijenosa za glavu II. (administrativni rashodi) iznosila 34 %, što je povećanje od 14 % u odnosu na 2015.; no napominje da se niža stopa izvršenja za glavu II. može objasniti nizom vanjskih usluga koje na kraju godine još uvijek čekaju na dovršenje i završna plaćanja (kao što su informacijsko-komunikacijske, prijevodne i usluge vanjske evaluacije); na temelju navoda Agencije potvrđuje da će se one potpuno izvršiti tijekom 2017. te da se odobrena sredstva neće morati ukinuti;

6.

napominje da je u pogledu obveza prenesenih iz prethodne godine izvršenje 95,3 % i da odgovarajuća stopa ukidanja iznosi 0,4 % odobrenih sredstava za plaćanja iz 2016.;

7.

ističe da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija te ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna, niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih agencije planiraju unaprijed i priopćuju Revizorskom sudu;

Prijenosi

8.

sa zadovoljstvom napominje da su prema završnim financijskim izvještajima Agencije razina i narav prijenosa sredstava tijekom 2016. ostale u granicama financijskih pravila;

Politike javne nabave i zapošljavanja

9.

napominje da je na dan 31. prosinca 2016. ukupni broj aktivnih zaposlenika bio 56, što znači da je 100 % radnih mjesta predviđenih planom radnih mjesta popunjeno;

10.

primjećuje da je Agencija ostvarila opće smanjenje broja zaposlenika od 5 %; no napominje da je, zbog promjene u uredbi o osnivanju, Agenciji u planu radnih mjesta za 2017. odobreno 13 radnih mjesta povezanih s novim zadaćama;

11.

prima na znanje da je unutarnja struktura Agencije preustrojena radi prilagodbe na nove promjene i dodatna sredstva u vezi s izmjenom uredbe o osnivanju Agencije;

12.

sa zabrinutošću primjećuje da je među zaposlenima 62 % muškaraca i 38 % žena, što predstavlja neravnotežu u omjeru od dva naprema jedan; poziva Agenciju da hitno pristupi rješavanju te neravnoteže i da je ispravi;

13.

sa zadovoljstvom napominje da je Agencija veliku većinu plaćanja izvršila u rokovima zadanima Financijskom uredbom i da dobavljači nisu naplaćivali kamate za zakašnjela plaćanja; nadalje napominje da je 2015. prosječni broj dana za plaćanje bio 22;

14.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Agencije; napominje da proračun potrošen na aktivnosti za dobrobit iznosi 138,14 EUR po zaposleniku; primjećuje da je prosječan broj dana bolovanja po zaposleniku bio 3,7, što je daleko ispod prosjeka u odnosu na većinu drugih agencija;

15.

napominje da je upravni odbor 2017. donio nova provedbena pravila o uznemiravanju; žali zbog kašnjenja u uvođenju tih pravila; poziva Agenciju da podupre organizaciju obuka i informativnih susreta kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja;

16.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu primjedbu ili tužbu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja, a nije bilo ni prijavljenih slučajeva u tom pogledu;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost i demokratičnost

17.

prima na znanje da je Agencija usvojila sveobuhvatnu politiku za sprečavanje sukoba interesa i postupanje s njima, koja je izmijenjena 2016., te strategiju za suzbijanje prijevara; prima na znanje da je od ukupno 13 mjera koje treba provesti do kraja 2017. 11 već bilo provedeno; prima na znanje da su kontrole Agencije usmjerene na sprečavanje i otkrivanje prijevara slične onima za osiguravanje zakonitosti i pravilnosti transakcija, kao što su „načelo četiri oka”, automatizirane kontrole u financijskom i računovodstvenom sustavu, eksternalizirani izračun plaća, kao i izjave o nepostojanju sukoba interesa koje uvijek potpisuju članovi povjerenstva; sa zadovoljstvom napominje da od osnutka Agencije nije zabilježen nijedan slučaj prijevare;

18.

pozdravlja izmjene politike Agencije u području sukoba interesa donesene 2016., ponajprije obvezivanje članova upravnog odbora, izvršnog direktora Agencije i načelnika odjela na podnošenje životopisa koji se objavljuju na internetskim stranicama Agencije i koji bi se trebali redovno ažurirati kad god je to potrebno; prima na znanje proširenje djelokruga članova savjetodavnog odbora;

19.

na temelju navoda Agencije potvrđuje da je ona pratila sve godišnje pisane izjave o financijskim interesima; međutim žali zbog toga što do kraja 2016. dva člana upravnog odbora još nisu podnijela svoje izjave o financijskim interesima; napominje da prije svakoga sastanka upravnog odbora predsjednik od članova odbora traži da potvrde točnost podataka u izjavama o financijskim interesima prijavljivanjem sukoba do kojih bi moglo doći u vezi sa sastankom; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o ostvarenome napretku u pogledu podnošenja izjava o financijskim interesima koje nedostaju;

20.

na temelju navoda Agencije potvrđuje da ona očekuje oglednu odluku Komisije kako bi donijela vlastitu odluku o zviždačima; međutim napominje da će se do donošenja prijedloga ogledne odluke Komisije zaposlenicima kao smjernica nastaviti pružati aktualna odluka Komisije o zviždačima; ističe da 2016. u Agenciji nije zabilježen nijedan slučaj u vezi sa zviždačima; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi ogledne odluke;

21.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

Glavna postignuća

22.

pozdravlja tri glavna postignuća koje je Agencija navela za 2016., a to su:

koordinacija 20 000 inspekcijskih pregleda u području ribarstva u vodama Unije i međunarodnim vodama posredstvom planova zajedničkog korištenja sredstava;

uspostava suradnje s drugim agencijama Unije u svrhu uspostave europske obalne straže;

potpora regionalnoj primjeni obveze iskrcavanja u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP);

Unutarnje kontrole

23.

napominje da je upravni odbor Agencije donio standarde unutarnje kontrole radi ostvarenja političkih i operativnih ciljeva; potvrđuje da 12 standarda unutarnje kontrole ima visoku razinu provedbe te da u sustavu unutarnje kontrole četiri područja imaju srednju razinu provedbe;

24.

sa zadovoljstvom u izvješću Revizorskog suda uočava da su standardi unutarnje kontrole br. 10 (kontinuitet poslovanja), br. 11 (upravljanje dokumentima) i br. 12. (informiranje i komunikacije) sada označeni oznakom „dovršeno”;

Unutarnja revizija

25.

napominje da je tijekom 2016. Služba za unutarnju reviziju provela procjenu rizika kojom je obuhvatila glavne radne procese Agencije, i operativne i administrativne; napominje da je kao rezultat rada Službe za unutarnju reviziju utvrđen Strateški plan unutarnje revizije te službe za razdoblje 2017. – 2019.; sa zadovoljstvom napominje da nisu zabilježene otvorene preporuke Službe za unutarnju reviziju;

26.

prima na znanje da je druga neovisna vanjska evaluacija Agencije za petogodišnje razdoblje od 2012. do 2016. započela u listopadu 2015., a njezino dovršenje planirano je tijekom 2017.; ističe da se u svakoj evaluaciji ocjenjuje korisnost, relevantnost i učinkovitost Agencije i njezinih radnih praksi te mjera u kojoj doprinosi postizanju visoke razine usklađenosti s pravilima donesenima u okviru zajedničke ribarstvene politike; poziva Agenciju da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o rezultatu te evaluacije;

27.

prima na znanje činjenicu da je Agencija izradila i provela centralizirano praćenje svih revizijskih preporuka koje su izdali Revizorski sud, Služba Komisije za unutarnju reviziju i njezina služba za unutarnju kontrolu kako bi ih konsolidirala te kako bi se poboljšalo praćenje odgovarajućih planova djelovanja;

Uspješnost

28.

prima na znanje da je 2016. donesena izmijenjena uredba o osnivanju Agencije kojom je proširena misija Agencije da surađuje s Agencijom za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) i Europskom agencijom za pomorsku sigurnost (EMSA) radi pružanja potpore nacionalnim tijelima koja obavljaju funkcije obalne straže; primjećuje da te tri agencije surađuju sa svoje tri „partnerske” glavne uprave u Komisiji (onima za pomorstvo i ribarstvo (MARE), migracije i unutarnje poslove (HOME) te mobilnost i promet (MOVE)), i to na pripremi i provedbi pilot-projekta pod nazivom „Stvaranje funkcije europske obalne straže”, koji je Parlament pokrenuo u sklopu priprema za provedbu „paketa mjera za granice”;

Ostale primjedbe

29.

podsjeća na važnu ulogu koju je Agencija imala u usklađivanju i primjeni načela zajedničke ribarstvene politike; pozdravlja učinkovitost Agencije te napredak i odlične rezultate postignute od njezina osnivanja;

30.

ističe doprinos Agencije usklađivanju i standardizaciji mjera ZRP-a u području praćenja, kontrole i nadzora kako bi se osiguralo pravedno postupanje i bolje poštovanje pravila, među ostalim u pogledu obveze iskrcavanja;

31.

podsjeća na ulogu Agencije u suradnji Unije s trećim zemljama i međunarodnim organizacijama koje se bave ribarstvom, uključujući regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom, u svrhu većeg poštovanja mjera, posebno onih povezanih s borbom protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova koje su te međunarodne organizacije usvojile;

32.

izražava zadovoljstvo zbog porasta broja inspekcija od 15 % u 2016., što je dokaz bolje usklađenosti u korištenju ljudskih resursa s državama članicama zahvaljujući planovima zajedničkog korištenja sredstava i usklađivanju operativnih planova;

33.

izražava zadovoljstvo zbog činjenice da je Revizorski sud u svojem tematskom izvješću br. 8/2017 potvrdio temeljnu ulogu Agencije u razvoju i jačanju usklađenog i dosljednog pristupa sustavima komunikacije i razmjene podataka o proizvodima ribarstva;

34.

uviđa kvalitetu i važnost suradnje koju Agencija provodi s Europskom agencijom za pomorsku sigurnost i Frontexom u okviru zajedničkog pilot-projekta s ciljem osnivanja funkcije obalne straže; međutim, podsjeća Komisiju da Agenciji treba dodijeliti dostatna sredstva za takvu vrstu projekata i za sve druge buduće projekte, ponajprije one povezane s upotrebom novih tehnologija u okviru nadzora (bespilotne letjelice) ili osposobljavanja (e-učenje);

35.

podsjeća na važnost jačanja mandata Agencije kako bi ona s drugim agencijama Unije specijaliziranima u pomorskom sektoru razvila zajednička operativna djelovanja s ciljem sprečavanja nesreća na moru i koordiniranja funkcija europske obalne straže;

36.

ističe potrebu povećanja iznosa dodijeljenih sredstava u cilju jačanja operativnog kapaciteta Agencije s obzirom na nesigurnosti nastale zbog Brexita te dodatnih kontrola koje iz njega proizlaze;

37.

predlaže da se jedan zastupnik u Europskom parlamentu imenuje u upravni odbor Agencije u cilju poboljšanja institucijske transparentnosti, osobito tijekom razdoblja u kojem spomenuti upravni odbor usvaja proračun; predlaže da se na taj položaj imenuje član Odbora za ribarstvo Europskog parlamenta;

38.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 333, 9.9.2016., str. 31.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/233


ODLUKA (EU) 2018/1375 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0076/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 768/2005 od 26. travnja 2005. o osnivanju Agencije za kontrolu ribarstva Zajednice i o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2847/93 o uspostavi sustava kontrole koji se primjenjuje na zajedničku ribarstvenu politiku (4), a posebno njezin članak 36.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ribarstvo (A8-0107/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za kontrolu ribarstva, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 110.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 128, 21.5.2005., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/234


ODLUKA (EU) 2018/1376 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0069/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (4), a posebno njezin članak 44.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0091/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za sigurnost hrane za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za sigurnost hrane, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 115.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 31, 1.2.2002., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/235


REZOLUCIJA (EU) 2018/1377 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0091/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske agencije za sigurnost hrane („Agencija”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 79 492 944 EUR, što je smanjenje od 1,10 %; budući da cjelokupni proračun Agencije proizlazi iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

sa zadovoljstvom napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 100 %, što je povećanje od 0,19 % u odnosu na 2015.; napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 89,66 %, što je smanjenje od 0,45 % u odnosu na 2015.;

Obveze i prijenosi

2.

napominje da se prijenosi iz 2016. u 2017. koji su iznosili 8 200 000 EUR uglavnom odnose na infrastrukturu i operacije;

3.

napominje da prijenosi mogu često biti djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih se planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Politika zapošljavanja

4.

prima na znanje smanjenje od 2 % u planu radnih mjesta Agencije tijekom 2016., odnosno sedam radnih mjesta, što je rezultiralo povećanjem napora Agencije u uspostavljanju učinkovitijih i uspješnijih postupaka; napominje da je do 31. prosinca 2016. popunjeno 450 od ukupno dostupnih 470 radnih mjesta, uključujući dužnosnike, privremene djelatnike, ugovorne djelatnike i upućene nacionalne stručnjake;

5.

opaža da je u planu radnih mjesta 320 mjesta od ukupno 330 radnih mjesta za dužnosnike i privremene djelatnike odobrenih u skladu s proračunom Unije bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016. u usporedbi s 327 radnih mjesta 2015. godine;

6.

napominje da je 2016. godine 74 % zaposlenika radilo na operativnim aktivnostima i da ta brojka predstavlja poboljšanje u odnosu na 2015. iako je neznatno niža od cilja za tu godinu (75 %);

7.

za zabrinutošću napominje da su prema broju svih popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2017. žene predstavljale 60 % osoblja naspram 40 % muškaraca; nadalje, sa zabrinutošću napominje da u slučaju radnih mjesta na rukovodećim položajima (radna mjesta u višem i srednjem rukovodstvu) postoji još veća rodna neravnoteža, ali u suprotnom smjeru, odnosno 68 % muškaraca naspram 32 % žena; poziva Agenciju da hitno poduzme napore u cilju uspostave rodno uravnoteženijeg sastava zaposlenika, osobito na razini viših radnih mjesta;

8.

sa zadovoljstvom napominje da je Agencija provela aktivnosti s ciljem poboljšanja radnih procesa za korištenje manje resursa; međutim uviđa da se procjenjuje da će se očekivani nedostatak resursa povećati na oko 20 ekvivalenata punog radnog vremena godišnje tijekom naredne tri godine, što je posljedica daljnjeg smanjenja broja radnih mjesta u planu radnih mjesta (-2 % 2017. godine i - 1 % 2018. godine) s jedne strane i očekivanog dodatnog opterećenja zbog novih zadaća u nekim ključnim aktivnostima koje obuhvaćaju novu hranu, pesticide, kategorizaciju biljnih štetočina te nadzor;

9.

napominje da je osoblje Agencije 2016. u prosjeku bilo na bolovanju 7,4 dana; pozdravlja činjenicu da je Agencija organizirala dan izvan radnog mjesta, dane posvećene zdravstvenim i sigurnosnim pitanjima i aktivnosti za dobrobit; poziva Agenciju da pozove osoblje da sudjeluje u još većem broju;

10.

sa zadovoljstvom napominje da je Agencija u lipnju 2016. donijela politiku za zaštitu ljudskog dostojanstva i prevenciju psihološkog i seksualnog uznemiravanja, ponudila obvezne tečajeve za osoblje, organizirala godišnji informativni sastanak za osoblje kako bi mogli postaviti pitanja i upoznati se s konkretnim slučajevima i scenarijima;

11.

sa zadovoljstvom napominje da 2016. nije bilo slučajeva uznemiravanja koji su prijavljeni, pod istragom ili izneseni pred sud;

12.

primjećuje da Agencija nema službena vozila;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

13.

primjećuje da je 21. lipnja 2017. upravni odbor Agencije donio novu politiku o neovisnosti kako bi se osigurala neovisnost svih stručnjaka koji sudjeluju u njezinim znanstvenim aktivnostima; napominje da nova politika sadrži novu definiciju onoga što čini sukob interesa, cjeloviti skup pravila „razdoblja mirovanja”, uključujući i zabranu ugovora o savjetodavnim uslugama, i zahtjev da stručnjaci obznane udio godišnjeg prihoda koji dobivaju od bilo koje organizacije, tijela ili poduzeća čije aktivnosti pripadaju djelokrugu Agencije; nadalje napominje da je Agencija usvojila bezuvjetna ograničenja na financijska ulaganja u poslovne subjekte koji su izravno ili neizravno povezani s rezultatima Agencije; napominje da se ti interesi smatraju nespojivim s bilo kojim sudjelovanjem u svojstvu člana znanstvenog odbora, znanstvenih povjerenstava, radnih skupina ili sastanaka stručne revizije u okviru Agencije; napominje da će stručnjaci koje šalju države članice sada morati ispuniti obrazac izjave o financijskim interesima;

14.

zabrinut je zbog toga što je područje primjene nove politike Agencije u pogledu neovisnosti, kojom se u obzir uzimaju samo interesi o „pitanjima koja spadaju u mandat relevantne znanstvene skupine EFSA-e”, a ne „svi materijalni interesi povezani s poduzećima čije proizvode Agencija ocjenjuje i s organizacijama koje ona financiraju” kako je zatražio Parlament, i dalje previše ograničeno, čime se zadržava najveći nedostatak prethodne politike Agencije u pogledu neovisnosti;

15.

zabrinut je zbog toga što se Agencija oglušila na opetovane zahtjeve Parlamenta da u popis interesa obuhvaćenih dvogodišnjim razdobljem mirovanja uvrsti financiranje istraživanja, s obzirom na to da je financiranje istraživanja glavni izvor financijskih sukoba interesa među vanjskim stručnjacima Agencije;

16.

zabrinut je zbog toga što Agencija nije poštovala odluku Europskog ombudsmana iz siječnja 2015. u kojoj je primijetio da Agencija „u sklopu svojih pravila o sukobu interesa i obrascima izjave o financijskim interesima nije u dovoljnoj mjeri vodila računa o prirodi sveučilišta koja se mijenja” i zatražio od Agencije da „revidira svoja pravila o sukobu interesa i s time povezane upute i obrasce koje koristi za izjave o financijskim interesima”, kako bi se osiguralo da akademski stručnjaci prijave detalje o financijskim odnosima između njihovih poslodavaca na sveučilištima i industrijskih partnera njihovih sveučilišta;

17.

naglašava da pravila Agencije o provedbi politike neovisnosti, koja su donesena krajem 2017., nisu uspjela riješiti spomenute probleme i da Agencija nije iskoristila priliku da revidira svoju politiku neovisnosti kako bi u budućnosti mogla bolje spriječiti pojavu skandala povezanih sa sukobom interesa;

18.

poziva Agenciju da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi svoje nove politike neovisnosti;

19.

za zadovoljstvom napominje da je funkcija kojom se jamči centralizirano upravljanje suprotstavljenim interesima u okviru odjela Agencije za pravna i regulatorna pitanja postala u potpunosti operativna 2016.; također napominje da je donošenje novih provedbenih pravila o upravljanju suprotstavljenim interesima planirano za kraj 2017.; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnica obavještava o provedbi tih pravila;

20.

napominje da su 2016. u slučaju dvoje od ukupno 17 statutarnih zaposlenika koji su napustili Agenciju primijenjena ograničenja kako bi se spriječilo da pojedinci postanu kontaktne točke između Agencije i svojeg novog poslodavca, da provode aktivnosti lobiranja, te da obavljaju aktivnosti povezane s tekućim predmetima Agencije; potvrđuje da interni postupci nisu dostatni da bi se osigurala neovisnost između Agencije i industrije; napominje da je osoblje koje odlazi iz Agencije dužno obavijestiti Agenciju o svojem budućem zaposlenju i o svim potencijalnim sukobima interesa;

21.

potvrđuje činjenicu da Agencija osigurava provedbu pravila o izjavama o financijskim interesima iz 2014. te da obrađuje od 7 000 do 8 000 izjava o financijskim interesima, što je u skladu s prethodnim godinama; sa zadovoljstvom napominje da Agencija objavljuje rezultate svojih provjera usklađenosti i istinitosti kao dio svojeg godišnjeg izvješća o radu;

22.

napominje da je Agencija u siječnju 2016. donijela standardne operativne postupke o „obradi pritužbi koje podnose zviždači” i preporučuje da se osigura dosljedno osposobljavanje o pravima zviždača i povezanim pravilima Agencije; poziva Agenciju da se obveže na strogu zaštitu identiteta zviždača i sprečavanje njihova zastrašivanja; traži od Agencije da dostavi detalje o predmetima iz 2016. povezanima sa zviždačima, ako takvi postoje, i o tome kako su obrađeni;

23.

prima na znanje da je priprema predložaka pravila za agencije Unije o smjernicama za zviždače u tijeku te da će, čim Komisija agencijama Unije da svoj formalni pristanak, Agencija pokrenuti postupak formalnog usvajanja; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnica obavještava o donošenju i provedbi tih smjernica;

24.

napominje da je Agencija 2016. zaprimila 99 novih zahtjeva za pristup dokumentima i obradila 118 zahtjeva te da je Agencija odobrila potpuni pristup u 23 slučaja, u 76 slučajeva je odlučila odobriti samo djelomični pristup dokumentima, a u 19 slučaja je pristup odbila; poziva Agenciju da obrađuje sve takve zahtjeve u duhu otvorenosti i transparentnosti;

25.

napominje da je od 118 početnih zahtjeva koji su obrađeni 2016. u 26 slučajeva pristup dokumentima odbijen ili djelomično odobren radi zaštite privatnosti i integriteta pojedinca, u 40 slučajeva radi zaštite poslovnih interesa, u 18 slučajeva zbog činjenice da još nije donesena odluka, a u jednom slučaju radi zaštite sudskih postupaka i pravnih savjeta; očekuje da Agencija pri donošenju odluke o ograničavanju pristupa dokumentima zbog zaštite komercijalnih interesa ozbiljno razmotri interese građana u održavanju visokih standarda u pogledu sigurnosti hrane i zdravlja, istovremeno primjenjujući sve relevantne propise i pravila;

26.

napominje da je skupina zastupnika u Parlamentu podnijela tužbu protiv Agencije zbog ograničavanja pristupa dokumentima u slučaju „glifosata”; očekuje od Agencije da u potpunosti provede odluku suda čim ona bude poznata; pozdravlja nedavno osnivanje (2) posebnog odbora Parlamenta za postupak Unije za odobravanje pesticida, potaknuto zabrinutostima koje su se pojavile zbog opasnosti koju predstavlja herbicid glifosat;

27.

smatra da bi Agencija i dalje trebala posvećivati posebnu pozornost mišljenju javnosti te da bi se trebala obvezati na otvorenost i transparentnost; u tom smislu pozdravlja činjenicu da je 2016. u okviru platforme Agencije za skladištenje znanstvenih podataka pružen pristup većoj količini dokaza kojima se podupiru njezine znanstvene procjene, objavljivanjem nekoliko zbirki podataka, o pesticidima, onečišćujućim tvarima, kemijskim opasnostima, sastavu hrane, molekularnoj tipizaciji i tvarima biljnog podrijetla; potvrđuje činjenicu da je časopis Agencije prešao međunarodnom znanstvenom izdavaču kako bi se povećale kvaliteta objavljivanja i publika; prima na znanje da su smjernice Agencije o autorstvu znanstvenih radova revidirane kako bi se povećale transparentnost i otvorenost; također prima na znanje da je Agencija pokrenula otvoreni arhiv pod nazivom „Knowledge Junction” (Stjecište znanja) za razmjenu dokaza i popratnih materijala koji se rabe u procjenama rizika za sigurnost hrane i hrane za životinje; potiče Agenciju da nastavi s radom u tom pravcu;

Glavna postignuća

28.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije 2016., a to su:

donošenje strategije do 2020., uključujući i višegodišnji plan provedbe, koja je usredotočena na ključne rezultate i utemeljena na sveobuhvatnom okviru uspješnosti, zajedno s detaljnim planiranjem i programskim dokumentima;

provedba mjera transparentnosti i uključenosti kao što su projekt transparentnosti i uključenosti u procjenu rizika (TERA), pokretanje novog pristupa angažmanu dionika i objavljivanje časopisa „EFSA Journal”, čime se osigurava učinkovito širenje znanstvenih rezultata i pruža pristup procjenama rizika Agencije;

pokretanje alata za otvorene podatke i dokaze otvorenih široj zajednici koja se bavi procjenom učinka;

Unutarnje kontrole

29.

prima na znanje da je Odjel Agencije za unutarnju reviziju proveo postupke jamstva i druge posebne zadaće kako su predviđeni u godišnjem planu revizije koji je odobrio Odbor za reviziju u okviru Agencije; primjećuje da je revizijski rad uključivao reviziju korporativnog upravljanja o ulozi stručnjaka u procesima znanstveno utemeljenog donošenja odluka, potvrđivanje prava korisnika za pristup u okviru ABAC-a, dva izvješća o praćenju neprovedenih revizija i preporuke Odjela za unutarnju reviziju, Službe za unutarnju reviziju i Revizorskog suda;

30.

primjećuje da prema navodima Odjela za unutarnju reviziju sustav unutarnje kontrole Agencije pruža razumna jamstva u pogledu postizanja poslovnih ciljeva zadanih za revidirane postupke; napominje da je izdana jedna „vrlo važna” preporuka o objavljivanju i transparentnosti postupaka znanstveno utemeljenog donošenja odluka; poziva Agenciju da zajamči provedbu te preporuke i izvješćivanje tijela nadležnog za davanje razrješnice o tom pitanju;

31.

na temelju izvješća Revizorskoga suda napominje da Agencija još nije uvela jasnu i opsežnu strategiju financijske ex post kontrole kojom se obuhvaćaju sva područja djelovanja i pobliže određuju učestalost i područje primjene tih kontrola; prima na znanje činjenicu da Agencija trenutačno razvija poboljšano upravljanje jamstvima i da prilagođava svoj okvir za unutarnju kontrolu; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnica izvješćuje o mjerama poduzetima radi rješavanja nedostataka u svojem sustavu unutarnje kontrole;

Unutarnja revizija

32.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da je Služba Komisije za unutarnju reviziju zaključila u svojem revizijskom izvješću iz studenoga 2016. da su uspostavljene kontrole za upravljanje projektima u području IT-a prikladne, no navela je da postoje znatni nedostatci u vezi s upravljanjem u području IT-a; napominje da je preporučila Agenciji da ažurira svoju politiku upravljanja u području IT-a, uspostavi okvir za upravljanje rizicima i registar rizika u području IT-a na razini cjelokupne organizacije i izdvoji službu za informacijsku sigurnost iz odjela za IT; sa zadovoljstvom primjećuje da su se Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile oko plana za poduzimanje korektivnih mjera; prima na znanje iz odgovora Agencije da je većina aktivnosti povezanih s upravljanjem IT-om provedena, a provedba preostalih aktivnosti planirana je do kraja 2017.; poziva Agenciju da izvještava tijelo nadležno za davanje razrješnica o provedbi akcijskog plana;

Uspješnost

33.

potvrđuje činjenicu da je Agencija uspostavila ili obnovila zajedničke znanstvene aktivnosti i inicijative za suradnju s nizom partnerskih organizacija na europskoj razini, uključujući Europsku agenciju za kemikalije, Europsku agenciju za lijekove i Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti; usto napominje da je Agencija provela dodatne razmjene u okviru suradnje s nizom međunarodnih partnerskih agencija; sa zadovoljstvom primjećuje da se tom suradnjom nastoje razmjenjivati metode i pristupi poboljšanju sigurnosti hrane, uključujući metode za bolju procjenu rizika, brzo utvrđivanje novih rizika i razmjenu podataka o temama od zajedničkog interesa;

34.

primjećuje da je Agencija izradila okvir uspješnosti kojim se: (1) povezuju strateški ciljevi s njezinim portfeljem projekata i procesa, kao i njezinim resursima te (2) obuhvaća niz ključnih pokazatelja uspješnosti radi praćenja napretka i uspješnosti u pogledu uloženih sredstava, ishoda, rezultata i učinka;

35.

uviđa činjenicu da je radi povećanja učinkovitosti Agencija provela niz inicijativa kako bi se smanjilo vrijeme putovanja stručnjaka, uključujući promicanje upotrebe informatičkih alata radi povećanja učinkovitosti;

Druge primjedbe

36.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Agencija uspostavila sustav ekološkog upravljanja koji donosi pregled njezinih procesa za poboljšanje učinkovitosti resursa, smanjenje otpada i troškova te da joj je dodijeljen certifikat ISO 14001:2004; napominje da je Agencija također dobila registraciju u okviru Odjela za ekološko upravljanje i reviziju (EMAS) u veljači 2017.;

37.

sa zadovoljstvom napominje da je Agencija pristupila Međuinstitucijskoj skupini za upravljanje okolišem (GIME) s ciljem razvoja zajedničkog plana o mjerama za učinkovito smanjenje emisija CO2 i prikupljanja zajedničkih podataka koji omogućuju usporedbu emisija CO2 među tijelima Unije;

38.

napominje da je bliska suradnja s Komisijinom Glavnom upravom za zdravlje i sigurnost hrane (DG SANTE) uznapredovala u pripremama povezanim s odlukom Ujedinjene Kraljevine da napusti Uniju; međutim napominje da i dalje vlada neizvjesnost u pogledu budućoj raspoloživosti resursa, čime se otežavaju temeljite pripreme Agencije za programsko razdoblje nakon 2020.; poziva Agenciju da i dalje bude proaktivna u tom području, odnosno da predviđa i planira odgovore na sve probleme koji bi mogli iskrsnuti, umjesto da samo čeka i reagira;

39.

napominje da je Agencija svjesna financijskih rizika zbog odluke Ujedinjene Kraljevine da napusti Uniju, kao što su ograničena raspoloživost proračunskih sredstava, ugovorni problemi sa sadašnjim i novim ugovorima te povezanim plaćanjima, naknade za nezaposlenost, kao i operativnih rizika kao što su zapošljavanje građana Ujedinjene Kraljevine kao osoblja ili stručnjaka, pristup subjektima Ujedinjene Kraljevine radi korištenja usluga i informacija/podataka, promjena obujma posla i prava na pristup dokumentima;

40.

sa zabrinutošću primjećuje da regulatorne agencije Unije odgovorne za procjenu rizika reguliranih proizvoda, a posebno Agencija i Europska agencija za kemikalije (ECHA), ne raspolažu dostatnim sredstvima za uspješno izvršavanje tih dužnosti; stoga bi Agenciji i ECHA-i trebalo dodijeliti dostatna sredstva kako bi mogle obavljati svoje posebne zadaće;

41.

pozdravlja to što Agencija uz znatan trud doprinosi sigurnosti lanca hrane i hrane za životinje time što stručnjacima u upravljanju rizicima u Uniji pruža iscrpne, neovisne i najnovije znanstvene savjete o pitanjima u vezi s lancem hrane i javnost jasno obavještava o svojim rezultatima i informacijama na kojima se ti rezultati temelje te surađuje sa zainteresiranim stranama i institucijskim partnerima u svrhu promicanja koherentnog sustava sigurnosti hrane u Uniji i povjerenja u njega;

42.

ističe da je Agencija izradila 481 znanstveni rad, tehničko izvješće i druge publikacije te zaključila 382 znanstvena pitanja; napominje da je udio radova i pitanja donesenih u roku bio ispod cilja za 2016. te da pravodobnost pružanja znanstvenih savjeta valja još poboljšati;

43.

napominje da je Agencija 2016. donijela strategiju pod nazivom „Strategija EFSA-e za 2020.: Pouzdana znanost za sigurnu hranu”, na temelju pet strateških ciljeva: dati prioritet sudjelovanju javnosti i dionika u procesu znanstvene procjene, proširiti bazu dokaza Agencije i optimizirati pristup njezinim podacima, izgraditi kapacitet Unije za znanstvenu procjenu i njezinu zajednicu znanja, pripremiti se za buduće izazove u okviru procjene rizika i stvoriti okružje i kulturu koja odražava vrijednosti Agencije;

44.

poziva Komisiju da pokrene političku raspravu s relevantnim dionicima u cilju preispitivanja zakonodavstva Unije u vezi s procjenom rizika za hranu, kemikalije i povezane proizvode i učinkovitosti takvog zakonodavstva;

45.

naglašava da je 2016. Agencija preispitala svoju platformu za savjetovanje s dionicima, koja je ukinuta kako bi se otvorio prostor za novi pristup sudjelovanju dionika, te je do kraja 2016. više od 80 organizacija iskazalo zanimanje za pristupanje tom novom okviru;

46.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (3) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 443, 29.11.2016., str. 15.

(2)  Vidjeti Odluku Europskog parlamenta od 6. veljače 2018. o osnivanju, nadležnostima, brojčanom sastavu i trajanju mandata posebnog odbora za postupak Unije za odobravanje pesticida (Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0022).

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/240


ODLUKA (EU) 2018/1378 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016. s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0069/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (4), a posebno njezin članak 44.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0091/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za sigurnost hrane, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 115.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 31, 1.2.2002., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/241


ODLUKA (EU) 2018/1379 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016., s odgovorom Instituta (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Institut treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0080/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1922/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog instituta za ravnopravnost spolova (4), a posebno njezin članak 15.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za prava žena i jednakost spolova (A8-0087/2018),

1.

daje razrješnicu direktorici Europskog instituta za ravnopravnost spolova za izvršenje proračuna Instituta za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktorici Europskog instituta za ravnopravnost spolova, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 120.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 403, 30.12.2006., str. 9.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/242


REZOLUCIJA (EU) 2018/1380 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za prava žena i jednakost spolova (A8-0087/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je, prema njegovom izvještaju o prihodima i rashodima (1), konačni proračun Europskog instituta za ravnopravnost spolova („Institut”) za financijsku godinu 2016. iznosio 7 628 000 EUR, što predstavlja smanjenje od 3,15 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se proračun Instituta uglavnom financira iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

D.

budući da je rodna ravnopravnost jedna od vrijednosti na kojima se Europska unija temelji i da je Unija, kako je navedeno u članku 8. UFEU-a, predana promicanju rodno osviještenih politika u svim svojim aktivnostima;

E.

budući da je rodna perspektiva pri izradi proračuna dio strategije rodno osviještenih politika;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

napominje da su napori u praćenju proračuna u financijskoj godini 2016. rezultirali visokom stopom izvršenja proračuna od 98,42 %, što predstavlja neznatno smanjenje od 0,13 % u odnosu na 2015., iz čega se može zaključiti da su obveze pravodobno izvršene; nadalje, primjećuje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 72,83 %, što predstavlja povećanje od 5,19 % u odnosu na prethodnu godinu;

Obveze i prijenosi

2.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava ostala visoka za glavu III. (operativni rashodi) i iznosila 1 700 000 EUR, tj. 51 % (u usporedbi s 2 200 000 EUR u 2015., tj. 60 %), pri čemu su ta sredstva uglavnom povezana sa studijama koje prelaze u sljedeću godinu; prima na znanje da bi Institut mogao razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja; prima na znanje da će Institut provesti analizu izvedivosti o tome hoće li u budućnosti donijeti odluku o uvođenju diferenciranih odobrenih sredstava;

3.

ističe da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih Institut planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Javna nabava

4.

ističe da je, prema izvješću Revizorskog suda, Institut 2016. godine objavio javni poziv na podnošenje ponuda za okvirni ugovor o održavanju i ažuriranju alata i resursa kojima se služi za obradu statističkih podataka po spolovima u najvišem mogućem iznosu od 1 600 000 EUR; nadalje, naglašava da je poziv podijeljen u dvije grupe bez navođenja odgovarajućih iznosa za pojedinu grupu; ističe da je, slijedom upita jednog ponuditelja, Institut na svojim internetskim stranicama pojasnio da je najviši mogući iznos po grupi bio procijenjen na 800 000 EUR; prima na znanje da, prema Institutu, navedeni iznos nije bio izmijenjen na odgovarajući način zbog administrativne pogreške te da ta pogreška nije imala utjecaja na proračun; nadalje, sa žaljenjem prima na znanje da je, prema izvješću Revizorskog suda, cjenovno natjecanje u pozivu na podnošenje ponuda temeljeno isključivo na iznosu dnevnica, a ne i na vremenu potrebnom za dovršenje zadataka, čime Institutu nije omogućeno da utvrdi i izabere najisplativije ponude te zajamči najveću vrijednost za uloženi novac; prima na znanje da su, prema Institutu, odgovarajući obrasci tehničkih specifikacija izmijenjeni te da će se rizik smanjiti tako što će u buduće zahtjeve za posebne usluge biti uključen maksimalni broj radnih dana;

Politika zapošljavanja

5.

prima na znanje da je popunjenost plana radnih mjesta Instituta na kraju 2016. iznosila 96 %; opaža da je, prema planu radnih mjesta, 27 mjesta (od ukupno 28 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016. u usporedbi s 28 radnih mjesta 2015. godine;

6.

žali zbog toga što su, prema broju svih popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., žene činile 72 % zaposlenih, a muškarci 28 %; primjećuje nadalje rodnu neravnotežu u Upravnom odboru, gdje je omjer 80 % naspram 20 %; poziva Institut da nastoji postići rodno uravnoteženiji sastav zaposlenika;

7.

prima na znanje da su rezultati pregleda pokazali da je 76,3 % cjelokupnog osoblja zaduženo za operativne zadaće, 14,8 % za administrativnu podršku, a 8,9 % obavlja neutralnu funkciju;

8.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio kadrovske politike Instituta; ističe da proračun potrošen na aktivnosti za dobrobit iznosi 36 437 EUR, što odgovara trajanju od 2,25 dana po članu osoblja; prima na znanje da je prosječni broj dana provedenih na bolovanju po članu osoblja u 2016. iznosio 2,17 u slučaju izostanaka koji nisu opravdani liječničkom potvrdom te 8,23 dana u slučaju izostanaka koji su opravdani liječničkom potvrdom;

9.

podsjeća na to da je Institut u lipnju 2012. donio odluku u vezi s psihičkim i spolnim uznemiravanjem; podržava osposobljavanje organizirano kako bi se povećala osviještenost osoblja i preporučuje da Institut redovito organizira osposobljavanja i informativne sastanke o toj temi;

10.

prima na znanje da je otvoren jedan postupak u skladu s člankom 90. o prekidu ugovora;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

11.

sa zabrinutošću napominje da je u 2016. Institut zabilježio šest financijskih i proceduralnih devijacija u odnosu na njih tri u prethodnoj godini;

12.

sa zadovoljstvom primjećuje da u 2016. nije otkriven nijedan slučaj prijevare;

13.

pozdravlja osposobljavanje o sprečavanju prijevara koje su 2. ožujka 2016. za cjelokupno osoblje održali voditelj administracije i računovodstveni službenik nakon što su prošli potrebno osposobljavanje koje im je pružio Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF); primjećuje da su svi članovi osoblja 28. rujna 2016. pohađali osposobljavanje o etici i integritetu;

14.

podržava činjenicu da su odlukom direktora br. 117 od 22. lipnja 2016. dva člana osoblja imenovana osobama za kontakt Instituta u okviru politike o zviždačima;

15.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

Glavna postignuća

16.

pozdravlja sljedeća tri glavna postignuća Instituta 2016., a to su:

pružanje dokaza o ekonomskoj koristi od ravnopravnosti spolova za gospodarski rast i povećanje zapošljavanja;

razvoj i pokretanje internetskog alata za poticanje ravnopravnosti spolova u organizacijama koje se bave istraživanjima (GEAR);

razvoj jedinstvenih definicija oblika rodno uvjetovanog nasilja za države članice te izrada glosara i pojmovnika izraza;

17.

međutim, žali zbog toga što Institut ne provodi ex ante procjene dostupnih opcija za postizanje ciljeva;

Unutarnja revizija

18.

prepoznaje da je u 2016. provedeno 49 od 51, odnosno 96 % preporuka Službe za unutarnju reviziju (IAS), u usporedbi s 90 % odnosno 46 od 51 u 2015., uključujući njezine preporuke u sklopu revizije o nabavi u službi operativnih postupaka Europskog instituta za ravnopravnost spolova, Strateškog plana IAS-a za razdoblje 2015. – 2017., revizije IAS-a o upravljanju ljudskim resursima u Institutu, revizije IAS-a o proračunu/izvršenju proračuna te ograničene revizije IAS-a o provedbi standarda unutarnje kontrole;

Unutarnje kontrole

19.

primjećuje da je Institut usvojio niz standarda unutarnje kontrole na temelju dobre prakse utvrđene u drugim agencijama Unije, čiji je cilj osigurati ostvarivanje političkih i operativnih ciljeva;

Druge primjedbe

20.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Institut tijekom 2016. blisko surađivao sa svojim sestrinskim agencijama, Europskom zakladom za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (Eurofound), Agencijom Europske unije za temeljna prava (FRA) i Europskom agencijom za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA); osim toga, primjećuje da je Institut raspravljao o sinergijama s drugim agencijama, primjerice s Europskim potpornim uredom za azil (EASO) i Europskom agencijom za kemikalije (ECHA), i predstavio im svoj rad; kao primjere sinergija ističe sudjelovanje Instituta na Forumu o temeljnim pravima u organizaciji Agencije Europske unije za temeljna prava, što mu je pružilo priliku da stupi u kontakt s drugim važnim političkim dionicima;

21.

prima na znanje da je, prema izvješću Revizorskog suda, Institut objavio svoju vanjsku evaluaciju u siječnju 2016. te da je u njoj iznesen zaključak da su aktivnosti Instituta bile u skladu s njegovim ovlastima, a uprava Instituta postigla je relativno dobre rezultate u pogledu upravljanja i učinkovitosti; osim toga, napominje da je evaluacija sadržavala nekoliko preporuka za poboljšanje poslovanja Instituta, na primjer određivanje jasnijih prioriteta, bolje usmjeravanje ostvarenja, razvijanje sinergije s relevantnim vanjskim akterima, kao i osnaživanje uloge Upravnog odbora te razjašnjenje uloge Foruma stručnjaka; primjećuje da je Institut započeo s provedbom akcijskog plana u vezi s preporukama; poziva Institut da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi tog akcijskog plana;

22.

podsjeća na to da je Institut osnovan u cilju promicanja i jačanja rodne jednakosti u Uniji, što se odnosi na poticanje rodne osviještenosti u svim relevantnim politikama Unije i nacionalnim politikama koje iz njih proizlaze, borbu protiv diskriminacije na temelju spola te podizanje razine osviještenosti građana EU-a o jednakosti spolova; pozdravlja činjenicu da je prioritet dan radu na nekoliko područja u kojima se postižu vrlo kvalitetni i vidljivi rezultati, pri čemu treba i dalje zadržati naglasak na rodno osviještenoj politici;

23.

pozdravlja trajnu suradnju između Instituta i Odbora Parlamenta za prava žena i jednakost spolova te pozdravlja doprinos Instituta naporima koje ulaže Odbor za prava žena i jednakost spolova; poziva na daljnju povezanost zakonodavnih i nezakonodavnih prioriteta Odbora za prava žena i jednakost spolova te istraživanja koja provodi Institut, uzimajući također u obzir indeks rodne ravnopravnosti koji je Institut osmislio;

24.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 113, 30.3.2016., str. 126.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/245


ODLUKA (EU) 2018/1381 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016., s odgovorom Instituta (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Institut treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0080/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1922/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog instituta za ravnopravnost spolova (4), a posebno njezin članak 15.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za prava žena i jednakost spolova (A8-0087/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktorici Europskog instituta za ravnopravnost spolova, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 120.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 403, 30.12.2006., str. 9.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/246


ODLUKA (EU) 2018/1382 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Nadzorno tijelo treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0082/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), o izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/79/EZ (4), a posebno njezin članak 64.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0088/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za izvršenje proračuna Nadzornog tijela za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 126.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 331, 15.12.2010., str. 48.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/247


REZOLUCIJA (EU) 2018/1383 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0088/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno nastaviti jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje („Nadzorno tijelo”) njegov konačni proračun za financijsku godinu 2016. iznosio 21 762 500 EUR, što je povećanje od 7,67 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se Nadzorno tijelo financira iz doprinosa Unije (8 461 389 EUR, što odgovara udjelu od 40 %) i doprinosa nacionalnih nadzornih tijela država članica (13 301 111 EUR, što odgovara udjelu od 60 %);

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

prima na znanje da su napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 99,68 %, što predstavlja smanjenje od 0,29 % u odnosu na 2015. i čime je ostvaren zadani cilj Nadzornog tijela; nadalje prima na znanje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 88,97 %, što predstavlja povećanje od 5,22 % u odnosu na 2015. i čime je ostvaren zadani cilj Nadzornog tijela;

2.

prima na znanje nastojanja Nadzornog tijela da interno preraspodijeli svoja proračunska sredstva i ljudske resurse, s obzirom na to da se njegovo djelovanje sve više preusmjerava s regulatornih zadaća na konvergenciju i provođenje nadzora; smatra da je bitno da Nadzorno tijelo raspolaže dostatnim sredstvima za potpuno izvršavanje svojih zadaća, što uključuje i učinkovito nošenje sa svakim dodatnim radnim opterećenjem koje je potrebno za izvršavanje tih zadaća, jamčeći istodobno odgovarajuću razinu utvrđivanja prioriteta kada je riječ o dodjeli sredstava i proračunskoj učinkovitosti; usto ističe da se svako povećanje njegova radnog opterećenja može riješiti internim preraspodjelama proračunskih sredstava i osoblja uz uvjet da se time ne dovodi u pitanje potpuno izvršenje mandata Nadzornog tijela i da se time jamči neovisnost Nadzornog tijela u obavljanju nadzornih zadaća;

Obveze i prijenosi

3.

prima na znanje da se razina prenesenih odobrenih sredstava smanjila sa 16,21 % koliko je iznosila 2015. na 10,71 % 2016., što pokazuje da Nadzorno tijelo pomnije prati izvršenje proračuna; prima na znanje da se prijenos tih sredstava opravdava na temelju ugovora i obveza preuzetih 2016.; pozdravlja činjenicu da je Nadzorno tijelo 2016. ostvarilo dosada najnižu stopu prenesenih sredstava;

4.

prima na znanje da je 2016. godine potrošeno 94,55 % proračunskih sredstava prenesenih iz 2015.;

5.

ističe da su prijenosi često u potpunosti ili djelomično opravdani višegodišnjom prirodom operativnih programa Nadzornog tijela te da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna, niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Nadzorno tijelo planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

6.

poziva na to da se svim raspoloživim mjerama trajno smanjuje razina rezerviranih odobrenih sredstava koja se prenose u sljedeću godinu, primjerice usvajanjem najboljih praksi korištenih u drugim agencijama;

Prijenosi

7.

napominje da je kod razlike između početnog i konačnog proračuna dodijeljenog za glavu I. (troškovi osoblja) zabilježeno blago smanjenje (3,31 %), dok razlika za glavu II. (administrativni rashodi) predstavlja povećanje od 3,17 %; primjećuje da se proračun za glavu III. (operativni rashodi) povećao za 9,21 %, što je rezultat izvršenih izmjena proračuna i prijenosa; uviđa da su razlike u strukturi početnog proračuna općenito bile manje nego 2015. godine; nadalje uviđa da su razina i narav prijenosa sredstava ostale u granicama financijskih pravila;

Politike javne nabave i zapošljavanja

8.

uviđa da je Nadzorno tijelo bilo među prvim agencijama Unije koje su pokrenule projekt uvođenja e-javne nabave; pozdravlja činjenicu da se tim rješenjem omogućuje učinkovitiji i transparentniji postupak javne nabave od kojeg korist imaju i Nadzorno tijelo i eventualni dobavljači;

9.

ističe da je 2016. započela prva faza prelaska na otvoreni uredski prostor, u kojemu trenutačno radi četvrtina osoblja Nadzornog tijela; napominje da je ta promjena bila nužna kako bi se unutar postojećih uredskih prostora odgovorilo na povećanje broja osoblja i omogućilo učinkovitije korištenje uredskog prostora te smanjenje troškova vezanih uz zgrade;

10.

prima na znanje od Nadzornog tijela da je 2016. pokrenulo 26 postupaka zapošljavanja i do kraja godine popunilo 95,7 % radnih mjesta u skladu s planom radnih mjesta, što je niže u odnosu na cilj Nadzornog tijela koji je iznosio 100 %; prima na znanje od Nadzornog tijela da cilj nije postignut u najvećoj mjeri zbog neprikladno velike stope fluktuacije zaposlenika, neuspješnih postupaka zapošljavanja i slučajeva u kojima su odabrani kandidati odbijali ugovore, što su sve zabrinjavajući čimbenici koje valja proučiti i na bolji način riješiti;

11.

opaža da je u planu radnih mjesta 89 mjesta (od ukupno 93 radna mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016. u usporedbi s 86 radnih mjesta 2015. godine; sa zadovoljstvom napominje da je, prema broju popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., ostvarena ravnoteža spolova, s obzirom na to da žene čine 53 %, a muškarci 47 % osoblja;

12.

napominje da je Nadzorno tijelo 2016. godine, gledajući ekvivalent punog radnog vremena, zapošljavalo 52,5 upućenih nacionalnih stručnjaka, članova ugovornog osoblja, članova privremenog osoblja i konzultanata;

13.

prima na znanje od Nadzornog tijela da bi problemi u pogledu zapošljavanja mogli biti povezani s visokim cijenama stanovanja u Frankfurtu, gdje mu je sjedište, kao i s ograničenom financijskom privlačnošću Nadzornog tijela u usporedbi s drugim europskim tijelima, poput Europske središnje banke i Jedinstvenog nadzornog mehanizma; prima na znanje od Nadzornog tijela da je ono revidiralo relevantne postupke povezane s ljudskim resursima kako bi ih se učinilo učinkovitijima; poziva Nadzorno tijelo da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o mjerama poduzetim kako bi se riješilo to pitanje;

14.

napominje da je svaki član osoblja Nadzornog tijela 2016. u prosjeku s posla zbog bolovanja bio odsutan sedam radnih dana; primjećuje da je Nadzorno tijelo organiziralo informativne sastanke, radionicu o stresu i otpornosti te liječničke preglede za sve zaposlenike;

15.

sa zadovoljstvom napominje da je Nadzorno tijelo 2016. imenovalo dodatne savjetnike kako bi se zajamčio odgovarajući broj povjerljivih savjetnika i nastavak provedbe neformalnog postupka za sprečavanje uznemiravanja;

16.

pozdravlja činjenicu da su predavanja o savjetovanju i medijaciji organizirana ne samo za novoimenovane povjerljive savjetnike, nego i za članove odbora zaposlenika i osoblje službe za ljudske resurse te da su organizirane radionice o razvijanju svijesti u pogledu sprečavanja uznemiravanja za rukovodeće osoblje, na kojima su sudjelovali svi članovi rukovodstva, i za cjelokupno osoblje, na kojima je sudjelovalo 60 zaposlenika;

17.

napominje da je, prema Nadzornom tijelu, 2016. interno istražen jedan slučaj navodnog psihičkog uznemiravanja koji je zaključen uz napomenu da nije bilo osnove za pokretanje postupka;

18.

sa zadovoljstvom napominje da je, u cilju poboljšanja nadzornog pristupa i povećanja učinkovitosti postupaka i kvalitete rezultata, Nadzorno tijelo prvi put poduzelo reorganizaciju koja se provodi od 1. studenoga 2016.; poziva Nadzorno tijelo da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavješćuje o pojedinostima provedbe te reorganizacije te o postignutim koristima;

19.

primjećuje da Nadzorno tijelo ne koristi službena vozila;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

20.

sa zadovoljstvom primjećuje da se zapisnici sa svih sastanaka s vanjskim dionicima objavljuju na mrežnim stranicama Nadzornog tijela od siječnja 2016.;

21.

sa zadovoljstvom napominje da je upravni odbor usvojio politike i postupke Nadzornog tijela o zviždačima te da su oni usklađeni sa smjernicama Komisije u tom području;

22.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

23.

sa zadovoljstvom napominje da je Nadzorno tijelo na svojim internetskim stranicama objavilo životopise, izjave o namjerama i izjave o financijskim interesima članova upravnog odbora i odbora nadzornika Nadzornog tijela;

24.

žali što izjave o sukobu interesa članova Upravnog odbora i višeg rukovodstva i dalje nedostaju; napominje da se takvom praksom ne unapređuje transparentnost te da stoga treba objaviti preostale izjave bez odgađanja;

25.

napominje da je Nadzorno tijelo 2016. zaprimilo šest zahtjeva za pristup dokumentima; prima na znanje da je Nadzorno tijelo odobrilo potpuni pristup za pet dokumenata na temelju dva zahtjeva, djelomičan pristup za tri dokumenta na temelju jednog zahtjeva te da je odbilo pristup jednom dokumentu;

26.

traži od Nadzornog tijela da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o navodnim i potvrđenim kršenjima etičkih pravila, o načinu na koji ta kršenja rješava te kako će ih izbjeći u budućnosti;

27.

smatra da bi se zapisnici sjednica odbora nadzornih tijela i interesnih skupina, koji su javno dostupni, trebali brže objavljivati kako bi se smanjilo vrijeme između održavanja sjednica i objave zapisnika i kako bi se pružio bolji uvid u održane rasprave, stajališta članova i načine na koji glasuju; s obzirom na prirodu zadaće Nadzornog tijela ustraje u obveznoj transparentnosti koju ono mora pokazivati ne samo u odnosu s Parlamentom i Vijećem već i u pogledu svih građana Unije; smatra da bi se do javnosti moglo bolje doprijeti prijenosom događaja uživo na internetu; ističe da bi pristup dokumentima i informacijama s internih sastanaka također trebao biti olakšan; podsjeća na važnost zaštite zviždača radi unapređenja transparentnosti, demokratske odgovornosti i javne kontrole.

Glavna postignuća

28.

pozdravlja tri glavna postignuća i uspjeha koje je Nadzorno tijelo istaknulo za 2016., a to su:

provedba mjera potrebnih kako bi ono preuzelo svoju ulogu utvrđenu u Direktivi br. 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2); prima na znanje da je Nadzorno tijelo izvršilo povjerene mu zadaće te da je pružilo potporu provedbi Direktive na nacionalnoj razini, blisko surađujući s nadležnim nacionalnim tijelima, uključujući u posebnim slučajevima kao što je preispitivanje bilanci na bugarskom tržištu osiguranja;

doprinos razvoju zakonodavstva u području mirovina, uključujući pružanje savjeta Komisiji o pitanjima među kojima su razvoj paneuropskog osobnog mirovinskog proizvoda i informativnih dokumenata s ključnim informacijama o upakiranom investicijskom proizvodu za male ulagatelje; prima na znanje da je Nadzorno tijelo u pogledu strukovnih mirovina objavilo mišljenje o zajedničkom okviru procjene rizika i transparentnosti;

doprinos jačanju nadzora poslovnog ponašanja i sposobnosti nadzorne zajednice da održi korak s ključnim događajima u razvoju financijskih tehnologija, osobito u pogledu tehnologije osiguranja;

Unutarnje kontrole

29.

prima na znanje da se standardi unutarnje kontrole Nadzornog tijela temelje na standardima unutarnje kontrole Komisije; nadalje prima na znanje da su do kraja 2016. svi standardi unutarnje kontrole implementirani na odgovarajući način;

Unutarnja revizija

30.

napominje da je Služba Komisije za unutarnju reviziju (IAS) 2016. provela reviziju „kapaciteta za nadzor”; nadalje sa zadovoljstvom primjećuje da nijedna od preporuka Službe za unutarnju reviziju nije kategorizirana kao ključna ili veoma važna; sa zadovoljstvom također prima na znanje od Nadzornog tijela da je kao odgovor na izvješće o reviziji osmišljen akcijski plan kako bi se postupilo po svim preporukama Službe za unutarnju reviziju i da je taj akcijski plan potom usvojio upravni odbor;

31.

prima na znanje da je u prosincu 2016. Služba Europske komisije za unutarnju reviziju provela procjenu rizika u pogledu postupaka Nadzornog tijela i da će se nova strategija revizije Nadzornog tijela za razdoblje 2017. – 2019. temeljiti na toj procjeni;

Ostale primjedbe

32.

s velikim zadovoljstvom napominje da je Nadzorno tijelo 2016. poduzelo korake kako bi se zajamčilo troškovno učinkovito i ekološki prihvatljivo radno okruženje i smanjile ili kompenzirale emisije CO2;

33.

pozdravlja činjenicu da Nadzorno tijelo proaktivno surađuje sa svojim članovima kako bi se dobio uvid u razmjere učinka odluke Ujedinjene Kraljevine o povlačenju iz Unije na nadziranje djelatnosti u području osiguranja i mirovina, kao i učinak na samo Nadzorno tijelo; nadalje napominje da Nadzorno tijelo održava neformalne kontakte s Komisijom;

34.

napominje da je moguće da će se prihodi Nadzornog tijela zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o povlačenju iz Unije u budućnosti smanjiti;

35.

napominje da je pregled internetskih stranica Nadzornog tijela dovršen i da se planira da će se one do kraja 2018. preoblikovati kako bi informacije o aktivnostima Nadzornog tijela postale dostupnije široj javnosti;

36.

opaža da Revizorski sud trenutačno provodi reviziju nadzornih aktivnosti i testova opterećenja Nadzornog tijela; pozdravlja činjenicu da se ta revizija ubraja u prioritete Revizorskog suda za 2018. godinu;

37.

naglašava da bi se Nadzorno tijelo, uz vođenje računa o tome da se svi zadaci koji proizlaze iz regulatornog okvira koji su utvrdili Parlament i Vijeće provedu u cijelosti i u zadanom roku, trebalo pomno pridržavati zadaća i da ne bi trebalo prekoračivati ovlasti izvan zadaća koje su mu povjerili Parlament i Vijeće te da bi posebnu pozornost trebalo posvetiti načelu proporcionalnosti kako bi se resursi koristili na najbolji način i ostvarili ciljevi koje su mu odredili Parlament i Vijeće;

38.

ističe ključnu ulogu Nadzornog tijela u jamčenju boljeg nadzora nad financijskim sustavom Unije kako bi se osigurala financijska stabilnost, potrebna transparentnost i veća sigurnost financijskog tržišta Unije, posebno usklađivanjem nadzora među nacionalnim nadzornim tijelima, suradnjom prema potrebi s institucijama nadležnima za međunarodni nadzor, kao i nadzorom nad dosljednom primjenom prava Unije; naglašava da bi se takva suradnja trebala temeljiti na povjerenju; ističe rad nacionalnih nadzornih tijela s obzirom na znatnu veličinu tržišta osiguranja u Uniji; ističe ulogu Nadzornog tijela za pružanje doprinosa konvergentnim nadzornim praksama na visokoj razini u području zaštite potrošača i njihovo promicanje;

39.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (3) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 113, 30.3.2016., str. 149.

(2)  Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/251


ODLUKA (EU) 2018/1384 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Nadzorno tijelo treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0082/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), o izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/79/EZ (4), a posebno njezin članak 64.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0088/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 126.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 331, 15.12.2010., str. 48.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/252


ODLUKA (EU) 2018/1385 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016., s odgovorom Instituta (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Institut treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0086/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 294/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o osnivanju Europskog instituta za inovacije i tehnologiju (4), a posebno njezin članak 21.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0096/2018),

1.

daje razrješnicu privremenom direktoru Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za izvršenje proračuna Instituta za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi privremenom direktoru Europskog instituta za inovacije i tehnologiju, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 131.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 97, 9.4.2008., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/253


REZOLUCIJA (EU) 2018/1386 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir tematsko izvješće Revizorskog suda br. 4/2016: „Europski institut za inovacije i tehnologiju mora izmijeniti svoje mehanizme provedbe i elemente ustroja kako bi postigao očekivani učinak”,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0096/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dodatno jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je, prema njegovom izvještaju o prihodima i rashodima (1), konačni proračun Europskog instituta za inovacije i tehnologiju („Institut”) za financijsku godinu 2016. iznosio 293 796 532,54 EUR, što predstavlja povećanje od 4,51 % u odnosu na 2015. godinu; budući da je ukupni doprinos Unije proračunu Instituta za 2016. iznosio 252 158 953,03 EUR;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Instituta za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Instituta pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2012., 2014. i 2015.

1.

izražava duboko žaljenje zbog niza neriješenih pitanja i korektivnih mjera koje se još provode kao odgovor na primjedbe Revizorskog suda iz 2012., 2014. i 2015., a koji su posebice povezani s uvjetom financiranja, ex ante provjerom troškovnika, financiranjem iz javnih i privatnih izvora, neiskorištenim odobrenim sredstvima, financijskom neovisnosti i poštovanjem načela dobrog financijskog upravljanja; poziva Institut da korektivne mjere provede čim prije tijekom 2018.;

2.

smatra da će mogućnost davanja razrješnice u idućim godinama biti dovedena u pitanje ako se bez odgode ne poduzmu učinkovite mjere i ostvare učinkoviti rezultati;

Upravljanje proračunom i financijama

3.

konstatira na temelju završne računovodstvene dokumentacije Instituta da su njegovi napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 95 %, što je znatno povećanje u odnosu na prethodnu godinu (u odnosu na 90,58 % za 2015.); napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanje iznosila visokih 99 %, što je povećanje od 3,41 % u odnosu na 2015.;

Obveze i prijenosi

4.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da je razina prijenosa rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. bila visokih 40 % (400 000 EUR) u odnosu na 44 % iz 2015. godine; prima na znanje da se ti prijenosi većinom odnose na ugovore za usluge u području IT-a pružene nakon isteka godine te za sastanke za koje računi još nisu primljeni;

5.

prima na znanje da prijenosi često mogu biti djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te da nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako se planiraju unaprijed i priopćuju Revizorskom sudu;

Politika zapošljavanja

6.

izražava žaljenje što je prema izvješću Revizorskog suda Institut od svog osnivanja 2008. pa do srpnja 2014. imao četiri direktora; primjećuje da je radno mjesto direktora od kolovoza 2014. popunjeno na privremenoj osnovi, a od veljače 2013. to je slučaj s još jednim rukovodećim radnim mjestom; podupire primjedbu Revizorskog suda da se, osim što je to u suprotnosti s odredbama Pravilnika o osoblju prema kojima se privremeni vršitelj dužnosti postavlja na razdoblje od najviše jedne godine, takvim čestim izmjenama i dugotrajnim privremenim rješenjima stvara nesigurnost kod dionika i dovodi u pitanje strateški kontinuitet; prima na znanje odgovor Instituta da ne može komentirati postupak zapošljavanja za radno mjesto direktora Instituta s obzirom na to da njime upravlja Komisija; snažno potiče Komisiju da dovrši taj otvoreni postupak; prima na znanje da će Institut 2017. dovršiti postupak zapošljavanja za drugo rukovodeće radno mjesto;

7.

prima na znanje da je Institut 2016. zaposlio 15 članova osoblja i jednog upućenog nacionalnog stručnjaka, čime se ukupan broj osoblja na dan 31. prosinca 2016. popeo na 59, što odgovara povećanju od devet članova osoblja u odnosu na 31. prosinca 2015., uz šest postupaka odabira koji su još u tijeku;

8.

opaža da je prema Planu radnih mjesta Instituta 36 mjesta (od ukupno 39 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bila popunjena na dan 31. prosinca 2016. u usporedbi s 39 radnih mjesta na dan 31. prosinca 2015.;

9.

sa zadovoljstvom primjećuje da su radna mjesta na dan 31. prosinca 2016. bila gotovo uravnotežena u pogledu zastupljenosti spolova te su žene predstavljale 56 % osoblja, a muškarci 44 %; međutim, s određenom razinom zabrinutosti primjećuje da je omjer spolova u Upravnom odboru 36 % naprema 64 %;

10.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio kadrovske politike Instituta; ističe da je proračun potrošen na aktivnosti za dobrobit iznosio oko 226 EUR po članu osoblja, što odgovara trajanju od 0,5 dana po članu osoblja; primjećuje da je prosječan broj dana bolovanja bio 11,67 dana po članu osoblja;

11.

podržava obuke i informativne sastanke u području etike i integriteta, uključujući borbu protiv uznemiravanja, čiji je cilj povećati razinu osviještenosti osoblja; predlaže da se obuke i informativni sastanci redovno organiziraju;

12.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Institut nije zaprimio nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

13.

prima na znanje da se većina radnih mjesta odnosi na operativne ili neutralne aktivnosti (70 %), a 30 % svih radnih mjesta na administrativnu podršku i koordinaciju;

Javna nabava

14.

potvrđuje, na temelju navoda Instituta, postojanje strukturnog nedostatka osoblja u Institutu, što potvrđuje i Posebno izvješće Revizorskog suda br. 4/2016; napominje da je iznos bespovratnih sredstava po članu osoblja kojim se upravlja u Institutu bio znatno viši nego za bilo koji drugi program dodjele bespovratnih sredstava za istraživanja u Uniji: iako je proračun kojim se upravlja po članu osoblja u okviru Sedmog okvirnog programa iznosio između 12 500 000 EUR i 20 400 000 EUR, projektni službenici u Institutu godišnje upravljaju s bespovratnim sredstvima u iznosu do 90 000 000 EUR; napominje da veliko radno opterećenje i velika odgovornost koji iz toga proizlaze mogu povećati fluktuaciju osoblja, što utječe na obavljanje temeljnih zadaća Instituta;

15.

napominje da su u travnju 2016. dodijeljena bespovratna sredstva i potpisani sporazumi o bespovratnim sredstvima za 2016. godinu; napominje da se, unatoč poboljšanju koje je ostvareno 2016. godine, kašnjenjima u donošenju odluka o dodjeli bespovratnih sredstava i potpisivanju sporazuma o bespovratnim sredstvima stvara nesigurnost i smanjuje spremnost partnera da izdvoje resurse i započnu aktivnosti početkom godine;

16.

prima na znanje da su najnoviji pozivi za nove zajednice znanja i inovacija (ZZI), za koje su tematska područja utvrđena u strateškom inovacijskom programu Instituta za razdoblje 2014. – 2020., naišli na ograničeno natjecanje; prima na znanje da je poziv iz 2016. godine za dva dodatna ZZI-ja („Food” (hrana) i „Added-Value Manufacturing” (proizvodnja s dodanom vrijednošću)) privukao tri prijedloga, pri čemu jedan prijedlog za ZZI za proizvodnju s dodanom vrijednošću nije bio odabran zbog problema s kvalitetom; prima na znanje da je uspostavljeno izvrsno partnerstvo, osim u području proizvodnje („Manufacturing”); sa zadovoljstvom prima na znanje da je Institut donio zaključak o nekoliko mjera ublažavanja koje će u budućnosti smanjiti rizik zaprimanja samo jednog prijedloga za temu; poziva Institut da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o sadržaju i učinkovitosti tih mjera; daje na znanje da je povjerenik za istraživanje, inovacije i znanost 2015. uveo koncept otvorenih inovacija kao ključni koncept politike za izradu okvira politike inovacija na razini Unije; smatra da nije jasno koju ulogu u tom konceptu ima Institut; ističe da taj koncept ne pruža jasan okvir za razvoj usklađenog i koordiniranog djelovanja Komisije, s obzirom na broj politika i instrumenata u mreži brojnih glavnih uprava koje rade na podupiranju inovacija; poziva Komisiju da zajamči koordiniranu i djelotvornu politiku inovacija, pri čemu nadležne glavne uprave usklađuju aktivnosti i instrumente, i da o tim nastojanjima izvijesti Parlament; svjestan je zadaće Instituta da promiče suradnju među područjima visokog obrazovanja, istraživanja i inovacija; stajališta je da bi poduzeća, kao zakoniti vlasnici inovativnog proizvoda koji se stavlja na tržište, u konačnici mogla biti glavni korisnici i ostvarivati financijsku korist; ističe da je zbog toga nužno u model suradnje inkorporirati strukturu kojom bi se omogućilo da se dodijeljena sredstva vraćaju Institutu;

17.

izražava žaljenje što se, prema izvješću Revizorskog suda, postupci javne nabave koje su 2016. provodili pravni subjekti ZZI-ja u iznosu do 2 200 000 EUR smatraju nepravilnima te što su se u tim postupcima pokazali znatni nedostatci;

Glavna postignuća

18.

pozdravlja tri glavna postignuća ostvarena 2016. koja je Institut naveo, a to su:

njegove tri prve zajednice znanja i inovacija (ZZI za održivu energiju, ZZI za klimu te ZZI za digitalne inovacije i tehnologije) u potpunosti su razvijene te preko obrazovnih programa rezultiraju sve većim brojem inovativnih proizvoda, usluga i poduzetničkih vještina;

Institut je postao najveća europska inovacijska mreža koja znatno doprinosi konkurentnosti Europe, rastu i otvaranju radnih mjesta, te europskom inovacijskom okružju donosi dodanu vrijednost na razini Unije;

implementirao je regionalni program za inovacije kao važan element svoje zajednice u pogledu strategije informiranja, koji je financiran bespovratnim sredstvima koje izdvaja Institut i koji uključuje dionike iz 16 europskih zemalja, uglavnom iz srednje i istočne Europe, koje prije toga nisu sudjelovale u aktivnostima Instituta;

Unutarnje kontrole

19.

napominje sa zabrinutošću da je Revizorski sud utvrdio nedostatke u vezi s ex post provjerama postupaka javne nabave koje provode pravni subjekti ZZI-ja; prima na znanje da je Revizorski sud došao do drugačijih zaključaka o zakonitosti i pravilnosti dvaju postupaka javne nabave, za koje je Institut prihvatio izravnu dodjelu ili prekomjerno proširenje ugovora te smatrao povezane transakcije zakonitima i pravilnima;

20.

prepoznaje da je Institut uspostavio postupke unutarnje kontrole kako bi se osiguralo adekvatno upravljanje rizicima vezanim uz zakonitost i pravilnost osnovnih transakcija, uključujući ex ante provjere, posebne ex ante mjere koje se primjenjuju na transakcije povezane s bespovratnim sredstvima i ex post provjere;

21.

napominje da su 2016. dokumentirana tri izvješća o iznimkama i dvanaest slučajeva neusklađenosti, ukupne vrijednosti od 5 654 245 EUR (u usporedbi sa 7 140 586 EUR 2015.); napominje, međutim, da se 5 500 000 EUR, tj. 99,7 % ukupne vrijednosti, odnosilo na samo jedan slučaj, odnosno administrativno kašnjenje u vezi s pravnom osnovom koje je ispravljeno 2016.; potvrđuje da je Institut uveo mjere ublažavanja za rješavanje manjkavosti unutarnje kontrole identificiranih u izvješćima o iznimkama i slučajevima neusklađenosti registriranima tijekom 2016., na primjer, Institut neprekidno ažurira i poboljšava svoje financijske krugove, radne procese, kontrolne popise i redoslijede kruženja;

Strategija za borbu protiv prijevara

22.

primjećuje da je Institut razvio strategiju za borbu protiv prijevara za razdoblje od 2015. do 2017., što uključuje internu anketu o znanju osoblja o borbi protiv prijevara, mjerenje osviještenosti u pogledu borbe protiv prijevara, obvezno interno osposobljavanje za borbu protiv prijevara, te je proveden godišnji pregled u vezi sa situacijama sukoba interesa za članove upravnog odbora Instituta kao i povezane mjere ublažavanja koje su utvrđene i provedene prema potrebi;

Unutarnja revizija

23.

prima na znanje da je služba za unutarnju reviziju u travnju 2016. provela reviziju „Prijelaz na program Obzor 2020.”, koja je uključivala pravni prijelaz na pravila i propise Obzora 2020. i bespovratna sredstva za novoosnovana poduzeća dodijeljena dvama ZZI-jevima iz druge faze iz 2014.; primjećuje da je završno revizijsko izvješće izdano u prosincu 2016. s tri preporuke, pri čemu nijedna nije bila kritična; primjećuje da je Institut prihvatio preporuke i izradio akcijski plan koji će se provesti 2017.;

24.

prima na znanje da je upravni odbor Instituta odobrio godišnji revizijski plan za 2016., koji je predložio Odjel za unutarnju reviziju; prima na znanje da je Odjel za unutarnju reviziju proveo tri zadaće 2016., tj. reviziju o informacijskoj tehnologiji (IT), savjetovanje o potencijalnom povećanju učinkovitosti u području upravljanja ljudskim resursima i nastavak aktivnosti vezanih uz prošle savjetodavne zadaće; prima na znanje da je Odjel za unutarnju reviziju 2016. izdao 41 novu preporuku, uključujući i 8 označenih kao „vrlo važne”, 11 kao „važne” i 22 kao „poželjne” te da je uprava Instituta prihvatila sve preporuke koje su proizašle iz zadaća Odjela za unutarnju reviziju za 2016.;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost i demokracija

25.

prima na znanje da je politika Instituta o zviždačima u procesu izrade i da će biti poslana Europskom nadzorniku za zaštitu podataka radi prethodne provjere prije no što je upravni odbor Instituta usvoji; napominje, nadalje, da će ta nova politika uključivati kanal za anonimno interno prijavljivanje; traži od Instituta da o napretku ostvarenom u tom području obavještava tijelo nadležno za davanje razrješnice;

26.

prima na znanje da je Institut u srpnju 2017. usvojio novu politiku o odabiru neovisnih vanjskih stručnjaka, što se odnosi na primjenu članka 89. Uredbe (EU) br. 1271/2013 u pogledu izvora za odabir, postupanja s preporukama i kriterijima u vezi sa sukobom interesa;

27.

prima na znanje da će Institut uvesti detaljnu i proaktivnu politiku transparentnosti u pogledu svojih kontakata s dionicima u okviru godišnjeg programa rada za 2018.; traži od Instituta da o napretku ostvarenom u tom području obavještava tijelo nadležno za davanje razrješnice;

28.

sa zadovoljstvom prima na znanje organiziranje internih obuka, između ostalog o etici i integritetu, sprečavanju i otkrivanju prijevara, upravljanju projektima, ključnim pokazateljima uspješnosti i Obzoru 2020. u pogledu financijskog upravljanja i revizije;

29.

izražava žaljenje zbog toga što Institut ne objavljuje zapisnike sa sastanaka svog upravnog odbora; poziva Institut da u tom pogledu promijeni svoju politiku;

Druge primjedbe

30.

napominje da je Revizorski sud 2016. objavio dva tematska izvješća koja se odnose na Institut: Tematsko izvješće br. 4/2016 objavljeno 14. travnja 2016. naslovljeno „Europski institut za inovacije i tehnologiju mora izmijeniti svoje mehanizme provedbe i elemente ustroja kako bi postigao očekivani učinak” i tematsko izvješće Revizorskoga suda br. 12/2016 objavljeno 21. travnja 2016. naslovljeno „Način na koji agencije upotrebljavaju bespovratna sredstva nije uvijek primjeren ili dokazano djelotvoran”; sa zadovoljstvom primjećuje da su poduzete mjere za provedbu preporuka Revizorskog suda;

31.

konstatira da je Komisija kao izvorni rok u kojem je Institut trebao postati financijski neovisan odredila 2010. godinu; također konstatira da je Institut u lipnju 2011. stekao djelomičnu financijsku neovisnost uz uvjet da mu Glavna uprava Komisije za obrazovanje i kulturu produlji ex ante odobrenje transakcija povezanih s bespovratnim sredstvima i javne nabave u vrijednosti većoj od 60 000 EUR; prima na znanje da je Institut od Komisije zatražio ponovno pokretanje postupka za postizanje potpune financijske neovisnosti; nadalje, prima na znanje da je Komisija utvrdila plan i vremenski raspored tog postupka u svibnju 2016. te da je Institut Komisiji podnio dovršenu samoprocjenu u listopadu 2016.; poziva Institut da obavještava tijelo nadležno za davanje razrješnica o postignutom napretku;

32.

konstatira da je Komisija uspostavila Zajednički centar za podršku u okviru programa Obzor 2020. kako bi se zajamčila usklađenost među tijelima koja provode program, pri čemu su obuhvaćena područja poput pravnih usluga, alata IT-a, upravljanja bespovratnim sredstvima, objavljivanja i iskorištavanja rezultata istraživanja; konstatira, međutim, da Institut nema izravan pristup centru za podršku, već mu za to treba odobrenje matične glavne uprave Komisije za svaki pojedini slučaj; prima na znanje da takvo ograničenje negativno utječe na učinkovitost djelovanja Instituta;

33.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 84, 17.3.2017., str. 205.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/257


ODLUKA (EU) 2018/1387 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016., s odgovorom Instituta (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Institut treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0086/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 294/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o osnivanju Europskog instituta za inovacije i tehnologiju (4), a posebno njezin članak 21.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0096/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi privremenom direktoru Europskog instituta za inovacije i tehnologiju, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 131.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 97, 9.4.2008., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/258


ODLUKA (EU) 2018/1388 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016. s odgovorima Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0064/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove (4), a posebno njezin članak 68.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0103/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za lijekove za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za lijekove, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 142.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 136, 30.4.2004., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/259


REZOLUCIJA (EU) 2018/1389 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0103/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi istaknuti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske agencije za lijekove („Agencija”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 308 422 000 EUR, što je povećanje od 0,1 % u odnosu na 2015. godinu;

C.

budući da se Agencija ubraja u agencije koje se financiraju od naknada, pri čemu 89,34 % njezina prihoda za 2016. dolazi od pristojbi koje farmaceutska industrija plaća za pružene usluge, 5,49 % dolazi iz proračuna Unije za financiranje raznih aktivnosti u vezi s javnim zdravljem i usklađivanjem, a 5,01 % iz vanjskih namjenskih prihoda;

D.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za 2014.

1.

sa zabrinutošću primjećuje da neke primjedbe Revizorskog suda iz razrješnice za 2014. još uvijek nisu označene oznakom „dovršeno”, posebno procjena nedostataka u kontroli upravljanja i širenje odgovarajućih informacija u pogledu farmakovigilancije među državama članicama i javnosti; poziva Agenciju da što prije tijekom 2018. privede kraju korektivne mjere i da tijelo nadležno za davanje razrješnice izvijesti o njihovoj provedbi;

Primjedbe o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

2.

na temelju navoda u izvješću Revizorskog suda primjećuje da, otkako je 2011. uveden novi računalni računovodstveni sustav, izvješćivanje o toku i iskorištavanju sredstava za obveze nije dovoljno transparentno; sa žaljenjem napominje da, unatoč tome što je Agencija u više navrata upozoravana na taj problem, nisu poduzete nikakve korektivne mjere; prima na znanje pojašnjenje Agencije da „[Agencija] trenutačno radi na poboljšanju funkcije izvješćivanja svojeg financijskog sustava u skladu s preporukama Revizorskog suda”; poziva Agenciju da što prije tijekom 2018. provede korektivne mjere i da tijelo nadležno za davanje razrješnice izvijesti o njihovoj provedbi;

Primjedbe o zakonitosti i pravilnosti transakcija

3.

sa zabrinutošću primjećuje na temelju navoda u izvješću Revizorskog suda da je Agencija sklopila ugovore o povlaštenim cijenama za usluge smještaja stručnjaka s 25 hotela u Londonu ne primijenivši pritom natječajni postupak; primjećuje da su plaćanja izvršena 2016. u korist šest hotela prelazila prag iz Financijske uredbe iznad kojeg je potrebno provesti otvoreni ili ograničeni natječajni postupak; sa žaljenjem napominje da su stoga nepravilni šest ugovora o povlaštenim cijenama i s njima povezane isplate tijekom 2016. godine u iznosu od 2 100 000 EUR; na temelju odgovora Agencije prima na znanje da će ona utvrditi i primijeniti rješenje za hotelske rezervacije tijekom 2017. – 2018.; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o primjeni tog rješenja;

Upravljanje proračunom i financijama

4.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 96,30 %, što je povećanje od 2,25 % u odnosu na prethodnu godinu; nadalje napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 85,51 %, što je smanjenje od 1,58 %;

5.

ističe da Agenciji nije bilo dopušteno stvaranje pričuve za nepredviđene izdatke koji se odnose na Brexit;

Obveze i prijenosi

6.

napominje da Revizorski sud nije imao konkretnih primjedbi o prijenosima Agencije; dodaje da se Agencija u potpunosti pridržavala relevantnih financijskih pravila i ključnih pokazatelja uspješnosti za prenesene iznose, što je rezultiralo prijenosima za glavu I. od 0,86 %, za glavu II. od 7,93 % i za glavu III. od 25,86 %;

7.

ističe da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i izvršenju proračuna te da nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako se planiraju unaprijed i priopćuju Revizorskom sudu;

Prijenosi

8.

sa zadovoljstvom napominje da su, prema godišnjem izvješću o radu Agencije, razina i narav prijenosa sredstava tijekom 2016. ostale u granicama financijskih pravila; na temelju navoda Agencije utvrđuje da je Agencija tijekom 2016. godine izvršila dvanaest prijenosa u iznosu od 9 268 000 EUR ili 3 % konačnih odobrenih sredstava; napominje da su prijenosi odobrenih sredstava za rashode prvenstveno bili potrebni za pokrivanje povećanja troškova za razvoj informacijske tehnologije u poslovanju, povećanja odobrenih sredstava za izvjestitelje i usluge farmakovigilancije te smanjenja odobrenih sredstava u slučajevima kad su se rashodi uglavnom plaćali u britanskim funtama;

Politike javne nabave i zapošljavanja

9.

na temelju plana radnih mjesta Agencije primjećuje da je 587 mjesta (od ukupno 602 radna mjesta odobrena u skladu s proračunom Unije) bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016., jednako kao i 2015. godine; napominje da je usto Agencija zapošljavala (gledajući ekvivalent punog radnog vremena) 36 upućenih nacionalnih stručnjaka, 143 člana ugovornog osoblja, 59 članova privremenog osoblja i 148 konzultanata;

10.

sa žaljenjem napominje da prema broju popunjenih radnih mjesta za sve osoblje (uključujući ugovorne djelatnike) na dan 31. prosinca 2016. nije ostvarena ravnoteža spolova, s obzirom na to da žene čine 69 %, a muškarci 31 % osoblja; međutim napominje da je među 29 članova višega rukovodstva Agencije 14 žena (48 %); poziva Agenciju da prilikom zapošljavanja novog osoblja uzima u obzir ravnotežu spolova i da u sljedećem postupku davanja razrješnice obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o napretku ostvarenom na kraju kalendarske 2017. i 2018. godine;

11.

napominje da je osoblje Agencije 2016. u prosjeku bilo odsutno s posla zbog bolovanja 7,9 radnih dana; sa zadovoljstvom primjećuje da je Agencija uvela skupinu za savjetovanje sa zaposlenicima o zdravlju i sigurnosti, da zaposlenicima pruža mogućnosti zdrave prehrane u svojoj menzi i da je dala godišnji doprinos od 31 108,33 GBP klubu za sport i slobodno vrijeme koji organizira aktivnosti kao što su ljetna i božićna zabava te okuplja devet klubova za sportske aktivnosti i razonodu, i to za umjetnost, književnost, kino, kazalište, košarku, nogomet, planinske sportove, nordijsko hodanje i odbojku;

12.

sa zadovoljstvom primjećuje da je u Agenciji na snazi politika za zaštitu ljudskog dostojanstva i prevenciju svih oblika psihičkog ili seksualnog uznemiravanja; napominje da Agencija posjeduje i točke za slušanje (povjerljive savjetnike) kojima se zaposlenici mogu obratiti s nedoumicama u okviru neformalnog postupka; napominje da 2016. nije bilo prijavljenih slučajeva uznemiravanja;

13.

primjećuje da Agencija nema službena vozila;

14.

napominje da su rezultati ankete o zadovoljstvu zaposlenika na radnome mjestu iz 2015. pokazali dodatno poboljšanje u odnosu na 2013.; međutim primjećuje da ostali utvrđeni problemi obuhvaćaju suradnju među odjelima, objektivnost u postupcima odlučivanja i povjerenje u više rukovodstvo; ističe da je fokusna skupina predložila osam mjera za poboljšanje stanja u trima područjima; potvrđuje da je šest prijedloga podržao Izvršni odbor, od kojih su tri već u fazi provedbe (baza podataka unutarnje mobilnosti, listovi za priopćavanje odluka, redovni sastanci timova), a tri su u fazi planiranja (proces pružanja povratnih informacija u 360 stupnjeva, plan komunikacije sa zaposlenicima, bolja potpora nadređenim rukovoditeljima); poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tih mjera;

15.

na temelju navoda u izvješću Revizorskog suda napominje da je u Agenciji od 2014. godine došlo do dvaju opsežnih preustroja koji su uključivali i internu preraspodjelu višeg i srednjeg rukovodećeg kadra; k tomu primjećuje da preraspodjela ključnog osoblja u području IT-a i administracije nije bila uspješna, što je za Agenciju i njezino poslovanje prouzročilo značajan rizik od nestabilnosti; međutim, napominje da Agencija smatra da nije došlo do nestabilnosti zbog organizacijskih promjena koje su usmjerene na povećanje operativne učinkovitosti i poboljšanje provedbe strateških ciljeva i koje je podržao Upravni odbor Agencije; usto primjećuje da nije uspostavljen nikakav sustav za analizu dostupnih vještina osoblja, otkrivanje nedostataka te zapošljavanje i raspoređivanje prikladnog osoblja; poziva Agenciju da obrati posebnu pozornost na ta pitanja, unaprijedi upravljanja ljudskim resursima i o tome izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice;

16.

izražava zabrinutost zbog toga što je, u slučaju agencija koje se financiraju od naknada, kao što je Agencija, smanjenje broja osoblja nametnuto posljednjih godina dovelo do smanjenja broja zaposlenih koji rade na zadaćama koje se zapravo financiraju od naknada koje plaćaju podnositelji zahtjeva, a ne iz proračuna Unije; to je učinjeno bez uzimanja u obzir dodatnog opterećenja koje je nastalo zbog sve većeg broja zahtjeva te istovremenog povećanja prihoda od naknada koje su podnositelji zahtjeva platili za pružene usluge i koje je moglo omogućiti povećanje broja zaposlenika bez utjecaja na proračun Unije; napominje da će potreba Agencije za dodatnim osobljem i proračunskim sredstvima postati osobito naglašena tijekom faze pripreme i premještanja u novo sjedište od 2018. do 2020. tijekom kojeg će Agencija morati nastaviti ispunjavati svoje ključne zadaće na području javnog zdravlja, kao i obavljati dodatne zadaće povezane sa samim premještanjem;

17.

na temelju navoda iz izvješća Revizorskog suda primjećuje da je Agencija od početka provedbe projekata u velikoj mjeri ovisna o vanjskim stručnjacima, no da nije donesena nikakva odluka kojom bi se uredilo angažiranje pružatelja savjetodavnih usluga; napominje sa žaljenjem da su otkriveni nedostaci u pogledu kvalitete koji su otkriveni nakon isporuke izlaznih proizvoda projekata te ih je trebalo ukloniti, za što je Agencija snosila dodatne troškove; poziva Agenciju da se bolje koristi vlastitim resursima i pokuša ograničiti ovisnost o vanjskim stručnjacima, da pripremi i uspostavi odgovarajuću politiku kojom se uređuje korištenje vanjskih savjetnika i da o provedbi te politike obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice;

18.

na temelju navoda iz izvješća Revizorskog suda napominje da je Komisija 2014. godine u ime više od 50 institucija i tijela Unije (među kojima je i Agencija) potpisala okvirni ugovor s jednim izvršiteljem radi nabave softvera, licenca te pružanja povezanih usluga održavanja i savjetovanja u području informacijske tehnologije; primjećuje da izvršitelj iz okvirnog ugovora ima ulogu posrednika između Agencije i dobavljača koji mogu pružiti usluge potrebne Agenciji; prima na znanje da za te posredničke usluge izvršitelj iz okvirnog ugovora ima pravo na proviziju od dva do devet posto na cijene dobavljača; napominje da su ukupna plaćanja izvršitelju iz okvirnog ugovora 2016. godine iznosila 8 900 000 EUR; napominje sa žaljenjem da Agencija nije sustavno provjeravala cijene i zaračunata povećanja usporedbom s ponudama dobavljača i računima izdanima izvršitelju iz okvirnog ugovora; napominje, međutim, da je slijedom nalaza Revizorskog suda u listopadu 2017. Agencija istražila jedan slučaj nakon čega je ugovaratelj priznao svoju pogrešku i izvršio očekivani povrat od otprilike 12 000 EUR; također napominje da su od listopada 2017. na snazi konkretne interne smjernice koje je donijela Agencija; te smjernice sadržavaju sustavne provjere u vezi s kategorijom proizvoda i povezanim povećanjem cijene za svaku ponudu primljenu od Comparexa čija je vrijednost iznad 60 000 EUR;

19.

potvrđuje da su odobrenja zahtjeva za stavljanje u promet temelje na trima kriterijima: učinkovitosti, kvaliteti i sigurnosti; preporučuje da se doda i četvrti uvjet: dodana terapeutska vrijednost koja se utvrđuje uspoređivanjem lijeka s najboljim raspoloživim lijekom, umjesto uspoređivanja s placebom;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

20.

napominje da je revidirana politika o rješavanju suprotstavljenih interesa članova upravnog odbora stupila na snagu 1. svibnja 2016. te je dodatno revidirana u listopadu 2016.; na temelju navoda Agencije potvrđuje da provedba revidirane politike sada obuhvaća ex ante evaluaciju koja se izvršava radi usporedbe podataka sadržanih u svakoj novoj izjavi s onima iz prethodne izjave i sa životopisom svakog člana odbora;

21.

pozdravlja činjenicu da se imena članova koji su prijavili suprotstavljene interese, što bi moglo utjecati na njihovu nepristranost u odnosu na određene točke dnevnog reda, bilježe u zapisniku i da to može podrazumijevati određeno ograničenje njihova sudjelovanja na sastanku;

22.

sa zadovoljstvom prima na znanje da su životopisi i izjave o financijskim interesima svih članova upravnog odbora objavljeni na internetskim stranicama Agencije; napominje da protiv članova upravnog odbora 2016. nisu pokretani postupci zbog kršenja povjerenja;

23.

primjećuje da se u kodeksu ponašanja Agencije zahtjevima u pogledu nepristranosti i podnošenja godišnjih izjava o financijskim interesima obuhvaćaju i svi članovi osoblja Agencije, uključujući privremene djelatnike, ugovorne djelatnike, upućene nacionalne stručnjake, privremene djelatnike, gostujuće stručnjake i pripravnike; napominje da je odluka o rješavanju prijavljenih interesa članova osoblja Agencije i kandidata prije zapošljavanja revidirana kao rezultat preispitivanja politike o postupanju s izjavama o financijskim interesima članova znanstvenog odbora i stručnjaka i politike o suprotstavljenim interesima članova upravnog odbora te da je stupila na snagu 1. siječnja 2017.;

24.

primjećuje da bi preseljenje Agencije moglo dovesti do toga da dio osoblja napusti Agenciju; stoga poziva Agenciju da osigura da se u svakom pojedinom slučaju strogo primjenjuju pravila o „rotirajućim vratima”;

25.

primjećuje da je ured Agencije za borbu protiv prijevara ostvario ciljane mjere utvrđene u strategiji Agencije protiv prijevara za 2016.; od čitavog je osoblja zatraženo da pohađa tečaj e-učenja Agencije koji obuhvaća pitanja koja se odnose na borbu protiv prijevara, a koji je u potpunosti interno pripremio ured za borbu protiv prijevara;

26.

prima na znanje da je Agencija u studenom 2014. usvojila smjernice Komisije o internim zviždačima; pozdravlja činjenicu da je upravni odbor Agencije u ožujku 2017. donio politiku za postupanje s izvješćima iz vanjskih izvora o temama koje su u njezinoj nadležnosti (tj. pravila o vanjskim zviždačima);

27.

na temelju navoda Agencije potvrđuje da 2016. nije zabilježen nijedan slučaj koji bi se odnosio na interne zviždače te da je ona primila 18 izvješća iz vanjskog izvora u vezi s navodnim nepravilnostima regulatorne naravi koje su mogle nepovoljno utjecati na javno zdravlje; primjećuje da je Agencija poduzela daljnje mjere u odnosu na svako od tih izvješća, no nije utvrdila nikakve probleme u pogledu sigurnosti/efikasnosti zbog kojih bi se morale poduzeti konkretne regulatorne mjere;

28.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

29.

prima na znanje da je Agencija 2016. zaprimila 823 zahtjeva za pristup dokumentima, što je povećanje od 20 % u odnosu na 2015.; prima na znanje da je Agencija odgovorila na 678 zahtjeva i dala potpun pristup za 542 zahtjeva, dok je za 17 zahtjeva dodijeljen samo djelomičan pristup, a 44 zahtjeva su odbijena; primjećuje da je Agencija za 21 zahtjev za pristup dokumentima kao razlog odbijanja navela zaštitu komercijalnih interesa; poziva Agenciju da zajamči da pri donošenju odluka o ograničavanju pristupa dokumentima zbog zaštite komercijalnih interesa također krajnje ozbiljno razmotri zdravstvene interese Unije i njezinih građana te da pritom primjenjuje relevantne propise i pravila;

30.

napominje sa žaljenjem da je objavljivanje javnog savjetovanja o novom pristupu Agencije u cilju ostvarivanja veće transparentnosti odgođeno jer je priprema Agencije za Brexit morala postati prioritet;

Glavna postignuća

31.

pozdravlja glavna postignuća Agencije tijekom 2016., to jest:

Agencija je ispunila svoje pravne obveze u pogledu potpore za inovacije, odobravanje i nadzor lijekova, čime je promicala i štitila javno zdravlje;

Agencija je kao prvi regulator na svijetu počela objavljivati kliničke podatke na kojima se temelje zahtjevi za odobrenja za stavljanje u promet novih lijekova;

Agencija je započela provoditi novi program PRIority MEdicines (PRIME, hrv. prioritetni lijekovi) za unapređenje regulatorne potpore kako bi se optimizirao razvoj lijekova kojima se rješavaju nezadovoljene potrebe pacijenata;

zajedno s Europskom agencijom za sigurnost hrane Agencija je preispitala mjere za smanjenje uporabe antimikrobnih sredstava kod životinja koje se koriste za proizvodnju hrane i sastavila zajedničko znanstveno mišljenje;

Unutarnje kontrole

32.

prima na znanje da je Agencija razvila održiv proces za utvrđivanje, procjenu i upravljanje rizicima u cijeloj organizaciji radi jamčenja ostvarenja glavnih organizacijskih ciljeva; napominje da je zaključeno da nijedan od utvrđenih rizika nije kritičan te da se tijekom 2016. nijedan nije pojavio;

33.

napominje da je rukovodstvu Agencije poslan interni upitnik kako bi se ocijenila učinkovitost njezinih standarda unutarnje kontrole; potvrđuje da je u ocjeni zaključeno da je postojeći sustav općenito u skladu sa standardima, čime je Agenciji pruženo razumno jamstvo o pouzdanosti okružja unutarnje kontrole, iako su istaknuta tri područja za poboljšanje, a to su raspodjela i mobilnost osoblja, ciljevi i pokazatelji uspješnosti te operativna struktura; napominje da su poduzete mjere za daljnje poboljšanje učinkovitosti i primjene tih standarda te da je sastavljen akcijski plan za unapređenje spomenutih područja koji će se provesti 2017.; poziva Agenciju da izvještava tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi tog akcijskog plana;

Unutarnja revizija

34.

napominje da je 10 preporuka proizišlih iz revizija koje je Odjel za unutarnju reviziju Agencije proveo do 31. prosinca 2015. i označenih oznakom „vrlo važno” na kraju 2016. i dalje bilo neispunjeno; primjećuje da nema neriješenih kritičnih preporuka; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o mjerama poduzetim za dovršenje neriješenih preporuka s oznakom „vrlo važno”;

35.

sa zadovoljstvom napominje da na dan 31. prosinca 2016. nijedna preporuka Službe Komisije za unutarnju reviziju s oznakom „kritično” ili „vrlo važno” nije bila neispunjena;

Druge primjedbe

36.

posebno napominje da će se Agencija suočiti s dodatnim radnim opterećenjem i proračunskim potrebama tijekom razdoblja premještanja i tranzicije od 2018. do 2020. kao posljedicom odluke Ujedinjene Kraljevine o povlačenju iz Unije; poziva Komisiju da tijekom tog razdoblja stavi na raspolaganje dodatne ljudske i proračunske resurse kako bi se zajamčilo da Agencija može nastaviti učinkovito obavljati svoje zadaće i pokrenuti sve potrebne aktivnosti za pripremu svojeg preseljenja 2019. godine; usto predlaže da se Agenciji, uz ograničenje zakonodavstvom i u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja, odobri održavanje proračunske pričuve prikupljene od prihoda radi reagiranja na nepredviđene troškove i nepovoljne fluktuacije tečaja stranih valuta do kojih može doći tijekom 2018. i poslije;

37.

naglašava potrebu za ubrzanim postupkom odobrenja za izgradnju utvrđenim u članku 88. Okvirne financijske uredbe Agencije kako bi se izbjegla kašnjenja u započinjanju izgradnje novog sjedišta Agencije u Amsterdamu;

38.

pozdravlja misije Europskog parlamenta u privremeno i buduće sjedište Agencije u Amsterdamu u cilju prikupljanja najnovijih informacija o napretku dvostrukog preseljenja i o razvoju građevinskog projekta te naglašava ulogu Parlamenta u postupku odlučivanja o novom sjedištu;

39.

u kontekstu predstojećega preseljenja Agencije u Amsterdam i potrebe za osiguranjem najvećeg mogućeg zadržavanja osoblja podupire široko tumačenje članka 12. stavka 2. točke (a) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije, čime se izvršnom direktoru omogućuje da zadrži najveći mogući broj članova osoblja Agencije s državljanstvom Ujedinjene Kraljevine do 29. ožujka 2019. i poslije;

40.

napominje da je Revizorski sud izdao odlomak s posebnom napomenom za dvije agencije sa sjedištem u Londonu koji se odnosi na odluku Ujedinjene Kraljevine o povlačenju iz Unije; napominje da je Agencija, s obzirom na odluke o njezinoj budućoj lokaciji, troškove najma prostora za preostalo razdoblje 2017. – 2039. u svojim financijskim izvještajima prikazala kao nepredviđene obveze u procijenjenom iznosu od 448 000 000 EUR, budući da u ugovoru o najmu ne postoji izlazna klauzula; apelira na Komisiju da preuzme odgovornost za te apsurdno visoke obveze i zajedno s Agencijom dogovori prihvatljiv sporazum s najmodavcem; usto napominje da će se naknadno utvrditi potencijalne obveze u vezi s drugim troškovima povezanima s promjenom lokacije kao što je primjerice preseljenje osoblja i njihovih obitelji, mjere za ublažavanje eventualnog gubitka internih stručnjaka te vanjskih stručnjaka iz Ujedinjene Kraljevine, kao i povezanih rizika za kontinuitet poslovanja; poziva Agenciju da obavještava tijelo nadležno za davanje razrješnice o ažuriranoj procjeni troškova preseljenja, što obuhvaća odgovornost za aktualne prostore;

41.

na temelju izvješća Revizorskog suda ističe da se 95 % proračuna Agencije za 2016. financiralo naknadama koje se ubiru od farmaceutskih poduzeća, a 5 % sredstvima Unije; ističe da se 2016. udio financiranja od farmaceutskih poduzeća povećao u usporedbi s 2015. te je zabrinut zbog utjecaja te industrije na Agenciju, kao i zbog ovisnosti Agencije o njoj;

42.

napominje da je procjenu rizika povezanih s Brexitom zasebno provela radna skupina Agencije za pripremljenost za poslovanje i premještanje osnovana radi osiguranja pripremljenosti Agencije na razna moguća događanja nakon Brexita; napominje da je 2016. ta radna skupina bila usmjerena na procjenu učinka na Agenciju u slučaju preseljenja u drugu zemlju, uključujući upravljanje pripremama za potporu osoblju i delegatima, financijska pitanja, sigurnosna pitanja i infrastrukturu; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o mjerama poduzetima kako bi se riješilo to pitanje;

43.

na temelju navoda u popratnom izvješću potvrđuje da je spomenuta radna skupina službeno izjavila da će sve troškove ranoga odlaska iz Londona i preseljenja Agencije u novu državu članicu domaćina morati snositi vlada Ujedinjene Kraljevine; nadalje potvrđuje da Agencija, kao najmoprimac, u međuvremenu analizira sve mogućnosti uz pomoć pravnih savjetnika i savjetnika za nekretnine sa sjedištem u Ujedinjenoj Kraljevini, istodobno prateći pregovore između Unije i vlade Ujedinjene Kraljevine;

44.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, Uredbom (EZ) br. 726/2004 propisano da je Komisija svakih deset godina dužna obaviti vanjsku evaluaciju Agencije i njezina poslovanja; primjećuje da je posljednje evaluacijsko izvješće objavljeno 2010. godine; slaže se s primjedbom Revizorskog suda da se, kako je između evaluacija predviđeno tako dugo razdoblje, dionicima ne jamči pravodobno informiranje o uspješnosti; na temelju navoda Agencije potvrđuje da je u pripremi sljedeća evaluacija Komisije koja će se provesti u razdoblju 2017. – 2018.;

45.

ponovno ističe da Agencija, koja ocjenjuje i nadzire lijekove za ljudsku i životinjsku primjenu, ima važnu ulogu u zaštiti i promicanju javnog zdravlja i zdravlja životinja;

46.

napominje da je 2016. Agencija odobrila stavljanje u promet 92 nova lijeka (81 za ljudsku primjenu i 11 za životinjsku primjenu) koji sadrže 33 nove djelatne tvari (27 za ljude i 6 za životinje); ističe da te tvari nikad prije nisu bile odobrene kao sastojci lijekova u Uniji i da njihova kemijska struktura nije srodna nijednoj drugoj odobrenoj tvari;

47.

pozdravlja pokretanje internetske stranice za kliničke podatke u listopadu 2016., što predstavlja važan korak prema većoj transparentnosti; prima na znanje da ta internetska stranica omogućuje otvoreni pristup kliničkim izvješćima za nove lijekove za ljudsku primjenu odobrene u Uniji; napominje da je Agencija prvo regulatorno tijelo u svijetu koje omogućuje tako širok pristup kliničkim podacima;

48.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 443, 29.11.2016., str. 4.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/265


ODLUKA (EU) 2018/1390 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016. s odgovorima Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0064/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove, (4) a posebno njezin članak 68.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (A8-0103/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za lijekove, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 142.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 136, 30.4.2004., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/266


ODLUKA (EU) 2018/1391 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016., s odgovorom Centra (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Centar treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0060/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1920/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o Europskom centru za praćenje droga i ovisnosti o drogama (4), a posebno njezin članak 15.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0081/2018),

1.

daje razrješnicu direktoru Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2016.

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktoru Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 150.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 376, 27.12.2006., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/267


REZOLUCIJA (EU) 2018/1392 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0081/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi istaknuti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je, prema njegovom izvještaju o prihodima i rashodima (1), konačni proračun Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama („Centar”) za financijsku godinu 2016. iznosio 15 421 357 EUR, što je smanjenje od 16,73 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se proračun Centra uglavnom financira iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Centra pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za 2015.

1.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, Centar 2012. godine potpisao okvirni ugovor u sklopu kojeg je utvrđeno da se pojedinačni ugovori mogu potpisivati do vrijednosti od najviše 250 000, što je bilo naznačeno u pozivu na nadmetanje; sa zabrinutošću napominje da se Centar nije pridržavao te gornje granične vrijednosti; napominje nadalje da su ukupna plaćanja izvršena u okviru tog ugovora do kraja 2015. godine iznosila 382 181 EUR, čime je gornja granična vrijednost prekoračena za 50 %; ističe da plaćanja povrh gornje granične vrijednosti pokazuju da je potrebno poboljšati postupak Centra za praćenje okvirnih ugovora; poziva Centar da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o statusu korektivne mjere koja je trenutačno označena kao „u tijeku” i o budućim poboljšanjima u praćenju okvirnih ugovora;

Primjedbe o zakonitosti i pravilnosti transakcija

2.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, u slučaju dvaju okvirnih ugovora najveće moguće vrijednosti od 135 000 EUR, odnosno od 650 000 EUR jedan od zaposlenika Centra djelovao kao dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja pri imenovanju odbora za ocjenjivanje, donošenju odluka o dodjeli ugovora i sklapanju ugovora; napominje, međutim, da su ovlasti delegirane dužnosniku za ovjeravanje bile ograničene na iznos od 130 000 EUR i nisu izravno uključivale okvirne ugovore; napominje da su, prema odgovoru Centra, najveće moguće vrijednosti dvaju okvirnih ugovora naznačivale ukupni zbirni iznos posebnih ugovora za koje je vjerojatno da će biti sklopljeni radi njihova izvršenja; sa zadovoljstvom napominje da će Centar uskladiti svoju odluku o delegiranju ovlasti dužnosnika za ovjeravanje kako bi se preciznije odredila djelovanja obuhvaćena tim delegiranjem;

Upravljanje proračunom i financijama

3.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,95 %, što je porast od 0,12 % u odnosu na 2015., te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 95,64 %, što je smanjenje od 1,71 % u odnosu na 2015.; sa zadovoljstvom napominje da je općenito visoka razina izvršenih odobrenih sredstava pokazala da su se obveze izvršavale pravodobno;

Obveze i prijenosi

4.

napominje da su 2016. prenesena odobrena sredstva u visini od 671 266 EUR (4,36 %);

5.

napominje da ti prijenosi često mogu biti djelomično ili potpuno opravdani višegodišnjom prirodom operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Centar planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Javna nabava

6.

prima na znanje da je Centar uspostavio novi plan nabave, koji je uspješno proveden u tijesnoj suradnji sa svim odjelima; poziva Centar da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi toga plana;

7.

napominje da je Centar sudjelovao na sastanku Mreže službenika nadležnih za javnu nabavu u agencijama kako bi razmijenio iskustva i nastavio s provedbom mjera za racionalizaciju i optimizaciju postupaka javne nabave i drugih financijskih postupaka;

Politika zapošljavanja

8.

napominje da se prema rezultatima pregleda osoblja Centra 2016. godine 69,75 % njegovog kadra bavilo operativnim aktivnostima, 20,17 % administrativnom podrškom i koordinacijom te 10,08 % aktivnostima koje se smatraju neutralnima;

9.

opaža da su, prema planu radnih mjesta, 73 mjesta (od ukupno 79 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bila popunjena na dan 31. prosinca 2016., u usporedbi sa 74 radna mjesta 2015. godine; sa zadovoljstvom prima na znanje da je, gledajući broj svih popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., postignuta ravnoteža spolova s obzirom na to da su žene predstavljale 53,47 % osoblja, a muškarci 46,53 %;

10.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Centra te da sredstva potrošena na aktivnosti za dobrobit zaposlenika iznose oko 100 EUR po članu osoblja, što odgovara trajanju od jednoga dana po članu osoblja; primjećuje da prosječni broj dana bolovanja iznosi 8,54 dana po članu osoblja;

11.

cijeni to što je Centar već donio politiku zaštite dostojanstva osobe i sprečavanja zlostavljanja; poziva Centar da organizira obuku kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja;

12.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Centar nije zaprimio nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

13.

prima na znanje da je izjava direktora Centra o financijskim interesima objavljena na internetskim stranicama Centra; poziva Centar da na svojim internetskim stranicama objavi i druge izjave o financijskim interesima;

14.

napominje da je upravni odbor Centra usvojio politiku za borbu protiv prijevara, koja je u skladu s metodologijom koju je Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) pripremio kao smjernice za decentralizirane agencije, te se njome dopunjuju mjere koje je Centar već poduzeo u tom području, primjerice pravila o unutarnjim istragama koje provodi OLAF, inicijative za podizanje svijesti osoblja o etičkim pitanjima, pravila o darovima i gostoprimstvu trećih strana te smjernice o ozbiljnim prijestupima i o zviždačima;

15.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

Glavna postignuća

16.

pozdravlja tri glavna postignuća Centra ostvarena 2016., a to su:

donošenje prvog dugoročnog plana: strategije EMCDDA-e do 2025.

uspostava odgovarajućih mehanizama za uspješno vođenje organizacije kroz prijelazno razdoblje, uz istodobno postizanje daljnjeg napretka u pogledu misije Centra;

pokretanje triju ključnih izdanja: Europskog izvješća o drogama za 2016., zajedničkog Izvješća o tržištima droga u EU-u 2016. Europskog centra za nadzor droga i ovisnosti o drogama i Europola te Izvješće o projektu ispitivanja o alkoholu i drugim drogama u školama iz 2015.;

Unutarnja revizija

17.

sa zabrinutošću napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, Služba Komisije za unutarnju reviziju u svojem revizijskom izvješću iz siječnja 2016. naglasila da postoji izražena potreba za poboljšanjem načina na koji Centar upravlja projektima u području IT-a; nadalje sa zabrinutošću napominje da je Služba za unutarnju reviziju posebno zaključila da ne postoji sveobuhvatna dugotrajna strateška vizija za sustave IT-a koji služe za podršku temeljnim operativnim procesima Centra, da je metodologija Centra za upravljanje projektima u području IT-a tek djelomično prilagođena njegovim potrebama te da se primjenjuje neodgovarajući proces upravljanja zahtjevima za sustav; napominje da su se Centar i Služba Komisije za unutarnju reviziju dogovorili oko plana za poduzimanje korektivnih mjera; poziva Centar da tijelo nadležno za davanje razrješnica obavještava o postignutom napretku;

18.

napominje da je Služba Komisije za unutarnju reviziju, u skladu sa svojim strateškim planom unutarnje revizije za razdoblje 2016 – 2018., u rujnu 2016. provela ograničeno preispitivanje kontinuiteta poslovanja EMCDDA-e; napominje da je u povezanom nacrtu izvješća unutarnji revizor iznio tri preporuke označene kao „važne”, a koje se odnose na analizu učinka na poslovanje, djelovanja u području osposobljavanja i podizanja razine svijesti te na popis ključnih podataka; napominje da će se akcijski plan za rješavanje tih triju preporuka pripremiti po primitku konačnog izvješća o kontinuitetu poslovanja Centra; poziva Centar da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi tog akcijskog plana;

19.

pozdravlja predanost Centra da trećim zainteresiranim stranama osigura lakši pristup svojim podacima imajući u vidu da je jedan od njegovih glavnih ciljeva objavljivanje podataka i informacija o stanju u pogledu problema droga, uključujući podatke o relevantnim novim trendovima; očekuje da ta predanost rezultira poduzimanjem odgovarajućih djelotvornih mjera.

20.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 12, 13.1.2017., str. 6.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/270


ODLUKA (EU) 2018/1393 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016., s odgovorom Centra (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Centar treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0060/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1920/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o Europskom centru za praćenje droga i ovisnosti o drogama (4), a posebno njezin članak 15.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0081/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2016.

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktoru Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 150.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 376, 27.12.2006., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/271


ODLUKA (EU) 2018/1394 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0067/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1406/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2002. o osnivanju Europske agencije za pomorsku sigurnost (4), a posebno njezin članak 19.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0078/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za pomorsku sigurnost za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za pomorsku sigurnost, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 156.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 208, 5.8.2002., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/272


REZOLUCIJA (EU) 2018/1395 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0078/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske agencije za pomorsku sigurnost („Agencija”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 70 215 156 EUR, što je povećanje od 6,05 % u odnosu na 2015. godinu;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 98,07 %, što je smanjenje od 1,16 % u odnosu na 2015., te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 97,8 %, što je porast od 1,28 %;

2.

prima na znanje, u kontekstu izvršenja proračuna za 2016., posljednju fazu dvodijelnog procesa restrukturiranja proračuna 2014. i 2015., koja je utjecala na proračunske godine 2015. i 2016.; napominje da je nova struktura namijenjena pružanju veće potpore poslovnim potrebama Agencije izoliranjem aktivnosti koje se financiraju u okviru projekta i financijskih sredstava namijenjenih za te konkretne aktivnosti (sredstva R0); poziva Agenciju da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice kakav učinak u praksi ima nova struktura proračuna i je li efikasna;

Obveze i prijenosi

3.

primjećuje da je od ukupnog iznosa prenesenog iz 2015. u 2016. godinu (36 450 711 EUR) 54 % potrošeno, 43 % je ostalo kao „otvoren iznos” (iznos dugovanja koji još nije plaćen), a 2 % je ukinuto;

4.

ističe da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i izvršenju proračuna te da nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Agencija planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Prijenos

5.

napominje da je Agencija 2016. izvršila ukupno osam prijenosa među proračunskim glavama; uzima u obzir da su ti prijenosi iznosili manje od 10 % odobrenih sredstava za financijsku godinu proračunske linije iz koje se sredstva prenose u slučaju prijenosa iz jedne glave u drugu, uz iznimku prijenosa izvršenih na kraju godine u skladu s odlukom upravnog odbora usvojenom pisanim postupkom br. 11/2016 o prijenosu proračunskih sredstava iz jedne glave u drugu u iznosu koji premašuje gornju granicu od 10 %;

Politike povezane s javnom nabavom i osobljem

6.

prima na znanje činjenicu da je Agencija pokrenula 66 postupaka nabave, od kojih su pet bili posebni pregovarački postupci, a preostalih 61 otvoreni pregovarački postupci i pregovarački postupci male vrijednosti;

7.

prima na znanje da je Agencija konstatirala da je 2016. imala 202 radna mjesta u odobrenom planu radnih mjesta; napominje da je Agencija uzela u obzir cilj od 198 radnih mjesta, što je cilj od 1. siječnja 2017.; prima na znanje da je stopa popunjenosti radnih mjesta u odnosu na taj cilj iznosila 98,48 %;

8.

prima na znanje rezultate treće komparativne analize radnih mjesta Agencije, prema kojoj je 21,8 % zaposlenih na radnim mjestima u administrativnoj potpori i koordinaciji, 70,93 % na operativnim zadaćama, a 7,26 % na neutralnim zadaćama; napominje da je pet radnih mjesta u planu radnih mjesta za 2015. ukinuto 2016. u okviru prvog smanjenja osoblja za 5 % provedenog u skladu s komunikacijom Komisije o programiranju resursa za decentralizirane agencije, čime se broj statutarnog osoblja smanjio s 207 na 202, te dodaje da je Agencija provela svoj radni program za 2016. sa samo 198 radnih mjesta, s obzirom na to da su četiri mjesta zamrznuta zbog rezova predviđenih za 2017.; napominje da je ukupni broj osoblja od 246 ostao na istoj razini; pozdravlja činjenicu da je za 2017. predviđeno povećanje od 14 radnih mjesta za statutarno osoblje povezano sa suradnjom na izvršavanju dužnosti obalne straže;

9.

izražava žaljenje zbog znatne neravnoteže spolova, čija se razina u upravnom odboru Agencije kretala od 19 % do 81 %, što ne upućuje na poboljšanje u odnosu na prošlu godinu; ipak, priznaje da imenovanje tih članova nije u nadležnosti Agencije i da je omjer ravnoteže spolova među njezinim višim rukovodstvom bio 50: 50;

10.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Agencije; poziva Agenciju da dostavi precizniju raščlambu razmjerno visokog iznosa (7 841,70 EUR) koji je 2016. godine potrošen po članu osoblja za aktivnosti usmjerene na dobrobit; primjećuje da prosječni broj dana bolovanja po zaposleniku iznosio 5,9 dana;

11.

pozdravlja činjenicu da je Agencija uvela opće provedbeno pravilo o prevenciji psihološkog i seksualnog uznemiravanja; poziva Agenciju da podupre organizaciju obuka i informativnih predavanja kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja;

12.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

13.

pozdravlja činjenicu da je Agencija na svojim internetskim stranicama objavila izjave o obvezi i povjerljivosti koje su potpisali članovi upravnog odbora, kao i njihove životopise;

14.

sa zadovoljstvom napominje da je upravni odbor Agencije 2015. usvojio strategiju za sprečavanje i otkrivanje prijevara te da su tijekom 2016. provedene brojne konkretne mjere, uključujući tečajeve o etici i integritetu;

15.

pozdravlja činjenicu da 2016. Agencija nije imala nijedan slučaj sukoba interesa;

16.

pozdravlja činjenicu da je Agencija usvojila politiku o zviždačima kojom se osoblju pružaju sve relevantne informacije o zviždačima te se članovima osoblja koji u dobroj vjeri prijave ozbiljne nepravilnosti ili otkriju razloge za zabrinutost osigurava povjerljivost; sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. nije bilo prijavljenih slučajeva;

17.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

Glavna postignuća

18.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije 2016., a to su:

provedba nove metodologije za posjete državama članicama i upravljanje integracijom procjene ekonomičnosti u horizontalnim analizama povezanima s ciklusima posjeta državama članicama;

pružanje prvih operativnih usluga u okviru projekta pomorskog nadzora Copernicus, što je označilo početak sinergije kojom će se sljedećih godina održavati i poticati proizvodi i usluge Agencije u području promatranja Zemlje;

uspostava posebnog dobrovoljnog instrumenta za pružanje potpore državama članicama u provedbi zakonodavstva Unije i poštovanju standarda za ublažavanje rizika za okoliš povezanih s pomorskim prijevozom; (Direktiva o sumporu (2) i Direktiva o lučkim uređajima za prihvat otpada (3));

19.

izražava žaljenje zbog toga što se Agencija ne koristi pokazateljima učinka i ishoda kako bi dodatno poboljšala ključne pokazatelje uspješnosti; napominje, međutim, da se u jedinstvenom programskom dokumentu Agencije jasno navode očekivani učinci i ishodi svake aktivnosti;

Unutarnja revizija

20.

potvrđuje da revizijska tijela Agencije 2016. nisu iznijela kritične revizijske preporuke ili opažanja koji bi mogli dovesti do izražavanja zadrške u godišnjoj izjavi o jamstvu; sa zadovoljstvom konstatira da su sve preporuke i opažanja iz različitih revizija prije 2016. uzeta u obzir do 31. prosinca 2016.;

21.

napominje da je Služba za unutarnju reviziju u Agenciji provela reviziju aktivnosti financiranih u okviru projekta te da je općenito zaključila da su sustavi upravljanja i kontrole za spomenute aktivnosti primjereno osmišljeni te efektivno i učinkovito provedeni; konstatira, međutim, da je Služba za unutarnju reviziju utvrdila područja u kojima su potrebna poboljšanja, povezana s dostupnošću informacija o upravljanju planiranjem i upotrebom sredstava za aktivnosti financirane u okviru projekta; prima na znanje da je Služba za unutarnju reviziju 30. siječnja 2017. izdala tri preporuke, od kojih je Agencija prihvatila jednu; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice izvijesti o provedbi preporuka;

22.

pozdravlja činjenicu da je Agencija razvila vlastiti instrument za praćenje provedbe preporuka Službe za unutarnju reviziju i Revizorskog suda te da su provedene sve revizijske preporuke i opažanja objavljene do 31. prosinca 2016.;

Unutarnja kontrola

23.

prima na znanje da je Agencija izradila i provela niz internih mjera kako bi osigurala kontrolu nad svojim aktivnostima i rukovodstvu pružila razumno jamstvo da će ostvariti svoje ciljeve; primjećuje da je Agencija provela cijeli skup standarda unutarnje kontrole, utemeljenih na ekvivalentnim standardima koje je utvrdila Komisija te na minimalnim zahtjevima koje je usvojio njezin upravni odbor; napominje da su se glavna zbivanja tijekom 2016. odnosila na sprečavanje i otkrivanje prijevara te upravljanje dokumentima;

24.

napominje da je prema izvješću Revizorskog suda Agencija 2014. sklopila okvirni ugovor u iznosu od 3 500 000 EUR za nabavu robe i usluga u području IT-a tijekom šestogodišnjeg razdoblja; napominje da je Agencija podcijenila potrebe i vjerojatnu vrijednost ugovora, što je dovelo do toga da je do kraja 2016. potrošeno 80 % vrijednosti ugovora; izražava žaljenje zbog toga što je novi postupak nabave trebalo pokrenuti četiri godine prije očekivanog, što je sa sobom donijelo dodatne administrativne troškove; uzima u obzir, na temelju odgovora Agencije, da je definiranje potreba povezanih s tim ugovorom predstavljalo poseban izazov jer su u vrijeme nabave pregovori o sporazumu za delegiranje programa Copernicus još trajali i, što je još važnije, nije bilo jasno hoće li i u kojoj mjeri IT troškovi temeljem tog sporazuma biti prihvatljivi;

25.

napominje da je prema izvješću Revizorskog suda Agencija 2016. sklopila sedam okvirnih ugovora za kupnju sustava za borbu protiv onečišćenja naftom; primjećuje da je postupak nabave pokrenut pod pretpostavkom da će ukupna vrijednost tih sedam okvirnih ugovora iznositi 7 000 000 EUR; izražava žaljenje zbog toga što su tom pretpostavkom potrebe Agencije procijenjene manjima od stvarnih te je vrijednost svakog od sedam sklopljenih okvirnih ugovora iznosila 7 000 000 EUR, čime je ukupna vrijednost ugovora dosegnula 49 000 000 EUR. priznaje, na temelju odgovora Agencije, da su u razdoblju između početne procjene potreba i stvarnog pokretanja natječaja predviđene potrebe porasle;

Uspješnost

26.

napominje da je tijekom 2016. nastavljena suradnja s državama članicama sudionicama i s tijelima Unije, uključujući pružanje usluga Frontexu (nadzor nad granicama), EFCA-i (praćenje ribolova), OLAF-u (carine i nezakonite aktivnosti na graničnim prijelazima), MAOC-N-u (provedba zakona – narkotici) i EUNAVFOR-u (borba protiv piratstva i krijumčarenja ljudi);

27.

napominje da je zakonodavni prijedlog za izmjenu Uredbe o osnivanju Agencije, s ciljem razvoja europske suradnje u području funkcioniranja obalne straže, uvelike utjecao na provedbu višegodišnjeg programiranja Agencije 2016. godine; prima na znanje, nadalje, da je Europski parlament pokrenuo pilot-projekt čiji je cilj 2016. i 2017. bio istražiti i dodatno razviti sinergiju među Agencijom, Frontexom i EFCA-om te poboljšati suradnju u području funkcioniranja obalne straže; pozdravlja zaključenje zakonodavnog postupka i usvajanje akta o izmjeni (4) krajem 2016.;

28.

ponavlja da se zadaće Agencije mogu na učinkovitiji način provoditi na europskoj nego na nacionalnoj razini, primjerice kad je riječ o njezinu doprinosu pomorskoj sigurnosti i sprečavanju onečišćenja koje prouzročuju brodovi i odobalne instalacije za crpljenje plina i nafte u Europi; pozdravlja činjenicu da Agencija nastoji ostvariti sinergije s drugim agencijama Unije kako bi dobila na djelotvornosti i učinkovitosti te smanjila troškove; u tom okviru pozdravlja i potiče suradnju Agencije s drugim agencijama Unije u području pružanja potpore Europskom migracijsku programu, kao što je činjenica da Agencija pruža sve veći broj usluga Frontexu, u skladu s obnovljenim i ažuriranim trogodišnjim sporazumom o razini pružanja usluga sklopljenim 2016.; osim toga, napominje da je Agencija dovršila postupak nabave usluga zrakoplovnih sustava za pomorski nadzor kojima se upravlja na daljinu; potiče suradnju Agencije s ostalim agencijama Unije u pogledu izbjegličke krize, kao i kad je riječ o ključnim zadaćama koje nadilaze njezin mandat, primjerice doprinos u smislu vještina, operativne potpore i osoblja kao odgovor na izbjegličku krizu;

29.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (5) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 84, 17.3.2017., str. 82.

(2)  Direktiva (EU) 2016/802 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o smanjenju sadržaja sumpora u određenim tekućim gorivima (SL L 132, 21.5.2016., str. 58.).

(3)  Direktiva Komisije (EU) 2015/2087 od 18. studenog 2015. o izmjeni Priloga II. Direktivi 2000/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o lučkim uređajima za prihvat brodskog otpada i ostataka tereta (SL L 302, 19.11.2015., str. 99.).

(4)  Uredba (EU) 2016/1625 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1406/2002 o osnivanju Europske agencije za pomorsku sigurnost (SL L 251, 16.9.2016., str. 77.).

(5)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/276


ODLUKA (EU) 2018/1396 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0067/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1406/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2002. o osnivanju Europske agencije za pomorsku sigurnost (4), a posebno njezin članak 19.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0078/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za pomorsku sigurnost, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 156.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 208, 5.8.2002., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/277


ODLUKA (EU) 2018/1397 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0071/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 526/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o Agenciji Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost (ENISA) i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 460/2004 (4), a posebno njezin članak 21.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0114/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 160.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 165, 18.6.2013., str. 41.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/278


REZOLUCIJA (EU) 2018/1398 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0114/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je, prema njezinom izvještaju o prihodima i rashodima (1), konačni proračun Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost („Agencija”) za financijsku godinu 2016. iznosio 11 033 974,16 EUR, što predstavlja povećanje od 9,64 % u odnosu na 2015.;

C.

budući da je doprinos Unije proračunu Agencije za financijsku godinu 2016. iznosio 10 120 000 EUR, što predstavlja povećanje od 10,53 % u odnosu na 2015.;

D.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2013., 2014. i 2015.

1.

sa zabrinutošću primjećuje:

da Agencija u svoje godišnje izvješće za 2016. nije uključila poglavlje o transparentnosti, odgovornosti i integritetu i poziva Agenciju da u svoje godišnje izvješće o radu za 2017. godinu uključi takvo poglavlje;

da grčke vlasti i dalje sa znatnim kašnjenjem izvršavaju plaćanja, što pak prouzročuje kašnjenje u plaćanjima najmodavcima u Ateni i Iraklionui potvrđujući da je Agencija poduzela velike napore u povezivanje s grčkim vlastima kako bi se ta situacija promijenila, poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavješćuje o razvoju te situacije;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 98,47 %, što je smanjenje od 1,53 % u odnosu na 2015., te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 89,18 %, što je smanjenje od 3,71 % u odnosu na 2015.;

Obveze i prijenosi

3.

prima na znanje na temelju izvješća Revizorskog suda da je razina prenesenih odobrenih sredstava za obveze za glavu II. (administrativni rashodi) iznosila 300 000 EUR (25 %), u usporedbi s 150 000 EUR (22 %) 2015. godine tj. 150 000 EUR više; napominje da su ti prijenosi u prvom redu odnosili na ulaganja u informatičku tehnologiju i službeno vozilo na kraju godine, isključivo u službene svrhe;

4.

napominje da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih Agencija planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Politika zapošljavanja

5.

opaža da su u Planu radnih mjesta 43 mjesta (od ukupno 48 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bila popunjena na dan 31. prosinca 2016. u usporedbi s 45 radnih mjesta 2015. godine;

6.

primjećuje da na dan 31. prosinca 2016. odnos spolova bio 42,1 % žena, i 57,9 % muškaraca; napominje da su na sva tri viša rukovodeća položaja bili muškarci; napominje, međutim, da se ravnoteža spolova na rukovodećim položajima do kraja 2017. promijenila, pri čemu su dva od tri radna mjesta voditelja odjela zauzele žene;

7.

iz izvješća Revizorskog suda primjećuje da je Agencija 2016. premjestila još osam članova osoblja u Atenu, čime se broj članova osoblja u Iraklionu smanjio na 14; iz odgovara Agencije utvrđuje da se očekuje da će ukupan broj osoblja u Iraklionu na kraju 2017. biti osam; ističe činjenicu da je, prema izvješću Suda iz 2013., vjerojatno da bi se troškovi dodatno smanjili kad bi svi članovi osoblja bili zaposleni na istoj lokaciji; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o mogućim mjerama za poboljšanje situacije;

8.

napominje da Agencija ima teškoća sa zapošljavanjem, privlačenjem i zadržavanjem osoblja s odgovarajućim kvalifikacijama, uglavnom zbog vrste ponuđenih radnih mjesta (za ugovorne djelatnike) i niskog koeficijenta koji se primjenjuje na plaće zaposlenika Agencije u Grčkoj; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o svim mjerama poduzetim za ublažavanje tih teškoća;

9.

napominje da je osoblje Agencije 2016. u prosjeku bilo odsutno s posla zbog bolovanja šest radnih dana; primjećuje da su 2016. dva dana po zaposleniku bila iskorištena za aktivnosti za dobrobit;

10.

za zadovoljstvom primjećuje da je Agencija uspostavila mrežu povjerljivih savjetnika za sprečavanje sukoba povezanih s poslom i posredovanje u takvim sukobima; prima na znanje da je Agencija organizirala interno osposobljavanje i aktivnosti za podizanje razine osviještenosti;

11.

primjećuje da je Agencija uvela politiku za zaštitu dostojanstva osobe te sprečavanje psihološkog i seksualnog zlostavljanja i da redovno omogućuje osposobljavanje o sprečavanju zlostavljanja;

12.

primjećuje da Agencija koristi službena vozila, ali ne dopušta njihovu upotrebu u privatne svrhe;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost i demokracija

13.

sa zabrinutošću primjećuje da su na internetskoj stranici Agencije dostupni samo životopisi predsjednika Upravnog odbora i izvršnog direktora; sa zadovoljstvom prima na znanje da su objavljene izjave o financijskim interesima članova Upravnog odbora, izvršnog direktora i skupine stalnih dionika;

14.

napominje da o politici o zviždačima raspravljaju decentralizirane agencije Unije te da će se 2018. usvojiti zajednička politika i smjernice; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi te politike;

15.

ističe da Agencija još nije predvidjela konkretne inicijative za povećanje transparentnosti u kontaktima s lobistima i dionicima; poziva Agenciju da bez daljnje odgode donese proaktivnu politiku za transparentno lobiranje da te tijelo nadležno za davanje razrješnice izvijesti o svim mjerama poduzetima za rješavanje tog pitanja; na temelju odgovora Agencije potvrđuje da je u tijeku izrada politike koja se bavi tim pitanjem;

16.

primjećuje da Agencija objavljuje zapisnike sa sastanaka svog Upravnog odbora čim su odobreni;

17.

napominje da 2016. Agencija nije zaprimila nijedan zahtjev za pristup dokumentima;

Glavna postignuća

18.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije 2016., a to su:

uspješan završetak sveeuropske vježbe,

njezin doprinos Skupini za suradnju i proaktivnom tajništvu u pogledu Direktive o mrežnoj i informacijskoj sigurnosti,

upotreba instrumenata za podizanje razine javne osviještenosti o kibersigurnosti kao što su Europski mjesec kibersigurnosti i Kibersigurnosni izazov;

Unutarnja revizija

19.

napominje da 2016. nema otvorenih preporuka Službe za unutarnju reviziju Komisije (IAS) za Agenciju; prima na znanje da je u rujnu 2016. IAS proveo procjenu rizika Agencije u kojoj se za reviziju navode sljedeće tri teme: sudjelovanje dionika u rezultatima, ljudski resursi i IT; prima na znanje da će Agencija odmah poduzeti mjere u vezi s izradom sustava za kvalitetno upravljanje i provedbom politike upravljanja rizicima; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tih mjera;

Unutarnja kontrola

20.

na temelju navoda Agencije napominje da je opsežna ex post kontrola financijske godine 2015., u skladu sa standardom Komisije za unutarnju kontrolu br. 8 „procesi i postupci”, rezultirala brojnim preporukama od kojih su sve provedene tijekom 2016.; prima na znanje da je izvršena kontrola 267 financijskih transakcija koje čine 76,43 % proračuna Agencije za 2015., što je rezultiralo jednom izdanom preporukom u vezi s kašnjenjem plaćanja; potvrđuje da zbog kašnjenja nije bilo potrebno platiti nikakve kamate; za zadovoljstvom primjećuje da se Agencija intenzivno usredotočila na provjeru rezultata prije pokretanja transakcije („ex ante provjera”) kako bi se postigla najbolja moguća kontrola;

Druge primjedbe

21.

napominje da je prema izvješću Revizorskog suda zaključak vanjske evaluacije iz 2015., provedene u svibnju, da se radom i ostvarenjima Agencije odgovara na potrebu za mrežnom i informacijskom sigurnošću na razini Unije i unutar država članica, kao i da Agencija djelotvorno ispunjava očekivanja svojih dionika; međutim, napominje se i da je potrebno poboljšati komunikaciju između Agencije i njezinih dionika koji smatraju da su zadaće Agencije i njezino dopiranje do ciljnih skupina ograničeni; iz odgovara Agencije utvrđuje da Upravni odbor raspravlja o budućnosti Agencije i najboljem načinu za informiranje dionika Agencije, kao i načinu unapređenja suradnje Agencije u okviru dostupnih ljudskih i financijskih resursa; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o mjerama poduzetim za poboljšanje situacije;

22.

pozdravlja činjenicu da je Agencija tijekom 2016. počela uvoditi sustav za kvalitetno upravljanje; napominje da su priručnik za kvalitetno upravljanje kao i standardni radni postupci i upute za rad sastavljeni na temelju standarda ISO 9001; sa zadovoljstvom utvrđuje da uprava trenutačno revidira te dokumente i da će biti uvedeni 2017.; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o postignutom napretku;

23.

pozdravlja činjenicu da Agencija, u cilju osiguravanja ekonomičnih i ekološki prihvatljivih radnih mjesta, reciklira papir, staklo i plastiku, potiče osoblje da izbjegava tiskanje dokumenata te da je uvela elektronički sustav za unutarnje radne procese čime se znatno smanjila upotreba fizičkih datoteka;

24.

pozdravlja činjenicu da Agencija, u cilju smanjenja ili prijeboja emisija CO2, potiče upotrebu elektroničkih načina komunikacije kao alternative fizičkom obliku, te da je 2017. prvi put primijenila alat za područje prometa Protokol o stakleničkim plinovima kako bi se prikupili statistički podaci o poslovnim putovanjima osoblja Agencije;

25.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 84, 17.3.2017., str. 7.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/281


ODLUKA (EU) 2018/1399 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0071/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 526/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o Agenciji Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost (ENISA) i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 460/2004 (4), a posebno njezin članak 21.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0114/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 160.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 165, 18.6.2013., str. 41.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/282


ODLUKA (EU) 2018/1400 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0072/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 881/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o osnivanju Europske agencije za željeznice (4), a posebno njezin članak 39.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) 2016/796 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o Agenciji Europske unije za željeznice i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 881/2004 (5), a posebno njezin članak 65.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0079/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Agencije Europske unije za željeznice za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Agencije Europske unije za željeznice, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 166.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 164, 30.4.2004., str. 1.

(5)  SL L 138, 26.5.2016., str. 1.

(6)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/283


REZOLUCIJA (EU) 2018/1401 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0079/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) („Agencija”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 27 545 879 EUR, što je povećanje od 4,56 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se proračun Agencije uglavnom financira iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2014. i 2015.

1.

prima na znanje da odluka o centralizaciji svih aktivnosti Agencije na jednom mjestu nije u nadležnosti Agencije; podsjeća da je Vijeće odlučilo o dvostrukom sjedištu Agencije (Lille/Valenciennes) kada je ona osnovana 2004.; prima na znanje opasku Revizorskog suda o potencijalnim uštedama koje bi se mogle ostvariti primjenom rješenja jedinstvene lokacije; prima na znanje analizu Agencije o proračunskom učinku dvostrukog sjedišta i njezinu preporuku da se zadrži dvostruko sjedište; naglašava da bi se troškovi vjerojatno smanjili kada bi se cjelokupno poslovanje centraliziralo na jednoj lokaciji; ističe da bi se smanjenje troškova moglo olakšati i sveobuhvatnim sporazumom o sjedištu s državom članicom domaćinom, čime bi se također razjasnili uvjeti pod kojima posluje Agencija i njezino osoblje, te bi se stalo na kraj situaciji u kojoj su troškovi operacija vjerojatno veći nego što je potrebno; poziva Vijeće da ponovno razmotri svoju prethodnu odluku i da umjesto toga odluči centralizirati sve operacije Agencije na jednoj lokaciji;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,20 %, što je porast od 0,10 % u odnosu na 2015., te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 91,57 %, što je porast od 1,79 % u odnosu na 2015.;

3.

pozdravlja činjenicu da je Agencija, u skladu s odredbama nove Uredbe o Agenciji koja je stupila na snagu u lipnju 2016., ovlaštena naplaćivati pristojbe za neke od svojih novih nadležnosti;

Obveze i prijenosi

4.

napominje da je, prema navodima Agencije, razina prijenosa odobrenih sredstava bila niža od okvirne gornje granice koju pri ocjenjivanju izvršenja proračuna na razini prijenosa koristi Revizorski sud (10 % za glavu I., 20 % za glavu II. i 30 % za glavu III.) za sve glave proračuna; nadalje, prima na znanje da se odobrena sredstva za plaćanja prenesena u 2017. (7,52 %) uglavnom odnose na operativne troškove i da je iskorišteno 95,4 % sredstava prenesenih iz 2015.;

5.

ističe da su prijenosi često u potpunosti ili djelomično opravdani višegodišnjom prirodom operativnih programa Agencije te da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna, niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Agencija planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Politika zapošljavanja

6.

napominje da je u odnosu na 154 stalna člana osoblja krajem 2015. Agencija krajem 2016. zapošljavala 165 stalnih članova osoblja, od čega su 133 privremena djelatnika, 29 ugovornih djelatnika i troje upućenih nacionalnih stručnjaka;

7.

sa zabrinutošću napominje da je među zaposlenima 62 % muškaraca i 38 % žena, što pokazuje neravnotežu od gotovo 2 prema 1; žali zbog postojanja znatne rodne neravnoteže na razini višeg rukovodstva i u upravnom odboru Agencije; međutim, kada je riječ o rodnoj ravnoteži u upravnim i izvršnim odborima, podsjeća na to da članove predlažu i imenuju države članice, no predlaže da se ipak hitno prione na rješavanje tog pitanja;

8.

sa zadovoljstvom prima na znanje da se postotak osoblja koje je raspoređeno na operativne zadaće povećao se s 65 % u 2015. na 70 % u 2016. godini i da se postotak članova osoblja zaduženih za administrativne zadaće smanjio s 23 % na 18 %; međutim, žali zbog toga što su promjene u tim postotcima uglavnom posljedica ispravka u raspoređivanju osoblja u različite kategorije; ističe da to smanjenje nije u skladu sa smanjenjem broja osoblja za 5 % kako je najavila Komisija u pogledu programiranja resursa za decentralizirane agencije;

9.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Agencije; ističe da proračun potrošen na aktivnosti za dobrobit iznosi 228,7 EUR i da je 2016. organiziran izlet za osoblje; primjećuje da je prosječan broj dana bolovanja po zaposleniku bio 3,2, što je daleko ispod prosjeka u odnosu na većinu drugih agencija;

10.

zadovoljan je činjenicom da 2016. nisu zabilježeni slučajevi uznemiravanja; podržava obuku koja je organizirana kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja;

11.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost i demokratičnost

12.

pozdravlja činjenicu da je upravni odbor Agencije usvojio mjere za sprečavanje sukoba interesa koje su primjenjive na njezino osoblje; prima na znanje da je Agencija zato na svojim mrežnim stranicama objavila većinu izjava o nepostojanju sukoba interesa i životopise članova upravnog odbora; poziva Agenciju da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o objavi dokumenata koji još nisu objavljeni;

13.

napominje da je Agencija, prema vlastitim navodima, započela s provedbom akcijskog plana definiranog u njezinoj strategiji za suzbijanje prijevara; posebno navodi da je Agencija organizirala dva tečaja o suzbijanju prijevara i dva tečaja o etičnosti i integritetu;

14.

prima na znanje da je Agencija u svoju redovnu procjenu rizika uvrstila procjenu rizika od prijevara i da je tijekom 2016. revidiran registar rizika od prijevara Agencije; prima na znanje da su rizici procijenjeni kao srednji odnosno niski i da nisu utvrđeni novi rizici;

15.

na temelju navoda Agencije potvrđuje da ona očekuje oglednu odluku Komisije kako bi donijela vlastitu odluku o zviždačima; no napominje da će do donošenja prijedloga ogledne odluke Komisije kao smjernica nastaviti vrijediti aktualna odluka Komisije o zviždačima; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tih smjernica;

16.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

17.

prima na znanje razlog odbijanja pristupa dokumentu (1 od 44 slučaja); poziva Agenciju da, ako se koristi mogućnošću odbijanja pristupa dokumentima u nastojanju da se zaštite povjerljivi ili osobni podaci, postupa strogo u skladu sa zakonima i propisima;

Glavna postignuća

18.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije 2016., a to su:

objava revidirane strateške vizije, uključujući pripremu strategije za međunarodne odnose i provedbu komunikacijske strategije;

provedba ažurirane strukture upravljanja i prilagodba organizacije Agencije u skladu s novom Uredbom o Agenciji; Agencija je nadalje uvela integrirani sustav upravljanja kako bi tijekom 2017. stekla certifikat ISO 9001;

uspješno uvođenje novog naziva i mandata u skladu s novim zakonodavnim propisima (četvrti željeznički paket koji je stupio na snagu 15. lipnja 2016.) i ostvaren znatan napredak u pripremi za novu ulogu;

19.

međutim izražava žaljenje što se Agencija ne koristi ulaznim pokazateljima kako bi se dodatno poboljšali ključni pokazatelji uspješnosti te joj preporučuje da to promijeni;

Unutarnja revizija

20.

prepoznaje da Služba za unutarnju reviziju Komisije nije Agenciji izdala nijednu kritičnu ili vrlo važnu preporuku; napominje da je Služba za unutarnju reviziju provela procjenu rizika koja je uključivala sve operativne postupke i postupke pružanja potpore;

21.

napominje da je, u vezi s prijašnjim revizijama upravljanja odnosima s dionicima i vanjske komunikacije, Služba za unutarnju reviziju zaključila tri važne preporuke i vrlo važnu preporuku o poboljšanju postupka zapošljavanja te je zaključila da je Agencija provela sve preporuke osim jedne; nadalje prima na znanje da je jedina preostala preporuka označena kao „važna” o postojećem postupovnom okviru koji se odnosi na upravljanje dionicima i vanjsku komunikaciju bila u postupku provedbe s rokom za rujan 2017.;

Unutarnje kontrole

22.

sa zadovoljstvom prima na znanje da Agencija sada posjeduje certifikat ISO 9001;

23.

prima na znanje da je upravni odbor Agencije u travnju 2016. usvojio standarde upravljanja; nadalje napominje da je, u skladu sa standardom upravljanja br. 16., uprava ocijenila primjenjivost strukture i djelotvornost provedbe standarda upravljanja u sklopu revizije sustava upravljanja Agencije; na temelju navoda Agencije potvrđuje da, čak iako su utvrđena određena područja u kojima su moguća poboljšanja (standard upravljanja br. 3 – etičke i organizacijske vrijednosti, standard upravljanja br. 4 – ciljevi, strateško planiranje i izvješćivanje, standard upravljanja br. 5 – kontinuitet poslovanja, standard upravljanja br. 8 – upravljanje odnosima s dionicima, standard upravljanja br. 9 – upravljanje postupcima, standard upravljanja br. 10 – upravljanje ljudskim resursima, standard upravljanja br. 13 – upravljanje podacima i informacijama), može se zaključiti da kontrolni sustav Agencije funkcionira kako je predviđeno i da primjereno ublažava glavne rizike za postizanje ciljeva Agencije;

24.

prima na znanje da je Agencija dodatno razvila svoj integrirani sustav upravljanja utemeljen na zahtjevima propisanima standardima unutarnje kontrole i normama serije ISO 9001 s ciljem ispunjavanja nužnih uvjeta za uspješno preuzimanje novih aktivnosti Agencije i povećanje učinkovitosti; pozdravlja analizu koju je Agencija provela u okviru integriranog sustava upravljanja u pogledu iznimki i neusklađenosti s pravilima te aktivnosti osposobljavanja o upravljanju javnom nabavom i ugovorima čija je organizacija planirana tijekom 2017. u svrhu korektivnih mjera za te pojave;

25.

prima na znanje da su u procjeni učinkovitosti integriranog sustava upravljanja istaknuta neka područja u kojima se mogu ostvariti poboljšanja u pogledu usklađenosti i učinkovitosti, posebice s obzirom na etičke i organizacijske vrijednosti, poslovni kontinuitet, odnose s dionicima i upravljanje ljudskim resursima, a konkretno napominje da su utvrđene razlike između interno dostupnih kompetencija i nužnih kompetencija; očekuje da će Agencija, kao što je predviđeno, do 2017. osigurati potpunu provedbu standarda upravljanja ERA-om;

26.

izražava žaljenje zbog činjenice da nije dosegnut cilj od 95 % za izvršenje plaćanja u zadanom roku od 30 dana; prima na znanje da su razlozi za kašnjenja u plaćanjima jednaki kao 2015., tj. da je riječ o kašnjenjima osoblja Agencije u obradi računa, pomanjkanju gotovine i nesuglasicama s dobavljačima oko sadržaja računa; poziva Agenciju da donese korektivne mjere kako bi dosegla cilj od 95 % u razumnom vremenskom roku;

Ostale primjedbe

27.

pozdravlja usvajanje Uredbe o Agenciji (2) koja je stupila na snagu 15. lipnja 2016.; sa zadovoljstvom prima na znanje da će se do kraja prijelaznog razdoblja (16. lipnja 2019.) zahvaljujući očekivanoj strateškoj promjeni Agencija preobraziti iz tijela s pukom zadaćom pripreme i širenja politika u tijelo koje radi izravno za industriju u pogledu odobrenja za potvrde o sigurnosti i željeznička vozila; prima na znanje od Agencije da se očekuje da će taj prijelaz donijeti veliku korist u smislu smanjenja troškova;

28.

naglašava stratešku ulogu koju Agencija ima u poboljšanju konkurentnosti željeznica u odnosu na druge načine prijevoza i doprinosu razvoju uspješno funkcionirajućeg jedinstvenog europskog željezničkog područja bez granica, i to smanjenjem administrativnih i tehničkih prepreka, poticanjem ulaska na tržišta i jamčenjem nediskriminacije, učinkovitijom potrošnjom javnog novca na usluge javnog željezničkog prijevoza i jamčenjem boljeg upravljanja infrastrukturom; pozdravlja donošenje programa usredotočenog na uvođenje reda u nacionalne propise radi smanjenja, tj. ukidanja postojećih prepreka između država članica;

29.

naglašava ulogu Agencije u jamčenju sigurnosti i interoperabilnosti europskog željezničkog sustava, kako bi se doprinijelo stvaranju konkurentnijeg europskog željezničkog sektora i poboljšala kvaliteta usluga željezničkog prijevoza; podupire Komisijinu viziju europskog željezničkog sustava koji će biti svjetski predvodnik u pogledu sigurnosti;

30.

pozdravlja ulogu Agencije u praćenju razvoja, testiranja i provedbe Europskog sustava za upravljanje željezničkim prometom (ERTMS) te ocjeni posebnih projekata u sklopu ERTMS-a; pozdravlja početak pregovora između EU-a i Švicarske u okviru sporazuma o željezničkom i cestovnom prometu robe i putnika u cilju sudjelovanja Švicarske u Agenciji Europske unije za željeznice; ističe da će Agenciji, ukorak s povećanjem njezinih ovlasti, trebati dodijeliti potrebne financijske, materijalne i ljudske resurse za uspješno i učinkovito izvršavanje njezinih novih i dodatnih zadaća; skreće pozornost na studiju koju je nedavno naručio Odbor za proračune o odredbama financiranja europskih agencija i na činjenicu da je potrebno razviti mogućnosti za veći udio samofinanciranja; sa zabrinutošću ističe proturječnost nedavno donesenog zakonodavstva kojim je prošireno područje djelovanja Agencije i smanjenja njezina proračuna koje će se provesti u sklopu višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje od 2014. do 2020. godine;

31.

podsjeća na stajalište Europskog parlamenta u okviru proračunskog postupka da je potrebno vratiti ukupan iznos koji je iz Instrumenta za povezivanje Europe prenesen u Europski fond za strateška ulaganja (EFSU); ističe da bi trebalo zaštititi sredstva za dovršenje jedinstvenog europskog željezničkog prostora u cilju modernizacije i širenja željezničke infrastrukture i u rubnim regijama Unije; nadalje, ističe da bi širenje ERTMS trebalo nastaviti radi daljnje provedbe zajedničkih tehničkih normi i maksimalnog povećanja koristi u pogledu interoperabilnosti;

32.

napominje da su u procjeni rizika 2016., u usporedbi s 2015., istaknuti novi rizici povezani sa zakašnjelim i nedosljednim prenošenjem zakonodavstva povezanog s četvrtim željezničkim paketom, zastarjelošću alata za upravljanje promjenama Europskog sustava upravljanja željezničkim prometom (ERTMS), smanjenjem buke željezničkog prometa, kašnjenjima u smanjenju broja nacionalnih pravila i upravljanjem podacima;

33.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju rezoluciju od 18. travnja 2018. (3) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 333, 9.9.2016., str. 19.

(2)  Uredba (EU) 2016/796.

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/287


ODLUKA (EU) 2018/1402 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0072/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 881/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o osnivanju Europske agencije za željeznice (4), a posebno njezin članak 39.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) 2016/796 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o Agenciji Europske unije za željeznice i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 881/2004 (5), a posebno njezin članak 65.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0079/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za željeznice (sada Agencija Europske unije za željeznice) za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Agencije Europske unije za željeznice, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 166.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 164, 30.4.2004., str. 1.

(5)  SL L 138, 26.5.2016., str. 1.

(6)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/288


ODLUKA (EU) 2018/1403 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Nadzorno tijelo treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0083/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (4), a posebno njezin članak 64.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0101/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnoj direktorici Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za izvršenje proračuna Nadzornog tijela za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnoj direktorici Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 176.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 331, 15.12.2010., str. 84.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/289


REZOLUCIJA (EU) 2018/1404 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0101/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala („Nadzorno tijelo”) za financijsku godinu 2016. njegov konačni proračun iznosio 39 398 106 EUR, što je povećanje od 7,11 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se Nadzorno tijelo financira iz doprinosa Unije (10 203 000 EUR), doprinosa nacionalnih nadzornih tijela država članica i promatrača (16 180 250 EUR) i naknada (10 550 293 EUR);

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

potvrđuje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,97 %, što je porast od 0,33 % u odnosu na 2015., te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 87,29 %, što je porast od 2,75 % u odnosu na 2015.;

Obveze i prijenosi

2.

sa zadovoljstvom prima na znanje da je 92,8 % proračunskih sredstava prenesenih u 2016. isplaćeno unutar godine;

3.

primjećuje da je stopa prijenosa bila relativno niska uz iznimku glave III. (operativni rashodi), gdje je iznosila 38,09 %;

4.

traži od Nadzornog tijela da količine koje se prenose u sljedeću godinu zadrži na najmanjoj mogućoj razini;

5.

ističe da su prijenosi često u potpunosti ili djelomično opravdani višegodišnjom prirodom operativnih programa Nadzornog tijela te da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna, niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Nadzorno tijelo planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Prijenosi

6.

sa zadovoljstvom napominje da su, prema godišnjem izvješću o radu Nadzornog tijela, razina i narav prijenosa sredstava tijekom 2016. ostale u granicama financijskih pravila; primjećuje da je Nadzorno tijelo izvršilo prijenose u iznosu od 553 743,41 EUR iz glave III. (operativni rashodi) i 182 131,59 EUR iz glave II (infrastrukturni i administrativni rashodi) kako bi se pokrile proračunske potrebe glave I. (rashodi za osoblje);

Politika zapošljavanja

7.

prima na znanje da je Nadzorno tijelo tijekom 2016. zaposlilo 204 člana osoblja (136 privremenih djelatnika od 140 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije), u usporedbi sa 186 članova osoblja prethodne godine; prima na znanje da je stopa fluktuacije osoblja za 2016. iznosila 8 %, što je manje od cilja Agencije od 10 %;

8.

prima na znanje da je od 204 člana osoblja Nadzorno tijelo 2016. zapošljavalo 86,3 (u ekvivalentima punog radnog vremena) upućenih nacionalnih stručnjaka, ugovornog osoblja, privremenog osoblja i konzultanata;

9.

napominje da je opća ravnoteža spolova u Nadzornom tijelu iznosila 46 % žena i 54 % muškaraca; međutim, izražava žaljenje zbog znatne neravnoteže u sastavu upravnog odbora, u kojem omjer iznosi 17 % žena i 83 % muškaraca;

10.

napominje da je svaki član osoblja Nadzornog tijela 2016. u prosjeku s posla zbog bolovanja bio odsutan šest radnih dana; primjećuje da je Nadzorno tijelo organiziralo aktivnosti jačanja zajedništva i dane izvan ureda s naglaskom na održivosti okoliša, terenskim radionicama o nadzoru, pravu institucija, sprečavanju sindroma izgaranja te fizičkoj i mentalnoj dobrobiti osoblja, uključujući radionice o emocionalnoj inteligenciji, vježbe koje se izvode za radnim stolom, usredotočenu svjesnost, uvod u jogu i prehrambene potrebe;

11.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Nadzorno tijelo uspostavilo mrežu povjerljivih savjetnika i održalo sastanke za podizanje razine osviještenosti za osoblje i rukovoditelje o tome kako zaštititi dostojanstvo ljudi i spriječiti psihičko i spolno uznemiravanje;

12.

napominje da je u ožujku 2015. izvršna direktorica Nadzornog tijela ovlastila istraživače da provedu administrativnu istragu nakon optužbi za navodno uznemiravanje koje je vanjski IT konzultant podnio protiv člana osoblja te da je istraga dovršena u ožujku 2016.; napominje da prikupljeni dokazi nisu išli u prilog optužbama za navodno uznemiravanje; također napominje da 2016. nije bilo slučajeva uznemiravanja koji su prijavljeni, pod istragom ili pred sudom;

13.

primjećuje da Nadzorno tijelo ne koristi službena vozila;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

14.

prima na znanje da su izjave o financijskim interesima i životopisi članova upravnog odbora objavljeni na internetskim stranicama Nadzornog tijela;

15.

pozdravlja činjenicu da je Nadzorno tijelo tijekom 2016. počelo objavljivati registar sastanaka osoblja s vanjskim dionicima;

16.

prima na znanje od Nadzornog tijela da su pravila o zviždačima uspješno provedena, kao što je predviđeno, u prvoj polovici 2017.;

17.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima kojima se utječe na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

18.

prima na znanje da je Nadzorno tijelo 2016. primilo šest zahtjeva za pristup dokumentima u skladu s Uredbom (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (2) te odobrilo potpun pristup za četiri slučaja, dok je u dvama slučajevima Nadzorno tijelo odlučilo odobriti samo djelomični pristup dokumentima radi zaštite privatnosti i integriteta pojedinca te radi zaštite svrhe inspekcija, istraga i revizija; poziva Nadzorno tijelo da obrađuje sve takve zahtjeve što je moguće otvorenije, u duhu transparentnosti i odgovornosti;

19.

traži od Nadzornog tijela da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o navodnim i potvrđenim kršenjima etičkih pravila, o načinu na koji ta kršenja rješava te kako će ih izbjeći u budućnosti;

Glavna postignuća

20.

pozdravlja tri glavna postignuća i uspjeha koje je Nadzorno tijelo istaknulo za 2016., a to su:

doprinos boljoj zaštiti ulagača koordiniranjem niza aktivnosti nacionalnih regulatornih tijela u vezi s visokorizičnim špekulativnim proizvodima koji se nude malim ulagačima diljem Unije;

doprinos uniji tržišta kapitala objavom izjave o radu u vezi s prikrivenim indeksiranjem i upućivanjem mišljenja Parlamentu i Vijeću o tome što bi trebala biti glavna načela europskog okvira za izdavanje kredita po fondovima;

doprinos financijskoj stabilnosti provedbom prvog sveobuhvatnog testiranja otpornosti na stres diljem EU-a za središnje druge ugovorne stranke;

Unutarnja revizija

21.

prima na znanje da je Nadzorno tijelo provelo akcijski plan kao odgovor na reviziju Službe za unutarnju reviziju (IAS) o „upravljanju dionicima i vanjskoj komunikaciji”; napominje da je Nadzorno tijelo 2016. počelo razvijati i provoditi integrirani pristup planiranju, upravljanju i izvršavanju komunikacijskih aktivnosti Nadzornog tijela prema njegovim unutarnjim i vanjskim dionicima, što će dovesti do velikog broja sinergija, uključujući bolju koordinaciju aktivnosti dionika u svim komunikacijskim kanalima;

22.

potvrđuje na temelju navoda Nadzornog tijela da su provedene sve kritične ili vrlo važne preporuke koje je IAS izdao prethodnih godina;

Uspješnost

23.

pozdravlja činjenicu da Nadzorno tijelo, zajedno s Europskim nadzornim tijelom za bankarstvo i Europskim nadzornim tijelom za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje, čini dio Zajedničkog odbora čija je zadaća osigurati međusektorsku dosljednost i zajednička stajališta u području nadzora nad financijskim konglomeratima i raditi na drugim međusektorskim pitanjima; osim toga napominje da je Nadzorno tijelo također radilo na razvoju suradnje s jedinstvenim nadzornim mehanizmom i Europskom središnjom bankom u područjima od zajedničkog interesa kao što su tržišne infrastrukture i financijska stabilnost;

24.

prima na znanje da je Revizorski sud u Nadzornom tijelu proveo reviziju uspješnosti o nadzoru nad agencijama za kreditni rejting i objavio završno izvješće u veljači 2016.; potvrđuje da je Nadzorno tijelo nakon revizije uspostavilo akcijski plan kako bi se provele preporuke Revizorskog suda; prima na znanje da je, od osam preporuka Revizorskog suda, njih sedam već razmotreno, a da se osma trenutačno razmatra;

Druge primjedbe

25.

naglašava da bi se Nadzorno tijelo, uz vođenje računa o tome da se svi zadaci koji proizlaze iz regulatornog okvira koji su utvrdili Parlament i Vijeće provedu u cijelosti i u zadanom roku, trebalo pomno pridržavati zadaća i da ne bi trebalo prekoračivati ovlasti izvan zadaća koje su mu povjerili Parlament i Vijeće te da bi posebnu pozornost trebalo posvetiti načelu proporcionalnosti kako bi se resursi koristili na najbolji način i ostvarili ciljevi koje su mu odredili Parlament i Vijeće;

26.

ističe ključnu ulogu Nadzornog tijela u jamčenju boljeg nadzora nad financijskim sustavom Unije kako bi se osigurali financijska stabilnost, potrebna transparentnost i veća sigurnost financijskog tržišta Unije, posebno usklađivanjem nadzora među nacionalnim nadzornim tijelima, suradnjom prema potrebi s institucijama nadležnima za međunarodni nadzor, kao i nadzorom nad dosljednom primjenom prava Unije; naglašava da bi se takva suradnja trebala temeljiti na povjerenju; naglašava ulogu Nadzornog tijela za pružanje doprinosa konvergentnim nadzornim praksama na visokoj razini u području zaštite potrošača i njihovo promicanje, nadalje naglašava da bi trebalo posvetiti pozornost specifičnim značajkama pojedinih nacionalnih tržišta pri izradi mjera za razine 2 i 3 te da bi se njima obuhvaćeni sudionici na tržištu trebali u odgovarajućem roku uključiti u postupak njihove primjene, kao i u pojedine faze izrade i provedbe; navodi potrebu za odgovarajućom ocjenom rada Nadzornog tijela na redovitoj osnovi u cilju djelotvornije, transparentnije i vjerodostojnije raspodjele njegovih sredstava;

27.

napominje da bi se, s obzirom na to da se djelovanje Nadzornog tijela sve više preusmjerava s regulatornih zadaća na provođenje i primjenu prava Unije, proračun i ljudski resursi Nadzornog tijela trebali interno preraspodijeliti; smatra da je bitno da Nadzorno tijelo raspolaže dostatnim sredstvima za potpuno izvršavanje svojih zadaća, uključujući za učinkovito hvatanje u koštac sa svakim dodatnim radnim opterećenjem koje je potrebno za izvršavanje tih zadaća, jamčeći istovremeno odgovarajuću razinu utvrđivanja prioriteta kada je riječ o dodjeli sredstava i proračunskoj učinkovitosti; naglašava, nadalje, da se svako povećanje radnog opterećenja može riješiti internim preraspodjelama proračunskih sredstava i osoblja pod uvjetom da to ne dovodi u pitanje potpuno izvršenje mandata Nadzornog tijela i da se time jamči neovisnost Nadzornog tijela u obavljanju nadzornih zadaća;

28.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Nadzorno tijelo 2016. sudjelovalo u certifikaciji sustava upravljanja okolišem i neovisnog ocjenjivanja za razne aktivnosti kako bi smanjilo svoj ekološki otisak;

29.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da bi se povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije moglo odraziti na djelatnosti Nadzornog tijela jer se mnoga važna tijela nad kojima se obavlja nadzor trenutačno nalaze u Ujedinjenoj Kraljevini; prima na znanje da je moguće da će se prihodi Nadzornog tijela zbog odluke Ujedinjene Kraljevine o napuštanju EU-a u budućnosti smanjiti;

30.

sa zadovoljstvom prima na znanje da Nadzorno tijelo proaktivno surađuje s nacionalnim nadležnim tijelima kako bi se dobio uvid u razmjere učinka odluke Ujedinjene Kraljevine o povlačenju iz Unije na nadziranje financijskih tržišta, kao i u učinak na samo Nadzorno tijelo; nadalje napominje da Nadzorno tijelo o tom pitanju održava kontakte i razmjene informacija s Komisijom;

31.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (3) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 84, 17.3.2017., str. 192.

(2)  Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/293


ODLUKA (EU) 2018/1405 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016., s odgovorom Nadzornog tijela (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Nadzorno tijelo treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0083/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (4), a posebno njezin članak 64.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0101/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnoj direktorici Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 176.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 331, 15.12.2010., str. 84.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/294


ODLUKA (EU) 2018/1406 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zaklade (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zaklada treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0066/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1339/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o osnivanju Europske zaklade za osposobljavanje (4), a posebno njezin članak 17.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0080/2018),

1.

daje razrješnicu direktorici Europske zaklade za osposobljavanje za izvršenje proračuna Zaklade za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktorici Europske zaklade za osposobljavanje, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 181.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 354, 31.12.2008., str. 82.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/295


REZOLUCIJA (EU) 2018/1407 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0080/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europske zaklade za osposobljavanje („Zaklada”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 20 900 849,11 EUR, što je smanjenje od 0,63 % u odnosu na 2015. godinu; budući da se proračun Zaklade uglavnom financira iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zaklade za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2013., 2014. i 2015.

1.

prima na znanje, na temelju izvješća Revizorskog suda za 2013. da sredstva u iznosu od 7 500 000 EUR, koja se nalaze na računu u jednoj jedinoj banci s niskim kreditnim rejtingom i koja su u izvješćima Revizorskog suda za 2014. i 2015. nosila oznaku „u tijeku” sada označena oznakom „dovršeno”;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

primjećuje sa zadovoljstvom da su napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultirali visokom stopom izvršenja od 99,99 %, što pokazuje da su obveze pravodobno izvršene i da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 97,66 %;

Obveze i prijenosi

3.

napominje da su se ukupni prijenosi u glavama I. i II. smanjili s 3,3 % u razdoblju 2015. – 2016. na 3,1 % u razdoblju 2016. – 2017., što je pokazatelj poboljšane usklađenosti administrativnih aktivnosti Zaklade i njezinih plaćanja s godišnjim ciklusom; napominje da je u glavi I. preneseno 155 186 EUR (1,2 %), što je poboljšanje u odnosu na 2015. (180 398 EUR (1,4 %); napominje da je u glavi II. preneseno 313 450 EUR (18,4 %), što je gotovo jednak rezultat kao i 2015. (316 442 EUR (16,1 %)), dok su se u glavi III. nepodmirene obveze (RAL – „reste à liquider”) smanjile s 36,4 % 2015. na 30,3 % 2016., uglavnom zbog povećane pozornosti posvećene plaćanjima, smanjenja broja otvorenih zahtjeva povezanih s misijama i boljim planiranjem aktivnosti;

4.

ističe da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija te ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i izvršenju proračuna, niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih agencije planiraju unaprijed i priopćuju Revizorskom sudu;

Prijenosi

5.

napominje da je 2016. Zaklada provela sedam proračunskih prijenosa u usporedbi s njih devet 2015 i da je ukupni preneseni iznos bio manji nego prethodne godine (6,1 % 2016. u usporedbi s 8,2 % 2015.); potvrđuje na temelju navoda Zaklade da se to može pripisati mjeri za povećanje učinkovitosti koja je uvedena kako bi se zadržala rezervna lista aktivnosti koje proizlaze iz planova; sa zadovoljstvom napominje da su razina i narav prijenosa sredstava tijekom 2016. ostale u granicama financijskih pravila;

Politika povezana s osobljem

6.

primjećuje da je u planu radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016. bilo popunjeno njih 89, u usporedbi s 90 radnih mjesta 2015. godine; žali zbog toga što, gledajući broj svih popunjenih radnih mjesta 31. prosinca 2016., nije postignuta rodna ravnoteža, s obzirom na to da je omjer muškaraca i žena bio veći od dva naprama jedan, to jest 67,94 % ženskog i 32,06 % muškog osoblja; preporučuje da se ta neravnoteža hitno ispravi;

7.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Zaklade; ističe da proračunska sredstva potrošena na aktivnosti za dobrobit iznose 883 EUR po članu osoblja i da su 2016. za osoblje organizirana dva dana izvan ureda; žali da je prosječan broj dana bolovanja po zaposlenika bio 15 (11,5 dana bez nepunog radnog vremena iz zdravstvenih razloga), što je jedan od najvećih brojeva među agencijama Unije; preporučuje da se to ispita kako bi se pronašao uzrok, pogotovo ako je on povezan sa stresom na radnom mjestu;

8.

napominje da je odluka o prevenciji psihološkog i seksualnog uznemiravanja donesena još 2010. godine; podržava obuku i informativna predavanja koji su organizirani kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja;

9.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

10.

potvrđuje da je Zaklada je bila proaktivna u traženje izjava o sukobu interesa od svih članova upravnog odbora u skladu s člankom 11. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1360/90 (2); poziva Zakladu da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o napretku postignutom u tom procesu; sa zadovoljstvom napominje da se životopisima sada može slobodno pristupiti;

11.

napominje da registar transparentnosti nije primjenjiv na rad Zaklade;

12.

sa zadovoljstvom primjećuje da je u prosincu 2015. Zaklada usvojila politiku o zviždačima; naglašava da se 2016. dogodio jedan slučaj prijave nepravilnosti koji nije upućen Europskom uredu za borbu protiv prijevara (OLAF) jer su primljena sva potrebna objašnjenja;

13.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

14.

prima na znanje da je početkom 2017. godine održana internetska prezentacija o prijevarama i sukobu interesa za sve zaposlenike s ciljem podizanja razine osviještenosti;

Glavna postignuća

15.

pozdravlja tri glavna postignuća koja je Zaklada navela za 2016., a to su:

ispunjenje ciljeva za postizanje svih ključnih pokazatelja uspješnosti 2016. godine;

upravljanje sa 105 zahtjeva za pomoć od Komisije i delegacija Komisije, kojima je obuhvaćeno 52 % partnerskih zemalja; napominje da je sud o uslugama koje pruža Zaklada bio u potpunosti pozitivan s obzirom na kvalitetu rada, korisnost i pravovremenost potpore;

pružanje podrške analizi i razvoju politika u 25 partnerskih zemalja u okviru torinskog procesa;

16.

pozdravlja visoku stopu uspješnosti planiranih aktivnosti Zaklade tijekom 2016. (94 %), ali napominje da je nešto smanjena u odnosu na 2015. (96 %); primjećuje znatno poboljšanje u stopi pravodobnog izvršenja (90 %) u odnosu na godine prije 2016. (83 %);

17.

međutim izražava žaljenje što se Agencija ne koristi pokazateljima aktivnosti ili ostvarenja kako bi se dodatno poboljšalo korištenje ključnim pokazateljima uspješnosti i preporučuje promjenu te politike;

Strategija za borbu protiv prijevara

18.

pozdravlja činjenicu da je Zaklada razvila svoju strategiju za borbu protiv prijevara kako je predviđeno u Komisijinoj općoj strategiji za borbu protiv prijevara; sa zadovoljstvom primjećuje razvoj modula za e-osposobljavanje kako bi se zadržala razina osviještenosti o sprečavanju prijevara za sve osoblje, koji će se pružati i redovito ponavljati od 2017.;

Unutarnja kontrola

19.

napominje da je 2016. Zaklada poduzela ključne mjere za poboljšanje učinkovitosti svojih sustava unutarnje kontrole u području vodstva (standard unutarnje kontrole br. 1 misije i vrijednosti; standard br. 2 etičke i organizacijske vrijednosti; standard br. 7 operativna struktura), upravljanja ljudima (standard br. 3 raspodjela osoblja i mobilnost; standard br. 4 ocjenjivanje zaposlenika i procjena razvoja), strategije, planiranja i suradnje s dionicima (standard br. 5 ciljevi i pokazatelji uspješnosti) te upravljanja rizikom i postupcima (standard br. 11 upravljanje dokumentacijom; standard br. 12 informacije i komunikacija);

Unutarnja revizija

20.

napominje da je nad Zakladom reviziju provela Služba Komisije za unutarnju reviziju (IAS) i da Zaklada od nje 2016. nije primila nikakvu kritična preporuku;

Uspješnost

21.

napominje na temelju izvješća Revizorskog suda da je Zaklada je u ime Komisije 2016. provedena vanjska evaluacija kao prvi korak u međusektorskoj evaluaciji četiriju agencija koje djeluju u području zapošljavanja, socijalnih pitanja i uključenosti; nadalje napominje da je na temelju evaluacije zaključeno da opsežni preustroj Zaklade koji je započet 2011. godine nije imao znatne nepovoljne posljedice te ga unutarnji i vanjski dionici smatraju uglavnom pozitivnim, posebno u pogledu strategije i djelotvornosti; sa zadovoljstvom primjećuje da se upravljanje Zakladom smatra učinkovitim i djelotvornim; napominje da je u evaluaciji također istaknuto da je Zaklada od 2011. godine nastavila raditi na jačanju kapaciteta za praćenje, ali da i dalje ima prostora za jasnije prikazivanje njezinih aktivnosti i postignuća; napominje da je zaklada pripremila akcijski plan kako bi provela preporuke ocjenjivača;

22.

prima na znanje na temelju izvješća Revizorskog suda da je u svojem izvješću za 2011. Revizorski sud već skrenuo pozornost na nezadovoljavajuće stanje prostorija Zaklade te da ono prijeti prekidanjem njezinim aktivnosti; izražava žaljenje zbog toga što je stanje i dalje nepromijenjeno jer je konzorcij koji je upravljao kompleksom i zauzimao dio njegova prostora 2011. godine otišao u stečaj, čime je dio kompleksa ostao prazan; ističe da je hitno potrebno da država članica domaćin pronađe rješenje za to pitanje; podsjeća da je, prema sporazumu s državom članicom domaćinom, korištenje odgovarajućim prostorima zajamčeno do 2027. godine; poziva Zakladu da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o svim poduzetim mjerama u vezi s time;

23.

prima na znanje rad Zaklade na pružanju potpore partnerskim zemljama Unije u korištenju njihova ljudskoga kapitala provođenjem reformi u sustavima obrazovanja, osposobljavanja i tržišta rada u kontekstu politike vanjskih odnosa Unije; pozdravlja aktivnosti Zaklade u pogledu razvoja vještina i omogućivanja cjeloživotnog učenja kako bi se partnerske zemlje poduprle u poboljšanju mogućnosti zapošljavanja i izgleda za zapošljavanje svojih građana;

24.

snažno pozdravlja potporu Zaklade upućenu državama kandidatkinjama za članstvo u EU-u uz provedbu Zaključaka iz Rige iz 2015. u područjima kao što su učenje na radnom mjestu, stalni profesionalni razvoj nastavnika u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju i poduzetničko učenje;

25.

pozdravlja suradnju Zaklade s drugim agencijama Unije, posebno Eurofoundom i Cedefopom, u vezi s politikama Unije koje doprinose razvoju ljudskoga kapitala;

26.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (3) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 12, 13.1.2017., str. 1.

(2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 1360/90 od 7. svibnja 1990. o osnivanju Europske zaklade za osposobljavanje (SL L 131, 23.5.1994., str. 1.).

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/298


ODLUKA (EU) 2018/1408 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zaklade (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zaklada treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0066/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1339/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o osnivanju Europske zaklade za osposobljavanje (4), a posebno njezin članak 17.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0080/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktorici Europske zaklade za osposobljavanje, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 181.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 354, 31.12.2008., str. 82.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/299


ODLUKA (EU) 2018/1409 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016., s odgovorima Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća iz 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0088/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (4), a posebno njezin članak 33.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0111/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.,

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 194.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 286, 1.11.2011., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/300


REZOLUCIJA (EU) 2018/1410 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0111/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je u skladu s njezinim izvještajem o prihodima i rashodima (1) konačni proračun Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde („Agencija”) za financijsku godinu 2016. iznosio 82 267 949 EUR, što je povećanje od 21,77 % u odnosu na 2015. zbog novog postupka javne nabave za vizni informacijski sustav i za sustav za uspoređivanje biometrijskih podataka; budući da se proračun Agencije uglavnom financira iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2013. i 2015.

1.

sa zabrinutošću primjećuje broj neriješenih pitanja i aktualnih korektivnih mjera koje se primjenjuju kao odgovor na primjedbe Revizorskog suda iz 2013. i 2015. povezane s okvirnim ugovorom za javnu nabavu usluga i s odnosom između Agencije i država pridruženih Schengenu; apelira na Agenciju da bez daljnjeg odgađanja poduzme korektivne mjere;

Primjedbe o zakonitosti i pravilnosti transakcija

2.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da je Agencija zaprimila i prihvatila materijale u iznosu od 2 800 000 EUR, a da za to nije imala proračunske ni pravne obveze (ugovore); prima na znanje da su te pravne obveze preuzete retroaktivno kako bi kupnja tih materijala bila u skladu s pravilima; također napominje da su, kako tvrdi Agencija, kupnje napravljene na taj način kako bi se riješili hitni operativni zahtjevi te kao odgovor na sve veću potrebu za pohranom podataka koju traže države članice; poziva Agenciju da znatno poboljša svoje proračunsko planiranje i izvršenje proračuna; mišljenja je da je Agencija mogla predvidjeti povećane potrebe država članica za pohranom podataka; mišljenja je da je pravilima Unije u području javne nabave dopušten hitni postupak i da stoga retroaktivno potpisivanje ugovora radi hitne kupnje nije u skladu s pravom Unije;

Upravljanje proračunom i financijama

3.

napominje da su napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 97,9 %, a da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 97,6 %;

4.

prima na znanje da je Agencija u lipnju 2015. potpisala ugovor o izvođenju građevinskih radova u vrijednosti od 21 500 000 EUR za uredske prostore u Strasbourgu; prima na znanje također da je obročno plaćanje dogovoreno kao glavni način plaćanja; prima na znanje da je Agencija u srpnju 2015. izmijenila ugovor kako bi predujmovi postali glavni način plaćanja da bi se povećala razina iskorištenosti proračuna; zabrinut je jer je do studenog 2016. Agencija isplatila cijeli iznos ugovora iako nije završena ni polovina radova; prima na znanje iz odgovora Agencije da su isplate za pretfinanciranje bile povezane s odgovarajućim financijskim jamstvom i 5 %-tnim jamstvom za ispunjenje obveza; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tog ugovora;

Obveze i prijenosi

5.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da su prenesena odobrena sredstva za glavu II. (administrativni rashodi) iznosila visokih 5 000 000 EUR, tj. 63 % odobrenih sredstava za koje su preuzete obveze (2015. taj je iznos bio 9 000 000 EUR, odnosno 50 %); podsjeća da se prijenosi uglavnom odnose na usluge održavanja zgrada i savjetodavne usluge koje bi se trebale pružiti tijekom 2017.;

6.

prima na znanje iz odgovora agencije da se prijenosi za odobrena sredstva iz glave I. i II. stalno revidiraju i planiraju s ciljem da ih se kroz vrijeme svede na najmanju moguću razinu te da je od 19,5 milijuna EUR nediferenciranih odobrenih sredstava prenesenih u 2016. samo 474 000 EUR poništeno, što predstavlja 2,42 %;

7.

napominje da prijenosi mogu često biti djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija te ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna, niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih Agencija planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Politike javne nabave i zapošljavanja

8.

sa zabrinutošću primjećuje da je Sud utvrdio postupke javne nabave pri kojima Agencija nije provjerila najisplativije rješenje ne provjerivši je li izvođač iz okvirnog ugovora pronašao najbolju cijenu; poziva Agenciju da ozbiljno shvati načelo isplativosti i troškovne učinkovitosti i da provede sve relevantne mjere kako bi se izbjegla takva situacija u budućnosti;

9.

prima na znanje da je u svibnju 2016. Agencija potpisala okvirni ugovor s jednim konzorcijem u vrijednosti od 194 000 000 EUR za daljnji razvoj i održavanje viznog informacijskog sustava i sustava za uspoređivanje biometrijskih podataka za razdoblje od najviše šest godina; prima na znanje da je ugovor dodijeljen postupkom javne nabave; također prima na znanje da je jedan od glavnih uvjeta natječaja bio da ponuditelji moraju imati komercijalni pristup tehnologiji sustava za uspoređivanje biometrijskih podataka; izražava zabrinutost u pogledu mogućeg rizika za konkurentnost postupka; napominje da je, kako se navodi u odgovoru Agencije, stjecanje stalnih licenci povezano s njihovim kasnijim održavanjem i da je dugoročno rezultiralo znatnim uštedama, procijenjenim na 402 243,22 EUR u razdoblju od četiri godine; napominje da članak I.19.1. posebnih uvjeta okvirnog ugovora predviđa klauzulu o „najpovlaštenijem kupcu”, čime se dodatno štiti financijski interes Agencije pri nabavi hardvera ili softvera od ugovaratelja;

10.

na temelju plana radnih mjesta Agencije primjećuje da je 114 mjesta (od ukupno 118 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016., u usporedbi sa 117 radnih mjesta 2015. godine; napominje da je usto Agencija zapošljavala 26 ugovornih djelatnika, 47 privremenih djelatnika i 6 upućenih nacionalnih stručnjaka;

11.

sa zabrinutošću primjećuje da je sve veći operativni rizik kojemu su izložene aktivnosti Agencije povezan s nedovoljnim brojem zaposlenika Agencije jer je, dok su zadaće koje joj se dodjeljuju sve brojnije, broj osoblja smanjen kao posljedica zahtjeva da se broj zaposlenika smanji za 5 %; primjećuje da niz funkcija u Agenciji pati od nedovoljnog broja osoblja ili nedostatka kontinuiteta poslovanja (samo jedan član osoblja obavlja zadaće i posjeduje znanje i iskustvo u pogledu dotičnih aktivnosti); sa zabrinutošću napominje da smanjenje broja zaposlenih i eksternalizacija rada povećavaju rizik od „rotirajućih vrata” i curenja informacija; sa zadovoljstvom napominje da je Agencija u svojem kodeksu etičkog ponašanja i postupanja objavila opća načela u vezi s obvezama nakon napuštanja službe;

12.

primjećuje da je Agencija sve ovisnija o vanjskom osoblju koje je često skuplje zaposliti od unutarnjeg osoblja i može predstavljati inherentan rizik u pogledu zadržavanja znanja i sposobnosti u Agenciji i održivosti njezinih aktivnosti;

13.

pozdravlja politiku zadržavanja osoblja Agencije, koju provodi upravni odbor i kojom se predviđa mogućnost da privremeno osoblje dobije ugovore na neodređeno na kraju svojeg prvog ugovornog razdoblja, čime Agencija može interno zadržati znanja i stručnosti;

14.

žali zbog nedovoljne rodne ravnoteže u pogledu popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., s obzirom na to da je među članovima osoblja 28 % žena i 72 % muškaraca; žali što je neravnoteža među članovima upravnog odbora još veća, s 11 % žena i 89 % muškaraca; poziva Agenciju da posveti veću pozornost rodnoj ravnoteži među osobljem;

15.

žali zbog toga što nisu poduzeti posebni koraci u pogledu neravnoteže spolova u sastavu upravnog odbora Agencije; poziva države članice da osiguraju rodnu ravnotežu prilikom imenovanja svojih članova i zamjenika članova upravnog odbora Agencije; poziva Agenciju da proaktivno podsjeća države članice na važnost rodne ravnoteže;

16.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

17.

primjećuje da je tijekom 2016. osoblje Agencije u prosjeku bilo na bolovanju 10,7 dana; prima na znanje iz odgovora Agencije da su 2016. za aktivnosti za dobrobit po članu osoblja iskorištena dva do tri dana; prima na znanje da je Agencija organizirala razne aktivnosti za zbližavanje tima, uz više dana dodijeljenih operativnom, a manje administrativnom osoblju; poziva Agenciju da se posavjetuje s liječničkom službom o tome kako smanjiti odsutnost s posla zbog bolovanja;

18.

primjećuje da je Agencija 2015. donijela politiku za zaštitu ljudskog dostojanstva i prevenciju psihološkog i seksualnog uznemiravanja i da su informacije o provedbi pravila uvrštene u program za brzu prilagodbu novih članova osoblja; prima na znanje da odjel Agencije za ljudske resurse i osposobljavanje pruža članovima osoblja odgovore i informacije o toj temi; prima na znanje da su 2016. podnesene dvije pritužbe, koje su istražene i zaključene uz preporuke, te da nije bilo slučajeva za koje su pokrenuti sudski postupci;

19.

primjećuje da Agencija nema službena vozila;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

20.

prima na znanje da je upravni odbor Agencije 23. svibnja 2016. odobrio smjernice o zviždačima i da je Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) o tom tekstu dao pozitivno mišljenje; međutim, primjećuje da se Komisijina Glavna uprava za ljudske resurse nije složila s tim i da je informirala Agenciju da Komisija radi na novim smjernicama; sa zadovoljstvom prima na znanje da je Agencija u međuvremenu objavila opća načela o zviždačima u kodeksu ponašanja koji je objavljen na internetskim stranicama Agencije; ponavlja da je transparentnost ključan element za stvaranje i održavanje odnosa povjerenja između građana, Unije i njezinih institucija;

21.

prima na znanje da su svi članovi upravnog odbora obvezni dati godišnju pisanu javnu izjavu o financijskim interesima, koja se objavljuje na internetskim stranicama Agencije; primjećuje da se životopisi izvršnog direktora i predsjednika upravnog odbora također objavljuju i ažuriraju; prima na znanje da Agencija priprema nova pravila o sprečavanju sukoba interesa i postupanju u slučaju sukoba interesa; izražava žaljenje zbog toga što su članovi upravnog odbora i savjetodavne skupine objavili izjave o „nepostojanju sukoba interesa”, a ne izjave o interesima jer nije na članovima da sami izjave da ne postoje sukobi interesa, već bi treće strane trebale neovisno provjeriti izjave o interesima; poziva članove upravnog odbora i savjetodavne skupine da objave izjave o interesima s popisom svojih članstava u bilo kojoj drugoj organizaciji; poziva Agenciju da o tome izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice prije kraja srpnja 2018.;

22.

napominje da iz prvog godišnjeg izvješća o praćenju provedbe strategije Agencije za borbu protiv prijevara (iz travnja 2016.) proizlazi da je razina provedbe niska, blizu 60 %, dok se u sljedećem izvješću o praćenju (iz studenoga 2017.) navodi da stupanj kvantitativne provedbe iznosi najmanje 80 %; primjećuje napredak u tom pogledu; poziva Agenciju da stalno poboljšava provedbu svoje strategije za borbu protiv prijevara;

23.

sa zadovoljstvom konstatira da Agencija priprema reviziju svoje strategije borbe protiv prijevara; poziva Agenciju da izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnica o donošenju i provedbi novih pravila;

24.

primjećuje da je Agencija obavijestila Parlament da ne komunicira s lobistima;

25.

prima na znanje da je Agencija 2016. primila jedanaest zahtjeva za pristup dokumentima i da je Agencija u devet slučajeva odobrila potpuni pristup, ali je u dvama slučajevima odbila zahtjev za pristup radi zaštite komercijalnih interesa i radi zaštite svrhe inspekcija, istraga i revizija; očekuje da Agencija pri donošenju odluke o ograničavanju pristupa dokumentima zbog zaštite komercijalnih interesa ozbiljno razmotri i interese građana i predanost Unije većoj transparentnosti, vodeći istovremeno računa o svim relevantnim pravilima i propisima;

26.

napominje da je jedan od slučajeva za koje je pristup dokumentima odbijen proslijeđen Europskom ombudsmanu, koji je proveo istragu krajem 2016. i početkom 2017. te je u ožujku 2017. zaključio predmet uz izvješće potpisano i datirano 3. ožujka 2017.; poziva Agenciju da izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o odluci Europskog ombudsmana i eventualnom daljnjem postupku;

Glavna postignuća

27.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije tijekom 2016.:

provela je sustav korporativnog upravljanja kvalitetom;

osigurala je stabilan i neprekidan rad sustava koji su joj povjereni i istovremeno pružila opsežnu podršku Komisiji u razvoju niza ključnih pravnih prijedloga;

imala je ključnu ulogu u svim razvojnim koracima povezanima s interoperabilnosti IT sustava u domeni pravosuđa i unutarnjih poslova te je dala znatan doprinos kako bi se podupro i olakšao rad stručne skupine na visokoj razini o informacijskim sustavima i interoperabilnosti koju predvodi Komisija;

28.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da je vanjska evaluacija Agencije provedena u razdoblju od ožujka do prosinca 2015. u ime Komisije te da su rezultati izneseni u ožujku 2016.; prima na znanje da je zaključak evaluacije da Agencija doprinosi operativnom upravljanju opsežnim IT sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde te da djelotvorno ispunjava svoje zadaće; prima na znanje, nadalje, da su u svrhu dodatnog poboljšanja operativnog upravljanja ocjenjivači iznijeli 64 preporuke, od čega se njih sedam smatralo ključnima, a njih 11 vrlo važnima; pozdravlja činjenicu da je Agencija pripremila plan djelovanja prema iznesenim preporukama te da je provedba tog plana trenutačno u tijeku; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tog plana;

29.

pozdravlja stalnu suradnju Agencije s ostalim agencijama u području pravosuđa i unutarnjih poslova; primjećuje da se u godišnjem izvješću mreže agencija EU-a navodi da je Agencija 2016. sudjelovala u više zajedničkih aktivnosti s drugim agencijama nego bilo koje godine dosad;

30.

primjećuje da je 2016. za Agenciju bila najintenzivnija i najzahtjevnija godina od njezina osnutka i da je unatoč tome Agencija imala dobre rezultate te je u potpunosti ostvarila svoj godišnji program rada, provevši gotovo sve aktivnosti kako je planirano i postignuvši svoje operativne ciljeve; primjećuje, nadalje, da je tijekom godine preuzet niz dodatnih zadaća;

Unutarnja revizija

31.

prima na znanje, na temelju izvješća Revizorskog suda, da je u svojem izvješću o reviziji iz srpnja 2016. Služba za unutarnju reviziju zaključila da se ukupnim dizajnom i praktičnom provedbom procesa jamči da Agencija upravlja Schengenskim informacijskim sustavom II, viznim informacijskim sustavom i Europskom daktiloskopskom bazom podataka za azil na način koji omogućava neometanu i neprekidnu razmjenu podataka među nacionalnim tijelima koja se služe tim sustavima; pozdravlja i činjenicu da prema vanjskoj evaluaciji provedenoj u ime Komisije Agencija djeluje i ispunjava svoje zadaće učinkovito; prima na znanje, nadalje, da je Služba za unutarnju reviziju zaključila da ima prostora za poboljšanje učinkovitosti procesa povezanih s upravljanjem konfiguracijama i promjenama, upravljanjem novim puštanjima u rad i testiranjima, upravljanjem problemima, kao i upravljanjem uslugama i incidentima; prima na znanje da su se Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile oko plana za poduzimanje korektivnih mjera; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tog plana;

32.

primjećuje da je Služba za unutarnju reviziju 2016. provela dvije revizije u svrhu izdavanja izjave o jamstvu; reviziju o IT operacijama i reviziju o planiranju radnih mjesta i dodjeli osoblja, ocjenjivanju rada, napredovanjima i osposobljavanju; primjećuje da je Služba za unutarnju reviziju zaključila da još uvijek postoje nedostaci u Agencijinu procesu upravljanja ljudskim resursima, posebno kada je riječ o elementima koji nisu potpuno u skladu s postupovnim aspektima provedbenih pravila i unutarnjim smjernicama Agencije; prima na znanje da je pripremljen akcijski plan za rješavanje svih tih pitanja; poziva Agenciju da izvještava tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi tog akcijskog plana;

33.

primjećuje da je Odjel za unutarnju reviziju proveo tri revizije u svrhu izdavanja izjave o jamstvu:

reviziju modela sustava unutarnje kontrole za sporazum o delegiranju o pametnim granicama, pri čemu je Odjel za unutarnju reviziju zaključio da je model sustava unutarnje kontrole koji je Agencija uspostavila primjeren od 23. svibnja 2016.;

reviziju projekta rekonstrukcije u Strasbourgu, pri čemu Odjel za unutarnju reviziju nije mogao dati razumna jamstva u pogledu djelotvornosti i učinkovitosti sustava unutarnje kontrole koji je uspostavljen za projekt zbog nedostatka potrebnih projektnih dokumenata te je izrazio zabrinutost zbog organizacije projekta i upravljanja ugovorom; prima na znanje da je pripremljen akcijski plan za rješavanje svih tih pitanja; poziva Agenciju da izvještava tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi tog akcijskog plana;

završno izvješće o reviziji o upravljanju projektima u području IT-a, pri čemu je Odjel za unutarnju reviziju izrazio uvjerenje da je proces upravljanja projektima potrebno hitno revidirati i poboljšati; prima na znanje da je pripremljen akcijski plan; poziva Agenciju da izvještava tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi tog akcijskog plana;

34.

primjećuje da je na dan 31. prosinca 2016. Agencija imala 22 otvorene preporuke iz revizije koje su označene kao „vrlo važne”,, uključujući 10 preporuka koje su nedavno izdane; primjećuje da nema otvorenih pitanja koja su označena kao „ključna”; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tih preporuka iz revizije;

Ostale primjedbe

35.

prima na znanje da je sporazum s državom članicom domaćinom, Francuskom, u vezi s tehničkim centrom stupio na snagu 28. kolovoza 2016.;

36.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Agencija, kako bi osigurala troškovno učinkovito i ekološki prihvatljivo radno mjesto, u tehničke specifikacije svojih natječaja uvrstila kriterije u pogledu rezultata u području okoliša i klime te da se kada je riječ o zgradama kojima izravno upravlja Agencija primjenjuju pravila iz područja energetske učinkovitosti;

37.

sa zadovoljstvom primjećuje da se u cilju dodatnih smanjenja ili kompenziranja emisija CO2 politikom Agencije u pogledu upravljanja putovanjima nastoji smanjiti putovanje zrakoplovom na ono što je nužno, zahvaljujući čestom korištenju videokonferencija između dva glavna radna mjesta Agencije;

38.

primjećuje da razina razmjene informacija između Agencije i Komisije koja bi omogućila temeljite pripreme za aktivnosti nakon Brexita nije u potpunosti postignuta jer treba dodatno razraditi neke pravne aspekte, kao što su pristup sustavima kojima upravlja Agencija i upotreba podataka koje nakon Brexita u njih unese Ujedinjena Kraljevina; poziva Komisiju da pomogne Agenciji u pronalasku rješenja čim dovoljno informacija bude dostupno zahvaljujući pregovaračkom procesu s Ujedinjenom Kraljevinom;

39.

pozdravlja činjenicu da je Agencija osigurala stabilno i neprekidno djelovanje sustava koji su joj povjereni i pružila opsežnu podršku Komisiji u razvoju niza ključnih zakonodavnih prijedloga (sustav ulaska/izlaska (EES), Europski sustav za informacije o putovanjima i njihovu odobrenju (ETIAS), Europski informacijski sustav kaznene evidencije (ECRIS TCN), preinaka Europske daktiloskopske baze podataka za azil (Eurodac) i preinaka druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II);

40.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 113, 30.3.2016., str. 191.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/305


ODLUKA (EU) 2018/1411 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016., s odgovorima Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća iz 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0088/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (4), a posebno njezin članak 33.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0111/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2016.,

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 194.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 286, 1.11.2011., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/306


ODLUKA (EU) 2018/1412 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0062/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2062/94 od 18. srpnja 1994. o osnivanju Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu (4), a posebno njezin članak 14.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0084/2018),

1.

daje razrješnicu direktorici Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktorici Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 201.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 216, 20.8.1994., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/307


REZOLUCIJA (EU) 2018/1413 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0084/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica želi naglasiti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je u skladu s izvještajem o prihodima i rashodima (1) Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu („Agencija”) njezin konačni proračun za financijsku godinu 2016. iznosio 16 673 153,98 EUR, što predstavlja povećanje od 1,06 % u odnosu na 2015., budući da se proračun Agencije uglavnom financira iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

primjećuje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 96,31 %, što predstavlja smanjenje od 1,22 % u odnosu na godinu prije toga (97,53 %), te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 70,35 %, što predstavlja smanjenje od 1,70 % u odnosu na financijsku godinu 2015.;

2.

pozdravlja mjere koje je Agencija poduzela na temelju primjedbi tijela nadležnog za davanje razrješnice u vezi s izvršenjem proračuna prethodnih godina; pozdravlja, nadalje, činjenicu da je Agencija brzo provela u djelo savjet Revizorskog suda prema kojemu su okvirni ugovori za IKT i usluge savjetovanja područje u kojemu bi u postupku davanje razrješnice za 2016. trebalo izvršiti poboljšanja;

Obveze i prijenosi

3.

napominje da je prema izvješću Revizorskog suda razina prenesenih odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni troškovi) iznosila čak 417 279 EUR, tj. 30 % (u odnosu na 364 740 EUR, tj. 26 %, u 2015.); napominje da se ti prijenosi uglavnom odnose na IT usluge koje do kraja te godine još nisu bile u potpunosti izvršene ili za koje do tada još nije bio ispostavljen račun; napominje također da je razina prenesenih odobrenih sredstava za glavu III. iznosila 3 370 616 EUR, tj. 43 % (u odnosu na 3 383 052 EUR, tj. 41 %, u 2015.); napominje da su se ti prijenosi uglavnom odnosili na istraživačke projekte i studije koji traju više od godine dana; primjećuje da bi prema zaključcima Revizorskog suda Agencija mogla razmotriti uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava koja bi bolje odražavala višegodišnju prirodu aktivnosti te neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja; prima na znanje iz odgovora Agencije da će proučiti tu mogućnost i provjeriti može li se poboljšati upravljanje proračunom;

4.

napominje da ti prijenosi često mogu biti djelomično ili potpuno opravdani višegodišnjom prirodom operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Agencija planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Prijenosi

5.

napominje da je tijekom financijske godine 2016., u cilju ostvarenja ciljeva za tu godinu, izvršeno jedanaest prijenosa proračunskih sredstava u vrijednosti od 319 240 EUR kako bi se sredstva preraspodijelila i prenijela iz područja u kojima su ostvarene proračunske uštede u područja s manjkom resursa;

Javna nabava

6.

prima na znanje da je Agencija sklopila ugovore o nabavi robe i pružanju usluga u vrijednosti od ukupno 8 492 938,92 EUR, od čega je 930 240,32 EUR dodijeljeno u okviru 41 pregovaračkog postupka, 580 926,16 EUR u okviru međuinstitucijskih ugovora ili sporazuma o razini pružanja usluga, dok 6 981 772,44 EUR odgovara 155 posebnih ugovora ili narudžbenica u sklopu okvirnih ugovora koji su nastali kao rezultat dodijeljenih ugovora u otvorenim postupcima;

7.

sa zadovoljstvom primjećuje da je osnovan tim za nabavu kako bi se osigurala usklađenost u cijeloj Agenciji u vezi sa svim postupcima nabave koji se izvršavaju u Agenciji, od njihova začetka do zaključka, koji podliježu mjerama nadzora i kontrole za umanjivanje rizika, uključujući službene procese otvaranja i vrednovanja, izjave o nepostojanju sukoba interesa koje su potpisali članovi odbora te ocjene kriterija za isključenje, odabir i dodjelu koje su dokumentirane u pisanom obliku;

8.

prima na znanje da je prema Izvješću Revizorskog suda Agencija 2014. godine sklopila okvirni ugovor o pružanju savjetodavnih usluga u području IT-a u razdoblju 2014. – 2017. čija je ukupna vrijednost 1 milijun EUR; sa žaljenjem napominje da su, iako je u posebnim ugovorima koji su potpisani 2016. godine kako bi se proveo navedeni okvirni ugovor i jasno definiralo što je potrebno postići projektima, savjetnici angažirani na temelju otvorenog načela utrošenog radnog vremena i sredstava („time and means”), prema kojem cijena nije unaprijed utvrđena i izravno povezana s isporukom, već umjesto toga proizlazi iz broja utrošenih radnih dana. napominje da je povrh toga 2016. godine otprilike 50 % usluga savjetovanja u području IT-a pruženo izvan prostorija Agencije, čime je ograničena njezina mogućnost praćenja učinkovite provedbe ugovorâ; napominje da su plaćanja izvršena 2016. godine u sklopu tog okvirnog ugovora iznosila otprilike 400 000 EUR; prima na znanje odgovor Agencije da primjenjuje savjet Revizorskog suda za svoje nove ugovore povezane s informacijskom i komunikacijskom tehnologijom koristeći se po potrebi posebnim ugovorima u kojima je naveden broj radnih dana te je rad podijeljen na niz posebnih zadataka („Quoted Times and Means”);

Politika zapošljavanja

9.

na temelju plana radnih mjesta primjećuje da je 39 mjesta (od ukupno 41 radnog mjesta odobrenog u skladu s proračunom Unije) bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016. u usporedbi s 40 radnih mjesta 2015. godine;

10.

žali zbog toga što među radnim mjestima popunjenim na dan 31. prosinca 2016. očito nije postignuta ravnoteža spolova jer su žene predstavljale više nego dvostruko više osoblja od muškaraca, s omjerom od 72 % žena naspram 28 % muškaraca; napominje da se ta neravnoteža mora hitno ispraviti; primjećuje, međutim, da na razini višeg rukovodstva ipak postoji rodna ravnoteža (50: 50);

11.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Agencije; napominje da proračun potrošen na aktivnosti za dobrobit iznosi oko 194 EUR po članu osoblja, što odgovara trajanju od tri dana po članu osoblja; primjećuje da prosječni broj dana bolovanja iznosi 11 dana po članu osoblja;

12.

podsjeća da je 2007. godine Agencija donijela odluku u pogledu psihološkog i spolnog uznemiravanja; predlaže organiziranje obuka i informativnih susreta kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja; napominje da je 2016. provedena administrativna istraga; traži dodatna objašnjenja o zaključcima istrage, uz poštovanje propisa o zaštiti podataka;

13.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

14.

napominje da je Agencija nastavila donositi provedbena pravila u skladu s izmjenama Pravilnika o osoblju koje su stupile na snagu 1. siječnja 2014.;

Postupanje u slučaju sukoba interesa i njihovo sprečavanje, transparentnost te demokratičnost

15.

napominje, s obzirom na to da od kraja 2016. djeluje novi odbor, da su primljene nove izjave o sukobima interesa te da su sažeci životopisa u postupku prikupljanja i analize; napominje, osim toga, da je Agencija prikupila 131 potpun dosje, od čega se njih 70 odnosi na članove odbora (80 %), 52 na zamjenike članova (60 %) te 12 na promatrače i zamjenike promatrača (48 %); pozdravlja činjenicu da nijedan spis ne ukazuje na situaciju koja bi se mogla definirati kao sukob interesa u smislu politike Agencije;

16.

napominje sa zadovoljstvom da je Agencija donijela strategiju za borbu protiv prijevara na temelju smjernica koje je Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) izdao za agencije Unije; napominje da je tom strategijom obuhvaćeno trogodišnje razdoblje (2015. – 2017.) te da njezinu provedbu redovito prati predsjedništvo Agencije; napominje, nadalje, da je usvojen interni postupak za izvješćivanje o mogućim slučajevima prijevare i njihovim ishodima te postupanju u vezi s njima i da je stavljen na uvid osoblju na intranetu;

17.

izražava duboko žaljenje zbog toga što Agencija tek treba provesti interna pravila o zviždačima; primjećuje da Agencija iščekuje smjernice od Komisije; napominje, osim toga, da se Agencija služi smjernicama Komisije o zviždačima iz 2012.; snažno potiče Agenciju da izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice kada se uspostave i počnu provoditi pravila o zviždačima;

18.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima kojima se utječe na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

Glavna postignuća

19.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije 2016., a to su:

završetak trogodišnjeg pilot-projekta „Sigurniji i zdraviji rad u svakoj životnoj dobi – sigurnost i zdravlje na radu u kontekstu sve starije radne snage”, koji je pokrenuo Parlament, i pokretanje kampanje za zdravu radnu okolinu 2016. – 2017. „Zdravo radno mjesto za svaku dob”

predstavljanje prvog izvješća o velikom istraživačkom projektu „Zdravlje i sigurnost u mikro i malim poduzećima” na seminaru na visokoj razini;

provedba, zajedno s Uredom Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) i Prevoditeljskim centrom za tijela Europske unije (CdT), novog alata za upravljanje višejezičnim internetskim stranicama koji je 2017. dobio nagradu Ombudsmana EU-a za izvrsnost u javnoj upravi;

Unutarnja revizija

20.

prima na znanje da je 2016. Služba Komisije za unutarnju reviziju (IAS) izvršila stratešku procjenu rizika čiji je glavni cilj sastaviti novi višegodišnji strateški plan unutarnje revizije za razdoblje 2017. – 2019.;

21.

pozdravlja činjenicu da do kraja 2016. Agencija nije imala ni kritičnih ni vrlo važnih otvorenih preporuka; primjećuje da je tijekom te godine Agencija radila na provedbi akcijskog plana povezanog s četiri važne preporuke Službe Komisije za unutarnju reviziju iz revizije za 2015. naslovljene „Alati za upravljanje sigurnošću i zdravljem na radu”; primjećuje da je Služba Komisije za unutarnju reviziju preispitala rad obavljen na temelju te četiri preporuke te je početkom 2017. preporučila njihovo zatvaranje;

Uspješnost

22.

sa zadovoljstvom prima na znanje da je Agencija poduzela važne korake kako bi poduprla svoj sustav upravljanja na temelju aktivnosti pomoću informatičkog sustava; pozdravlja uvođenje novih digitalnih alata za upravljanje vremenom utrošenim na različite projekte i aktivnosti te upravljanje ponudama i javnom nabavom;

Ostale primjedbe

23.

prima na znanje da, prema izvješću Revizorskog suda, Uredba (EZ) br. 2062/94, to jest uredba o osnivanju Agencije, ne zahtijeva izričito vanjske evaluacije njezinih aktivnosti; sa zadovoljstvom napominje da Komisijin prijedlog nove Uredbe o osnivanju (COM(2016)0528) uključuje obvezu obavljanja evaluacije svakih pet godina te upotrebu vanjskih revizorskih izvješća;

24.

cijeni rad i analize Agencije u području sigurnosti i zdravlja na radu kojima se doprinosi kreiranju politika Unije za promicanje zdravih i sigurnih radnih mjesta u cijeloj Uniji; prima na znanje trenutačne radne pakete za potporu mikropoduzećima te malim i srednjim poduzećima (MSP), s alatima i smjernicama prilagođenima MSP-ovima u cilju premošćivanja jaza u znanju i poboljšavanja usklađenosti sa standardima u područja zdravlja i sigurnosti na radu;

25.

pozdravlja dobru suradnju među agencijama koje djeluju u području zapošljavanja, socijalnih pitanja i uključenosti, a posebno suradnju Agencije, Eurofounda, Cedefopa i EIGE-a u pogledu izvješća naslovljenog „Prema radnim uvjetima u Europi prilagođenima starijim osobama: pogled na rad i starenje tijekom života iz perspektive agencija EU-a”;

26.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 12, 13.1.2017., str. 9.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/310


ODLUKA (EU) 2018/1414 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0062/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2062/94 od 18. srpnja 1994. o osnivanju Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu (4), a posebno njezin članak 14.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0084/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktorici Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 201.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 216, 20.8.1994., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/311


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1415 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0078/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 1. stavak 2.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/114/EZ, Euratom od 12. veljače 2008. kojom se utvrđuju statuti Agencije za opskrbu Euratoma (4), a posebno njezin članak 8.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0102/2018),

1.

daje razrješnicu glavnoj direktorici Agencije za opskrbu Euratoma za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi glavnoj direktorici Agencije za opskrbu Euratoma, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 207.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 41, 15.2.2008., str. 15.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/312


REZOLUCIJA (EU, EURATOM) 2018/1416 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0102/2018),

A.

budući da je, u skladu s njezinim financijskim izvještajima, konačni proračun Agencije za opskrbu Euratoma („Agencija”) za financijsku godinu 2016. ostao na istom iznosu od 125 000 EUR; budući da 119 000 EUR, odnosno 95,2 % proračuna Agencije proizlazi iz proračuna Unije, a 6 000 EUR (4,8 %) iz vlastitih prihoda (bankovne kamate na uloženi kapital);

B.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja odobrenih sredstava za preuzimanje obveza od 94,34 %, što je smanjenje od 4,58 % u odnosu na 2015.; napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 86,12 %, što je povećanje od 23,26 % u odnosu na 2015.;

Politika zapošljavanja

2.

napominje da je Agencija krajem 2016. imala 17 zaposlenika koji su svi bili dužnosnici Komisije;

Ostale primjedbe

3.

napominje da je Agencija 2016. obradila 344 transakcije, uključujući ugovore, izmjene postojećih ugovora i obavijesti kako bi se zajamčila sigurnost opskrbe nuklearnim materijalima;

4.

napominje da je savjetodavni odbor Agencije u svibnju 2016. dao pozitivno mišljenje o nacrtu prijedloga ažuriranih pravila Agencije (1) kako bi ona bila usklađena s trenutačnom praksom na tržištu; napominje da prije njihova stupanja na snagu Komisija mora odobriti predložena pravila; no primjećuje da na početku 2017. proces odobrenja još nije bio dovršen;

5.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  Pravila Agencije za opskrbu Europske zajednice za atomsku energiju od 5. svibnja 1960. o određivanju načina uravnoteženja ponude i potražnje za rudama, sirovinama i posebnim fisibilnim materijalima (SL 32, 11.5.1960., str. 777.).

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/313


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1417 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0078/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 1. stavak 2.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/114/EZ, Euratom od 12. veljače 2008. kojom se utvrđuju statuti Agencije za opskrbu Euratoma (4), a posebno njezin članak 8.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0102/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi glavnoj direktorici Agencije za opskrbu Euratoma, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 207.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 41, 15.2.2008., str. 15.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/314


ODLUKA (EU) 2018/1418 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zaklade (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zaklada treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0058/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1365/75 od 26. svibnja 1975. o osnivanju Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (4), a posebno njezin članak 16.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0092/2018),

1.

daje razrješnicu direktoru Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za izvršenje proračuna Zaklade za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktoru Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 212.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 139, 30.5.1975., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/315


REZOLUCIJA (EU) 2018/1419 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0092/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnice tijelo nadležno za davanje razrješnice želi naglasiti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna na temelju uspješnosti i dobrog upravljanja ljudskim resursima;

B.

budući da je u skladu s izvještajem o prihodima i rashodima (1) konačni proračun Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta („Zaklada”) za financijsku godinu 2016. iznosio 20 789 500 EUR, što je smanjenje od 1,72 % u odnosu na 2015.; budući da se proračun Zaklade uglavnom financira iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zaklade za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Primjedbe o zakonitosti i pravilnosti transakcija

1.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, taj sud u svom izvješću iz 2014. godine primijetio da je u razdoblju 2005. – 2014. osoblje plaćeno manje nego što je trebalo biti, što je bilo povezano s prijelazom na novi Pravilnik o osoblju 2005. godine.; napominje da je unatoč tome što su obrazloženja za te niže isplate osoblju (2014.: nisu poštovane minimalne zajamčene plaće; 2015: pogrešni koeficijent za plaće) različita, Revizorski sud opet utvrdio da je iznos isplaćenih plaća bio manji nego što je trebao biti (za 43 350 EUR) kao i da su određeni iznosi preplaćeni (168 930 EUR) za 30 aktivnih i nekadašnjih članova osoblja; napominje da je Zaklada ispravila sve nedovoljne isplate, ali da neće izvršiti povrat preplaćenih iznosa (u skladu s člankom 85. važećeg Pravilnika o osoblju); poziva Zakladu da ponovno analizira sve moguće pogreške povezane s prijelazom na Pravilnik o osoblju iz 2005. godine te da obavi sveobuhvatnu evaluaciju svog načina obračunavanja plaća i o nalazima izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice; prima na znanje da je, na temelju navoda Zaklade, u travnju 2017. godine u Zakladi provedena sveobuhvatna interna revizija funkcije obračuna plaća; napominje da Zaklada iščekuje završno izvješće i da će voditi računa o svim preporukama; poziva Zakladu da tijelo nadležno za davanje razrješnice izvijesti o korektivnim mjerama koje će se poduzeti;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

sa zadovoljstvom prima na znanje da su napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 99,99 %, a da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 84,80 %, što predstavlja smanjenje od 2,55 % u usporedbi s 2015.;

3.

izražava zabrinutost zbog negativnog utjecaja rastućeg državnog koeficijenta za Irsku na proračun, zbog čega bi mogla biti ugrožena financijska sposobnost Zaklade da obavlja svoj mandat; očekuje da će institucije Unije poduzeti mjere kako bi se ti učinci kompenzirali;

Obveze i prijenosi

4.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da je razina odobrenih sredstava za obveze prenesenih u 2017. iznosila visokih 2 800 000 EUR (43 %) za glavu III. (operativni rashodi), u usporedbi s 2 100 000 EUR (31 %) u 2015., pri čemu su ta sredstva uglavnom povezana s projektima (studijama i pilot-programima) koji prelaze u sljedeću godinu; prima na znanje da Zaklada razmatra uvođenje diferenciranih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila višegodišnja priroda poslovanja i neizbježna kašnjenja između potpisivanja ugovora, isporuka i plaćanja;

5.

prima na znanje da Zaklada, u dogovoru sa Sudom, razlikuje planirane i neplanirane prijenose; napominje da je 2016. godine Zaklada planirala prijenose u iznosu od 3 000 000 EUR, dok su stvarni prijenosi iznosili samo 2 800 000 EUR;

6.

napominje da prijenosi često mogu biti djelomično ili potpuno opravdani višegodišnjom prirodom operativnih programa agencija te da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna niti su uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebno ako ih Zaklada planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Javna nabava

7.

prima na znanje da se Savjetodavni odbor za javnu nabavu i ugovore Zaklade, koji daje mišljenje o prijedlozima ugovora čija je vrijednost najmanje 250 000 EUR, nije sastao tijekom 2016. s obzirom na to da nije bilo dosjea koji su ispunjavali kriterije; osim toga, napominje da je Savjetodavni odbor za javnu nabavu i ugovore Zaklade proveo godišnju ex post provjeru triju od ukupno jedanaest ugovora dodijeljenih 2016.; prima na znanje da je Savjetodavni odbor za javnu nabavu i ugovore Zaklade bio općenito zadovoljan s time što se Zaklada pridržavala postupaka o javnoj nabavi;

Politika zapošljavanja

8.

napominje da je kadrovska analiza provedena u prosincu 2016. godine ukazala na relativno visoku razinu stabilnosti tijekom tri godine u kojima je analiza provedena;

9.

napominje da je planom radnih mjesta i raspodjelom osoblja predviđeno 107 radnih mjesta (dužnosnici, privremeno osoblje i ugovorno osoblje) za prosinac 2016., u usporedbi sa njih 108 2015. godine; sa zadovoljstvom napominje da je sudeći prema broju popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., gotovo ostvarena ravnoteža spolova, s obzirom na to da su žene činile 55,14 %, a muškarci 44,86 % osoblja;

10.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio kadrovske politike Zaklade; napominje da proračun potrošen na aktivnosti namijenjene dobrobiti zaposlenika iznosi 80,21 EUR po članu osoblja; primjećuje da prosječni broj dana bolovanja po zaposleniku iznosi 6,5 dana – što je niže nego u mnogim drugim agencijama Unije, ali i dalje zabrinjavajuće te je vrijedno ispitati je li stres na radnom mjestu mjerodavan faktor – i da nijedan član osoblja nije bio na bolovanju tijekom cijele godine;

11.

izražava zadovoljstvo zbog toga što 2016. godine nije zabilježen nijedan službeni ni neslužbeni slučaj uznemiravanja; podržava obuku i informativna predavanja koji su organizirani kako bi se povećala razina osviještenosti osoblja;

12.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Zaklada nije zaprimila nijednu pritužbu, tužbu ili prijavu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja;

13.

pozdravlja korektivne mjere koje je nakon izvješćâ Revizorskog suda Zaklada poduzela u vezi s ispravljanjem iznosa plaća; uviđa da je sveobuhvatna revizija načina obračunavanja plaća izvršena u travnju 2017. kako bi se dodatno osiguralo da su uspostavljeni odgovarajući procesi i kontrole i da oni dobro funkcioniraju;

14.

podsjeća da je broj osoblja smanjen uz znatne poteškoće te ponovno izražava zabrinutost u pogledu daljnjih rezova kojima bi se mogla ograničiti sposobnost agencija da izvršavaju svoje mandate;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost i demokratičnost

15.

sa zadovoljstvom primjećuje održavanje radionica o etici, integritetu i borbi protiv prijevara u studenom i prosincu 2016.; osim toga, napominje da je sudjelovanje u tim radionicama bilo obvezno za sve zaposlenike te da se od onih koji nisu bili u mogućnosti prisustvovati zahtijevalo da prođu internetsku obuku u tim istim područjima;

16.

sa zadovoljstvom napominje da Zaklada primjenjuje pravila o zviždačima i da 2016. godine nije zabilježen nijedan takav slučaj;

17.

ističe da je potrebno osnovati neovisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima kojima se utječe na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

18.

pozdravlja činjenicu da 2016. godine Zaklada nije imala nijedan slučaj sukoba interesa;

19.

poziva Zakladu da usvoji etički kodeks i da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o navodnim i potvrđenim sukobima interesa, o načinu na koji se s njima nosila te kako će ih u budućnosti spriječiti;

Glavna postignuća

20.

pozdravlja tri glavna postignuća koje je Zaklada navela kao ostvarena 2016.:

dovršila je šesto Europsko istraživanje o radnim uvjetima i predstavila njegove zaključke Parlamentu 17. studenoga 2016.;

posljednju godinu svog četverogodišnjeg programskog ciklusa završila je sa 100 %-tnim izvršenjem proračuna i 98 %-tnim izvršenjem programa te je u povratnim informacijama korisnika zabilježila najvišu razinu njihova zadovoljstva tijekom cijelog četverogodišnjeg razdoblja;

europski stup socijalnih prava upućuje na nedavne zaključke Eurofound-a u pogledu plaća, socijalnih naknada, neadekvatnog stanovanja u Europi, novih oblika zapošljavanja i najnovijeg istraživanja o radnim uvjetima;

21.

pozdravlja uspješnu provedbu četverogodišnjeg radnog programa Zaklade s visokom razinom organizacijske učinkovitosti, što je vidljivo iz općeg poboljšanja ključnih pokazatelja uspješnosti Zaklade;

22.

sa zadovoljstvom napominje da je stopa izvršenja programa rada planirana za 2016. iznosila 97 %, uvelike premašujući cilj od 80 %, što je bio velik zaokret s obzirom na nezadovoljavajuće rezultate iz prethodne dvije godine te zbog čega su na kraju četverogodišnjeg programskog razdoblja na vrijeme ostvareni gotovo svi ciljevi planirani za zadnju programsku godinu;

Unutarnje kontrole

23.

sa zadovoljstvom primjećuje da koordinator Zaklade zadužen za unutarnju kontrolu u skladu s prioritetima predstavljenima predsjedništvu upravnog odbora u siječnju 2016., naglasak stavlja na pet standarda unutarnje kontrole povezanih s misijom i vizijom Zaklade, njezinim etičkim i organizacijskim vrijednostima, raspodjelom osoblja i mobilnosti, postupkom upravljanja rizikom i ocjenom standarda unutarnje kontrole;

Unutarnja revizija

24.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, Služba za unutarnju reviziju (IAS) u svojem revizijskom izvješću iz prosinca 2016. naglasila potrebu za poboljšanjem načina na koji Zaklada upravlja projektima, osobito u odnosu na mehanizme upravljanja, praćenje i izvješćivanje; međutim, sa zadovoljstvom napominje da su se Zaklada i IAS dogovorile oko plana za poduzimanje korektivnih mjera;

25.

napominje da je IASprovela reviziju u području upravljanja projektima s ciljem da se „ocijeni primjerenost koncepta i učinkovitost sustavâ upravljanja i kontrole koje je Zaklada uspostavila radi upravljanja projektima”; primjećuje, osim toga, da izvješće IAS-a sadrži četiri preporuke o sljedećim temama: vođenju upravljanja projektima, praćenju projekata i izvješćivanju, projektnom planiranju, informacijskom sustavu za upravljanje projektima; napominje da je IAS prihvatio akcijski plan Zaklade, čija se provedba trebala dovršiti do kraja 2017.; poziva Zakladu da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o postignutom napretku;

26.

sa zadovoljstvom napominje da su sve preporuke IAS-a iz prethodnih revizija prije izvještajne godine zaključene;

Ostale primjedbe

27.

izražava žaljenje zbog činjenice da se Uredbom (EEZ) br. 1365/75 izričito ne zahtijevaju vanjske evaluacije aktivnosti Zaklade; međutim, napominje da prijedlog Komisije o novoj uredbi o osnivanju uključuje obvezu provedbe evaluacije svakih pet godina; također pozdravlja činjenicu da u ovom trenutku sve i jedan četverogodišnji program rada podliježe vanjskoj evaluaciji;

28.

potvrđuje da Zaklada i dalje bitno doprinosi razvoju politika te da se njezino stručno znanje nastavlja primjenjivati u znatnoj mjeri u ključnim političkim dokumentima Unije;

29.

prima na znanje rad Zaklade tijekom četverogodišnjeg radnog programa 2013. – 2016. „Od krize do oporavka: Bolje utemeljene politike za konkurentnu i pravičnu Europu”; pozdravlja visokokvalitetnu analizu koju je provela Zaklada, kao i njezin doprinos politikama u pogledu životnih i radnih uvjeta, radnih odnosa te zbivanja u području zapošljavanja i tržišta rada, osobito sažeto izvješće o šestom europskom istraživanju o radnim uvjetima i novim oblicima zapošljavanja; naglašava važnost tripartitnog upravljanja Zakladom zahvaljujući kojemu je moguće dobiti cjeloviti pregled nad ekonomskom i socijalnom stvarnosti;

30.

ističe važnost zadržavanja čvrste suradnje između Zaklade i Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja kako bi se iskoristila stručnost Zaklade te započeli konstruktivni razgovori utemeljeni na dokazima;

31.

pozdravlja činjenicu da su Parlament, Komisija i drugi dionici glavni korisnici stručnog znanja koje pruža Zaklada, te da su oni svjesni njegove kvalitete i koristi;

32.

prima na znanje da je u tijeku revizija Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1365/75/EEZ, kojom se osniva Zaklada, te pozdravlja činjenicu da su Parlament i Komisija uključili izričito upućivanje na upotrebu vanjskih revizorskih izvješća i procjena;

33.

pozdravlja dobru suradnju između Zaklade i drugih agencija Unije, posebno Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja (Cedefop), Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA), Europske zaklade za osposobljavanje (ETF), Agencije Europske unije za temeljna prava (FRA) i Europskog ureda za ravnopravnost spolova (EIGE), tijekom planiranja i provedbe njezinih aktivnosti u cilju osiguravanja dobre koordinacije i sinergije aktivnosti;

34.

primjećuje koliko je jako Zaklada doprinijela suzbijanju siromaštva i lažnog ugovaranja poslova različitim mjerama diljem Unije.

35.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i koje su horizontalne naravi upućuje na svoju rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 84, 17.3.2017., str. 11.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/319


ODLUKA (EU) 2018/1420 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zaklade (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zaklada treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0058/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1365/75 od 26. svibnja 1975. o osnivanju Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (4), a posebno njezin članak 16.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja (A8-0092/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktoru Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 212.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 139, 30.5.1975., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/320


ODLUKA (EU) 2018/1421 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Eurojusta za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Eurojusta za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Eurojusta za financijsku godinu 2016., s odgovorom Eurojusta (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Eurojust treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0065/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2002/187/PUP od 28. veljače 2002. kojom se osniva Eurojust s ciljem jačanja borbe protiv teških kaznenih djela (4), a posebno njezin članak 36.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0113/2018),

1.

daje razrješnicu upravnom direktoru Eurojusta za izvršenje proračuna Eurojusta za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi upravnom direktoru Eurojusta, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 218.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 63, 6.3.2002., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/321


REZOLUCIJA (EU) 2018/1422 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Eurojusta za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Eurojusta za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0113/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno nastaviti jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Eurojusta za financijsku godinu 2016. njegov konačni proračun iznosio 43 539 737 EUR, što je povećanje od 28,75 % u odnosu na 2015. godinu; budući da je povećanje proračuna većim dijelom povezano s preseljenjem Eurojusta u nove prostore; budući da cijeli proračun Eurojusta proizlazi iz općeg proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda Europske unije za pravosudnu suradnju za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2011. i 2015.

1.

konstatira na temelju izvješća Revizorskog suda da su u pogledu preporuka iznesenih prethodnih godina poduzete korektivne mjere, ali da se jedna primjedba, u vezi s definiranjem odgovarajućih uloga i dužnosti direktora i Kolegija Eurojusta, još uvijek vodi kao „u tijeku”;

2.

primjećuje da je Eurojust u stalnom dijalogu s Glavnom upravom Komisije za pravosuđe i zaštitu potrošača te Glavnom upravom za proračun kako bi se osigurala odgovarajuća razina financiranja za Eurojust u predstojećim godinama;

Upravljanje proračunom i financijama

3.

sa zadovoljstvom napominje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,89 %, što uključuje 6 980 000 EUR namjenskih sredstava za novu zgradu; nadalje napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 80,42 %, što predstavlja smanjenje od 8,55 % u odnosu na 2015.;

4.

iznimno žali zbog toga što se zbog poznatih strukturnih problema s njegovim financiranjem Eurojust suočio s problemima u pogledu raspoloživosti proračunskih sredstava i da je drugu godinu zaredom bio prinuđen poslužiti se mjerama za ublažavanje u obliku izmjene proračuna, što je dovelo do odgađanja nekih tekućih aktivnosti i važnog tehnološkog razvoja;

Obveze i prijenosi

5.

napominje da je prema izvješću Revizorskog suda razina prenesenih odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni rashodi) s iznosom 6 446 530 (40 %) bila visoka, u odnosu na 1 600 000 EUR (22 %) 2015. godine; prima na znanje da su ti prijenosi uglavnom povezani s radovima obavljenima nakon isteka godine i kupnjom robe ili usluga naručenih u okviru priprema za preseljenje Eurojusta u nove poslovne prostore 2017. godine (4 867 482 EUR);

6.

pozdravlja činjenicu da je Eurojust pokazao znatno poboljšanje u pogledu prijenosa iz 2015., sa znatno manjom stopom ukidanja (5,6 %) u odnosu na prethodne godine;

7.

napominje da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih se planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

8.

traži od Agencije da količine koje se prenose u sljedeću godinu zadrži na najmanjoj mogućoj razini;

Politike javne nabave i zapošljavanja

9.

prima na znanje činjenicu da je Eurojust potpisao 30 ugovora u vrijednosti višoj od 15 000 EUR, što predstavlja povećanje od 30 % u odnosu na 2015.; primjećuje da je za 80 % ugovora, koji ukupno čine 92,50 % iznosa nabave, raspisan javni natječaj;

10.

primjećuje da je Eurojust u 2016. proveo treću fazu smanjenja broja radnih mjesta (za tri mjesta, odnosno 1 %) kako bi se postigao cilj smanjenja osoblja od 5 % dogovoren s Parlamentom i Vijećem; napominje da su ukinuta radna mjesta u području administrativne potpore;

11.

napominje da je Eurojust na dan 31. prosinca 2016. imao 3,4 % slobodnih radnih mjesta, u odnosu na 2,4 % na dan 31. prosinca 2015.; sa zadovoljstvom napominje da je provedeno 96,6 % plana radnih mjesta za 2016.; opaža da je, prema planu radnih mjesta, 196 mjesta (od ukupno 203 radna mjesta odobrena u skladu s općim proračunom Unije) bilo popunjeno na dan 31. prosinca 2016., u usporedbi sa 200 radnih mjesta 2015. godine;

12.

prima na znanje da je od 255,5 članova osoblja Eurojusta (u ekvivalentima punog radnog vremena) 2016. godine njih 68,1 (u ekvivalentima punog radnog vremena) bilo iz redova upućenih nacionalnih stručnjaka, ugovornog osoblja, privremenog osoblja i konzultanata;

13.

žali zbog toga što su u ukupnom broju popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016. žene činile 69 % zaposlenih, a muškarci 31 %; također sa zabrinutošću primjećuje neravnotežu na višim rukovodećim položajima i u upravnom odboru;

14.

napominje da je osoblje Eurojusta 2016. u prosjeku bilo odsutno s posla zbog bolovanja sedam radnih dana; primjećuje da su 2016. zaposlenici na aktivnostima namijenjenima njihovoj dobrobiti u prosjeku proveli samo 0,13 dana; žali što Eurojust nije naveo koje su aktivnosti namijenjene dobrobiti zaposlenika bile organizirane 2016., iako je Parlament to zatražio;

15.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Eurojust u okviru politike za zaštitu ljudskog dostojanstva i prevenciju psihološkog i seksualnog uznemiravanja uspostavio mrežu povjerljivih savjetnika i u organizaciji službe za ljudske resurse održao programe na temu prevencije i podizanja razine osviještenosti u tom području;

16.

sa zabrinutošću primjećuje da je u razdoblju od 13. travnja 2015. do 13. travnja 2017. mrežu povjerljivih savjetnika kontaktiralo 26 članova osoblja; napominje da je od tih 26 predmeta, njih 16 zaključeno nakon samo jednog sastanka; ponovno sa zabrinutošću napominje da su ipak povjerljivi savjetnici devet slučajeva označili kao slučajeve uznemiravanja te da je u dva slučaja pokrenut neformalni postupak; napominje da je u ostalim slučajevima riječi bilo o sukobima, stresu povezanim s radom ili traženju informacija;

17.

primjećuje da Eurojust koristi službena vozila, ali ne dopušta njihovu upotrebu u privatne svrhe;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

18.

konstatira da je Eurojust 2016. pripremio nacrt internih pravila o zaštiti zviždača o kojemu je prva rasprava održana na Kolegiju 4. listopada 2016.; međutim, sa zabrinutošću napominje da je donošenje internih pravila odgođeno nakon što je Komisija početkom 2016. agencije obavijestila da se priprema tipska odluka za sve agencije;

19.

poziva Komisiju da osigura brzo donošenje smjernica o zviždačima koje će agencije slijedom toga odmah usvojiti i učinkovito provoditi, uključujući Eurojust; napominje da je Eurojust čekao takve smjernice ili doprinos Komisije prije moguće finalizacije svojih relevantnih pravila; snažno potiče Eurojust da dodatno pojača svoje napore za dovršenje jasnih internih pravila o zaštiti zviždača, za koje do provjere informacije mora vrijediti pretpostavka da postupaju u dobroj vjeri;

20.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se zviždačima pomoglo da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

21.

napominje da Eurojust vodi registar izjava o nepostojanju sukoba interesa koje su potpisali članovi upravnog odbora i koji se redovito ažurira, ali ističe da te izjave i životopisi članova upravnog odbora nisu javno dostupni; ističe da se takvom praksom ne doprinosi transparentnosti te poziva na provjeru i ažuriranje tih izjava; poziva Eurojust da obavještava tijelo nadležno za davanje razrješnice o ostvarenome napretku po tom pitanju i da razmotri objavljivanje tih izjava i životopisa na svojim internetskim stranicama;

22.

sa zabrinutošću napominje da uprava, članovi Kolegija i članovi neovisnog zajedničkog nadzornog tijela nisu na internetskoj stranici Eurojusta objavili svoje izjave o financijskim interesima;

23.

pozdravlja činjenicu da je Eurojust 2017. pripremio Vodič Eurojusta o etici i postupanju, koji sadrži i Kodeks dobrog administrativnog postupanja;

24.

napominje da je Eurojust 2016. zaprimio 15 zahtjeva za pristup dokumentima te da je u pet slučajeva odobrio potpuni pristup, u 4 slučaja odlučio odobriti samo djelomični pristup dokumentima, a u 6 slučajeva odbio pristup;

Glavna postignuća

25.

pozdravlja tri glavna postignuća koja je Eurojust istaknuo za 2016., a to su:

odluka o dosad nezabilježenoj reorganizaciji njegove uprave kojom su postignute sinergije i poboljšana učinkovitost;

izrada izmijenjenog tipskog sporazuma o zajedničkom istražnom timu (JIT) i praktičnih smjernica te pružanje financijske potpore za 90 zajedničkih istražnih timova; dodjela 1 000 000 EUR na temelju osam poziva na podnošenje prijedloga za bespovratna sredstva za zajedničke istražne timove;

izrada relevantnih strateških dokumenata i ad hoc pravosudnih analiza u prioritetnim područjima kriminalnih aktivnosti, kao što su četvrto izvješće o stranim teroristima, sažetak trećeg izvješća o stranim teroristima, e-priručnik za kemijska, biološka, radiološka i nuklearna pitanja i serija izdanja Cybercrime Judicial Monitors;

Unutarnje kontrole

26.

napominje da je Eurojust usvojio niz standarda unutarnje kontrole na temelju okvira Komisije i međunarodne dobre prakse kojima se želi zajamčiti ostvarivanje političkih i operativnih ciljeva; nadalje napominje da je Eurojust tijekom izvještajne godine procijenio učinkovitost svojih ključnih sustava unutarnje kontrole i zaključio da se standardi unutarnje kontrole učinkovito provode; napominje da je Eurojust poduzeo mjere za poboljšanje svojih sustava unutarnje kontrole u području postupaka upravljanja rizikom (Eurojust ICS 6); iščekuje sljedeće godišnje izvješće Eurojusta i dodatne pojedinosti o mjerama poduzetima kako bi se dodatno poboljšala učinkovitost;

Unutarnja revizija

27.

konstatira da je, prema godišnjem izvješću Eurojusta, Služba Komisije za unutarnju reviziju u siječnju 2016. provela reviziju „praćenja i izvještavanja/sastavnih jedinica jamstva”; napominje da je Služba za unutarnju reviziju u vezi s tom revizijom izdala dvije „vrlo važne” i četiri „važne” preporuke; sa zadovoljstvom napominje da je Eurojust proveo korektivne mjere u skladu s tim preporukama, što dokazuje vrijednost takve službe;

Uspješnost

28.

primjećuje da je Eurojust proveo vanjsku evaluaciju svojih aktivnosti u 2014. i 2015., rezultat koje je interni akcijski plan za provedbu preporuka; napominje da je Kolegij u ožujku 2016. osnovao radnu skupinu za određivanje prioriteta kojoj je povjeren mandat za usmjeravanje provedbe preostalih preporuka; napominje nadalje da se tijekom 2017. očekuje daljnji napredak i daljnja postignuća;

Ostale primjedbe

29.

primjećuje da je Eurojust u lipnju i srpnju 2017. uspješno dovršio preseljenje u nove poslovne prostore; napominje da je dosadašnja zgrada vraćena državi domaćinu 31. kolovoza 2017. i da će država domaćin utvrditi troškove povezane s vraćanjem koje snosi Eurojust; napominje da bi Eurojust, nakon što se sazna iznos troškova koje on snosi, o ukupnom trošku preseljenja trebao obavijestiti tijelo nadležno za davanje razrješnice;

30.

sa zadovoljstvom napominje da je Eurojust u suradnji s Europolom službeno dogovorio zajednički pristup za postupak certifikacije ISO14001/EMS; napominje kako Eurojust smatra da zbog toga što je 2016. godine bio samo najmoprimac privremenog prostora u vlasništvu Kraljevine Nizozemske, nije bio u mogućnosti smanjiti emisije CO2;

31.

s obzirom na sve manje preostalog vremena, sa zabrinutošću na temelju odgovora Eurojusta primjećuje da nema razmjene informacija između Eurojusta i Komisije u pogledu priprema za provedbu aktivnosti Eurojusta u budućnosti, nakon Brexita; poziva Eurojust i Komisiju da zajamče učinkovit protok potrebnih informacija s obzirom na to da će se morati postići sporazum o suradnji s Ujedinjenom Kraljevinom;

32.

pozdravlja jačanje položaja Eurojusta kao središta za pravosudnu suradnju i koordinaciju u borbi protiv prekograničnog kriminala te središta pravosudnog znanja unutar Unije; ističe pokretanje Europske pravosudne mreže za kiberkriminalitet; prima na znanje da je Eurojust primio zahtjeve za pomoć u 2 306 slučajeva (povećanje od 4 %), organizirao 249 koordinacijskih sastanaka za 288 slučajeva i pružio potporu za 148 zajedničkih istražnih timova te financijsku potporu za njih 90 (povećanje od 32 %); prima na znanje četvrto Eurojustovo izvješće „Strani teroristi: stajališta Eurojusta o toj pojavi i kaznenopravni odgovor” iz prosinca 2016.;

33.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 113, 30.3.2016., str. 83.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/325


ODLUKA (EU) 2018/1423 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Eurojusta za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Eurojusta za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Eurojusta za financijsku godinu 2016., s odgovorom Eurojusta (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Eurojust treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0065/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2002/187/PUP od 28. veljače 2002. kojom se osniva Eurojust s ciljem jačanja borbe protiv teških kaznenih djela (4), a posebno njezin članak 36.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0113/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Eurojusta za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi upravnom direktoru Eurojusta, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 218.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 63, 6.3.2002., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/326


ODLUKA (EU) 2018/1424 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog policijskog ureda (Europol) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016., s odgovorom Ureda (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Ured treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0079/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2009/371/PUP od 6. travnja 2009. o osnivanju Europskog policijskog ureda (Europola) (4), a posebno njezin članak 43.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/794 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o Agenciji Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) te zamjeni i stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2009/371/PUP, 2009/934/PUP, 2009/935/PUP, 2009/936/PUP i 2009/968/PUP (5), a posebno njezin članak 60.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0109/2018),

1.

daje razrješnicu direktoru Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva za izvršenje proračuna Ureda za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktoru Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 223.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 121, 15.5.2009., str. 37.

(5)  SL L 135, 24.5.2016., str. 53.

(6)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/327


REZOLUCIJA (EU) 2018/1425 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog policijskog ureda (Europol) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0109/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno nastaviti jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Europskog policijskog ureda („Europol”) za financijsku godinu 2016. njegov konačni proračun iznosio 104 274 784 EUR, što je povećanje od 9,27 % u odnosu na 2015. godinu; budući da je do povećanja došlo zbog novih ili dodatnih zadaća kojima je Europolu proširen mandat; budući da gotovo cijeli proračun Europola proizlazi iz općeg proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Europola pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

sa zadovoljstvom prima na znanje da su napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultirali visokom stopom izvršenja proračuna od 99,75 %, što pokazuje da su se obveze izvršavale pravovremeno; napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 90,98 %, što je smanjenje od 1,98 % u odnosu na 2015.;

Obveze i prijenosi

2.

napominje da je prema izvješću Revizorskog suda razina prijenosa odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni rashodi) bila visoka te je iznosila 3 500 000 (39 %), dok je 2015. iznosila 4 200 000 EUR (41 %); primjećuje da se ti prijenosi uglavnom odnose na sjedište Europola, za koje je država domaćin ispostavila račun tek 2017. godine (2 000 000 EUR); uviđa da će Europol nastaviti ulagati napore u cilju osiguranja učinkovitog i ispravnog izvršenja proračuna, naročito s obzirom na prijenose sredstava u vezi s administrativnim rashodima; napominje da se zbog radova na središnjici Europola koji su u nadležnosti zemlje domaćina kao vanjskog subjekta očekuje da će se obračun troškova gradnje proširiti i na buduće financijske godine; napominje da je tome razlog postojeći administrativni ustroj u skladu s kojim Europol zaprima dotične račune nakon povezivanja zemlje domaćina s izvođačima radova na nacionalnoj razini;

3.

napominje da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih Europol planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Prijenosi

4.

napominje da je izvršeno ukupno 48 prijenosa u ukupnom iznosu od gotovo 4 960 000 EUR (4,9 % proračuna); ističe nadalje da su neki prijenosi sredstava bili nužni kako bi se uzele u obzir razlike u planiranju i provedbi proračuna zbog hitnih situacija u određenim područjima kriminala, primjerice aktivnosti povezanih sa žarišnim točkama; uviđa da su sredstva koja su zbog kašnjenja u isplati iznosa predfinanciranja iz sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava prenesena za privremeno pokriće izdataka za bespovratna sredstva u okviru redovnog proračuna vraćena u trenutku kad su zaprimljeni iznosi predfinanciranja;

Politike javne nabave i zapošljavanja

5.

napominje da je krajem 2016. u Europolu bilo zaposleno ukupno 655 osoba, od čega 505 djelatnika predviđenih planom radnih mjesta, 146 ugovornih djelatnika i 4 člana lokalnog osoblja; nadalje napominje da je broj djelatnika koji nisu zaposlenici Europola (upućeni nacionalni stručnjaci, osoblje ureda za vezu, stažisti i pružatelji usluga) iznosio 452; prima na znanje da je 2016. Europol zaposlio 145 novih članova osoblja (104 privremena djelatnika i 41 ugovornog djelatnika) i da je 86 članova osoblja napustilo tu organizaciju (64 privremena djelatnika i 22 ugovorna djelatnika);

6.

izražava duboko žaljenje zbog činjenice da, uzimajući u obzir broj svih popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., rodna ravnoteža nije ostvarena s obzirom na omjer od 2:1, tj. 32,4 % žena i 67,6 % muškaraca te da, što još više zabrinjava, žensko osoblje predstavlja tek 14 % viših specijalista/viših analitičara i da je najslabiji udio ženskog osoblja na mjestima upravitelja te jednakovrijednim ili višim položajima iznosio samo 6,1 % (dva člana osoblja); poziva Europol da bude proaktivniji i da hitno razmotri pitanje rodne ravnoteže prilikom zapošljavanja novog osoblja te da u sljedećem postupku davanja razrješnice obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o napretku ostvarenom na kraju 2017. godine;

7.

napominje da je u travnju 2016. Parlament donio izmjenu proračuna koja je dovela do povećanja broja zaposlenika u Europolovom Europskom centru za borbu protiv terorizma tako što je povećan proračun za 2 000 000 EUR te je dodano dodatnih 35 radnih mjesta (25 privremenih djelatnika, 5 ugovornih djelatnika i 5 upućenih nacionalnih stručnjaka);

8.

sa zadovoljstvom napominje da 2016. osoblje Europola bilo u prosjeku samo 1,2 % radnih dana na bolovanju; primjećuje da su 2016. zaposlenici na aktivnostima namijenjenima njihovoj dobrobiti u prosjeku proveli manje od jednog dana; napominje da Europol nije imenovao različite aktivnosti namijenjene dobrobiti zaposlenika uspostavljene 2016., kako je zatražio Parlament, nego samo naveo trošak pružatelja medicinskih usluga i povezane troškove po članu osoblja; poziva Europol da pruži pregled bolovanja po danima;

9.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Europol u okviru politike za zaštitu ljudskog dostojanstva i prevenciju psihološkog i seksualnog uznemiravanja uspostavio mrežu od 10 povjerljivih savjetnika; napominje nadalje da je Europol održao programe za podizanje razine osviještenosti, ponudio standardne informacije o uznemiravanju na svojem intranetu te uveo program za nove zaposlenike koji je uključivao prezentaciju o zdravlju i dobrobiti tijekom koje su objašnjene politika protiv uznemiravanja i mreža povjerljivih savjetnika;

10.

napominje da su 2016. u pogledu uznemiravanja pokrenuti jedan neslužbeni i jedan službeni postupak (zahtjev za pomoć); primjećuje da je službeni postupak doveo do pokretanja administrativne istrage/unutarnje istrage koja nije potvrdila uznemiravanje; primjećuje, sukladno tome, da nijedan slučaj nije doveden pred Sud Europske unije;

11.

primjećuje da Europol koristi službena vozila, ali ne dopušta njihovu upotrebu u privatne svrhe;

Unutarnja kontrola

12.

napominje da su 2016. aktivnosti upravljanja rizikom u Europolu bile usmjerene na rješavanje revizijskih zahtjeva koje je utvrdio Revizorski sud, posebice u pogledu godišnje računovodstvene dokumentacije, sporazuma o delegiranju i raspuštanja Mirovinskog fonda Europola; nadalje primjećuje da su aktivnosti upravljanja rizikom uključivale i praćenje rizika koji utječu na ključne poslovne ciljeve utvrđene u programu rada za 2016., a posebno u odnosu na novu zadaću slanja osoblja radi sekundarnih sigurnosnih provjera na licu mjesta i internalizacije konačnog uvođenja Sustava analize Europola; napominje da je do kraja 2016. u evidenciji korporativnih rizika Europola bilo 16 visokih ili kritičnih rizika, što predstavlja 4 dodatna korporativna rizika u odnosu na status koji je zabilježen krajem 2015.;

13.

napominje da je Odjel za unutarnju reviziju proveo reviziju provedbe standarda unutarnje kontrole u Europolu tijekom prve polovine 2016. godine; napominje da je do kraja 2016. Europol pripremio akcijski plan kao odgovor na 15 od 40 preporuka i da su od tih preporuka njih 20 bile označene kao „vrlo važne”, a jedna kao „kritična”, to jest preporuka koja se odnosi na donošenje strategije borbe protiv prijevara koju je 31. siječnja 2017. prihvatio upravni odbor;

Unutarnja revizija

14.

napominje da je 2016. obrađeno 83 % svih revizijskih preporuka Revizorskog suda, Službe za unutarnju reviziju, Zajedničkog nadzornog tijela Europola, Službenika Komisije za zaštitu podataka i Odjela za unutarnju reviziju koje su označene kao „kritične” ili „vrlo važne”, što je povećanje od 12 % u odnosu na 2015. godinu;

15.

napominje da je u listopadu 2016. Služba za unutarnju reviziju provela reviziju nabave čiji nacrt revizorskog izvješća nije bio objavljen do kraja 2016. godine; poziva Europol da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o rezultatima te revizije;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

16.

napominje da je 1. svibnja 2017. Upravni odbor usvojio pravila za sprečavanje sukoba interesa i postupanja u slučaju sukoba interesa u pogledu svojih članova, među ostalim i u vezi s njihovim izjavama o financijskim interesima; sa žaljenjem primjećuje da je Europol izjavio da nije bilo sukoba interesa; sa zabrinutošću napominje da su članovi Upravnog odbora nastavili objavljivati izjave o nepostojanju sukoba interesa; poziva članove Upravnog odbora da umjesto izjava o nepostojanju sukoba interesa objave izjave o financijskim interesima u kojima će navesti članstva u drugim organizacijama; ističe da nije na članovima Upravnog odbora da izjave da nisu u sukobu interesa; napominje da su članovi Upravnog odbora i njihovi zamjenici pozvani da popune, potpišu i podnesu izjave o financijskim interesima zajedno sa svojim životopisima najkasnije do 15. prosinca 2017. radi objave na internetskim stranicama Europola; pozdravlja objavu životopisa članova Upravnog odbora na internetskim stranicama Europola; poziva Europol da izvijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice ako članovi Upravnog odbora zaista objave izjave o financijskim interesima do utvrđenog roka;

17.

napominje da je 2016. Europol zaprimio 107 zahtjeva za pristup dokumentima (u pogledu 138 dokumenata) i da je odobrio pun pristup za 39 dokumenata i djelomičan pristup za 20 dokumenta, dok je za 79 dokumenata odbio pristup; poziva Europol da prilikom rješavanja tih zahtjeva bude što otvoreniji te da ima na umu pravna ograničenja, ali i dužnost u vezi s otvorenošću i transparentnošću;

18.

napominje da je u listopadu 2017. Europol pokrenuo dodatnu komunikacijsku kampanju u vezi s paketom o etici za podizanje svijesti među svim Europolovim zaposlenicima i upućenim nacionalnim stručnjacima o ažuriranim verzijama kodeksa ponašanja Europola te smjernicama o postupanju s darovima, sukobima interesa i zviždačima; sa zadovoljstvom primjećuje da se u smjernicama o zviždačima ističe da se Europol obvezao na zaštitu identiteta zviždača; pozdravlja objavu smjernica o prijavljivanju nepravilnosti na internetskim stranicama Europola; traži od Europola da dostavi detalje o predmetima iz 2016. povezanima sa zviždačima i o tome kako su obrađeni;

19.

ističe da je potrebno osnovati nezavisno tijelo za otkrivanje, savjetovanje i upućivanje s dostatnim proračunskim sredstvima kako bi se pomoglo zviždačima da preko odgovarajućih kanala dostave informacije o mogućim nepravilnostima koje utječu na financijske interese Unije, pri čemu bi se štitila njihova povjerljivost i nudila potrebna potpora i savjeti;

20.

pozdravlja činjenicu da je Upravni odbor usvojio strategiju za borbu protiv prijevara za razdoblje 2017. – 2018.;

Glavna postignuća

21.

pozdravlja tri glavna postignuća koja je Europol utvrdio 2016., točnije:

osnivanje Europskog centra za borbu protiv terorizma i Europskog centra za borbu protiv krijumčarenja migranata, uključujući slanje osoblja za obavljanje više od 4 800 sekundarnih sigurnosnih provjera na licu mjesta na žarišnim točkama do kraja 2016.; napominje da je Europol sudjelovao u više od 270 protuterorističkih operacija, što je više nego dvostruko povećanje u odnosu na cijelu 2016. godinu (127 protuterorističkih operacija 2016.);

uvođenje inovativnih istraživačkih alata za podršku: pokretanje internetskih stranica posvećenih najtraženijim europskim bjeguncima 2016. godine („Europe's Most Wanted Fugitives”), na kojima su u studenom 2017. bile objavljene informacije o 115 bjegunaca i 41 uhićenju bjegunaca visokog profila, uključujući 13 uhićenja ostvarena zahvaljujući pokretanju internetskih stranica; prima na znanje da je Europolov Europski centar za računalni kriminal (EC3) pokrenuo nova rješenja za analizu slike i videa kako bi se posebno olakšala identifikacija djece žrtava seksualnog iskorištavanja, uključujući potporu koju je 2017. Europol pružio za 38 zasebnih operacija protiv seksualnog iskorištavanja djece na internetu;

donošenje Uredbe (EU) 2016/794 u svibnju 2016., s primjenom od 1. svibnja 2017., radi uvođenja poboljšanih aranžmana za nadzor Parlamenta i poboljšanja mandata za operativnu potporu;

Ostale primjedbe

22.

sa zadovoljstvom napominje da je Europol u suradnji s Eurojustom službeno dogovorio zajednički pristup za postupak certifikacije ISO14001/EMS; potvrđuje da je Europol uveo brojne mjere kako bi osigurao troškovno učinkovito i ekološki prihvatljivo radno okružje te dodatno smanjio ili kompenzirao emisije CO2;

23.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Europol nastavio surađivati s brojnim međunarodnim partnerima te s drugim agencijama i tijelima Unije i da je, posebno u svjetlu migracijske krize, dodatno ojačao suradnju s Frontexom;

24.

napominje da, prema podacima Europola, postoje znatni financijski i operativni rizici zbog Brexita; poziva Europol da i dalje bude proaktivan u utvrđivanju i rješavanju tih rizika, da tijelo nadležno za davanje razrješnice u potpunosti obavještava o budućem utjecaju Brexita na Europol te da blisko surađuje s Komisijom u pogledu pregovora o Brexitu kako bi bio dostatno pripremljen za umanjivanje svakog negativnog operativnog ili financijskog utjecaja do kojeg bi moglo doći;

25.

izražava žaljenje zbog činjenice da je godišnje izvješće Europola za razdoblje 2016. – 2017. na njegovim internetskim stranicama objavljeno tek 23. siječnja 2018., pet dana nakon isteka roka Odbora Parlamenta za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove za podnošenje amandmana na izvješće o davanju razrješnice; poziva Europol da svoja godišnja izvješća pravovremeno objavljuje za buduće postupke razrješnica kako bi tijelo nadležno za davanje razrješnica moglo izvršiti svoju zadaću raspolažući svim potrebnim informacijama;

26.

primjećuje da države članice sve više traže usluge Europola; u tom kontekstu žali zbog činjenice da je zbog ograničene dostupnosti resursa IKT-a došlo do reprioritizacije temeljnih sustava razvojnih aktivnosti i kašnjenja projekata te se razmatraju dodatne mogućnosti eksternalizacije s povećanim rizicima koje ona podrazumijeva;

27.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 84, 17.3.2017., str. 172.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/331


ODLUKA (EU) 2018/1426 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016., s odgovorom Ureda (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Ured treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0079/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2009/371/PUP od 6. travnja 2009. o osnivanju Europskog policijskog ureda (Europola) (4), a posebno njezin članak 43.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/794 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o Agenciji Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) te zamjeni i stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2009/371/PUP, 2009/934/PUP, 2009/935/PUP, 2009/936/PUP i 2009/968/PUP (5), a posebno njezin članak 60.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0109/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktoru Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 223.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 121, 15.5.2009., str. 37.

(5)  SL L 135, 24.5.2016., str. 53.

(6)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/332


ODLUKA (EU) 2018/1427 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0059/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 168/2007 od 15. veljače 2007. o osnivanju Agencije Europske unije za temeljna prava (4), a posebno njezin članak 21.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0093/2018),

1.

daje razrješnicu direktoru Agencije Europske unije za temeljna prava za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi direktoru Agencije Europske unije za temeljna prava, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 228.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 53, 22.2.2007., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/333


REZOLUCIJA (EU) 2018/1428 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0093/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je, prema njezinom izvještaju o prihodima i rashodima (1), konačni proračun Agencije Europske unije za temeljna prava („Agencija”) za financijsku godinu 2016. iznosio 21 603 000 EUR, što je približno jednak iznos kao 2015.; budući da se proračun Agencije gotovo isključivo financira iz proračuna Unije;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

sa zadovoljstvom napominje da su napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 100 %, što je ista stopa kao i prethodne godine, a da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 73,21 %, što je povećanje od 1,59 % u usporedbi s prethodnom godinom; potvrđuje da ukupna visoka razina rezerviranih odobrenih sredstava pokazuje da su se obveze izvršavale pravodobno;

Obveze i prijenosi

2.

napominje da je prema izvješću Revizorskog suda razina rezerviranih odobrenih sredstava prenesenih u 2017. za Glavu III. (operativni rashodi) opet bila vrlo visoka i iznosila 5 200 000 EUR (68 %), u usporedbi s 5 700 000 EUR (70 %) u prethodnoj godini; potvrđuje da prema Revizorskom sudu ti prijenosi uglavnom odražavaju prirodu aktivnosti Agencije, koje obuhvaćaju financiranje studija za koje je potrebno nekoliko mjeseci i koje često prelaze u sljedeću godinu;

3.

napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava prenesenih iz 2015. u 2016. iznosila 96,73 %, što znači da je stopa ukidanja ostala niska na 3,27 %;

4.

napominje da su prijenosi često djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih Agencija planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Prijenosi

5.

napominje da je 2016. jedan proračunski prijenos podnesen upravnom odboru na odobrenje i da je među glavama kao rezultat tog prijenosa ukupno preneseno 297 714 EUR; štoviše napominje da su se ti prijenosi uglavnom odnosili na preraspodjelu viška iz administrativnih rashoda u operativne projekte; sa zadovoljstvom napominje da su razina i narav prijenosa sredstava tijekom 2016. ostale u granicama financijskih pravila;

Politika zapošljavanja

6.

potvrđuje da je na temelju navoda Agencije njezin plan radnih mjesta povećan dodavanjem dvaju novih radnih mjesta administratora u područjima migracije, integracije i zaštite izbjeglica i da je uklonjeno radno mjesto jednog asistenta u skladu sa zatraženim smanjenjem broja osoblja za 5 %; napominje, međutim, da je Agencija zaposlila četiri ugovorna djelatnika;

7.

primjećuje da je u skladu s planom radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016. bilo popunjeno 70 privremenih radnih mjesta (od ukupno 74 radna mjesta odobrena u skladu s proračunom Unije); osim toga napominje da je Agencija tijekom 2016. zapošljavala devet upućenih nacionalnih stručnjaka i 30 ugovornih djelatnika;

8.

napominje da 49,3 % privremenih djelatnika Agencije čine žene, a 50,7 % muškarci; međutim, izražava žaljenje zbog znatne neravnoteže na šest viših rukovodećih položaja Agencije, s omjerom od jedne žene naprema pet muškaraca; poziva Agenciju da nastoji postići rodno uravnoteženiji sastav zaposlenika na razini viših radnih mjesta;

9.

primjećuje da je osoblje Agencije u prosjeku bilo na bolovanju ukupno 9,2 dana u 2016. i da je 97 od 109 članova osoblja uzelo barem jedan slobodan dan zbog bolovanja; prima na znanje da je Agencija organizirala dan izvan radnog mjesta i da podupire druge aktivnosti za dobrobit zaposlenika; poziva Agenciju da se posavjetuje s liječničkom službom o tome kako smanjiti odsutnost s posla zbog bolovanja;

10.

sa zadovoljstvom napominje da Agencija ulaže u zaštitu ljudskog dostojanstva i prevenciju psihičkog i seksualnog uznemiravanja te da je omogućila dva tečaja osposobljavanja za nove zaposlenike i tečaj obnove znanja za ostalo osoblje; sa zadovoljstvom napominje da je razina upoznatosti s mrežom povjerljivih savjetnika i dalje zadovoljavajuća te da je uprava u nekoliko navrata podsjetila sve djelatnike na njihov rad i politiku;

11.

napominje da Agencija ne čuva statističke podatke o slučajevima koji se prijavljuju povjerljivim savjetnicima, ali da 2016. nije prijavljen ni jedan slučaj uznemiravanja niti je pokrenuta istraga ili sudski postupak;

12.

napominje da Agencija nema službena vozila;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

13.

prima na znanje da je Agencija, prema vlastitim navodima, osim Pravilnika o osoblju, za vlastito osoblje donijela i praktični vodič za upravljanje sukobima interesa i njihovo sprečavanje, koji sadrži obuhvatne informacije i savjete o nizu pitanja; nadalje, napominje da Agencija redovito organizira obvezno osposobljavanje osoblja u području etičnosti i integriteta te objavljuje životopise i izjave o financijskim interesima svih aktivnih članova svojeg upravnog odbora, znanstvenog odbora i upravljačkog tima;

14.

napominje da Agencija primjenjuje Kodeks dobrog administrativnog postupanja i ocjenjuje provjere financijskih interesa koje su prijavili članovi upravljačkog tima, upravnog odbora i znanstvenog odbora te da u okviru politike sprečavanja sukoba interesa i upravljanja njima na svojoj internetskoj stranici objavljuje izjave o financijskim interesima;

15.

napominje da se zapisnici sa sastanaka upravnog odbora objavljuju na internetskoj stranici Agencije;

16.

napominje da Agencija provodi niz alata za zaštitu svog osoblja, a osobito zviždača; potvrđuje da Agencija trenutačno po analogiji primjenjuje smjernice Komisije o zviždačima prema Odluci br. 2012/04 Izvršnog odbora;

17.

prima na znanje da je, prema navodima Agencije, uvedena posebna procjena rizika od prijevara u kontekstu strategije za borbu protiv prijevara, što je dovelo do akcijskog plana koji je u potpunosti proveden i koji se stalno nadzire; sa zadovoljstvom primjećuje da je Agencija ostvarila značajan rezultat u pogledu podizanja razine osviještenosti pripremom i provedbom internog osposobljavanja o sprečavanju prijevara na temelju materijala koje je dostavio Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF);

18.

pozdravlja činjenicu da je Agencija u svoje godišnje izvješće za 2016. uključila točku o transparentnosti, odgovornosti i integritetu;

19.

prima na znanje da je Agencija 2016. zaprimila 20 zahtjeva za pristup dokumentima i da je odobrila potpuni pristup za 22 dokumenta, djelomičan pristup za 120 dokumenata, a za 68 dokumenata je odbila pristup zbog „zaštite privatnosti i integriteta pojedinca” i „zaštite komercijalnih interesa”; očekuje da Agencija, pri donošenju odluke o ograničavanju pristupa dokumentima zbog zaštite komercijalnih interesa, ozbiljno razmatra i interese građana i predanost Unije većoj transparentnosti, vodeći istovremeno računa o svim relevantnim pravilima i propisima;

20.

napominje da je za sedam odbijenih zahtjeva za pristup dokumentima podnesen ponovni zahtjev, nakon čega je za četiri dokumenta odobren djelomičan pristup;

Glavna postignuća

21.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije 2016., a to su:

organizirala je Forum o temeljnim pravima, svoje najveće događanje, koje je okupilo više od 700 sudionika tijekom četverodnevne rasprave o povezanosti tema uključenosti, zaštite izbjeglica i digitalnog doba;

dostavila je šest pravnih mišljenja kako bi pomogla Parlamentu u izradi njegovih stajališta o zakonodavnim predmetima ili politikama;

u skladu sa svojim strateškim prioritetom da razvije pravodobne i ciljane reakcije na krizne situacije u području temeljnih prava, objavljivala je mjesečna izvješća o stanju u državama članicama koje su najviše pogođene izbjegličkom krizom te je uputila stručno osoblje u Grčku kako bi Uniji i lokalnim akterima na terenu stavila na raspolaganje stručno znanje o temeljnim pravima;

Unutarnje kontrole

22.

primjećuje da je Agencija tijekom 2016. predvidjela niz mjera za poboljšanje učinkovite provedbe standarda unutarnje kontrole br. 5 „Ciljevi, pokazatelji uspješnosti”, standarda unutarnje kontrole br. 11. „Upravljanje dokumentima” i standarda unutarnje kontrole o „Kontinuitetu poslovanja”; napominje da su do kraja izvještajne godine te mjere poduzete i postupno provedene;

23.

napominje da je u prosincu 2016. provedena unutarnja analiza nedostataka u cilju pružanja detaljne procjene razine usklađenosti standarda unutarnje kontrole; sa zadovoljstvom napominje da je Agencija utvrdila da je provedba na razini gotovo potpune usklađenosti te da se očekuje da će se dodatne mjere u potpunosti provesti do kraja 2017.; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavještava o provedbi tih mjera;

24.

napominje da prema izvješću Revizorskog suda službeno delegiranje ovlasti te njihovo daljnje delegiranje od strane dužnosnikâ za ovjeravanje (delegiranjem) nisu uvijek bili u skladu s pravilima o ovjeravanju transakcija u sustavu tijeka rada ABAC; napominje da je prema riječima Agencije pogreška ispravljena i da su uvedene mjere kako bi se osiguralo da se u sustavu ABAC nalaze samo trenutačno valjana delegiranja;

Unutarnja revizija

25.

sa zadovoljstvom napominje da su na kraju razdoblja izvješćivanja rezultati ex post kontrola pokazali da nema iznosa za koje je potreban povrat;

26.

prima na znanje da je Služba Komisije za unutarnju reviziju provela zadnju otvorenu preporuku iz revizije upravljanja ljudskim resursima te da tijekom 2016. nije provedena revizija;

27.

sa zadovoljstvom napominje da, kako bi osigurala troškovno učinkovito i ekološki prihvatljivo radno mjesto i smanjila ili kompenzirala emisije CO2, Agencija radi na poboljšanju svog ekološkog otiska postavljanjem ekološki prihvatljivog rashladnog sustava u podatkovnom centru, čime će se unaprijediti sustav grijanja i prouzročiti smanjenje potrošnje, angažiranjem alternativnog pružatelja usluga koji koristi obnovljive izvore energije, promicanjem alternativnih načina putovanja zaposlenika na posao s pomoću pružanja biciklističkih parkirnih mjesta, promicanjem i provedbom zelene javne nabave u određenim postupcima javne nabave kao što su kupnja IKT opreme i usluge čišćenja, promicanjem recikliranja i uporabe recikliranog papira i ostalih materijala te uvođenjem rasvjete na temelju LED tehnologije;

28.

napominje da je Agencija svjesna financijskih rizika Brexita s obzirom na to da bi potencijalni gubitak financijskih sredstava mogao utjecati na operativne aktivnosti Agencije; napominje da bi Agencija mogla smanjiti utjecaj tog financijskog gubitka zahvaljujući činjenici da njezine operativne istraživačke djelatnosti neće obuhvaćati Ujedinjenu Kraljevinu; međutim, napominje da se očekuje da će financijski gubitak biti veći od uštede zbog smanjenja istraživačkih aktivnosti;

29.

napominje da je Agencija svjesna operativnih rizika zbog Brexita i mogućeg smanjenja konkurentnosti zbog toga jer njezini brojni ugovaratelji povezani s operativnim aktivnostima imaju sjedište u Ujedinjenoj Kraljevini te se očekuje gubitak kvalificiranog osoblja britanskog državljanstva; poziva Agenciju da u pogledu pregovora o Brexitu tijesno surađuje s Komisijom kako bi se dostatno pripremila da se umanji svaki negativan operativni ili financijski utjecaj do kojeg bi moglo doći;

30.

ističe donošenje šest pravnih mišljenja u cilju pružanja pomoći Europskom parlamentu u razvoju njegovih stajališta o zakonodavnim prijedlozima ili politikama, od kojih su se četiri odnosila na tekuće revizije zajedničkog europskog sustava azila Unije;

31.

pozdravlja činjenicu da je Agencija nastavila s istraživanjima o položaju Roma u Uniji; u tom pogledu posebno pozdravlja objavljivanje Drugog istraživanja Europske unije o manjinama i diskriminaciji, u kojem su prikupljene informacije o gotovo 34 000 osoba koje žive u romskim kućanstvima u devet država članica, do kojih se došlo preko gotovo 8 000 izravnih razgovora s romskim stanovništvom;

32.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 230, 24.6.2016., str. 1.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/337


ODLUKA (EU) 2018/1429 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0059/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 168/2007 od 15. veljače 2007. o osnivanju Agencije Europske unije za temeljna prava (4), a posebno njezin članak 21.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0093/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi direktoru Agencije Europske unije za temeljna prava, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 228.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 53, 22.2.2007., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/338


ODLUKA (EU) 2018/1430 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Agencija) za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016(05941/2018 – C8-0074/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2007/2004 od 26. listopada 2004. o osnivanju Europske agencije za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije (4), a posebno njezin članak 30.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (5), a posebno njezin članak 76.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0108/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 233.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 349, 25.11.2004., str. 1.

(5)  SL L 251, 16.9.2016., str. 1.

(6)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/339


REZOLUCIJA (EU) 2018/1431 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0108/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica želi naglasiti da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti, uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu („Agencija”) za financijsku godinu 2016. njezin konačni proračun iznosio 232 757 000 EUR, što je povećanje od 62,43 % u odnosu na 2015. godinu; budući da je mandat Agencije znatno povećan 2016. kako bi se odgovorilo na migracijsku krizu s kojom se Unija suočava;

C.

budući da je, prema njezinim financijskim izvještajima, ukupni doprinos Unije proračunu Agencije za 2016. iznosio 218 686 000 EUR, što je povećanje od 63,78 % u odnosu na 2015.;

D.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da su transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Agencije za financijsku godinu 2016. zakonite i pravilne; budući da se primjedbe Revizorskog suda trebaju tumačiti u kontekstu izazova s kojima se Agencija suočavala 2016. godine;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2013., 2014. i 2015.

1.

sa zabrinutošću prima na znanje niz neriješenih pitanja i korektivnih mjera koje se još provode kao odgovor na primjedbe Revizorskog suda iz 2013., 2014. i 2015., a koji su povezani s izvješćima dobavljača na kraju godine, sporazumom o sjedištu, ex ante i u ex post provjerama rashoda koje su zemlje suradnice prijavile na temelju sporazuma o bespovratnim sredstvima, sve većim brojem sporazuma o bespovratnim sredstvima, potrebom da se unaprijedi izračun doprinosa država pridruženih Schengenu, povratom nepravilnih plaćanja islandske obalne straže te opasnosti od dvostrukog financiranja iz Fonda za unutarnju sigurnost; poziva Agenciju da tijekom 2018. privede kraju što je više moguće korektivnih mjera i da tijelo nadležno za davanje razrješnice izvijesti o njihovoj provedbi;

Primjedbe o zakonitosti i pravilnosti transakcija

2.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da je prethodnom Uredbom o osnivanju Agencije koja je bila na snazi do 5. listopada 2016. predviđeno financiranje zajedničkih operacija vraćanja koje se provode u suradnji sa zemljama sudionicama; napominje da je financiranje nacionalnih operacija vraćanja postalo prihvatljivo tek u okviru nove Uredbe o osnivanju; napominje, međutim, da je u razdoblju od siječnja do listopada 2016. Agencija financirala nacionalne operacije vraćanja u iznosu od 3 600 000 EUR; prima na znanje da su ta plaćanja nepravilna;

3.

prima na znanje iz odgovora Agencije da je 2016., s obzirom na nerazmjeran migracijski pritisak prema državama članicama i nakon Akcijskog plana EU-a o vraćanju iz listopada 2015. i zaključaka Europskog vijeća od 25./26. lipnja 2015. i 16./17. ožujka 2016., izvršni direktor Agencije usvojio Odluku 2016/36 koja pruža šire tumačenje načina (su)financiranja zajedničke operacije vraćanja na način da se i nacionalna operacija vraćanja koju provodi samo jedna država članica suočena s nerazmjernim migracijskim pritiskom (su)financira iz proračuna Agencije; nadalje prima na znanje činjenicu da je proračunsko tijelo izmijenilo proračun za 2016. upravo kako bi se proveo Akcijski plan o tim operacijama vraćanja;

Upravljanje proračunom i financijama

4.

primjećuje sa zadovoljstvom da su napori uloženi u praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 97,90 %; napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 66,07 %, što je smanjenje od 3,40 % u odnosu na 2015.;

5.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da se u okviru proširenih ovlasti Agencije poseban naglasak stavlja na operacije vraćanja, za koje je u proračunu Agencije za 2016. godine izdvojeno 63 000 000 EUR; međutim, napominje da je 23 000 000 EUR, tj. 37,5 %, vraćeno u proračun Unije jer je broj provedenih operacija vraćanja bio manji od predviđenoga; napominje da je osjetno kašnjenje postupka nabave za okvirni ugovor u vrijednosti od 50 000 000 EUR o najmu zrakoplova i pružanju povezanih usluga za potrebe operacija vraćanja koje provodi Agencija doprinijelo tom stanju te i dalje utječe na broj operacija vraćanja koje Agencija organizira; žali zbog činjenice da je pokretanje predmetnog postupka javne nabave bilo predviđeno za ožujak 2016., no to se do kraja godine nije dogodilo; prima na znanje iz odgovora Agencije da je ona znatno povećala broj zajedničkih povratnih letova (232 u 2016. u usporedbi s 66 u 2015.); međutim, napominje da se preostalih 23 000 000 EUR nije moglo iskoristiti prvenstveno zbog toga što je okvirni ugovor o najmu zrakoplova i pružanju povezanih usluga za potrebe operacija vraćanja kasnio zbog smanjenja prioriteta projekta u korist nastojanja poduzetih kako bi se osigurala logistička podrška (trajekti i autobusi) za provedbu Izjave EU-a i Turske; napominje da je u međuvremenu objavljen postupak javne nabave za uspostavljanje četverogodišnjeg okvirnog ugovora, međutim, s nižim procijenjenim proračunom (20 000 000 EUR);

6.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da su Komisija i Agencija, sukorisnik i koordinator triju drugih sukorisnika (Europskog potpornog ureda za azil (EASO), Međunarodne organizacije za migracije (IOM) i Visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za izbjeglice (UNHCR)), 22. prosinca 2015. sklopile ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava u iznosu od 5 500 000 EUR namijenjenih regionalnoj potpori upravljanju migracijama na zapadnom Balkanu i u Turskoj s naglaskom na aspektu zaštite, i to na trogodišnje razdoblje koje je započelo 1. siječnja 2016.; međutim, napominje da su sporazumi o suradnji s tim trima partnerima u vrijednosti od 3 400 000 EUR potpisani tek u razdoblju između kolovoza i studenoga 2016.; prima na znanje da su u slučaju dvaju od tih sporazuma proračunske obveze, na temelju kojih su sredstva trebala postati raspoloživa prije preuzimanja pravnih obveza, odobrene tek u listopadu i prosincu 2016.; štoviše, napominje da su proračunske obveze iznosile 1 200 000 EUR, čime su pokrivena tek plaćanja predfinanciranja; ističe da takav postupak nije u skladu s pravilima o proračunskom upravljanju iz Financijske uredbe, a kašnjenje u sklapanju sporazuma dovelo je do nesigurnosti u pogledu operativne suradnje partnera; prima na znanje iz odgovora Agencije da, kako bi se dokumentirala činjenica da je pravna obveza za sva tri projektna partnera nastala prije proračunske obveze, Agencija je to propisno dokumentirala kao iznimku;

7.

prima na znanje činjenicu da Agencija 2017. revidira svoj cjelokupni financijski program s naglaskom na pojednostavljenju, prelasku s bespovratnih sredstava na ugovore o pružanju usluga i uvođenju paušalnih iznosa; poziva Agenciju da tijelu nadležnom za davanje razrješnice podnese izvješće o provedbi novog programa i postignutim rezultatima;

Obveze i prijenosi

8.

napominje da je razina prijenosa odobrenih sredstava za koja su preuzete obveze za glavu II. (administrativni rashodi) iznosila visokih 6 400 000 EUR (43 % odobrenih sredstava za koja su preuzete obveze), u usporedbi s 2015. kada je iznosila 3 200 000 EUR (38 %); štoviše, prima na znanje da su prijenosi za glavu III. (operativni rashodi) također bili veliki i da su iznosili 67 300 000 EUR (37 %), u odnosu na 40 200 000 EUR (35 %) u 2015.; napominje da je to zbog toga što su ugovori i operacije prešli u sljedeću godinu; poziva Agenciju da razmotri uvođenje diferenciranih proračunskih odobrenih sredstava kako bi se primjerenije odrazila neizbježna kašnjenja između preuzimanja pravnih obveza, provedbe ugovora i operacija te povezanih plaćanja;

9.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da je razina storniranih prijenosa iz 2015. bila visoka za glavu III. (operativni rashodi) i iznosila je 6 400 000 EUR, tj. 16 %., a uzrokovale su je previsoke procjene troškova za 2015. godinu koje je 2016. i dalje bilo potrebno nadoknaditi zemljama sudionicama; smatra da je potrebno voditi računa o tome da zemlje suradnice dostavljaju točnije procjene troškova i pravodobnije podnose izvješća o troškovima;

10.

ističe da prijenosi često mogu biti djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te da nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako se planiraju unaprijed i priopćuju Revizorskom sudu;

Politika zapošljavanja

11.

opaža u planu radnih mjesta da je 197 privremenih radnih mjesta (od ukupno 275 radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije) bilo popunjena na dan 31. prosinca 2016., u usporedbi s 149 privremenih radnih mjesta 2015. godine; napominje da je Agencija osim toga zapošljavala (u ekvivalentu punog radnog vremena) 77 upućenih nacionalnih stručnjaka, 83 članova ugovornog osoblja i 15 članova privremenog osoblja;

12.

sa zadovoljstvom prima na znanje da je, gledajući broj svih popunjenih radnih mjesta, postignuta ravnoteža spolova s obzirom na to da su žene predstavljale 50 % osoblja, a muškarci 50 %; s druge strane, žali zbog toga što žene čine samo 15 % osoblja na višim radnim mjestima, a muškarci 85 %; poziva Agenciju da u suradnji s državama članicama poboljša rodnu ravnotežu u upravnom odboru i na razini viših radnih mjesta;

13.

prima na znanje iz odgovora Agencije da je bilo potrebno zaposliti dodatne članove osoblja već tijekom zadnjeg tromjesečja 2016. kako bi se krenulo s provedbom njezinih novih i proširenih ovlasti; napominje da je procjenom potreba utvrđeno 50 radnih mjesta, ali da se nisu svi postupci zapošljavanja mogli dovršiti do kraja godine; napominje da je Agencija krajem 2016. zapošljavala ukupno 365 članova osoblja;

14.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da će nakon proširenja ovlasti Agencije broj članova njezina osoblja biti više nego dvostruko veći do kraja 2020., s 1 000 zaposlenika u odnosu na njih 365, koliko ih je bilo 2016. godine; štoviše, napominje da će zbog planiranog povećanja broja članova osoblja biti potrebni dodatni uredski prostori; prima na znanje iz odgovora Agencije da se ona početkom 2017. obratila proračunskom tijelu i primila zeleno svjetlo za širenje u svojim trenutačnim prostorima kako bi mogla primiti dodatno osoblje; napominje da je sporazum o sjedištu stupio na snagu 1. studenog 2017.;

15.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da Agencija u pravilu nailazi na poteškoće u pronalasku osoblja odgovarajućeg profila, djelomično zbog koeficijenta ispravka plaće (66,7 %); poziva Agenciju da razmotri moguće mjere ublažavanja i da izvješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o svojim razmatranjima;

16.

prima na znanje iz izvješća Revizorskog suda da je Pravilnikom o osoblju predviđeno da se privremeno osoblje na temelju vanjskog postupka odabira može zaposliti samo u razredima SC 1 – SC 2, AST 1 – AST 4 ili AD 5 – AD 8; napominje da je Agencija 2016. godine zaposlila 14 članova osoblja u višim razredima skupine AST; ističe da su postupci zapošljavanja u navedenim razredima nepravilni; prima na znanje iz odgovora Agencije da motivacija za unapređenje 5 radnih mjesta AST4 na 5 radnih mjesta AST5 leži u poslovnim potrebama za uspostavom rada dežurnih službenika 24 sata dnevno; prima na znanje činjenicu da, s obzirom na razinu odgovornosti u kontekstu migracijskih tokova i sigurnosnog izazova na vanjskim granicama Unije, Agencija mora moći privući kvalificirane i iskusne kandidate s relevantnim prethodnim radnim iskustvom;

17.

napominje da je od 2016. službenik za temeljna prava primio 5 novih članova osoblja, od čega njih troje za nepopunjena radna mjesta; duboko žali, međutim, zbog toga što unatoč opetovanim pozivima Parlamenta i znatnom povećanju broja osoblja u Agenciji službenik za temeljna prava i dalje ne raspolaže odgovarajućim ljudskim resursima te da mu je stoga vidljivo otežano pravilno obavljanje zadaća koje su mu povjerene Uredbom (EU) 2016/1624 (2); stoga snažno potiče Agenciju da svojem službeniku za temeljna prava osigura primjerene resurse i osoblje, osobito za uspostavu mehanizma za podnošenje pritužbi te daljnji razvoj i provedbu strategije Agencije za praćenje i zaštitu temeljnih prava;

18.

primjećuje da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu primjedbu ili tužbu povezanu s netransparentnim zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja, a nije bilo ni prijavljenih slučajeva u tom pogledu;

19.

primjećuje da je osoblje Agencije u prosjeku bilo na bolovanju ukupno 11,4 dana u 2016. iako Agencija u svoj izračun nije uključila članove osoblja koji nisu uzeli slobodne dane zbog bolovanja; poziva Agenciju da se posavjetuje sa liječničkom službom o tome kako smanjiti odsutnost s posla zbog bolovanja;

20.

prima na znanje iz odgovora Agencije da su članovi osoblja 2016. iskoristili jedan dan za aktivnosti za dobrobit; napominje da Agencija ima internu politiku o zdravlju i sigurnosti na radu te da doprinosi dobrobiti osoblja na tri načina:

(a)

iznajmljuje sportske terene za timske sportove i djelomično doprinosi sudjelovanju osoblja u međuagencijskim sportskim turnirima;

(b)

Agencija kao dio preventivnih mjera za zdravlje i sigurnost vrši povrat dijela troškova sportskih aktivnosti osoblja (u maksimalnom iznosu od 45 EUR mjesečno po članu osoblja);

(c)

Agencija svake godine organizira cijepljenje protiv sezonske gripe za članove osoblja koji to žele;

21.

primjećuje da je Agencija primijenila članke 12. i 12.a Pravilnika o osoblju i posebne odredbe „Kodeksa ponašanja za sve osobe koje sudjeluju u Frontexovim aktivnostima” i „Kodeksa ponašanja Frontexovog osoblja”; primjećuje da 2016. nije bilo prijavljenih slučajeva zlostavljanja niti povezanih sudskih predmeta;

22.

napominje da Ured Agencije ima dva službena vozila koja se mogu koristiti isključivo u službene svrhe te da se ta vozila ne koriste za osobne potrebe;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

23.

primjećuje da je Agencija 17. prosinca 2015. donijela strategiju protiv prijevara i akcijski plan, kojima su utvrđena četiri strateška cilja s 22 mjere koje se trebaju provesti u razdoblju 2015.–2018.; sa zadovoljstvom napominje da je više od 50 % utvrđenih mjera provedeno tijekom 2016.;

24.

napominje da je Agencija pripremila nacrt internih pravila o zviždačima koji je u ožujku 2017. poslala Europskom nadzorniku za zaštitu podataka; napominje da je pitanje trebaju li se provesti interna pravila ili donijeti odluka o provedbi pravila po modelu Komisije nakon što su agencije obaviještene o njima; poziva Agenciju da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnica o donesenoj odluci;

25.

prima na znanje odgovor Agencije da ne objavljuju javno odobrene zapisnike sjednica svojeg upravnog odbora te da ti zapisnici nisu dostupni čak ni tri mjeseca nakon sjednice; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o takvoj odluci u skladu s politikom Unije o većoj transparentnosti njezinih aktivnosti;

26.

primjećuje da Agencija nije dala odgovor na pitanje jesu li eventualni sastanci s lobistima (tj. osobama koje nisu službeni predstavnici dionika Agencije već imaju financijski ili ekonomski interes u pogledu njezinih operativnih nadležnosti) zabilježeni i javno objavljeni; poziva Agenciju da tijelu nadležnom za davanje razrješnice dostavi odgovor;

27.

prima na znanje da je Agencija 2016. zaprimila 67 zahtjeva za pristup dokumentima i da je odobrila potpuni pristup za 15 zahtjeva, djelomičan pristup za 38 zahtjeva, a za 10 zahtjeva je odbila pristup većinom zbog „Zaštite javne sigurnosti” i „Zaštite privatnosti i integriteta pojedinca”;

28.

napominje da je za četiri odbijena zahtjeva podnesen ponovni zahtjev, nakon čega su dva zahtjeva koja su prethodno odbijena dobila pristup, od kojih je jedan dobio djelomičan pristup, a drugi puni pristup dokumentima; također napominje da je jedan od odbijenih zahtjeva preusmjeren na Europskog ombudsmana; poziva Agenciju da obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o odluci Ombudsmana i daljnjem postupku;

Glavna postignuća

29.

pozdravlja tri glavna postignuća Agencije 2016., a to su:

donošenje Uredbe (EU) br. 2016/1624 o europskoj graničnoj i obalnoj straži kojom su definirane njezine proširene nadležnosti;

pružanje pomoći u okviru 232 operacije vraćanja (povećanje od 251 % u odnosu na broj operacija u kojima je sudjelovala 2015.) koje su dovele do vraćanja ukupno 10 698 osoba;

pokretanje prvog koraka zajedničke metodologije procjene ugroženosti u siječnju 2017.;

30.

prima na znanje činjenicu da su se Uredbom o Agenciji za europsku graničnu i obalnu stražu otvorile nove mogućnosti suradnje s drugim agencijama u pogledu funkcije obalne straže, što je dovelo do sklapanja trilateralnog radnog dogovora između Frontexa, Europske agencije za kontrolu ribarstva (EFCA) i Europske agencije za pomorsku sigurnost (EMSA); nadalje napominje da se tijekom 2016. nastavila bliska suradnja s devet agencija za pravosuđe i unutarnje poslove, osnažila suradnja s Europskom agencijom za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA), olakšala redovna razmjena s Europskim potpornim uredom za azil (EASO) te ispitao sporazum o suradnji s Europolom;

31.

napominje da Agencija dijeli uredski prostor s Europolom i EASO-om u okviru regionalne jedinice Europske unije za posebne namjene u Italiji i Grčkoj;

Unutarnja kontrola

32.

napominje da je godišnjom revizijom sustava unutarnje kontrole za 2016. utvrđeno razumno jamstvo u pogledu upravljanja Agencije i razine usklađenosti sa svim unutarnjim kontrolama; uviđa da je Agencija ustanovila da postoji prostor za unapređenje u osam standarda unutarnje kontrole te da je razvila strategiju za rješavanje nedostataka; Agencija je ocijenila učinkovitost svojeg sustava unutarnje kontrole krajem 2015.; također napominje da su, prema toj ocjeni, standardi unutarnje kontrole bili primijenjeni i da su dobro funkcionirali; međutim, napominje da je sustav unutarnje kontrole potrebno dodatno unaprijediti s obzirom na to da je znatno povećan proračunski iznos za Agenciju (financijski i ljudski resursi) i da su proširene zadaće i odgovornosti dodijeljene Agenciji; poziva Agenciju da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o mjerama poduzetima za poboljšanje sustava unutarnje kontrole;

Unutarnja revizija

33.

napominje da je Služba za unutarnju reviziju 2016. provela reviziju u području „Potvrđivanja podataka i osiguravanja kvalitete za analizu rizika” i na temelju toga donijela četiri preporuke pod oznakom „Važno”; prima na znanje da je Agencija pripremila akcijski plan kao odgovor na te preporuke; poziva Agenciju da izvještava tijelo nadležno za davanje razrješnice o provedbi tog akcijskog plana;

34.

prima na znanje da je Služba za unutarnju reviziju zaključila da 2016. nisu izdane preporuke s oznakom „Kritično”;

35.

sa zadovoljstvom primjećuje da je, kako bi osigurala troškovno učinkovito i ekološki prihvatljivo radno okružje i smanjila ili kompenzirala emisije CO2, Agencija uvela videokonferencije i novu politiku o rješenjima za printere i ispis dokumenata kojima je smanjena potrošnja papira i da želi poboljšati učinkovitu upotrebu vode i energije te povećati recikliranje; u kantini se upotrebljavaju biorazgradivi proizvodi za čišćenje i dezinfekciju te se pruža ekološki prihvatljivo pakiranje za van, kao i šalice, tanjuri i pribor koji se mogu reciklirati; jela koja se poslužuju u kantini pripremljena su od lokalnih i sezonskih proizvoda te sastojaka dobivenih od poljoprivrednika koji se bave ekološkom proizvodnjom;

36.

sa zadovoljstvom primjećuje da je Agencija predana promicanju korištenja javnog i ekološki prihvatljivog prijevoza s obzirom na to da svojem osoblju pomaže u pokrivanju troškova javnog prijevoza;

37.

nadalje napominje da su prostori Agencije dizajnirani i izgrađeni u skladu s ekološkim zahtjevima certificirane metode BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method) te se ta zgrada danas opisuje kao jedna na najodrživijih u Poljskoj;

38.

napominje da Agencija nije uočila nikakve financijske rizike prouzročene Brexitom koji bi mogli utjecati na njezin rad;

39.

ističe da je Frontex 2015. doprinio spašavanju više od 250 000 života na moru; pozdravlja povećanje kapaciteta Frontexa za pretragu i spašavanje; međutim, napominje da u tom području još treba poduzeti znatne napore;

40.

prima na znanje postojanje posebnih ciljeva i pokazatelja uspješnosti za internu uporabu u zajedničkim operacijama; žali zbog toga što oni nisu javno dostupni i što većina operativnih programa Frontexa nema kvantificirane ciljeve i konkretne ciljne vrijednosti za zajedničke operacije; sa zabrinutošću napominje da bi navedeno, uz nedostatnu dokumentaciju iz zemalja s kojima se surađuje, dugoročno moglo ugroziti ex post evaluacije djelotvornosti zajedničkih operacija; izražava žaljenje zbog činjenice da je stoga teško procijeniti stvaran učinak zajedničkih operacija; poziva Frontex da dodatno odredi relevantne strateške ciljeve za svoje aktivnosti i uspostavi djelotvoran sustav praćenja i izvješćivanja usmjeren na rezultate s relevantnim i mjerljivim ključnim pokazateljima uspješnosti;

41.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene Odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju Rezoluciju od 18. travnja 2018. (3) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 12, 13.1.2017., str. 27.

(2)  SL L 251, 16.9.2016., str. 1.

(3)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/344


ODLUKA (EU) 2018/1432 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Agencija) za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0074/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2007/2004 od 26. listopada 2004. o osnivanju Europske agencije za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije (4), a posebno njezin članak 30.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (5), a posebno njezin članak 76.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (6), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0108/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je dâ na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 233.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 349, 25.11.2004., str. 1.

(5)  SL L 251, 16.9.2016., str. 1.

(6)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/345


ODLUKA (EU) 2018/1433 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0075/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 912/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2010. o osnivanju Agencije za europski GNSS, stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1321/2004 o uspostavi struktura za upravljanje europskim programima satelitske radionavigacije i izmjeni Uredbe (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (4), a posebno njezin članak 14.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0082/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Agencije za europski GNSS za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Agencije za europski GNSS, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 241.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 276, 20.10.2010., str. 11.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/346


REZOLUCIJA (EU) 2018/1434 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0082/2018),

A.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrog upravljanja ljudskim resursima;

B.

budući da je prema izvještaju o prihodima i rashodima (1) Unija subvencionirala konačni proračun Agencije za europski globalni navigacijski satelitski sustav („Agencija”) za financijsku godinu 2016. s 29 086 327 EUR, što predstavlja povećanje od 5,36 % u odnosu na 2015. godinu;

C.

budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne;

Obveze Agencije

1.

podsjeća Agenciju da mora poštovati odredbe iz članaka 109. i 110. Uredbe (EU) br. 1271/2013 i da treba ispuniti svoje obveze u postupku davanja razrješnice, osobito u pogledu odgovaranja na upitnik koji šalju zastupnici u Europskom parlamentu i odgovaranja na probleme primijećene prilikom postupka davanja razrješnice za 2015., tzv. praćenje provedbe preporuka; smatra da Agencija nije ispunila svoje obveze tijekom 2016. jer je svoje odgovore poslala prekasno i na taj način prekršila pravila i svoje obveze; mišljenja je da bi se to moglo smatrati formalnim razlogom za odgađanje davanja razrješnice; smatra da se takvo kašnjenje ne smije ponoviti;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnica za 2014. i 2015.

2.

sa zabrinutošću primjećuje broj aktualnih korektivnih mjera koje se primjenjuju kao odgovor na primjedbe Revizorskog suda iz 2014. i 2015. povezane s osiguranjem, potvrdom računovodstvenog sustava, planom kontinuiteta poslovanja i velikom fluktuacijom osoblja; poziva Agenciju da tijekom 2018. privede kraju što je više moguće korektivnih mjera;

Upravljanje proračunom i financijama

3.

primjećuje da su napori uloženi u praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 100 %; nadalje primjećuje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 82,42 %;

4.

primjećuje da je Agencija 2016. nastavila upravljati velikim iznosom delegiranog proračuna nakon što su 2016. potpisana dva nova sporazuma o delegiranju (upotreba sustava EGNOS i Galileo); primjećuje da su 2016. u okviru delegiranog proračuna obveze iznosile 1 074 000 000 EUR, a plaćanja 111 600 000 EUR;

Obveze i prijenosi

5.

napominje da je, prema izvješću Revizorskog suda, razina prijenosa odobrenih sredstava za glavu 2. (administrativni rashodi) 2016. bila visoka, s iznosom od 2 806 212 EUR (45 %), u odnosu na 2 511 309 EUR (42 %) 2015. godine; uviđa da su ti prijenosi uglavnom povezani s uslugama u području IT-a koje su pružene 2016. godine, a za koje nisu primljeni računi;

6.

uviđa da je razina poništenja prijenosa Agencije vrlo niska (0,7 % ukupnih proračunskih linija 2016.); napominje da Agencija smatra da je to bolji pokazatelj upravljanja proračunom od same razine prijenosa;

7.

napominje da prijenosi često mogu biti djelomično ili potpuno opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija, da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te da nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine, posebice ako ih se planira unaprijed i priopćuje Revizorskom sudu;

Prijenosi

8.

napominje da je 2016. obrađeno šest internih prijenosa koje je odobrio izvršni direktor jer se radilo o prijenosima iznosa unutar proračunskih glava ili ispod 10 % između proračunskih glava;

Politika zapošljavanja

9.

primjećuje da je početkom 2016. Agencija zapošljavala 99 privremenih djelatnika, 36 ugovornih djelatnika i 4 upućena nacionalna stručnjaka, odnosno ukupno 139 članova osoblja; primjećuje da je na kraju 2016. Agencija zapošljavala 113 privremenih djelatnika (od 113 mogućih radnih mjesta odobrenih u skladu s proračunom Unije), 43 ugovorna djelatnika i 4 upućena nacionalna stručnjaka, čime je ukupni broj članova osoblja porastao na 160;

10.

sa zabrinutošću napominje da su, u skladu s brojem popunjenih radnih mjesta na dan 31. prosinca 2016., žene činile 36 % zaposlenih, a muškarci 64 %;

11.

pozdravlja činjenicu da je Agencija provela brojne mjere kako bi povećala svoju atraktivnost, kako prema vani tako i interno, npr. naglašavanjem važnosti vlastite misije, većim širenjem informacija o dostupnim radnim mjestima i njihovim pojednostavljenjem, pojašnjenjem koristi za osoblje te jačanjem međusektorskog suradničkog okruženja kako bi se odgovorilo na problem velike fluktuacije osoblja; poziva Agenciju da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o učinku tih mjera;

12.

ističe da bi ravnoteža između privatnog i poslovnog života trebala biti dio politike zapošljavanja Agencije; ističe da proračun potrošen na aktivnosti za dobrobit osoblja iznosi oko 84,70 EUR po članu osoblja, što odgovara trajanju od 1,1 dana; primjećuje da je prosječni broj dana bolovanja u 2016. bio 7,1 dan po članu osoblja;

13.

cijeni činjenicu da je 2017. Agencija donijela novu politiku o zaštiti dostojanstva osobe i sprečavanju zlostavljanja; podržava obuke organizirane kako bi se povećala osviještenost osoblja i preporučuje redovito organiziranje obuka i informativnih susreta o toj temi;

14.

sa zadovoljstvom primjećuje da tijekom 2016. Agencija nije zaprimila nijednu primjedbu ili tužbu povezanu sa zapošljavanjem ili otpuštanjem osoblja, a nije bilo ni prijavljenih slučajeva u tom pogledu;

Javna nabava

15.

napominje da je prosječno vrijeme isplate Agencije bilo 14 dana, što je znatno ispod referentne vrijednosti Komisije od 30 dana i ispod zadanog cilja od 20 dana; primjećuje da je Agencija ukupno obradila 4 740 financijskih transakcija, što je povećanje od 11 % u odnosu na 2015.;

16.

napominje da je u skladu s izvješćem Revizorskog suda Agencija 15. prosinca 2016. potpisala okvirni ugovor o iskorištavanju satelitskog sustava Galileo u razdoblju 2017. – 2027., u iznosu od 1 500 000 000 EUR; nadalje napominje da je ugovor dodijeljen postupkom javne nabave; napominje da je jedan od ponuditelja pokrenuo sudski postupak protiv Agencije pred Sudom Europske unije kojim dovodi u pitanje ishod postupka javne nabave; uviđa da će se presudom Suda Europske unije odlučiti o zakonitosti i pravilnosti postupka javne nabave povezanog s okvirnim ugovorom i svim povezanim posebnim ugovorima i budućim plaćanjima; ističe da se očekuje da će se prva plaćanja izvršiti 2017. godine;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa, transparentnost te demokratičnost

17.

napominje da je Agencija na svojim internetskim stranicama objavila izjave o financijskim interesima rukovodećeg osoblja i njihove kratke životopise;

18.

ističe da Agencija još uvijek nije donijela politiku o zviždačima; primjećuje, međutim, da će prema izvješću o provedbi preporuka Agencija pokrenuti postupak donošenja politike o zviždačima na temelju provedbenih pravila za agencije koja sastavlja Komisija i koja bi trebala biti dovršena tijekom 2018. godine; poziva Agenciju da izvješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o donošenju i provedbi svojih pravila o zviždačima;

Glavna postignuća

19.

pozdravlja tri glavna postignuća koje je Agencija navela za 2016., a to su:

dovršenje javne nabave za operatora usluga sustava Galileo u iznosu od 1 500 000 000 EUR;

ažuriranje sporazuma o delegiranju s Komisijom u pogledu sustava Galileo;

dovršenje pregovora i potpisivanje radnog dogovora u s Europskom svemirskom agencijom (ESA) u pogledu sustava Galileo;

Unutarnja revizija

20.

napominje da je 2016. Služba za unutarnju reviziju provela reviziju postupaka planiranja, praćenja i izvješćivanja Agencije; ističe činjenicu da revizijom nisu utvrđeni nikakvi veći problemi; nadalje napominje da je 2016. Služba za unutarnju reviziju najavila planove za provođenje periodične procjene rizika Agencije u travnju 2017. godine;

Unutarnje kontrole

21.

napominje da je posljednja procjena usklađenosti sa standardima unutarnje kontrole provedena u listopadu 2015. i da je utvrđeno da Agencija nije usklađena sa samo jednim od 16 standarda unutarnje kontrole, onim u pogledu kontinuiteta poslovanja; nadalje napominje da je 2016. Agencija pokrenula procjenu kontinuiteta korporativnog poslovanja; poziva Agenciju da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnice o rezultatu te procjene;

22.

primjećuje, prema izvješću Revizorskog suda, da je Služba za unutarnju reviziju u svojem izvješću o reviziji iz studenog 2016. zaključila da tijekom 2016. nije provedena procjena rizika na razini Agencije i da bitni rizici Agencije nisu uključeni u njezine planske dokumente ili u izvješća o radu; osim toga, primjećuje da je Služba za unutarnju reviziju istaknula da terminologija koja se upotrebljava za različite elemente sustava mjerenja uspješnosti nije bila dosljedna, čime se otežava praćenje uspješnosti. napominje da su se Agencija i Služba za unutarnju reviziju dogovorile oko plana za poduzimanje korektivnih mjera; uviđa činjenicu da je Agencija provela nalaze Službe za unutarnju reviziju u pogledu upravljanja rizicima i da je u četvrtom tromjesečju 2016. Agencija dovršila politiku i postupak u području upravljanja korporativnim rizikom;

Druge primjedbe

23.

napominje da Agencija upravlja Centrom za praćenje sigurnosti sustava Galileo i zemaljskim postajama sustava Galileo, koji su smješteni na teritoriju Ujedinjene Kraljevine; ističe da tek treba utvrditi status Ujedinjene Kraljevine u predmetnim okvirima; poziva Agenciju da tijesno surađuje s Komisijom u pogledu pregovora o Brexitu kako bi se dostatno pripremila da se umanji svaki negativan operativni ili financijski utjecaj do kojeg bi moglo doći;

24.

s razočaranjem primjećuje da vidljivost Agencije ostaje nezadovoljavajuća i da Agencija ne odražava dovoljno napore koje Unija ulaže u području djelovanja Agencije; traži od Agencije da bude proaktivnija u predstavljanju svoje zadaće i rada široj publici te u povećavanju svoje sveukupne vidljivosti;

25.

u vezi s drugim primjedbama koje su priložene odluci o razrješnici i horizontalne su naravi upućuje na svoju rezoluciju od 18. travnja 2018. (2) o uspješnosti, financijskom upravljanju i nadzoru agencija.

(1)  SL C 230, 24.6.2016., str. 4.

(2)  Usvojeni tekstovi, P8_TA(2018)0133 (vidjeti stranicu 393. ovog Službenog lista).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/349


ODLUKA (EU) 2018/1435 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016., s odgovorom Agencije (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Agencija treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05941/2018 – C8-0075/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 912/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2010. o osnivanju Agencije za europski GNSS, stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1321/2004 o uspostavi struktura za upravljanje europskim programima satelitske radionavigacije i izmjeni Uredbe (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (4), a posebno njezin članak 14.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5), a posebno njezin članak 108.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0082/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Agencije za europski GNSS, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 417, 6.12.2017., str. 241.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 276, 20.10.2010., str. 11.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/350


ODLUKA (EU) 2018/1436 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016., s odgovorima Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0092/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002 Vijeća (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 560/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju zajedničkog poduzeća za bioindustriju (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0071/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za bioindustriju, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 8.

(2)  SL C 426, 12.12.2017., str. 10.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 130.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/351


REZOLUCIJA (EU) 2018/1437 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0071/2018),

A.

budući da je Zajedničko poduzeće za bioindustriju („Zajedničko poduzeće”) osnovano kao javno-privatno partnerstvo Uredbom Vijeća (EU) br. 560/2014 (1) na razdoblje od 10 godina radi okupljanja svih relevantnih dionika i utvrđivanja položaja Unije kao ključnog faktora u istraživanju, upotrebi i uvođenju naprednih bioproizvoda i biogoriva;

B.

budući da je prema člancima 38. i 43. financijskih pravila Zajedničkog poduzeća, koja su usvojena 14. listopada 2014. odlukom njegova upravnog odbora, Zajedničko poduzeće obvezno pripremiti i donijeti svoju godišnju računovodstvenu dokumentaciju koju priprema njegov računovodstveni službenik kojeg je imenovao upravni odbor;

C.

budući da članove osnivače Zajedničkog poduzeća čine Europska unija (EU), koju predstavlja Europska komisija, i sektorski partneri, koje predstavlja Konzorcij za bioindustriju (BIC);

Općenito

1.

napominje da najveći mogući doprinos Unije aktivnostima Zajedničkog poduzeća iznosi 975 000 000 EUR, a isplaćuje se iz programa Obzor 2020.; napominje da sektorski partneri uključeni u Zajedničko poduzeće doprinose resursima u iznosu od najmanje 2 730 000 000 EUR tijekom razdoblja djelovanja Zajedničkog poduzeća, od čega su najmanje 975 000 000 EUR doprinosi u naravi i novčani doprinosi za operativne aktivnosti Zajedničkog poduzeća, a najmanje 1 755 000 000 EUR doprinosi u naravi za dodatne aktivnosti Zajedničkog poduzeća;

2.

napominje da je 29 od 65 odabranih prijedloga iz poziva za podnošenje prijedloga za 2016. krajem 2016. bilo u fazi pripreme sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava; također napominje da će program Zajedničkog poduzeća do početka 2017. imati portfelj od 65 projekata u tijeku s ukupno 729 sudionika iz 30 zemalja s ukupnom vrijednošću bespovratnih sredstava u iznosu od 414 000 000 EUR;

Upravljanje proračunom i financijama

3.

napominje da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) utvrdio da godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća za 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s financijskim propisima Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije;

4.

napominje da je prema godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća dostupan konačni proračun za financijsku godinu 2016. potreban za provedbu i da obuhvaća odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 194 295 870 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 67 196 187 EUR, a da je stopa iskorištenosti odobrenih sredstava za preuzimanje obveza iznosila 97,1 %, a odobrenih sredstava za plaćanja 95,8 %;

5.

napominje da su odobrena sredstava za plaćanja uglavnom upotrijebljena za pretfinanciranje sporazuma o bespovratnim sredstvima proizašlih iz poziva na podnošenje prijedloga iz 2014. i 2015. godine.

6.

napominje da je potpisano deset sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava ukupne vrijednosti 49 653 711 EUR, a u prosincu 2015. za financiranje su odabrana tri prijedloga ukupne vrijednosti 73 741 237 EUR;

7.

napominje da do 31. prosinca 2016. članovi, osim Unije, nisu prijavili doprinose u naravi Zajedničkom poduzeću; napominje da je Zajedničko poduzeće u svoju računovodstvenu dokumentaciju unijelo procjenu doprinosa u naravi u iznosu od 7 833 127 EUR na temelju procjena od 31. siječnja 2017.;

8.

izražava određenu dozu zabrinutosti zbog činjenice da nekoliko sektorskih partnera uključenih u projekte Zajedničkog poduzeća nije moglo prijaviti svoje doprinose u naravi u zadanom roku, bilo zato što još nisu zaključili svoje poslovne knjige za 2016. bilo zato što su projekti započeli pri kraju 2016.; slaže se da u slučaju budućih zakonodavnih prijedloga o izmjeni Uredbe (EU) br. 560/2014 treba preispitati rok za izvješćivanje postavljen na 31. siječnja; svjestan je da je u tim slučajevima Zajedničko poduzeće primjenjivalo Komisijine smjernice za računovodstvene standarde i provelo proporcionalnu procjenu na temelju troškova projekta; međutim, traži od sektorskih partnera da pronađu način da prijave svoje doprinose u naravi kako se taj problem ne bi ponavljao;

9.

napominje da je od iznosa od 975 000 000 EUR sredstava iz programa Obzor 2020. dodijeljenih Zajedničkom poduzeću do kraja 2016. Zajedničko poduzeće preuzelo obveze u iznosu od 414 300 000 EUR (42,5 %) i isplatilo 79 500 000 EUR (8 % dodijeljenih sredstava) za provedbu svojeg prvog kruga projekata.;

10.

izražava zabrinutost zbog činjenice da su od iznosa od 975 000 000 EUR doprinosa koje sektorski partneri trebaju dati za operativne aktivnosti i administrativne troškove Zajedničkog poduzeća sektorski partneri prijavili doprinose u naravi u iznosu od samo 15 400 000 EUR za operativne aktivnosti, a upravni odbor potvrdio je novčane doprinose članova za administrativne troškove Zajedničkog poduzeća u iznosu od 3 000 000 EUR; žali zbog tako niske razine doprinosa u naravi koja je posljedica činjenice da je većina projekata Zajedničkog poduzeća 2016. bila tek u preliminarnoj fazi; u tom kontekstu ističe da je Uredba (EU) br. 560/2014 o osnivanju zajedničkog poduzeća za bioindustriju izmijenjena Uredbom Vijeća (EU) 2018/121 (2)23. siječnja 2018. u cilju povećanja razine financijskog doprinosa privatnog sektora; poziva Zajedničko poduzeće da tijelo nadležno za davanje razrješnice obavijesti o tijeku doprinosa u naravi i izvršenih plaćanja;

11.

žali što je do kraja 2016. ukupan doprinos sektorskih partnera iznosio 313 200 000 EUR dok je novčani doprinos Unije iznosio 65 000 000 EUR, što je posljedica činjenice da su sektorski partneri već bili prijavili znatan iznos doprinosa u naravi za dodatne aktivnosti u usporedbi s doprinosom Unije; nada se da će se u narednim godinama stanje vratiti u ravnotežu;

Postupci javne nabave i zapošljavanja

12.

napominje da su gotovo sva radna mjesta u Zajedničkom poduzeću do kraja 2016. bila popunjena, odnosno da je bilo popunjeno 20 radnih mjesta od ukupno 22 radna mjesta predviđena planom radnih mjesta Zajedničkog poduzeća; pozdravlja činjenicu da je cilj iz godišnjeg programa rada za 2016. u postupnosti ostvaren, odnosno da je zaposleno 13 privremenih djelatnika i 8 ugovornih djelatnika iz deset država članica;

Unutarnja revizija

13.

napominje da je upravni odbor 11. travnja 2016. ratificirao dokument Službe za unutarnju reviziju i da je tijekom srpnja i kolovoza 2016. Služba za unutarnju reviziju provela procjenu rizika kojom je obuhvatila glavne radne procese u programskog ureda, i operativne i administrativne;

Unutarnja kontrola

14.

izražava zadovoljstvo činjenicom da je programski ured ostvario sve prioritetne ciljeve iz godišnjeg programa rada za 2016. za sustave unutarnje kontrole;

Pravni okvir

15.

pozdravlja činjenicu da je tijekom 2016. elementom ljudskih resursa dodatno ojačan pravni okvir, pri čemu se posebna pozornost posvetila primjeni provedbenih pravila Komisije na Zajedničko poduzeće; pozdravlja činjenicu da je upravni odbor u vezi s tim usvojio devet novih provedbenih pravila tijekom 2016.;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa i transparentnost

16.

napominje da, nakon što je Komisija u lipnju 2011. donijela strategiju za borbu protiv prijevara, prva zajednička strategija za borbu protiv prijevara u području istraživanja usvojena u srpnju 2012. i ažurirana u ožujku 2015. kako bi se uzele u obzir izmjene koje su uvedene u okviru programa Obzor 2020.; pozdravlja činjenicu da strategija za borbu protiv prijevara u području istraživanja obuhvaća akcijski plan koji će se provesti u suradnji sa svim članovima istraživačke zajednice;

Komunikacija

17.

svjestan je da Zajedničko poduzeće treba uz posredovanje institucija EU-a informirati građane Unije o važnim istraživanjima i suradnjama u koje je uključeno; naglašava da je važno isticati stvarna poboljšanja koja su rezultat njegova rada, da su rezultati tih troškova važan dio mandata Zajedničkog poduzeća te da ono surađuje s drugim zajedničkim poduzećima na promicanju javne svijesti o koristima njihova rada;

18.

poziva Komisiju da se pobrine da Zajedničko poduzeće izravno sudjeluje u postupku o preispitivanju u sredini programskog razdoblja Obzora 2020. u području daljnjeg pojednostavnjenja i usklađivanja zajedničkih poduzeća.

(1)  Uredba Vijeća (EU) br. 560/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju zajedničkog poduzeća za bioindustriju (SL L 169, 7.6.2014., str. 130.).

(2)  Uredba Vijeća (EU) 2018/121 od 23. siječnja 2018. o izmjeni Uredbe (EU) br. 560/2014 o osnivanju zajedničkog poduzeća za bioindustriju (SL L 22, 26.1.2018., str. 1.).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/354


ODLUKA (EU) 2018/1438 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016., s odgovorima Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0092/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002 Vijeća (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 560/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju zajedničkog poduzeća za bioindustriju (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0071/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za bioindustriju, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 8.

(2)  SL C 426, 12.12.2017., str. 10.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 130.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/355


ODLUKA (EU) 2018/1439 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2016., s odgovorima Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0091/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 558/2014 od 6. svibnja 2014. o uspostavljanju Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0070/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju koja je njezin sastavni dio proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 15.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 77.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/356


REZOLUCIJA (EU) 2018/1440 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0070/2018),

A.

budući da je Zajedničko poduzeće započelo samostalno djelovati 16. studenog 2009.;

B.

budući da je 27. lipnja 2014. Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” („Zajedničko poduzeće”), osnovano Uredbom (EU) br. 558/2014, zamijenilo Zajedničko poduzeće „Clean Sky” u okviru Obzora 2020.;

C.

budući da je cilj Zajedničkog poduzeća dovršenje istraživačkih i inovacijskih aktivnosti Sedmog okvirnog programa te upravljanje aktivnostima istraživanja i inovacija u okviru programa Obzor 2020.; budući da je trajanje Zajedničkog poduzeća produljeno do 31. prosinca 2024.;

D.

budući da su članovi osnivači Zajedničkog poduzeća Unija, koju predstavlja Komisija, voditelji „integriranih tehnoloških demonstratora” (ITD), platforme za inovativni razvoj zrakoplova (IADP) i transverzalna područja (TA) zajedno s pridruženim članovima ITD-a;

E.

budući da maksimalan doprinos Unije Zajedničkom poduzeću iznosi 1 755 000 000 EUR te se isplaćuje iz proračuna programa Obzor 2020.;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za 2014.

1.

napominje da je Zajedničko poduzeće u svoje postupke ugradilo zajednički obrazac za izjavu o nepostojanju sukoba interesa, kako je navedeno u smjernicama Komisije;

Upravljanje proračunom i financijama

2.

napominje da je Revizorski sud naveo da računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije;

3.

napominje da je Revizorski sud u svojem izvješću o „Clean Sky 2” naveo da su transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom u svim značajnim aspektima zakonite i pravilne;

4.

napominje da je konačni proračun Zajedničkog poduzeća za 2016. obuhvaćao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 310 498 422 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 287 755 748 EUR;

5.

napominje da je stopa korištenja za odobrena sredstva za preuzimanje obveza iznosila 97,5 % (u usporedbi s 99,5 % 2015.), a stopa za odobrena sredstva za plaćanja iznosila 87,9 % (u usporedbi sa 75,4 % 2015.); nadalje, napominje da je razlog za nižu stopu izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja uglavnom bilo kašnjenje u pokretanju projekata u okviru programa Obzor 2020., a posebice kašnjenje u potpisivanju jednog bitnog sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava;

6.

napominje da je od ukupnog iznosa od 800 000 000 EUR za operativne i administrativne aktivnosti, koje će se financirati u okviru Sedmog okvirnog programa, Zajedničko poduzeće do kraja 2016. preuzelo obveze u visini od 784 531 968 EUR (99,31 %) i izvršilo plaćanja u visini od 754 713 155 EUR (95,53 %); nadalje, napominje da su se, s obzirom na to da Zajedničko poduzeće više nije imalo pravo na pokretanje poziva na podnošenje prijedloga u okviru Sedmog okvirnog programa, preostale obveze trebale iskoristiti za ugovore s članovima o bespovratnim sredstvima; napominje da je novčani doprinos Unije administrativnim troškovima Zajedničkog poduzeća iznosio 13 417 267 EUR;

7.

prima na znanje da je upravni odbor do kraja 2016. potvrdio doprinose u naravi ostalih članova u iznosu od 554 682 257 EUR, da su ti članovi prijavili dodatnih 33 503 466 EUR te da je novčani doprinos ostalih članova za administrativne troškove iznosio 14 515 387 EUR;

8.

napominje da je od ukupnog iznosa od 1 755 000 000 EUR za operativne i administrativne aktivnosti koje će se financirati u okviru programa Obzor 2020., Zajedničko poduzeće preuzelo obveze u iznosu od 693 637 716 EUR i izvršilo plaćanja u iznosu od 281 870 712 EUR; nadalje, napominje da su djelomičan razlog te niže razine plaćanja kašnjenja u pregovorima o sporazumima o dodjeli bespovratnih sredstava u okviru programa Obzor 2020.; napominje da je novčani doprinos Unije administrativnim troškovima Zajedničkog poduzeća iznosio 6 144 907 EUR;

9.

napominje da je od 1 229 000 000 EUR doprinosa koje članovi iz sektora trebaju dati za operativne aktivnosti Zajedničkog poduzeća upravni odbor potvrdio 39 168 595 EUR doprinosa u naravi, a dodatnih 103 988 023 EUR prijavljeno je do kraja 2016.; nadalje, napominje da je novčani doprinos članova iz sektora za administrativne troškove iznosio 6 389 515 EUR;

Pozivi na podnošenje prijedloga

10.

napominje da je 2016. Zajedničko poduzeće pokrenulo tri poziva za podnošenje prijedloga i jedan poziv za glavne partnere, primilo 381 prihvatljiv prijedlog (od ukupno 386), a za financiranje je odabrano 114 prijedloga;

11.

pozdravlja činjenicu da je u okviru programa „Clean Sky” Zajedničko poduzeće postiglo značajan napredak i rezultate te je 2016. ostvarilo ukupno 13 važnih demonstracijskih projekata (testiranih na tlu i u zraku) i do kraja prosinca 2016. završilo 409 od 482 projekta iz Sedmog okvirnog programa, koji su rezultat sporazuma o bespovratnim sredstvima s partnerima;

12.

u kontekstu šireg sudjelovanja pozdravlja činjenicu da je 2016. oko još 60 glavnih partnera postalo članovima Zajedničkog poduzeća, što je podiglo ukupno članstvo na oko 150 članova iz 20 zemalja;

Ključne kontrole i nadzorni sustavi

13.

napominje da je Zajedničko poduzeće uspostavilo postupke ex ante kontrole koji se temelje na pregledima financijske i operativne dokumentacije te provodilo ex post revizije korisnika bespovratnih sredstava;

14.

napominje da je stopa preostale pogreške za ex post revizije o kojima je Zajedničko poduzeće izvijestilo iznosila 1,51 % za projekte u okviru Sedmog okvirnog programa i 0,95 % za projekte u okviru programa Obzor 2020.;

Strategija za borbu protiv prijevara

15.

pozdravlja činjenicu da je upravni odbor 2016. usvojio akcijski plan za zajedničku strategiju za borbu protiv prijevara; napominje, nadalje, da je osoblje Zajedničkog poduzeća sudjelovalo u anketi o sprječavanju i otkrivanju prijevara koju je, kao komplementarnu mjeru uz zajednički akcijski plan, organizirao Odjel za unutarnju reviziju Zajedničkog poduzeća, s posebnim naglaskom na prijevare u istraživačkim projektima;

16.

sa zadovoljstvom napominje da Zajedničko poduzeće sudjeluje u primjeni i provedbi preventivnih i korektivnih mjera u skladu sa svojom strategijom i akcijskim planom iz 2015. za borbu protiv prijevara na razini Unije;

Unutarnja revizija

17.

napominje da je 2016. Služba za unutarnju reviziju završila reviziju postupka dodjele bespovratnih sredstava u okviru Obzora 2020.; napominje da je, s obzirom na to da revizijom nisu utvrđeni „vrlo veliki” problemi, Služba za unutarnju reviziju istaknuta četiri područja u kojima je potrebno dodatno poboljšati sustav unutarnje kontrole i u vezi s tim izdala važne preporuke;

Sustavi unutarnje kontrole

18.

izražava zabrinutost zbog toga što je na kraju 2016. Zajedničko poduzeće tek djelomično dovršilo usklađivanje svojih kontrolnih sustava sa zajedničkim alatima Komisije za upravljanje bespovratnim sredstvima iz programa Obzor 2020. i njihovo praćenje; međutim, iz odgovora Zajedničkog poduzeća napominje da je ono odlučilo nastaviti upotrebljavati svoj sustav namijenjen upravljanju bespovratnim sredstvima (alat za upravljanje bespovratnim sredstvima) izrađen u okviru Sedmog okvirnog programa jer određene potrebne značajke specifične za bespovratna sredstva Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” nisu bile dostupne u zajedničkim alatima za upravljanje bespovratnim sredstvima programa Obzor 2020.; nadalje napominje da je Zajedničko poduzeće počelo surađivati s odgovarajućim službama Komisije radi uvođenja potrebnih poboljšanja u pogledu uključivanja sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava za članove u alate za upravljanje bespovratnim sredstvima i izvještavanje programa Obzor 2020. do kraja 2017.; svjestan je da će se radi osiguranja nesmetanog prijelaza između dvaju sustava trenutačni alat koji je izradilo Zajedničko poduzeće nastaviti upotrebljavati dok prijelaz ne bude u potpunosti dovršen; ističe da je namjera ciklus izvještavanja 2017. provesti s pomoću alata za upravljanje bespovratnim sredstvima, a sporazumima o dodjeli bespovratnih sredstava za članove u potpunosti će se upravljati alatima programa Obzor 2020. od 2018. nadalje;

Ostala pitanja

19.

napominje da na kraju 2016. Zajedničko poduzeće još nije obračunalo nijedno od plaćanja pretfinanciranja (176 000 000 EUR) koja su izvršena članovima iz sektora za projekte u okviru sporazuma o bespovratnim sredstvima iz programa Obzor 2020.; nadalje napominje da bi se redovitim obračunom plaćanja pretfinanciranja na temelju izjava o prijavljenim troškovima koje dostavljaju ti članovi smanjila izloženost Zajedničkog poduzeća financijskom riziku; naglašava činjenicu da se prema pravilima programa Obzor 2020. (članak 21. predloška sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava u okviru programa Obzor 2020.) pretfinanciranje poravnava samo u završnom izvještajnom razdoblju projekta ili ranije ako ukupan iznos pretfinanciranja i međuplaćanja prelazi 90 % maksimalnog iznosa bespovratnih sredstava;

20.

pozdravlja stalan napredak u području suradnje s državama članicama i regijama u pogledu sinergija u istraživanjima i inovacijama u području aeronautike sa strukturnim i investicijskim fondovima i ističe da bi u budućem Okvirnom programu za istraživanja trebalo pružiti potporu modelu memoranduma o razumijevanju „Clean Sky”, a u regionalnim strategijama za pametnu specijalizaciju i operativnim programima uspostaviti strukturirane poveznice sa Zajedničkim poduzećem;

21.

svjestan je da Zajedničko poduzeće treba uz posredovanje institucija Unije informirati građane Unije o važnim istraživanjima i suradnjama u koje je uključeno, naglašava da je važno isticati stvarna poboljšanja koja su rezultat njegova rada, a važan su dio njegova mandata te činjenicu da ono surađuje s drugim zajedničkim poduzećima na promicanju javne svijesti o koristima njihova rada.

22.

poziva Komisiju da se pobrine da Zajedničko poduzeće izravno sudjeluje u postupku o preispitivanju u sredini programskog razdoblja Obzora 2020. u području daljnjeg pojednostavnjenja i usklađivanja zajedničkih poduzeća.

3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/359


ODLUKA (EU) 2018/1441 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2016., s odgovorima Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0091/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 558/2014 od 6. svibnja 2014. o uspostavljanju Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0070/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2”, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 15.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 77.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/360


ODLUKA (EU) 2018/1442 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0096/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 561/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju zajedničkog poduzeća ECSEL (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0072/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća ECSEL za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća ECSEL, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 23.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 152.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/361


REZOLUCIJA (EU) 2018/1443 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća ECSEL za elektroničke komponente i sustave za vodeći položaj Europe za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0072/2018),

A.

budući da je Zajedničko poduzeće ECSEL za elektroničke komponente i sustave za vodeći položaj Europe („Zajedničko poduzeće”) osnovano 7. lipnja 2014. kao zajedničko poduzeće na temelju članka 187. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u svrhu provedbe zajedničke tehnološke inicijative ECSEL za razdoblje do 31. prosinca 2024.;

B.

budući da je Zajedničko poduzeće osnovano Uredbom (EU) br. 561/2014 u lipnju 2014. kako bi zamijenilo i naslijedilo zajednička poduzeća ARTEMIS i ENIAC;

C.

budući da su članovi Zajedničkog poduzeća Unija, države članice te, na dobrovoljnoj osnovi, zemlje koje su pristupile okvirnom programu Obzor 2020. („države sudionice”) te udruženja koja u svojstvu privatnih članova („privatni članovi”) predstavljaju poduzeća i druge organizacije aktivne u području elektroničkih komponenti i sustava u Europskoj uniji; budući da Zajedničko poduzeće treba biti otvoreno za pristup novim članovima;

D.

budući da predviđeni doprinosi Zajedničkom poduzeću za čitavo razdoblje trajanja programa Obzor 2020. iznose 1 184 874 000 EUR od Unije, 1 170 000 000 EUR od država sudionica i 1 657 500 000 EUR od privatnih članova;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za 2015.

1.

pozdravlja činjenicu da je Zajedničko poduzeće ECSEL poduzelo korake kako bi procijenilo provedbu ex post revizija koje su obavila nacionalna tijela za financiranje te je od tih tijela zaprimilo pisane izjave u kojima potvrđuju da se provedbom njihovih nacionalnih postupaka pruža razumno jamstvo u pogledu zakonitosti i pravilnosti transakcija;

2.

sa zadovoljstvom napominje da problem različitih metodologija i postupaka koje primjenjuju različita nacionalna tijela za financiranje više nije relevantan za provedbu projekata u okviru programa Obzor 2020. jer ex post revizije obavlja ili Zajedničko poduzeće ECSEL ili Komisija; napominje da je u skladu s odredbama zajedničkog plana ex post revizija za Obzor 2020. trenutačno već pokrenuto 17 ex post revizija u vezi s transakcijama povezanim s aktivnostima Zajedničkog poduzeća;

Proračunsko i financijsko upravljanje

3.

napominje da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. („izvješće Revizorskog suda”) utvrdio da godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s odredbama financijskih pravila Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije;

4.

napominje da konačni proračun Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. obuhvaća odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 169 300 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 245 000 000 EUR; prima na znanje da su stope korištenja za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i za plaćanja iznosile 99 %, odnosno 91 %;

5.

napominje da najveći mogući doprinos Unije aktivnostima Zajedničkog poduzeća iznosi 1 185 000 000 EUR, a isplaćuje se iz programa Obzor 2020.; uz određenu dozu zabrinutosti napominje da bi države sudionice ECSEL-a trebale dati doprinos u barem sličnom iznosu;

6.

napominje da se u izvješću Revizorskog suda navodi da su transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. u svim značajnim aspektima zakonite i pravilne;

7.

kao razlog za osobitu zabrinutost napominje da je Revizorski sud izdao uvjetno mišljenje o plaćanjima Zajedničkog poduzeća povezanim s projektima koje je preuzeo od svojih pravnih prednika, zajedničkih poduzeća ARTEMIS i ENIAC, i poziva Revizorski sud da preispita metodologiju koja dovodi do učestalih uvjetnih mišljenja na temelju tog opetovanog problema koji se ne može riješiti sve dok se ne završe projekti Sedmog okvirnog programa; napominje da su, prema potvrdama o prihvaćanju troškova koje su izdala nacionalna tijela za financiranje u državama sudionicama, plaćanja koja je Zajedničko poduzeće izvršilo 2016. za te projekte iznosila 118 000 000 EUR, odnosno 54 % ukupnih operativnih plaćanja Zajedničkog poduzeća 2016. godine; napominje da su nacionalna tijela za financiranje sastavila „izjave o jamstvu” za rashode iz 2016. kako su zaprimljeni 22. siječnja 2018. od Zajedničkog poduzeća; napominje da obuhvaćaju 98 % pristojbi za sudjelovanje država koje sudjeluju u rashodima Sedmog okvirnog programa za 2016.;

8.

napominje da su do prestanka s radom u lipnju 2014. zajednička poduzeća ARTEMIS i ENIAC preuzela obveze u iznosu od 623 000 000 EUR (181 000 000 EUR odnosno 442 000 000 EUR) za operativne aktivnosti koje se trebaju financirati iz Sedmog okvirnog programa; osim toga, napominje da su povezana plaćanja evidentirana u računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća do kraja 2016. iznosila 411 000 000 EUR (ARTEMIS: 132 000 000 EUR i ENIAC: 279 000 000 EUR); nada se da će zajednička poduzeća ARTEMIS i ENIAC i dalje izvršavati evidentirana plaćanja, povezana s nepodmirenim obvezama;

9.

napominje da je od iznosa od 1 185 000 000 EUR sredstava iz programa Obzor 2020. dodijeljenih Zajedničkom poduzeću do kraja 2016. Zajedničko poduzeće preuzelo obveze u iznosu od 415 000 000 EUR i isplatilo 156 000 000 EUR (13 % dodijeljenih sredstava) za provedbu prvog kruga svojih projekata;

10.

napominje da je za potrebe operativnih aktivnosti Zajedničkog poduzeća 28 država sudionica dužno dati financijske doprinose u iznosu od najmanje 1 170 000 000 EUR; napominje da su do kraja 2016. države sudionice koje su sudjelovale u pozivima na podnošenje prijedloga za 2014., 2015. i 2016. – a takvih je država redom bilo 19, 21 i 24 – preuzele obveze u iznosu od 371 000 000 EUR te izvršile plaćanja u iznosu od 56 800 000 EUR (4,9 % ukupnih obveznih doprinosa); priznaje da je, neovisno o tome što su projekti u okviru programa Obzor 2020. bili u početnoj fazi provedbe, naizgled niska razina doprinosa država sudionica povezana s činjenicom da neke od njih priznaju i prijavljuju troškove tek pri zaključenju projekata kojima pružaju potporu te uviđa da to predstavlja teškoću za Zajedničko poduzeće; traži da države sudionice pronađu način na koji će se informacije o potpori projektima dojaviti ranije u ciklusu financiranja;

11.

napominje da je Zajedničko poduzeće, od 1 657 500 000 EUR doprinosa koje članovi iz predmetnog sektora trebaju uplatiti za aktivnosti Zajedničkog poduzeća, procijenilo da su članovi do kraja 2016. dali doprinose u naravi u vrijednosti od 202 000 000 EUR, dok je Unija izvršila uplatu novčanih doprinosa u visini od 264 000 000 EUR;

Unutarnje kontrole

12.

izražava zabrinutost da je 2012. Zajedničko poduzeće obaviješteno da je nad dvama korisnicima pokrenut postupak u slučaju nesolventnosti, ali sve do 2016., oko četiri godine nakon toga, nije pokušalo ostvariti povrat sredstava za pretfinanciranje isplaćenih predmetnim korisnicima; napominje da je dotad postupak okončan te se moralo odustati od povrata neiskorištenih sredstava za pretfinanciranje u visini od 230 000 EUR; priznaje da se stečaj dvaju korisnika dogodio za vrijeme postojanja Zajedničkog poduzeća ENIAC, prije nego što se ono inkorporiralo u Zajedničko poduzeće; međutim, napominje da su ta financijska sredstva izgubljena i da se ta pogreška treba uzeti u obzir u svrhu pravilnog vođenja računa;

13.

napominje da je Zajedničko poduzeće donijelo pravila o upravljanju sukobima interesa i njihovu sprječavanju u svrhu ublažavanja rizika povezanih s upravljačkom strukturom poduzeća; međutim, napominje da Zajedničko poduzeće tijekom 2016. nije dosljedno primjenjivalo ta pravila; primjećuje da se internim registrom izjava o sukobu interesa nije upravljalo u skladu s internim smjernicama niti ga se redovito ažuriralo; priznaje činjenicu da se u zapisnicima sa sastanaka Odbora bilježe svi sukobi interesa koje je izjavio delegat: to su osnovni dokumenti na temelju kojih se popunjava registar;

Unutarnja revizija

14.

prima na znanje da su 2016. službe za unutarnju reviziju provele važnu procjenu rizika za postupak dodjele bespovratnih sredstava u okviru programa Obzor 2020. te da su kao rezultat te procjene utvrdile pet preporuka;

Upravljanje ljudskim resursima

15.

prima na znanje da je na dan 31. prosinca 2016. Zajedničko poduzeće zapošljavalo 29 članova osoblja; napominje da je Zajedničko poduzeće u 2016. popunilo dvije pozicije u području unutarnje revizije i vanjske komunikacije te oglasilo jednu poziciju kojom bi se popunilo prazno radno mjesto u području informacijske i komunikacijske tehnologije;

16.

pozdravlja činjenicu da je u cilju prilagodbe strukture organizacije prioritetima i potrebama za stručnim znanjem organizacijski ustroj Zajedničkog poduzeća ažuriran 4. siječnja 2016.;

Komunikacija

17.

svjestan je da Zajedničko poduzeće treba uz posredovanje institucija Unije informirati građane Unije o važnim istraživanjima i suradnjama u koje je uključeno, naglašava da je važno isticati stvarna poboljšanja koja su rezultat njegova rada i predstavljaju važan dio njegova mandata te činjenicu da ono surađuje s drugim zajedničkim poduzećima na promicanju javne svijesti o koristima njihova rada;

18.

poziva Komisiju da se pobrine da Zajedničko poduzeće izravno sudjeluje u postupku o preispitivanju u sredini programskog razdoblja Obzora 2020. u području daljnjeg pojednostavnjenja i usklađivanja zajedničkih poduzeća.

3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/364


ODLUKA (EU) 2018/1444 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0096/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 561/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju zajedničkog poduzeća ECSEL (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0072/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća ECSEL, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 23.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 152.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/365


ODLUKA (EU) 2018/1445 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0094/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 559/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0073/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 42.

(2)  SL C 426, 12.12.2017., str. 44.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 108.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/366


REZOLUCIJA (EU) 2018/1446 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0073/2018),

A.

budući da je Zajedničko poduzeće za gorivne članke i vodik („Zajedničko poduzeće FCH”) osnovano u svibnju 2008. kao javno-privatno partnerstvo Uredbom Vijeća (EZ) br. 521/2008 (1) za razdoblje do 31. prosinca 2017. u cilju razvoja rješenja primjenjivih na tržištu i poticanja dodatnih napora koje industrija ulaže u brzo uvođenje tehnologija gorivih članaka i vodika; budući da je Uredba (EZ) br. 521/2008 stavljena izvan snage Uredbom (EU) br. 559/2014;

B.

budući da je Uredbom (EU) br. 559/2014 u svibnju 2014. osnovano Zajedničko poduzeće za gorivne članke i vodik 2 („Zajedničko poduzeće FCH2”), koje je zamijenilo i naslijedilo Zajedničko poduzeće FCH za razdoblje do 31. prosinca 2024.;

C.

budući da su članovi Zajedničkog poduzeća FCH Unija, koju predstavlja Komisija, Industrijska grupacija za zajedničku tehnološku inicijativu za gorive ćelije i vodik i istraživačka grupacija N.ERGHY;

D.

budući da su članovi Zajedničkog poduzeća FCH2 Unija, koju predstavlja Komisija, New Energy World Industry Grouping AISBL („industrijska grupacija”), preimenovan 2016. u Hydrogen Europe, i New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL („istraživačka grupacija”);

E.

budući da maksimalan doprinos Unije za prvu fazu aktivnosti Zajedničkog poduzeća FCH2 iznosi 470 000 000 EUR iz Sedmog okvirnog programa te budući da doprinos ostalih članova mora biti najmanje jednak doprinosu Unije;

F.

budući da maksimalan doprinos Unije Zajedničkom poduzeću FCH2 iz Obzora 2020. iznosi 665 000 000 EUR te da članovi iz industrijske grupacije i istraživačke grupacije trebaju doprinijeti sredstva u visini od najmanje 380 000 000 EUR, što uključuje doprinose u naravi za projekte koje u okviru programa Obzor 2020. financira Zajedničko poduzeće FCH2, doprinose u naravi za dodatne aktivnosti (u visini od najmanje 285 000 000 EUR) i novčane doprinose za administrativne troškove;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

napominje da se u izvješću Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća FCH2 za 2016. godinu („izvješće Revizorskog suda”) navodi da ona u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća FCH2 na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom Zajedničkog poduzeća FCH2 i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije; nadalje napominje da se računovodstvena pravila Zajedničkog poduzeća FCH2 temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor;

2.

prima na znanje da je konačni proračun Zajedničkog poduzeća FCH2 za financijsku godinu 2016. sadržavao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 127 762 297 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 115 535 426 EUR; napominje da su odobrena sredstva za preuzete obveze porasla za 5 % u odnosu na 2015. godinu jer su u početni proračun uključena neiskorištena odobrena sredstava iz prethodnih godina, uglavnom korištena za poziv na podnošenje prijedloga iz 2016. godine, dok su odobrena sredstva za plaćanje povećana za 17 %, što odražava veće potrebe za pretfinanciranjem u pogledu poziva na podnošenje prijedloga iz 2016.;

3.

napominje da se u godišnjem izvješću o radu primjećuje da se aktivnosti u području ex post revizija provodile pokretanjem 18 novih revizija, pri čemu se po prvi puta koristio okvirni ugovor za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti za reviziju u okviru Sedmog okvirnog programa te su potpisani pojedinačni ugovori s četiri vanjska revizorska društva; napominje da je stopa preostale pogreške bila manja od 2 %;

4.

izražava žaljenje da je ukupno izvršenje proračuna za odobrena sredstva za obveze i plaćanja 2016. godine doseglo 77,7 %, odnosno 83,9 %, što je niža stopa izvršenja u usporedbi s prethodnom godinom, zbog ishoda ocjene poziva na podnošenje prijedloga za 2016.; napominje da je stopa izvršenja plaćanja bila do sada najbolja stopa za Zajedničko poduzeće FCH2;

5.

napominje da je od 470 000 000 EUR koje je iz Sedmog okvirnog programa dodijeljeno Zajedničkom poduzeću FCH2, Zajedničko poduzeće FCH2 do kraja 2016. preuzelo obveze u visini od 464 400 000 EUR i izvršilo plaćanja u visini od 372 000 000 EUR; ističe da će se, prema planu plaćanja Zajedničkog poduzeća FCH za tekuće projekte Sedmog okvirnog programa, neizvršena operativna plaćanja u iznosu od 75 300 000 EUR (17 %) iskoristiti do kraja 2019.;

6.

napominje da je od 470 000 000 EUR doprinosa u naravi i novčanih doprinosa koje članovi iz industrijske grupacije i istraživačke grupacije trebaju uplatiti za operativne aktivnosti Zajedničkog poduzeća FCH do kraja 2016., upravni odbor potvrdio doprinose u iznosu od 299 000 000 EUR; ističe da su Zajedničkom poduzeću FCH2 do kraja 2016. prijavljeni doprinosi u naravi za operativne aktivnosti u iznosu od 40 600 000 EUR te ističe da je time do kraja 2016. ukupni doprinos članova iz industrijskih i istraživačkih grupacija za Zajedničko poduzeće FCH2 iznosio 339 600 000 EUR, dok je doprinos Unije iznosio 383 700 000 EUR;

7.

napominje da je od 665 000 000 EUR dodijeljenih sredstava iz programa Obzor 2020. Zajedničko poduzeće FCH2 preuzelo obveze u visini od 288 100 000 EUR (43 %) i izvršilo plaćanja u iznosu od 77 400 000 EUR za provedbu svojeg prvog kruga projekata;

8.

napominje da su do kraja 2016. članovi iz industrijske grupacije i istraživačke grupacije prijavili doprinose u naravi u iznosu od 4 900 000 EUR za operativne aktivnosti, a upravni je odbor potvrdio novčane doprinose za administrativne troškove Zajedničkog poduzeća FCH2 u iznosu od 1 200 000 EUR; nadalje napominje da je od najmanje 285 000 000 EUR doprinosa u naravi koje ostali članovi trebaju dati za dodatne aktivnosti, do kraja 2016. već bio prijavljen i potvrđen iznos od 188 600 000 EUR (66 %); ističe da su do kraja 2016. ukupni doprinosi članova iz industrijske grupacije i istraživačke grupacije iznosili 194 700 000 EUR, dok je novčani doprinos Unije iznosio 79 500 000 EUR; napominje da je ta razlika prisutna zbog velikog doprinosa ostalih članova Zajedničkog poduzeća FCH2 za njegove dodatne aktivnosti;

9.

napominje da je na kraju 2016., u okviru Sedmog okvirnog programa, izvršeno 69 operativnih plaćanja za međuizvješća i završna periodična izvješća u ukupnom iznosu od 44 900 000 EUR; primjećuje da je izvršenje proračuna (u smislu odobrenih sredstava za plaćanje) iznosilo 73,7 % (u usporedbi s 75,7 % 2015. godine);

10.

napominje da je za program Obzor 2020., u pogledu odobrenih sredstava za plaćanja, izvršeno 15 isplata pretfinanciranja za projekte iz poziva na podnošenje prijedloga iz 2015.; nadalje primjećuje da je izvršenje proračuna (u smislu plaćanja) iznosilo 98 % (u usporedbi s 99 % 2015. godine); ističe činjenicu da je u pogledu odobrenih sredstava za preuzimanje obveza izvršenje proračuna dosegnulo 78,6 %; napominje da je stopa izvršenja, zbog ishoda poziva na podnošenje prijedloga, bila niža nego 2015. (88,7 %), dok su neiskorištena odobrena sredstava za preuzimanje obveza iznosila 25 900 000 EUR te su uvedena u proračun za 2017. kako bi se iskoristila za pozive na podnošenje prijedloga iz 2017. godine;

11.

napominje da su od 31. prosinca 2016. procijenjeni doprinosi u naravi za operativne aktivnosti 30 projekata potpisanih u okviru programa Obzor 2020. (pozivi na podnošenje prijedloga iz 2014. i 2015.) iznosili 16 802 191 EUR; primjećuje, nadalje, da ukupna procijenjena vrijednost doprinosa u naravi za dodatne aktivnosti za razdoblje od 2014. do 2017. iznosi 565 200 000 EUR;

Prijenos

12.

napominje da su između različitih proračunskih linija izvršena četiri prijenosa, bez potrebe za izmjenom proračuna;

Pozivi na podnošenje prijedloga

13.

napominje da je poziv na podnošenje prijedloga za 2016. objavljen 19. siječnja 2016., uključujući 24 teme s okvirnim proračunom od 117 500 000 EUR, u skladu s godišnjim programom rada Zajedničkog poduzeća FCH2 za 2016.; primjećuje, nadalje, da je taj poziv zatvoren 3. svibnja 2016. i da je zaprimljen 81 prijedlog; ističe da je 2016. godine potpisano 16 od 19 sporazuma o bespovratnim sredstvima;

Unutarnja revizija

14.

napominje da 2016. Zajedničko poduzeće FCH2 dovršilo provedbu svih akcijskih planova na temelju preporuka revizije Službe Komisije za unutarnju reviziju (IAS) u Zajedničkom poduzeću FCH 2 nad procesom evaluacije i odabira za prijedloge za dodjelu bespovratnih sredstava u okviru programa Obzor 2020. koje je IAS proveo 2015.; napominje da je 2016. godine IAS proveo novu reviziju o učinkovitosti upravljanja Zajedničkog poduzeća FCH2; napominje, nadalje, da je u pogledu te revizije, na temelju koje su donesene četiri preporuke, Zajedničko poduzeće FCH2 29. studenog 2016. primilo završno izvješće o reviziji IAS-a; pozdravlja činjenicu da se Zajedničko poduzeće FCH2 složilo sa svim preporukama i 22. prosinca 2016. Službi Komisije za unutarnju reviziju dostavilo akcijski plan koji je IAS naknadno odobrio u siječnju 2017.;

Unutarnje kontrole

15.

pozdravlja činjenicu da je Zajedničko poduzeće FCH2 uspostavilo postupke ex ante kontrole koji se temelje na pregledima financijske i operativne dokumentacije te da provodi ex post revizije zahtjeva za povrat troškova u vezi s bespovratnim sredstvima u okviru Sedmog okvirnog programa; pozdravlja činjenicu da je stopa preostale pogreške za ex post revizije o kojoj je Zajedničko poduzeće FCH2 izvijestilo u svojem godišnjem izvješću o radu za 2016. iznosila je 1,24 %;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa i transparentnost

16.

napominje da se tijekom radionice o godišnjoj procjeni rizika koja je održana 17. listopada 2016. tim Zajedničkog poduzeća FCH2 osvrnuo na značajne rizike i akcijske planove koji su utvrđeni prethodne godine te je ocijenio njihovu prikladnost i relevantnost za 2017. godinu; pozdravlja činjenicu da su prikupljeni konsolidirani doprinosi svog osoblja iz programskog ureda kako bi se sastavio popis novih znatnih rizika za 2017. te da su utvrđeni odgovarajući akcijski planovi;

Komunikacija

17.

prepoznaje potrebu da Zajedničko poduzeće FCH2 preko institucija Unije komunicira s građanima Unije u vezi s velikim istraživanjima i suradnjom koje provodi; naglašava da je važno isticati stvarna poboljšanja koja su rezultat njegova rada, da su rezultati tih troškova važan dio mandata Zajedničkog poduzeća FCH2 te da ono surađuje s drugim zajedničkim poduzećima na promicanju javne svijesti o koristima njihova rada;

18.

poziva Komisiju da se pobrine da Zajedničko poduzeće izravno sudjeluje u postupku o preispitivanju u sredini programskog razdoblja Obzora 2020. u području daljnjeg pojednostavnjenja i usklađivanja zajedničkih poduzeća.

(1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 521/2008 od 30. svibnja 2008. o osnivanju zajedničkog poduzeća za gorive ćelije i vodik (SL L 153, 12.6.2008., str. 1.).


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/369


ODLUKA (EU) 2018/1447 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0094/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 559/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0073/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 42.

(2)  SL C 426, 12.12.2017., str. 44.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 108.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/370


ODLUKA (EU) 2018/1448 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0093/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 557/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0075/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 49.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 54.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/371


REZOLUCIJA (EU) 2018/1449 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0075/2018),

A.

budući da je Zajedničko poduzeće za provedbu zajedničke tehnološke inicijative za inovativne lijekove („Zajedničko poduzeće IMI”) osnovano u prosincu 2007. na razdoblje od 10 godina kako bi se znatno poboljšala učinkovitost i djelotvornost postupka razvoja lijekova s dugoročnim ciljem da farmaceutski sektor proizvodi učinkovitije i sigurnije inovativne lijekove;

B.

budući da je donošenjem Uredbe (EU) br. 557/2014 u svibnju 2014. Zajedničko poduzeće za inicijativu za inovativne lijekove 2 („Zajedničko poduzeće IMI 2”) u lipnju 2014. zamijenilo Zajedničko poduzeće IMI kako bi se dovršile istraživačke aktivnosti Sedmoga okvirnog programa te produljio vijek trajanja Zajedničkog poduzeća do 31. prosinca 2024.;

C.

budući da su osnivači Zajedničkog poduzeća Unija, koju predstavlja Komisija, i Europska federacija farmaceutske industrije i udruženja;

D.

budući da maksimalan doprinos Unije Zajedničkom poduzeću IMI za razdoblje od deset godina iznosi 1 000 000 000 EUR i isplaćuje se iz proračuna Sedmoga okvirnog programa te da članovi osnivači trebaju jednako doprinositi pokrivanju tekućih troškova, svaki u iznosu koji ne premašuje 4 % ukupnog doprinosa Unije;

E.

budući da maksimalan doprinos Unije Zajedničkom poduzeću IMI 2 za razdoblje od 10 godina iznosi 1 638 000 000 EUR i isplaćuje se iz proračuna programa Obzor 2020. i doprinosa članova koji, osim Komisije, moraju sudjelovati u pokrivanju 50 % tekućih troškova te bi trebali sudjelovati u pokrivanju operativnih troškova doprinosima u gotovini, naravi ili na oba načina u iznosu jednakom financijskom doprinosu Unije;

Upravljanje proračunom i financijama

1.

napominje da, prema mišljenju Revizorskog suda, računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća IMI 2 za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća IMI 2 na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskom uredbom i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije te se temelji na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor;

2.

prima na znanje mišljenje Revizorskog suda da su transakcije prikazane u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća IMI 2 za 2016. godinu zakonite i pravilne u svim bitnim aspektima;

3.

napominje da je konačni proračun za financijsku godinu 2016. za provođenje Sedmog okvirnog programa i izvršenje programa Obzor 2020. uključivao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 307 053 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 263 423 000 EUR; napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za preuzimanje obveza iznosila 94,1 %, (povećanje od 3,06 % u odnosu na 2015.);

4.

izražava žaljenje zbog činjenice da su odobrena sredstva za plaćanja već treću godinu za redom ispod 75 %: 2016. godine iznosila su 69,6 %; napominje, međutim, da je broj plaćanja porastao za 63 % (s 46 na 75), a plaćeni iznos za 30 % (s 134 514 000 EUR na 175 182 730 EUR) u odnosu na 2015. godinu, što predstavlja najveće brojke Zajedničkog poduzeća IMI 2 do sada; poziva Zajedničko poduzeće IMI 2 da tijelu nadležnom za davanje razrješnice dostavi ažurirane informacije i da za postupak sljedeće godine poboljša odobrena sredstva za plaćanja;

5.

napominje da je od 1 000 000 000 EUR sredstava iz Sedmog okvirnog programa dodijeljenih Zajedničkom poduzeću IMI, Zajedničko poduzeće IMI 2 do kraja 2016. preuzelo obveze u iznosu od 966 000 000 EUR i isplatilo 648 000 000 EUR; primjećuje da je razlog visoke razine nepodmirenih plaćanja u iznosu od 318 000 000 EUR (32 %) uglavnom početno kašnjenje u provedbi aktivnosti iz Sedmog okvirnog programa tijekom prvih godina djelovanja Zajedničkog poduzeća IMI;

6.

napominje da je od 1 000 000 000 EUR doprinosa koje članovi industrije trebaju uplatiti za aktivnosti Zajedničkog poduzeća IMI do kraja 2016. Zajedničko poduzeće IMI 2 potvrdilo doprinose u naravi te novčane doprinose u iznosu od 403 000 000 EUR; ističe da su članovi industrije Zajedničko poduzeće IMI 2 izvijestili o dodatnih 103 000 000 EUR doprinosa u naravi koji nisu bili potvrđeni; ističe činjenicu da su, slijedom toga, na kraju 2016. doprinosi u naravi te novčani doprinosi članova industrije iznosili ukupno 506 000 000 EUR, dok su novčani doprinosi EU-a aktivnostima Zajedničkog poduzeća IMI u okviru Sedmog okvirnog programa iznosili 728 000 000 EUR;

7.

sa zabrinutošću napominje da je od 1 638 000 000 EUR sredstava iz programa Obzor 2020. dodijeljenih Zajedničkom poduzeću IMI do kraja 2016. Zajedničko poduzeće IMI 2 preuzelo obveze u iznosu od 515 000 000 EUR (31 %) i isplatilo 111 000 000 EUR (7 % dodijeljenih sredstava) za provedbu svojeg prvog kruga projekata; prima na znanje činjenicu da je niska razina plaćanja ponajprije uzrokovana vremenom koje je potrebno konzorcijima za projekte za sklapanje sporazuma o bespovratnim sredstvima u okviru Obzora 2020. s partnerima iz industrije, što dovodi do kašnjenja planiranog pred-financiranja u okviru Zajedničkog poduzeća IMI za određenu godinu; nadalje napominje da je za projekte u sklopu programa za ebolu i antimikrobnu rezistenciju, uglavnom zbog smanjenja epidemije, zatraženo manje sredstava nego što je bilo predviđeno u početnim proračunima za projekte, koji su bili navedeni u prethodnim izvješćima Revizorskog suda i Zajedničkog poduzeća IMI 2;

8.

napominje da je od 1 638 000 000 EUR doprinosa u naravi te novčanih doprinosa koje članovi industrije i pridruženi partneri trebaju dati za aktivnosti Zajedničkog poduzeća IMI 2, izvršni direktor potvrdio 47 200 000 EUR, a dodatan iznos od 36 600 000 EUR prijavljen je do kraja 2016.; nadalje napominje da su, slijedom toga, na kraju 2016. ukupni doprinosi članova industrije aktivnostima Zajedničkog poduzeća IMI 2 u okviru programa Obzor 2020. iznosili 83 800 000 EUR, dok su novčani doprinosi EU-a iznosili 135 000 000 EUR; napominje da je razlika uzrokovana unaprijed izvršenim plaćanjima korisnicima za pokretanje projekata aktivnosti; ističe činjenicu da su u ovoj fazi provedbe programa za 25 projekata u okviru programa Obzor 2020. dodijeljena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 275 800 000 EUR iz sredstava Unije te doprinosi industrije u naravi u iznosu od 249 100 000 EUR;

Strategija za borbu protiv prijevara

9.

prima na znanje da je strategija Zajedničkog poduzeća IMI 2 za borbu protiv prijevara u skladu sa zajedničkom strategijom borbe protiv prijevara Glavne uprave za istraživanje i inovacije; sa žaljenjem otkriva da je 2016. OLAF-u bio prijavljen jedan slučaj sumnje na prijevaru, te je na temelju priložene dokumentacije OLAF odlučio odbaciti predmet; napominje da je Zajedničko poduzeće IMI 2 istodobno provelo neovisnu financijsku reviziju koja je zaključena uz manju prilagodbu i bez značajnih nalaza; sa zadovoljstvom primjećuje učinkovitost preventivnih i korektivnih mjera protiv prijevara poduzetih u skladu sa strategijom borbe protiv prijevara; prepoznaje potrebu za daljnjim oprezom u tom pogledu;

Unutarnja revizija

10.

napominje da je Služba za unutarnju reviziju izdala završno revizijsko izvješće o kontrolama doprinosa u naravi koji su 21. siječnja 2016. dodijeljeni Zajedničkom poduzeću IMI 2; ističe činjenicu da je Služba za unutarnju reviziju preporučila da Zajedničko poduzeće IMI 2 pruži jasnije upute o metodologiji certificiranja koju primjenjuju vanjski revizori te da ojača procese provjere i odobravanja potvrda, razvije strategije, postupke i smjernice s jasnim upravnim odgovornostima i vremenske okvire za kontrolu doprinosa u naravi, poveća vrijednost operativnih i financijskih ex anteex post kontrola te provjerava kvalitetu računovodstvenih podataka;

11.

pozdravlja činjenicu da je Zajedničko poduzeće IMI 2 pripremilo akcijski plan koji je odobrila Služba za unutarnju reviziju 26. veljače 2016. te da su sve četiri preporuke provedene u dogovorenom roku tijekom 2016., čime se preostali rizik približio razumnom jamstvu;

Sustavi unutarnje kontrole

12.

potvrđuje činjenicu da je Zajedničko poduzeće IMI 2 uspostavilo djelotvorne postupke ex ante kontrole koji se temelje na pregledima financijske i operativne dokumentacije te da provodi ex post revizije zahtjeva za bespovratna sredstva u sklopu Sedmog okvirnog programa; napominje da je preostala stopa za ex post revizije o kojoj je Zajedničko poduzeće izvijestilo na kraju 2016. iznosila 1,67 %;

13.

sa žaljenjem primjećuje da je na kraju 2016., tj. treće godine provedbe programa Obzor 2020., Zajedničko poduzeće IMI 2 tek djelomično uskladilo svoje kontrolne sustave sa zajedničkim alatima Komisije za upravljanje bespovratnim sredstvima i njihovo praćenje u okviru programa Obzor 2020; napominje da se prioritet treba dati brzom dovršetku procesa integracije; priznaje, međutim, da je postignut znatan napredak u bliskoj suradnji sa službama Komisije, čime bi se trebalo omogućiti Zajedničkom poduzeću IMI 2 da od početka 2018. izvješćivanje o projektima, praćenje i plaćanja izvršava putem zajedničkih alata u okviru Obzora 2020.;

14.

sa žaljenjem napominje da je u Zajedničkom poduzeću IMI 2 došlo do određenih kašnjenja u plaćanjima korisnicima (sveučilištima, istraživačkim organizacijama te malim i srednjim poduzećima); napominje da je vrijeme za plaćanje od 90 dana za privremena plaćanja premašeno za 5 dana u 2016. godini; potvrđuje korektivne mjere koje je poduzelo Zajedničko poduzeće IMI 2 kako bi se stanje poboljšalo, osobito jačanjem suradnje s projektnim konzorcijima, preispitivanjem internih postupaka i zapošljavanjem dodatnog osoblja za financijsku jedinicu; potvrđuje u tom pogledu da je prosječno vrijeme za plaćanje za završna plaćanja troškova koje su tražili korisnici iznosilo 62 dana;

Komunikacija

15.

svjestan je da Zajedničko poduzeće IMI 2 treba uz posredovanje institucija EU-a informirati građane Unije o važnim istraživanjima i suradnjama u koje je uključeno, naglašava da je važno isticati stvarna poboljšanja koja su rezultat njegova rada, napominje da su rezultati tih troškova važan dio mandata Zajedničkog poduzeća IMI 2 te da ono surađuje s drugim zajedničkim poduzećima na promicanju javne svijesti o koristima njihova rada;

16.

poziva Komisiju da se pobrine da Zajedničko poduzeće IMI 2 izravno sudjeluje u postupku o preispitivanju u sredini programskog razdoblja Obzora 2020. u području daljnjeg pojednostavnjenja i usklađivanja zajedničkih poduzeća.

3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/374


ODLUKA (EU) 2018/1450 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0093/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 557/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0075/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 49.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 169, 7.6.2014., str. 54.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/375


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1451 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016. s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0089/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća br. 2007/198/Euratom od 27. ožujka 2007. o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i davanju povlastica tom poduzeću (4), a posebno njezin članak 5. stavak 3.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0095/2018),

1.

daje razrješnicu direktoru Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju koja je njezin sastavni dio proslijedi izvršnom direktoru Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 31.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 90, 30.3.2007., str. 58.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/376


REZOLUCIJA (EU, EURATOM) 2018/1452 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0095/2018),

A.

budući da je Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije („Zajedničko poduzeće”) osnovano u ožujku 2007. godine na razdoblje od 35 godina Odlukom 2007/198/Euratom;

B.

budući da su članovi Zajedničkog poduzeća Euratom, koji predstavljaju Komisija, države članice Euratoma i treće zemlje koje su sklopile sporazum o suradnji s Euratomom u području kontrolirane nuklearne fuzije;

C.

budući da su ciljevi Zajedničkog poduzeća: (a) pružanje doprinosa Unije međunarodnom projektu za energiju fuzije ITER; (b) provođenje sporazuma širega pristupa između Euratoma i Japana; i (c) pripremanje za izgradnju pokaznoga fuzijskog reaktora;

D.

budući da je Zajedničko poduzeće u ožujku 2008. započelo sa samostalnim radom;

Općenito

1.

napominje da je prema izvješću Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. („Izvješće Revizorskog suda”) računovodstvena dokumentacija vjerno prikazana u svim bitnim aspektima te da su njegovo financijsko stanje na dan 31. prosinca 2016. i rezultati poslovanja, novčani tokovi i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom u skladu s odredbama financijskih pravila Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije;

2.

prima na znanje da su transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. zakonite i pravilne u svim bitnim aspektima;

3.

ističe da je Zajedničko poduzeće odgovorno za upravljanje doprinosom Unije projektu ITER i da se proračunsko ograničenje od 6 600 000 000 EUR mora zadržati do 2020.; napominje da u tu brojku nije uključeno 663 000 000 EUR koje je Europska komisija predložila 2010. godine za pokrivanje mogućih nepredviđenih izdataka;

4.

napominje da je Vijeće Organizacije za ITER („Vijeće ITER-a”) u studenom 2016. odobrilo novi temeljni plan projekta ITER u pogledu opsega, rasporeda i troškova projekta; štoviše, napominje da je odobren cjelokupni raspored projekta za operacije „Prva plazma” i „Deuterij-tricij”; napominje da je nakon odobrenja novog temeljnog plana projekta ITER Zajedničko poduzeće utvrdilo novi raspored i ponovno izračunalo povezane troškove pri završetku doprinosa Zajedničkog poduzeća fazi izgradnje projekta;

5.

izražava da je i dalje zabrinut jer se očekivani datum dovršetka cjelokupne faze izgradnje trenutno planira s kašnjenjem od oko 15 godina u odnosu na početni; napominje da je novim rasporedom koji je odobrilo Vijeće ITER-a projekt podijeljen u četiri faze, pri čemu je prosinac 2025. određen kao rok za dovršenje prve strateške ključne etape u fazi izgradnje projekta (tzv.„Prva plazma”), a prosinac 2035. kao rok predviđen za dovršetak cjelokupne faze izgradnje; prima na znanje činjenicu da je cilj novog pristupa podjele projekta u faze bolje uskladiti provedbu projekta s prioritetima i ograničenjima svih članova Organizacije za ITER;

6.

prima na znanje izvješće Revizorskog suda u kojem je utvrđeno da su rezultati, koji su predstavljeni upravnom odboru Zajedničkog poduzeća u prosincu 2016., pokazali da se očekuje da će za fazu izgradnje nakon 2020. biti potrebne dodatne 5,4 milijarde EUR, što je povećanje od 82 % u odnosu na odobreni proračun od 6,6 milijardi EUR; ponavlja činjenicu da se iznos od 6,6 milijardi EUR koji je Vijeće usvojilo 2010. smatra gornjom granicom za rashode Zajedničkog poduzeća do 2020.; prima na znanje da dodatna sredstva koja su potrebna za dovršetak projekta ITER trebaju obuhvaćati buduće obveze u sklopu višegodišnjeg financijskog okvira;

7.

ističe da će Zajedničko poduzeće, osim fazi izgradnje, doprinos morati davati i operativnoj fazi projekta nakon 2035. te naknadnim fazama deaktivacije i stavljanja ITER-a izvan pogona; zabrinut je jer ne postoje procjene tih doprinosa; poziva Zajedničko poduzeće da što prije izradi procjenu troškova tih faza;

8.

ističe da je Komisija 14. lipnja 2017. objavila Komunikaciju o doprinosu EU-a reformiranom projektu ITER (1), u kojem traži potporu Europskog parlamenta i mandat koje bi Vijeće dalo Komisiji za odobrenje novog temeljnog plana u ime Euratoma;

9.

prima na znanje činjenicu da se, iako je prognoza Zajedničkog poduzeća F4E za „Prvu plazmu” u skladu s rasporedom koji je za projekt odredila Organizacija za ITER, utvrđeni rok smatra najranijim tehnički izvedivim datumom;

10.

ističe da je, iako novi temeljni plan ne uključuje nepredviđene situacije, Komisija u svojoj navedenoj Komunikaciji od 14. lipnja 2017. predložila da bi za nepredviđene situacije bilo primjereno predvidjeti razdoblje od 24 mjeseca u pogledu odstupanja od rasporeda te iznos od 10 – 20 % u pogledu odstupanja od proračuna; nadalje napominje da su mjere poduzete kako bi se poštovala gornja proračunska granica od 6,6 milijardi EUR uključivale odgodu javne nabave i ugradnje svih komponentni koje nisu ključne za fazu „Prve plazme”; usmjerava pozornost na činjenicu da, unatoč tome što je došlo do pozitivnog pomaka prema poboljšanju upravljanja i kontrole u fazi izgradnje projekta ITER, i dalje postoji rizik od daljnjeg povećanja troškova i kašnjenja u provedbi projekta u odnosu na novi predloženi temeljni plan; napominje da Zajedničko poduzeće i svi dionici projekta trebaju biti svjesni takvih rizika;

11.

naglašava da je Ujedinjena Kraljevina 29. ožujka 2017. obavijestila Europsko vijeće o svojoj odluci o istupanju iz Unije i iz Euratoma; napominje da su u tijeku pregovori o sporazumu u kojem će biti utvrđeni detalji o njezinu istupanju; napominje da je u nekoliko navrata Ujedinjena Kraljevina izrazila je interes za daljnje sudjelovanje u aktivnostima EU-a usmjerenima na energiju fuzije, nadalje, napominje da su grupe za fuzijsku energiju u Uniji i Ujedinjenom Kraljevstvu izrazile nadu da će se projektom JET (Joint European Torus) u Culhamu u Ujedinjenoj Kraljevini nastaviti i nakon 2018. i da će on i dalje obuhvaćati neophodne pripremne radove za projekt ITER.

Upravljanje proračunom i financijama

12.

napominje da je konačni proračun za financijsku godinu 2016. dostupan za izvršenje uključivao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 488 000 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 724 510 000 EUR; prima na znanje da su stope korištenja za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i za plaćanja iznosile 99,8 %, odnosno 98 %;

13.

napominje da je od 488 000 000 EUR raspoloživih sredstava za preuzimanje obveza gotovo 100 % izvršeno u obliku izravnih pojedinačnih obveza;

14.

potvrđuje činjenicu da je zbog gotovo potpunog izvršenja proračuna za 2016. i automatskog prijenosa u sljedeću godinu razina ukinutih odobrenih sredstava bila vrlo niska za 2016. i činila manje od 1 % proračuna; primjećuje da iznos ukinutih odobrenih sredstava od 1 202 662 EUR odgovara iznosima koji nisu plaćeni tijekom 2016. za otvorene administrativne obveze prenesene iz 2015.;

15.

napominje da je za financijsku godinu 2015. bilanca proračunskog rezultata iznosila 5 880 000 EUR;

16.

izražava zabrinutost da je Zajedničko poduzeće propustilo priliku za uključivanje detaljnih informacija o svojem upravljanju proračunom i financijama tijekom 2016. u odnosu na financijsku godinu 2015. (transakcije plaćanja, globalne i pojedinačne obveze, važne napomene i komentari o provedbi proračuna); poziva Zajedničko poduzeće da te podatke pošalje tijelu nadležnom za davanje razrješnice kao odgovor na ovo izvješće;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa i transparentnost

17.

napominje da je upravni odbor Zajedničkog poduzeća u lipnju 2015. usvojio strategiju za borbu protiv prijevara i povezani akcijski plan, a većina mjera provedena je 2016.; međutim, napominje da Zajedničko poduzeće nije uvelo poseban alat kojim bi se olakšalo praćenje njegovih aktivnosti povezanih s postupcima nabave, posebice aktivnosti povezanih s procjenom rizika i evaluacijom te fazama postupaka nabave koje se odnose na pregovaranje i dodjelu ugovora; pozdravlja činjenicu da Zajedničko poduzeće trenutačno definira uvjete za utvrđivanje parametara alata kojim će Zajedničko poduzeće moći sustavno prikupljati podatke o pokazateljima za borbu protiv prijevara u postupcima javne nabave i kojim će se osoblju Zajedničkog poduzeća omogućiti da unese dodatne informacije povezane s upozorenjima o svim postupcima javne nabave;

18.

pozdravlja činjenicu da su službenik za etiku i borbu protiv prijevara te relevantni odjeli nastavili provoditi strategiju Zajedničkog poduzeća za borbu protiv prijevare, koju je Revizorski sud ispitao u okviru svojih redovitih posjeta tijekom 2016.;

19.

napominje da je nakon donošenja pravila Zajedničkog poduzeća o zviždačima 2015. osmišljen postupak provedbe u kojem je utvrđen precizan i detaljan plan postupka za prijavljivanje ozbiljnih nepravilnosti i povreda te za poduzimanje mjera unutar Zajedničkog poduzeća kojima se na te nepravilnosti i povrede odgovora;

Odabir osoblja i zapošljavanje

20.

napominje da je Zajedničko poduzeće propustilo uobičajenu priliku za unos detaljnih informacija o njihovim postupcima odabira osoblja i zapošljavanja u 2016. (broj službenika Unije, privremenih djelatnika, ugovornih djelatnika, privremenog osoblja, objavljenih slobodnih radnih mjesta, itd.); poziva Zajedničko poduzeće da kao odgovor na ovo izvješće te podatke proslijedi tijelu nadležnom za davanje razrješnice;

Unutarnja kontrola

21.

napominje da, prema izvješću Revizorskog suda, Zajedničko poduzeće ima sustav za provođenje revizija u prostorijama izvoditelja kako bi se provjerilo ispunjava li on uvjete Zajedničkog poduzeća u pogledu osiguravanja kvalitete; prima na znanje činjenicu da su revizijama obuhvaćeni brojni aspekti provedbe, uključujući plan kvalitete, sve slučajeve neispunjavanja određenih uvjeta, kontrolu nad kupnjom i upravljanje podugovaranjem, upravljanje dokumentima i podatcima, upravljanje promjenama i odstupanjima, plan kontrole kvalitete građevinskih radova, detaljni raspored projekta, upravljanje rizicima povezanima s ugovorima te plan kontrole kvalitete tehničkih radova; usmjerava pozornost na činjenicu da je 2016. godine obavljeno 29 revizija u okviru kojih je utvrđeno 47 slučaja neispunjavanja uvjeta u vezi s osiguravanjem kvalitete i 202 područja u kojima su potrebna poboljšanja; poziva Zajedničko poduzeće da tijelu nadležnom za davanje razrješnice proslijedi detaljnu izjavu o razmjeni podataka;

22.

prima na znanje činjenicu da je Služba Komisije za unutarnju reviziju (IAS) u rujnu 2016. izvršila reviziju provedbe ugovora o javnoj nabavi te da Zajedničko poduzeće provodi akcijski plan kao odgovor na preporuke koje su uslijedile; sa zadovoljstvo primjećuje da je Služba Komisije za unutarnju reviziju također provjerila provedbu preporuka iznesenih na temelju revizije koju je obavila nad upravljanjem ugovorima i zaključila da je Zajedničko poduzeće ispravno provelo sve povezane preporuke;

23.

napominje da je Odjel Zajedničkog poduzeća za unutarnju reviziju (IAC) provjerio provedbu preporuka iznesenih na temelju revizije koju je obavio nad javnom nabavom u području zgrada ITER-a i priznao da je Zajedničko poduzeće poduzelo važne mjere za formaliziranje i izradu procesa, smjernica, pravila i alata povezanih s aktivnostima nabave; nadalje prima na znanje da je Odjel također iznio šest dodatnih preporuka za poboljšanje postupaka; pozdravlja činjenicu da je od srpnja 2017. provedeno pet od šest novih preporuka IAC-a te da je preporuka čija je provedba u tijeku povezana s redefiniranjem uloge skupine za unutarnji pregled;

24.

napominje da se stopa preostale pogreške za isplate bespovratnih sredstava nije računala zbog njihova niskog udjela u proračunu Zajedničkog poduzeća i malog broja obavljenih ex post revizija; sa zadovoljstvom primjećuje da je Izvršna agencija za istraživanje 2016. godine pokrenula ex post reviziju jednog korisnika u ime Zajedničkog poduzeća; pozdravlja činjenicu da je Zajedničko poduzeće poduzelo potrebne mjere za ispravak pogrešaka utvrđenih tijekom revizija obavljenih prethodnih godina;

Operativna nabava i bespovratna sredstva

25.

napominje da je tijekom 2016. pokrenuto 40 postupka operativne nabave i da je potpisano 52 ugovora javne nabave;

26.

sa zabrinutošću napominje da je prosječno vrijeme do ugovora za javnu nabavu u iznosu iznad 1 000 000 EUR poraslo s 140 dana 2015. na 162 dana 2016.; napominje da je također porastao prosječni vremenski okviru za postupke javne nabave u iznosu ispod 1 000 000 EUR (s 59 na 71 dan), ali da se takav vremenski okvir znatno smanjio za bespovratna sredstva (sa 103 na 61 dan) u odnosu na 2015. godinu; smatra da Zajedničko poduzeće treba poduzeti jasne mjere kako bi se prikladno riješilo pitanje zabrinjavajućeg porasta vremenskog okvira za ugovore za javnu nabavu u iznosima iznad i ispod granice od 1 000 000 EUR;

Ostala pitanja

27.

poziva Zajedničko poduzeće da iskoristi prednosti mreže zajedničkih poduzeća koja služi kao platforma za suradnju među zajedničkim poduzećima;

28.

svjestan je da Zajedničko poduzeće uz posredovanje institucija treba informirati građane Unije o važnim istraživanjima i suradnji u kojima sudjeluje, naglašava da je važno isticati stvarna poboljšanja koja su rezultat njegova rada i predstavljaju važan dio njegova mandata kao i činjenicu da ono surađuje s drugim zajedničkim poduzećima u promicanju javne svijesti o koristima njihova rada.

(1)  COM(2017)0319.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/380


ODLUKA (EU, EURATOM) 2018/1453 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016. s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0089/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir članak 106.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća br. 2007/198/Euratom od 27. ožujka 2007. o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i davanju povlastica tom poduzeću (4), a posebno njezin članak 5. stavak 3.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor (A8-0095/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 31.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 90, 30.3.2007., str. 58.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/381


ODLUKA (EU) 2018/1454 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016. s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0090/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 219/2007 od 27. veljače 2007. o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) (4), a posebno njezin članak 4.b,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0077/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća SESAR za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća SESAR, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 1.

(2)  SL C 426, 12.12.2017., str. 56.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 64, 2.3.2007., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/382


REZOLUCIJA (EU) 2018/1455 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio Odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0077/2018),

A.

budući da je Zajedničko poduzeće SESAR („Zajedničko poduzeće”) osnovano u veljači 2007. kako bi vodilo Istraživački program o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba (SESAR), kojemu je cilj modernizirati upravljanje prometom u Uniji;

B.

budući da je, nakon donošenja Uredbe Vijeća (EU) br. 721/2014 (1), programom SESAR 2020 („SESAR 2020”) razdoblje poslovanja Zajedničkog poduzeća produženo do 31. prosinca 2024.;

C.

budući da je Zajedničko poduzeće osnovano kao javno-privatno partnerstvo čiji su osnivači Unija i Eurocontrol;

D.

budući da doprinos Unije za fazu uvođenja programa SESAR 2020 u razdoblju 2014. – 2024., financiranog u okviru programa Obzor 2020., iznosi 585 000 000 EUR; budući da se očekuje da će u sklopu novih ugovora o članstvu u okviru programa Obzor 2020. doprinos Eurocontrola iznositi oko 500 000 000 EUR, dok će doprinos drugih partnera iz sektora zrakoplovstva iznositi oko 720 700 000 EUR, od čega bi oko 90 % trebalo biti u naravi;

Mjere poduzete na temelju preporuka iz razrješnice za 2015.

1.

napominje da je Zajedničko poduzeće u svoje postupke ugradilo zajednički obrazac za izjavu o nepostojanju sukoba interesa;

Općenito

2.

napominje da se u izvješću Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. („izvješće Revizorskog suda”) navodi da ona u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća na dan 31. prosinca 2016. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskim pravilima Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije;

3.

potvrđuje da se u izvješću Revizorskog suda navodi da su transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. u svim značajnim aspektima zakonite i pravilne;

Upravljanje proračunom i financijama

4.

napominje da je 2016. proračun za plaćanja Zajedničkog poduzeća iznosio 157 100 000 EUR (2015.: 136 900 000 EUR);

5.

napominje na temelju izvješća Revizorskog suda da je konačni proračun za 2016. dostupan iz Sedmog okvirnog programa („FP7”) i programa Obzor 2020. obuhvaćao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 101 400 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 162 800 000 EUR;

6.

napominje na temelju izvješća Revizorskog suda da su stope korištenja za odobrena sredstva iznosile 95,7 % za obveze i 63,2 % za plaćanja; zabrinut je zbog toga što je razlog za nisku stopu izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja bilo kašnjenje u provedbi studija i razvojnih aktivnosti koje provode članovi Zajedničkog poduzeća; svjestan je da su jedan od glavnih razloga za kašnjenje u provedbi plaćanja za studije i razvojne aktivnosti koje provode članovi poteškoće u prilagodbi zajedničkih alata informacijske tehnologije u okviru programa Obzor 2020. posebnim potrebama Zajedničkog poduzeća; međutim, kako bi se osiguralo da se ti problemi ponovo ne pojave, potrebno im je dati prioritet;

7.

napominje da su u okviru revizije za 2016. pregledana 383 troškovnika, koji predstavljaju svih 15 članova i iznose 77 000 000 EUR, odnosno 10 % od ukupno prijavljenih troškova u visini od 728 800 000 EUR, sa stopom preostale pogreške od 1,34 %;

Višegodišnje izvršenje proračuna u okviru programa FP7 i TEN-T

8.

napominje da je od ukupnog operativnog i administrativnog proračuna u iznosu od 892 800 000 EUR za aktivnosti u okviru programa SESAR 1 („SESAR 1”) Zajedničko poduzeće do kraja 2016. preuzelo obveze u iznosu od 827 400 000 EUR i isplatilo 704 200 000 EUR (79 % dostupnog proračuna);

9.

napominje da je od 1 254 500 000 EUR doprinosa u naravi i novčanih doprinosa koje ostali članovi trebaju dati za operativne i administrativne aktivnosti Zajedničkog poduzeća (670 200 000 EUR od Eurocontrola i 584 300 000 EUR od članova iz sektora zračnog prometa) Zajedničko poduzeće do kraja 2016. potvrdilo doprinose u iznosu od 910 000 000 EUR (427 700 000 EUR od Eurocontrola i 482 300 000 EUR iz sektora zračnog prometa); napominje da su do kraja 2016. ostali članovi Zajedničkom poduzeću prijavili doprinose u naravi u iznosu od 133 500 000 EUR (49 200 000 EUR od Eurocontrola i 84 200 000 EUR od članova iz sektora zračnog prometa);

10.

napominje da su na kraju 2016. objedinjeni novčani doprinosi Unije iznosili 597 100 000 EUR, dok su ukupni doprinosi u naravi i novčani doprinosi Eurocontrola iznosili 476 900 000 EUR, a doprinosi članova iz sektora zračnog prometa 566 500 000 EUR;

Višegodišnje izvršenje proračuna u okviru programa Obzor 2020.

11.

napominje da je od sredstava iz programa Obzor 2020. u visini od 585 000 000 EUR dodijeljenih Zajedničkom poduzeću za provedbu projekta SESAR 2020. Zajedničko poduzeće do kraja 2016. preuzelo obveze u iznosu od 61 600 000 EUR i isplatilo 49 900 000 EUR (8,5 % dodijeljenih sredstava); nadalje, napominje da su većinu tih plaćanja činile isplate pretfinanciranja za prvu skupinu projekata SESAR 2020.;

12.

napominje da su do kraja 2016. objedinjeni novčani doprinosi Unije operativnim aktivnostima Zajedničkog poduzeća iznosili 56 800 000 EUR;

13.

ističe da bi ostali članovi za operativne aktivnosti Zajedničkog poduzeća u vezi s programom SESAR 2020. trebali dati doprinose u naravi i novčane doprinose u vrijednosti od 1 220 700 000 EUR (500 000 000 EUR od Eurocontrola i 720 700 000 EUR iz sektora zračnog prometa); zabrinut je zbog toga što na kraju 2016. upravni odbor nije potvrdio nikakve doprinose u naravi i novčane doprinose, no napominje da su projekti SESAR 2020. bili u početnim fazama; svjestan je činjenice da se od članova očekuje da svoje prve prijave troškova dostave 2018. i da će Zajedničko poduzeće tada početi potvrđivati povezane doprinose u naravi;

14.

napominje da se Zajedničko poduzeće suočilo s poteškoćama u prilagodbi alata informacijske tehnologije u okviru programa Obzor 2020. svojim potrebama, što je rezultiralo kašnjenjem u izvršenju plaćanja za studije i razvojne aktivnosti koje provode članovi; ne odobrava činjenicu da je 14,5 milijuna EUR u odobrenim sredstvima za plaćanja, povezanima s pozivima na podnošenje prijedloga i aktivnostima u okviru programa SESAR 2020. prvotno predviđenima u proračunu za 2016., moralo biti ukinuto izmjenom proračuna za 2016. zbog vanjskih faktora izvan kontrole Zajedničkog poduzeća; izražava zabrinutost zbog nastavka rasta nepodmirenih obveza, koje su tijekom 2016. porasle sa 72,1 milijun EUR na 83,8 milijuna EUR te traži da se taj trend preokrene nakon prijelaza na program SESAR 2020.;

15.

pozdravlja obnovljeni sporazum potpisan 2016. između Eurocontrola i Zajedničkog poduzeća SESAR, u kojemu se opisuje nova uloga Eurocontrola kao suosnivača SESAR-a te uključuje niz obveza i angažmana u pogledu provedbe programa SESAR 2020.; pozdravlja i povećanje broja članova koji predstavljaju više od 100 poduzeća diljem sektora na 19, a sudjelovat će u sektorskim istraživanjima te aktivnostima potvrđivanja i demonstracije u okviru programa SESAR 2020.; prima na znanje usvajanje prvog izdanja jedinstvenog programskog dokumenta Zajedničkog poduzeća za razdoblje 2017. – 2019.;

Postupci javne nabave i zapošljavanja

16.

navodi na temelju izvješća Revizorskog suda da je na dan 31. prosinca 2016. Zajedničko poduzeće zapošljavalo 44 člana osoblja (2015.: 41);

17.

ističe da je Zajedničko poduzeće pokrenulo šest postupaka javne nabave s približnom vrijednošću od 22 300 000 EUR u skladu s financijskim pravilima Zajedničkog poduzeća kako bi se osiguralo pošteno tržišno natjecanje među dobavljačima i najučinkovitije korištenje sredstava Zajedničkog poduzeća;

18.

napominje da u svojim postupcima javne nabave usluga Zajedničko poduzeće određuje najvišu moguću vrijednost ugovora; zabrinut je da se taj najviši mogući iznos ne temelji na sustavnom postupku procjene troškova i utemeljenom referentnom sustavu tržišnih cijena; nadalje, napominje da se time ne jamči isplativost višegodišnjih ugovora o uslugama koje Zajedničko poduzeće sklapa s obzirom na to da iskustvo pokazuje da je većina primljenih ponuda bila blizu najvišeg mogućeg proračuna; pozdravlja činjenicu da je na temelju opažanja Revizorskog suda u travnju 2017. Zajedničko poduzeće uvelo metodologiju za sustavnu procjenu potreba i troškova ugovora tijekom faze planiranja javne nabave;

19.

prima na znanje rezultate kadrovske analize prema referentnim vrijednostima provedene 2016., u kojoj je utvrđena sljedeća raspodjela: 62 % operativnih radnih mjesta, 30 % administrativnih i 8 % neutralnih;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa i transparentnost

20.

napominje da je tijekom 2016. zbog utvrđenog sukoba interesa člana s ovlaštenim revizorom vanjsko revizorsko društvo provelo devet revizija; navodi da Zajedničko poduzeće ima revidiran okvirni ugovor za usluge revizije s tri vanjska revizorska društva i da revizije obavljaju isključivo ta trgovačka društva; ističe da provedenim revizijama do sada nisu otkriveni nikakvi značajni problemi koji bi zahtijevali pozornost upravnog odbora;

Unutarnja kontrola

21.

sa zadovoljstvom pozdravlja činjenicu da je Zajedničko poduzeće uspostavilo postupke ex ante kontrole koji se temelje na pregledima financijske i operativne dokumentacije te da provodi ex post revizije korisnika;

22.

zabrinut je zbog toga što Zajedničko poduzeće članovima i njihovim vanjskim revizorima još nije dalo posebne smjernice u vezi s prijavom i potvrđivanjem doprinosa u naravi koje članovi daju za projekte SESAR 2020.; nadalje, zabrinut je zbog toga što Zajedničko poduzeće nije donijelo interne smjernice za ex ante provjere zahtjeva za povrat troškova u vezi s projektima SESAR 2020.; pozdravlja činjenicu da je upravni odbor Zajedničkog poduzeća SESAR u prosincu 2016. usvojio dokument „Metodologija i postupak potvrđivanja za doprinose u naravi (IKC) Zajedničkog poduzeća SESAR (samo za program SESAR 2020.)”; napominje da bi Zajedničko poduzeće trebalo istražiti postoji li potreba za prilagodbom strategije Komisije za ex ante kontrole programa Obzor 2020. posebnim rizicima povezanim s projektima SESAR 2020.;

23.

poziva Zajedničko poduzeće na uspostavu sustavnog internog postupka u cilju ponovnog razmatranja slabe financijske održivosti u pogledu koordinatora za projekte financirane bespovratnim sredstvima, uključujući mjere za ublažavanje i kompenzaciju većeg financijskog rizika; utvrđuje nedostatak konkretnih smjernica za članove i vanjske revizore povezanih s izjavom i potvrdom o doprinosima u naravi članova za projekte u okviru programa SESAR 2020. te poziva Zajedničko poduzeće da izradi pravilnik i ogledni primjerak potvrde prije nego što se 2018. počnu primati doprinosi u naravi;

24.

pozdravlja činjenicu da je Zajedničko poduzeće nastavilo primjenjivati višedimenzionalni pristup u svrhu učinkovitog razmatranja, upravljanja i ublažavanja rizika te očekuje od Zajedničkog poduzeća da posebnu pozornost obrati kritičnim razinama korporativnog rizika koje je utvrdilo u pogledu glavnog plana upravljanja zračnim prometom i programa SESAR 2020.; pozdravlja činjenicu da je upravni odbor Zajedničkog poduzeća 18. ožujka 2016. usvojio strategiju za borbu protiv prijevara;

25.

napominje da je za SESAR 1 planirana 21 revizija pet odabranih članova, a 2016. dovršeno je njih 14 u okviru trećeg ciklusa revizija svih 15 članova, kao što je opisano u ex post revizijskoj strategiji Zajedničkog poduzeća; izražava zabrinutost zbog činjenice da stopa preostalih pogrešaka za 2016. godinu iznosi 6,21 %; međutim, izražava veliko zadovoljstvo zbog toga što kumulativna stopa preostalih pogrešaka za SESAR 1 iznosi 1,34 %;

Unutarnje revizije

26.

napominje da je Služba Komisije za unutarnju reviziju u listopadu 2015. provela reviziju „operativnog upravljanja i ažuriranje glavnog plana”; navodi da je Služba za unutarnju reviziju iznijela tri preporuke; traži od Zajedničkog poduzeća da o provedbi preostalih otvorenih preporuka obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice;

27.

napominje da je Služba za unutarnju reviziju u listopadu 2016. provela reviziju postupka u okviru programa Obzor 2020.; napominje činjenicu da je revizija potvrdila usklađenost Zajedničkog poduzeća s postupcima u okviru programa Obzor 2020., osobito u pogledu identifikacije tema, evaluacije i odabira prijedloga te pripreme sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava;

Pozivi na podnošenje prijedloga

28.

napominje da je za ograničeni postupak poziva na podnošenje prijedloga za istraživanja u sektoru zračnog prometa, koji je bio dostupan samo članovima Zajedničkog poduzeća iz tog sektora, Zajedničko poduzeće dodijelilo bespovratna sredstva projektnim konzorcijima unatoč činjenici da su, u dva slučaja, provjere financijske održivosti korisnika koje je obavila Izvršna agencija za istraživanje pokazale da financijska sposobnost člana konzorcija iz sektora zračnog prometa zaduženog za koordinaciju nije bila zadovoljavajuća; ističe da to podrazumijeva veći financijski rizik u pogledu završetka tih projekata, kao i veći financijski rizik za ostale projekte u kojima sudjeluju dva predmetna korisnika; napominje da se odluka izvršnog direktora u ta dva slučaja temeljila na dodatnim ad hoc procjenama rizika koje je obavilo osoblje Zajedničkog poduzeća; zabrinut je zbog činjenice da Zajedničko poduzeće još nije uspostavilo sustavan interni postupak za preispitivanje nezadovoljavajuće financijske održivosti pojedinačnog koordinatora projekta za koji su dodijeljena bespovratna sredstva, uključujući mjere za ublažavanje i kompenzaciju povećanog financijskog rizika; napominje da je na temelju rezultata komplementarnih procjena rizika koje su provedene u skladu sa smjernicama iz programa Obzor 2020., Zajedničko poduzeće utvrdilo da bi se odbijanjem koordinatora projekata samo na osnovu analize koju je provela Izvršna agencija za istraživanje Zajedničko poduzeće moglo izložiti znatnom riziku od sudskih sporova; napominje da se Zajedničko poduzeće slaže da je potrebno uvesti interni postupak za ponovnu procjenu slabe financijske održivosti koordinatora projekta kojem su dodijeljena bespovratna sredstva, što obuhvaća mjere za smanjenje i kompenziranje većih financijskih rizika;

Komunikacija

29.

svjestan je da Zajedničko poduzeće preko institucija EU-a treba informirati građane Unije o važnim istraživanjima i suradnji u kojima sudjeluje; naglašava da je bitno isticati stvarna poboljšanja koja su rezultat njegova rada i važan su dio njegova mandata, kao i činjenicu da ono surađuje s ostalim zajedničkim poduzećima pri promicanju javne osviještenosti o koristima njihova rada;

30.

poziva Komisiju da se pobrine da Zajedničko poduzeće izravno sudjeluje u postupku preispitivanja programa Obzor 2020. u sredini programskog razdoblja u području daljnjeg pojednostavnjenja i usklađivanja zajedničkih poduzeća;

Ostala pitanja

31.

izražava zadovoljstvo zbog toga što su svi projekti u okviru programa SESAR 1 s operativnog aspekta zaključeni na kraju 2016. te zbog toga što je zrakoplovnoj zajednici u prvom izdanju kataloga rješenja SESAR-a dostavljeno 61 rješenje spremno za industrijalizaciju i realizaciju; napominje da će se 54 rješenja započeta u programu SESAR 1 dodatno razviti u programu SESAR 2020., što je primjer napora uloženih kako bi se osigurao učinkovit prijelaz s jednog programa na drugi;

32.

poziva Zajedničko poduzeće i Komisiju da ocijene rezultate provedbe rješenja SESAR-a, posebno u pogledu jamčenja interoperabilnosti i napretka ostvarenog u pogledu dovršetka inicijative jedinstvenog europskog neba; uzimajući u obzir da je faza uvođenja u uporabu već u tijeku, poziva Zajedničko poduzeće da započne razvoj pilot-projekta za novu arhitekturu europskog zračnog prostora kojom će se znatno doprinijeti financijskoj učinkovitosti postupka uvođenja;

33.

pozdravlja objavljivanje studije SESAR-a o perspektivi bespilotnih letjelica u Europi u studenom 2016.; smatra da je za sigurnu integraciju bespilotnih letjelica u europski zračni prostor potreban niz inovacija, što se odnosi i na tehnologije u području upravljanja zračnim prostorom; sa zanimanjem primjećuje da se u toj studiji pruža pregled razvoja europskog tržišta bespilotnih letjelica do 2050. i njegova ogromnog potencijala za Europu i njezinu globalnu konkurentnost, kao i mjera koje je u sljedećih pet do deset godina potrebno poduzeti kako bi se taj potencijal iskoristio, među kojima je i pružanje potpore za istraživanje i razvoj na način da se na razini Unije uspostavi ekosustav koji obuhvaća i regulatorni okvir i tehnologiju, povezuje ključne javne i privatne dionike te rezultira većim izdvajanjem sredstava Unije, posebno kako bi se dao poticaj djelovanju malih i srednjih poduzeća u tom sektoru;

34.

napominje da je upravljanje zračnim prostorom u Europi i dalje rascjepkano, a koncept jedinstvenog europskog neba još uvijek nije ostvaren; ponavlja da Zajedničko poduzeće ima ključnu ulogu u koordiniranju i primjeni istraživanja u okviru projekta SESAR, jednog od temeljnih projekata za uspostavu jedinstvenog europskog neba, iako je rok za ispunjavanje ciljeva projekta SESAR odgođen s 2020., kako je prvobitno bilo predviđeno, na 2035. godinu;

35.

podsjeća da je važno riješiti problem rascjepkanosti europskog neba s obzirom na to da trenutačno na jedinstvenom europskom tržištu nisu u potpunosti ostvarene prednosti jedinstvenog europskog neba.

(1)  SL L 192, 1.7.2014., str. 1.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/387


ODLUKA (EU) 2018/1456 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zaključenju poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016. s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0090/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 219/2007 od 27. veljače 2007. o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) (4), a posebno njezin članak 4.b,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0077/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća SESAR, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 1.

(2)  SL C 426, 12.12.2017., str. 56.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 64, 2.3.2007., str. 1.

(5)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/388


ODLUKA (EU) 2018/1457 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0095/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 642/2014 od 16. lipnja 2014. o uspostavi zajedničkog poduzeća Shift2Rail (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0076/2018),

1.

daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.;

2.

iznosi svoje primjedbe u Rezoluciji u nastavku;

3.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku i Rezoluciju, koja je njezin sastavni dio, proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća Shift2Rail, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te ih da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 64.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 177, 17.6.2014., str. 9.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/389


REZOLUCIJA (EU) 2018/1458 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

s primjedbama koje su sastavni dio odluke o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoju Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0076/2018),

A.

budući da je Zajedničko poduzeće Shift2Rail osnovano Uredbom (EU) br. 642/2014 („Uredba o uspostavi Zajedničkog poduzeća”) u lipnju 2014. za razdoblje od deset godina;

B.

budući da članove osnivače čine Unija, koju predstavlja Komisija, te partneri iz željezničkog sektora (ključni dionici, uključujući proizvođače željezničke opreme, željezničke prijevoznike, upravitelje infrastrukture i istraživačke centre); s mogućnošću sudjelovanja drugih subjekata u Zajedničkom poduzeću u svojstvu pridruženih članova;

C.

budući da su ciljevi Zajedničkog poduzeća: a) uspostava jedinstvenog europskog željezničkog prostora; b) povećanje atraktivnosti i konkurentnosti europskog željezničkog prostora; c) osiguranje modalnog prelaska s cestovnog prometa; te d) održavanje vodeće pozicije europske željezničke industrije na svjetskom tržištu;

D.

budući da je Zajedničko poduzeće u svibnju 2016. započelo sa samostalnim radom;

Općenito

1.

potvrđuje da se u izvješću Revizorskog suda o računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. („Izvješće Suda”) u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća na dan 31. prosinca 2016. te rezultati poslovanja, novčani tokovi i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s Financijskim pravilima Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije;

2.

potvrđuje da se u izvješću Revizorskog suda navodi da su transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. u svim značajnim aspektima zakonite i pravilne;

3.

napominje da najveći mogući doprinos EU-a aktivnostima Zajedničkog poduzeća iznosi 450 000 000 EUR, a isplaćuje se iz programa Obzor 2020.; napominje da sektorski partneri uključeni u Zajedničko poduzeće doprinose resursima u iznosu od najmanje 470 000 000 EUR, od čega su najmanje 350 000 000 EUR doprinosi u naravi i novčani doprinosi za operativne aktivnosti i administrativne troškove Zajedničkog poduzeća, a najmanje 120 000 000 EUR doprinosi u naravi za dodatne aktivnosti Zajedničkog poduzeća;

Upravljanje proračunom i financijama

4.

napominje da je konačni proračun za financijsku godinu 2016. dostupan za izvršenje uključivao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 50 200 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 52 300 000 EUR; ističe da su stope korištenja za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i za plaćanja iznosile 94 %, odnosno 82 % te da čine nisku razinu, posebno za odobrena sredstva za plaćanja; međutim napominje da su većina plaćanja koja je Zajedničko poduzeće izvršilo 2016. bile isplate predfinanciranja za projekte u okviru programa Obzor 2020. koji su odabrani na temelju poziva na podnošenje prijedloga iz 2015. i 2016.;

5.

napominje da su od 450 000 000 EUR sredstava iz programa Obzor 2020. koja su dodijeljena za inicijativu Shift2Rail, 52 000 000 EUR izdvojena za program rada u području prometa za razdoblje 2014. – 2015. kojim upravlja Europska komisija, čime je Zajedničkom poduzeću dodijeljeno 398 000 000 EUR; primjećuje da je do kraja 2016. Zajedničko poduzeće preuzelo obveze u iznosu od 92 400 000 EUR i isplatilo 42 700 000 EUR (10,7 % dodijeljenih sredstava) za provedbu prvog kruga svojih projekata;

6.

prima na znanje činjenicu da su od 350 000 000 EUR doprinosa koje članovi iz željezničkog sektora trebaju dati za operativne aktivnosti i administrativne troškove Zajedničkog poduzeća ti članovi do kraja 2016., odnosno četiri mjeseca nakon što je Zajedničko poduzeće započelo s provedbom svojih prvih projekata u okviru programa Obzor 2020., prijavili doprinose u naravi za operativne aktivnosti u iznosu od 4 500 000 EUR, od čega je potvrđeno 3 000 000 EUR; prima na znanje da je upravni odbor potvrdio novčane doprinose u iznosu od 3 200 000 EUR za administrativne troškove Zajedničkog poduzeća;

7.

prima na znanje da su od 120 000 000 EUR doprinosa koje članovi iz željezničkog sektora trebaju dati za dodatne aktivnosti ti članovi do kraja 2016. već prijavili 55 000 000 EUR (45,8 %), od čega je potvrđeno 35 200 000 EUR;

8.

primjećuje da su na kraju 2016. ukupni doprinosi članova iz željezničkog sektora iznosili 62 700 000 EUR, dok su novčani doprinosi EU-a iznosili 48 500 000 EUR;

9.

napominje da je 2016. Zajedničko poduzeće potpisalo 27 ugovora o bespovratnim sredstvima kao rezultat poziva na podnošenje prijedloga iz 2015. i 2016. i da je vrijednost aktivnosti u području istraživanja i razvoja povezanih s tim pozivima iznosila 167,3 milijuna EUR, koje je trebalo sufinancirati Zajedničko poduzeće u maksimalnom iznosu od 79,1 milijun EUR;

Sprečavanje i postupanje u slučaju sukoba interesa i transparentnost

10.

napominje da, iako je strategija Komisije za borbu protiv prijevara obvezujuća za Zajedničko poduzeće, ono krajem 2016. još nije bilo provelo posebnu procjenu rizika u vezi s borbom protiv prijevara niti je uspostavilo akcijski plan za provedbu vlastite strategije borbe protiv prijevara, a riječ je o važnim i očekivanim sustavima upravljanja i najboljim praksama na temelju metodologije Komisije; prima na znanje činjenicu da je 2017. Zajedničko poduzeće poduzelo prve korake za utvrđivanje vlastitog akcijskog plana za borbu protiv prijevara, tj. održalo je sastanak o osviještenosti u pogledu borbe protiv prijevara za osoblje Zajedničkog poduzeća koji je organizirao Europski ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) te provelo procjenu rizika u području borbe protiv prijevara; prima na znanje da će sljedeći korak biti procjena utjecaja u kojoj će se utvrditi ključni ciljevi povezani s ublažavanjem slabosti koje se mogu utvrditi (u četvrtom tromjesečju 2017.) te ocjenjivanje strategije borbe protiv prijevara i akcijskog plana do lipnja 2018.;

Odabir osoblja i zapošljavanje

11.

prima na znanje da je Zajedničko poduzeće 2016. zaposlilo sedmero članova osoblja u skladu s planom radnih mjesta: izvršnog direktora, voditelja Odjela za administrativne poslove i financije, službenika za komunikacije, informatičkog asistenta i tri voditelja programa;

12.

prima na znanje da se do kraja 2016. osoblje Zajedničkog poduzeća sastojalo od 17 zaposlenika kako je i predviđeno u planu radnih mjesta;

Unutarnja kontrola

13.

prima na znanje da je prema navodima iz izvješća Revizorskog suda Zajedničko poduzeće izradilo akcijski plan za provedbu svojeg okvira unutarnje kontrole kojim se u obzir uzimaju i rezultati procjene rizika koju je u prosincu 2016. izradila Služba Komisije za unutarnju reviziju; prima na znanje da će se s provedbom ex post revizija zahtjeva za povrat projektnih troškova koje obavljaju neovisni vanjski revizori započeti nakon što tijekom 2017. budu potvrđeni prvi zahtjevi za povrat troškova;

14.

prima na znanje činjenicu da služba Komisije za unutarnju reviziju obnaša ulogu unutarnjeg revizora Zajedničkog poduzeća i u tom smislu podnosi izvješće upravnom odboru i neizravno izvršnom direktivu; prima na znanje da se prva revizorska misija sastojala od utvrđivanja profila rizika Zajedničkog poduzeća u cilju utvrđivanja trogodišnjeg radnog plana unutarnje revizije;

Operativna nabava i bespovratna sredstva

15.

izražava zabrinutost zbog toga što u svojim postupcima javne nabave usluga Zajedničko poduzeće određuje najvišu moguću vrijednost ugovora; primjećuje da nije bilo dokaza o tome da se ta najviša moguća vrijednost temeljila na postupku procjene troškova i utemeljenom referentnom sustavu tržišnih cijena; zauzima stajalište da se time možda ne jamči isplativost višegodišnjih ugovora o uslugama koje Zajedničko poduzeće sklapa s obzirom na to da iskustvo pokazuje da je većina primljenih ponuda bila blizu najvišeg mogućeg proračuna; pozdravlja činjenicu da je pristup Zajedničkog poduzeća u skladu s odredbama priručnika Komisije za nabavu i načelima Financijskih pravila;

16.

skreće pozornost na to da je u dva od osam slučajeva Zajedničko poduzeće dodijelilo bespovratna sredstva projektnim konzorcijima unatoč činjenici da su provjere financijske održivosti korisnika koje je obavila Izvršna agencija za istraživanje pokazale da financijska sposobnost članova iz željezničkog sektora zaduženih za koordinaciju konzorcija nije bila zadovoljavajuća; napominje da to podrazumijeva nepotreban financijski rizik za dovršetak tih projekata i da je financijski rizik bio posebno visok u jednom slučaju u kojem je partneru zaduženom za koordinaciju dodijeljeno više od 45 % ukupnih financijskih sredstava projekta; poziva Zajedničko poduzeće da prije kraja 2018. jasno navede razloge zbog kojih je odlučilo preuzeti takav rizik i da u pisanom obliku obavijesti tijelo nadležno za davanje razrješnice o razvoju obaju projekata u okviru mjera praćenja na temelju razrješnice; skreće pozornost na trajnu i stvarnu potrebu za ispravnim sustavom procjene rizika koji bi se trebao sveobuhvatno primjenjivati;

Ostala pitanja

17.

poziva Komisiju da se pobrine da Zajedničko poduzeće izravno sudjeluje u postupku preispitivanja programa Obzor 2020. u sredini programskog razdoblja u području daljnjeg pojednostavnjenja i usklađivanja zajedničkih poduzeća;

18.

svjestan je da Zajedničko poduzeće preko institucija EU-a treba informirati građane Unije o važnim istraživanjima i suradnji u kojima sudjeluje; ističe da je važno isticati stvarna poboljšanja koja su rezultat njegova rada i važan su dio njegova mandata, kao i činjenicu da ono surađuje s ostalim zajedničkim poduzećima pri promicanju javne svijesti o koristima njihova rada; u tom pogledu napominje da mnogi privatni partneri Zajedničkog poduzeća raspolažu kapacitetima za izravnu komunikaciju s građanima Unije te ih treba poticati na sudjelovanje u tom nastojanju;

19.

ističe činjenicu da su istraživanja i inovacije u željezničkom sektoru ključni za razvoj sigurnog i globalno konkurentnog željezničkog sektora te da imaju važnu ulogu u znatnom smanjenju troška životnog ciklusa sustava željezničkog prijevoza i u znatnom povećanju kapaciteta tog sustava, u pouzdanosti i točnosti, kao i u uklanjanju preostalih tehničkih prepreka interoperabilnosti te smanjenju negativnih vanjskih učinaka povezanih s prijevozom; također ističe da su ciljevi Zajedničkog poduzeća ostvarivanje jedinstvenog europskog željezničkog prostora te povećanje privlačnosti i konkurentnosti europskog željezničkog sustava;

20.

podsjeća da istraživanja i inovacije nisu izoliran proces koji se koristi jednostavnim pravilom za upravljanje procesima; stoga ističe da je vrlo važno da se među projektima za istraživanja i inovacije utvrde oni koji na tržište mogu donijeti inovativna rješenja; ističe da će izmjene Uredbe o uspostavi Zajedničkog poduzeća te izmjene u njegovim statutima biti vrlo važne za budući razvoj Zajedničkog poduzeća u cilju poboljšanja njegove učinkovitosti; posebno naglašava da je potrebno predvidjeti primjenu načela višegodišnjeg financiranja i donijeti fleksibilne rasporede za objavljivanje prijedloga projekata;

21.

inzistira na važnosti suradnje između Zajedničkog poduzeća i Agencije Europske unije za željeznice (ERA); pozdravlja sudjelovanje ERA-e na sastancima upravnog odbora Zajedničkog poduzeća; poziva Zajedničko poduzeće da u sklopu svojeg godišnjeg izvješća o radu dostavi konkretnije informacije o glavnim postignućima te suradnje;

22.

prima na znanje činjenicu da je Zajedničko poduzeće tijekom prvih mjeseci otkad je postalo autonomno započelo istraživački rad kako bi razmotrilo načine na koje se mogu iskoristiti aktivnosti planirane u sklopu drugih programa i fondova Unije u vezi sa željezničkim sektorom, a posebno u sklopu Europskog fonda za strateška ulaganja, Regionalnog fonda i Kohezijskog fonda, te prima na znanje činjenicu da Zajedničko poduzeće namjerava dodatno razviti tu aktivnost; zahtijeva od Zajedničkog poduzeća da dostavi pojedinosti o tome kako namjerava razviti sinergije među tim aktivnostima i koje rezultate očekuje;

23.

ističe da bi projekti za istraživanja i inovacije trebali biti popraćeni višom razinom tehnološke spremnosti u demonstracijskoj i provedbenoj fazi; naglašava da su potrebna dodatna financijska sredstva iz odgovarajućih instrumenata financiranja, što je ključno za stvaranje konkurentnog željezničkog sustava u budućnosti.

3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/392


ODLUKA (EU) 2018/1459 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o zatvaranju računa Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016., s odgovorom Zajedničkog poduzeća (1),

uzimajući u obzir izjavu o jamstvu (2) u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija, koju je podnio Revizorski sud za financijsku godinu 2016., u skladu s člankom 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Zajedničko poduzeće treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. (05943/2018 – C8-0095/2018),

uzimajući u obzir članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (3), a posebno njezin članak 209.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 642/2014 od 16. lipnja 2014. o uspostavi zajedničkog poduzeća Shift2Rail (4), a posebno njezin članak 12.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 110/2014 od 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5),

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam (A8-0076/2018),

1.

odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća Shift2Rail za financijsku godinu 2016.;

2.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Odluku proslijedi izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća Shift2Rail, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

Predsjednik

Antonio TAJANI

Glavni tajnik

Klaus WELLE


(1)  SL C 426, 12.12.2017., str. 64.

(2)  Vidjeti bilješku 1.

(3)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(4)  SL L 177, 17.6.2014., str. 9.

(5)  SL L 38, 7.2.2014., str. 2.


3.10.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 248/393


REZOLUCIJA (EU) 2018/1460 EUROPSKOG PARLAMENTA

od 18. travnja 2018.

o razrješnici za izvršenje proračuna agencija Europske unije za financijsku godinu 2016.: uspješnost, financijsko upravljanje i nadzor

EUROPSKI PARLAMENT,

uzimajući u obzir svoje odluke o razrješnici za izvršenje proračuna agencija Europske unije za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Komisije o mjerama poduzetima na temelju preporuka iz razrješnice za financijsku godinu 2015. (COM(2017)0379),

uzimajući u obzir posebna godišnja izvješća Revizorskog suda (1) o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji decentraliziranih agencija za financijsku godinu 2016.,

uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o brzoj analizi slučaja o provedbi smanjenja broja radnih mjesta za 5 % objavljeno 21. prosinca 2017.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (2), a posebno njezin članak 208.,

uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1271/2013 od 30. rujna 2013. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (3), a posebno njezin članak 110.,

uzimajući u obzir članak 94. Poslovnika i Prilog IV. Poslovniku,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenja Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja i Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0115/2018),

A.

budući da ova Rezolucija za svako tijelo u smislu članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 sadrži horizontalne primjedbe priložene odlukama o razrješnici u skladu s člankom 110. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 i člankom 3. Priloga IV. Poslovniku Parlamenta;

B.

budući da u kontekstu postupka davanja razrješnica tijelo nadležno za davanje razrješnica naglašava da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna temeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima;

1.

naglašava da agencije imaju izrazitu vidljivost u državama članicama i znatan utjecaj na donošenje politika i odluka te provedbu programa u područjima od ključne važnosti za europske građane, kao što su zdravlje, sigurnost, zaštita, sloboda i pravosuđe, istraživanje i industrijski razvoj, ekonomska i monetarna pitanja, zapošljavanje i socijalni napredak; ponavlja važnost zadaća koje agencije izvršavaju i njihova izravnog učinka na svakodnevni život europskih građana; ponavlja također važnost neovisnosti agencija, osobito regulatornih agencija i onih s funkcijom neovisnog prikupljanja informacija; premda uviđa da su se dionici približili agencijama zabrinut je zbog činjenice da je vidljivost agencija za europske građane općenito i dalje ograničena, pri čemu je za njihovu odgovornost i neovisnost potrebna visoka razina vidljivosti;

2.

podsjeća na to da su glavni razlozi za uspostavu agencija bili provedba neovisnih tehničkih ili znanstvenih procjena, uz neophodna jasna i učinkovita pravila za sprečavanje sukoba interesa, upravljanje sustavima Unije i olakšavanje provedbe jedinstvenog tržišta; poziva sve agencije da sudjeluju u međuinstitucijskom sporazumu o registru transparentnosti koji je trenutačno predmet pregovora između Komisije, Vijeća i Parlamenta;

3.

napominje da je, prema podacima iz sažetog prikaza rezultata godišnjih revizija Revizorskog suda za 2016. godinu, koje je Revizorski sud proveo nad agencijama i drugim tijelima Unije („sažetak Revizorskog suda”), proračun agencija za 2016. iznosio otprilike 3,4 milijarde EUR, što predstavlja povećanje od otprilike 21,42 % u usporedbi s 2015. te otprilike 2,4 % (u usporedbi s 2 % 2015. godine) općeg proračuna Unije; ističe da se povećanje uglavnom odnosi na agencije koje se bave pitanjima povezanima s industrijom, istraživanjem i energetikom (dodatnih 358 000 000 EUR) te građanskim slobodama, pravosuđem i unutarnjim poslovima (dodatnih 174 000 000 EUR); nadalje napominje da od proračuna koji iznosi 3,4 milijarde EUR otprilike 2,4 milijarde EUR potječu iz općeg proračuna Unije, dok se otprilike 1 milijarda EUR financira iz naknada i izravnih doprinosa država članica, članica Europskog udruženja slobodne trgovine te ostalih izvora;

4.

poziva Komisiju da usko surađuje s mrežom agencija EU-a („Mreža”) i pojedinačnim agencijama pri pripremi svojeg prijedloga za višegodišnji financijski okvir nakon 2020. i pri razmatranju alternativnih izvora financiranja za decentralizirane agencije Unije;

5.

ističe da je Međuinstitucijska radna skupina za decentralizirane agencije osobito proučila pilot-slučaj Europske agencije za sigurnost zračnog prometa (EASA) kada je riječ o agencijama koje se financiraju iz naknada; navodi da, čak i ako se agencije u potpunosti financiraju iz naknada, one i dalje u cijelosti odgovaraju tijelu nadležnom za davanje razrješnica s obzirom na uključene reputacijske rizike; nadalje izražava zabrinutost oko kvalitete pokazatelja koji se koriste u pilot-slučaju EASA-e, s obzirom na to su u velikoj mjeri usredotočeni na zadovoljstvo potrošača i manje na sigurnost zračnog prometa; poziva Komisiju da ispita kako se može osigurati neovisnost agencija koje bi se u cijelosti financirale iz naknada;

6.

napominje da agencije zapošljavaju 10 364 stalnih, privremenih, ugovornih ili upućenih djelatnika (u usporedbi s 9 848 2015.), što predstavlja povećanje od 5,24 % u odnosu na prethodnu godinu uglavnom zbog novih dodijeljenih zadaća; ističe da se broj osoblja najviše povećao u agencijama koje se bave pitanjima povezanima s industrijom, istraživanjem i energetikom (110), građanskim slobodama, pravosuđem i unutarnjim poslovima (177) te ekonomskom i monetarnom politikom (85);

7.

prima na znanje da je Revizorski sud na temelju svojeg sažetka izrazio bezuvjetno mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije svih agencija; nadalje napominje da je Revizorski sud izrazio bezuvjetno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija na kojima se temelji računovodstvena dokumentacija za sve agencije, osim Europskog potpornog ureda za azil (EASO);

8.

smatra da je postupak davanja razrješnice potrebno pojednostavniti i ubrzati prema sustavu n+1; stoga poziva agencije i Revizorski sud da slijede dobar primjer koji pruža privatni sektor i predlaže da se odredi rok od 31. ožujka za objavu konačnih financijskih izvještaja agencija, godišnjih izvješća o radu i izvješća o proračunskom i financijskom upravljanju te da se objavljivanje godišnjih izvješća Revizorskog suda o agencijama pomakne na najkasnije 1. srpnja, kako bi se pojednostavnio i ubrzao proces, čime bi se postupak davanja razrješnice okončao u godini koja slijedi nakon predmetne obračunske godine;

Zajednički pristup i plan Komisije

9.

priznaje da su agencije Unije provele zajednički pristup i njegov plan;

10.

pozdravlja doprinos Mreže u pogledu koordinacije, prikupljanja i konsolidiranja djelovanja i informacija u korist institucija Unije, uključujući Parlament; napominje da njezini koordinacijski zadaci obuhvaćaju godišnji postupak davanja razrješnice i godišnji proračunski postupak, provedbu plana Komisije koji se temelji na zajedničkom pristupu i povezanim inicijativama politike te preispitivanje i provedbu Financijske uredbe i Pravilnika o osoblju;

11.

smatra da Mreža pruža stvarnu dodanu vrijednost odnosima između institucija Unije i decentraliziranih agencija; smatra da bi bilo korisno pružiti potporu rukovodstvu zajedničkog ureda za potporu Mreže u Bruxellesu; snažno podupire njezin zahtjev za jednog privremenog djelatnika, čiji bi se troškovi raspodijelili među agencijama u proračunskom zahtjevu Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA) za 2019., posebno ako su nadležnosti Mreže pojašnjene i, uz poštovanje neovisnosti agencija, pojačane kad god je to moguće; potiče Komisiju da uvrsti dodatno radno mjesto u svoj prijedlog za proračun za 2019.;

12.

primjećuje da je Mreža 2016. godine u okviru podmreže za poboljšanje rezultata pripremila okvirni dokument o uspješnosti agencija u kojemu se opisuju uspostavljeni alati, uključujući upotrebu pokazatelja koji su osobito usmjereni na planiranje, mjerenje i izvješćivanje o učinkovitosti; pozdravlja činjenicu da podmreža za poboljšanje rezultata trenutačno zajedno s Komisijom radi na razvoju modela zrelosti za izradu proračuna na osnovi uspješnosti kako bi se napori svih agencija usmjerili prema optimiziranju njihovih sposobnosti planiranja, praćenja i izvješćivanja o rezultatima te iskorištenom proračunu i sredstvima; primjećuje da ima prostora za poboljšanje u načinu na koji neke agencije upotrebljavaju pokazatelje ishoda i učinka u svojim ključnim pokazateljima uspješnosti; poziva Mrežu da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o usvojenim mjerama i njihovoj provedbi;

Upravljanje proračunom i financijama

13.

podsjeća da je, zajedno s načelom jedinstva i načelom ravnoteže, načelo jedne godine jedno od triju glavnih računovodstvenih načela koja su nužna za osiguravanje učinkovite provedbe proračuna Unije; napominje da je, prema podacima iz sažetka Revizorskog suda, visoka razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava i dalje, unatoč znatnom smanjenju, jedan od najčešćih problema u upravljanju proračunom i financijama koji utječe na 23 agencije, u usporedbi s 32 agencije 2015.;

14.

napominje da prijenosi mogu često djelomično ili u cijelosti biti opravdani zbog višegodišnje prirode operativnih programa agencija i da ne upućuju nužno na nedostatke u planiranju i provedbi proračuna te da nisu uvijek u suprotnosti s proračunskim načelom jedne godine;

15.

prima na znanje prijedlog Mreže o izvješćivanju o ukinutim prijenosima koji premašuju 5 % ukupnog proračuna; napominje, međutim, da bi agencije mogle dodatno izvješćivati o razinama planiranih prijenosa i razlozima na kojima se oni temelje radi ocjenjivanja proračunskog planiranja i provedbe; potiče agencije da te informacije uvrste u svoja konsolidirana godišnja izvješća o radu;

16.

ističe da razina ukidanja prijenosa ukazuje na sposobnost proračunskog planiranja i toga u kojoj su mjeri agencije pravilno predvidjele svoje financijske potrebe te je često bolji pokazatelj dobrog proračunskog planiranja nego puka razina prijenosa;

17.

stoga naglašava potrebu za uspostavom jasnih definicija prihvatljivih prijenosa kako bi se pojednostavnilo izvješćivanje Revizorskog suda o tom pitanju i da bi se tijelu nadležnom za davanje razrješnica omogućilo da razlikuje između prijenosa koji upućuju na loše proračunsko planiranje i prijenosa kao proračunskog alata kojim se podržavaju višegodišnji programi i planiranje nabave; vjeruje da bi se prijedlogom Revizorskog suda da se koriste diferencirana odobrena sredstva omogućila veća transparentnost u pogledu onoga što predstavlja opravdani prijenos;

18.

ističe da su se 2016. znatno povećale zadaće i proračuni Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) i EASO-a; uviđa da su se te agencije suočile s administrativnim i operativnim izazovima, kao i s velikim očekivanjima, bez mnogo vremena za prilagodbu svojih sustava i postupaka te za zapošljavanje potrebnog osoblja; napominje da su se zbog toga suočile s problemom apsorpcije dodatnih sredstava Unije odobrenih tijekom proračunske godine, uslijed čega je došlo do znatnih ukidanja i prijenosa sredstava, kao i do poteškoća u pridržavanju proračunskih i financijskih pravila;

19.

poziva Komisiju, Revizorski sud i Mrežu da rasprave o tom pitanju i predlože moguća rješenja, kako bi se ponajprije pojednostavnilo financijsko upravljanje u području izrade višegodišnjih programa i nabave;

20.

za zabrinutošću primjećuje da se revidirana izvješća o izvršenju proračuna određenih agencija razlikuju u pogledu razine pruženih detalja u odnosu na većinu drugih agencija, što otežava njihovu razumljivost i usporedivost te upućuje na potrebu za time da se agencijama dostave jasne smjernice o proračunskom izvješćivanju; priznaje napore uložene u jamčenje dosljednosti u pogledu prikazivanja računovodstvene dokumentacije i izvješćivanja o njoj; ističe važnost standardiziranijeg i usporedivijeg izvješćivanja u cilju pojednostavnjenja i racionalizacije postupka davanja razrješnica i olakšavanja rada tijela nadležnog za davanje razrješnica; nadalje poziva Mrežu i pojedinačne agencije da nastave raditi na pojednostavnjenim pokazateljima te da o poduzetim mjerama obavijeste tijelo nadležno za davanje razrješnice;

21.

sa zabrinutošću primjećuje da je javna nabava i dalje područje sklono pogreškama; izražava nezadovoljstvo činjenicom da EASO, Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA), Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA), Europska agencija za lijekove (EMA) i Tijelo europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) nisu u cijelosti poštovali načela i pravila javne nabave utvrđene u Financijskoj uredbi; poziva agencije da posvete osobitu pozornost primjedbama Revizorskog suda u pogledu javne nabave;

22.

napominje sa zadovoljstvom da je većina agencija (27 od 31) uspostavila plan kontinuiteta poslovanja; smatra da bi sve agencije trebale uspostaviti takav plan; poziva Mrežu da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o razvoju te situacije;

Suradnja među agencijama i s drugim institucijama – zajedničke usluge i sinergije

23.

sa zadovoljstvom napominje da neke agencije već surađuju po tematskim skupinama, primjerice agencije u području pravosuđa i unutarnjih poslova (4) i europska nadzorna tijela (5); potiče druge agencije koje to još nisu učinile da, kad god je to moguće, dodatno surađuju s drugim agencijama iz iste tematske skupine, ne samo uspostavom zajedničkih službi i sinergija nego i u okviru svojih zajedničkih političkih područja; ističe da se Agencija za željeznice, četiri agencije za socijalnu politiku i šest agencija za pravosuđe i unutarnje poslove nalaze na dvije lokacije; izražava razočaranje rezultatima koje je u tom pogledu dosad postigla Međuinstitucijska radna skupina za decentralizirane agencije, s obzirom na to da nisu podneseni konkretni prijedlozi kako bi se spojile ili zajedno smjestile agencije s naglaskom na povezanim područjima politika; poziva Komisiju da pripremi pregled mogućih koraka u tom smjeru; potiče Revizorski sud da razmotri predstavljanje panoramskih pregleda zajedničkih političkih područja agencija;

24.

napominje da neke agencije imaju dvojna sjedišta i više operativnih središta i ureda; smatra da bi se sva dvojna i višestruka sjedišta koja nemaju nikakvu operativnu dodanu vrijednost prvom prilikom trebala ukinuti; s time u vezi očekuje procjenu Komisije, koja bi trebala biti usmjerena na dodanu vrijednost i nastale troškove;

25.

naglašava prednosti dijeljenja usluga koje omogućavaju dosljednu primjenu administrativnih provedbenih propisa i postupaka u vezi s ljudskim resursima i financijskim pitanjima, kao i potencijalne dobitke u pogledu učinkovitosti i troškovne učinkovitosti koji proizlaze iz dijeljenja usluga među agencijama, posebno ako uzmemo u obzir rezove u kontekstu proračuna i broja osoblja s kojima se agencije suočavaju; napominje da bi nastojanja da se ostvari sinergija među agencijama mogla smanjiti administrativno opterećenje, posebno na manje agencije;

26.

prima na znanje, nadalje, da su Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo i Europska agencija za kontrolu ribarstva potpisali pilot-projekt „dokazivanja koncepta” u vezi s pružanjem usluga oporavka od katastrofe; napominje da se njime omogućilo pružanje tih usluga uz uštedu koja se procjenjuje na više od 65 % procijenjenih troškova na temelju tržišnih cijena; primjećuje da je u prvoj polovici 2017. projekt proširen na Agenciju za suradnju energetskih regulatora, dok neke druge agencije preispituju mogućnost pristupanja kasnije tijekom 2017. ili 2018.; poziva Mrežu da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o daljnjem razvoju u pogledu tog projekta;

27.

pozdravlja činjenicu da su agencije počele upotrebljavati portal za zajedničku nabavu, odnosno središnji registar prilika za zajedničku nabavu koji se nalazi na ekstranetu agencija te koji obuhvaća funkcionalnosti kao što su razmjena dokumenata i rasprave na forumu, čime komunikacija među agencijama u pogledu usluga nabave postaje transparentnija te upravljanje njome postaje jednostavnije;

28.

pozdravlja rezultate ostvarene u području uštede i poboljšane učinkovitosti zbog upotrebe zajedničkih usluga u okviru pet velikih međuagencijskih zajedničkih nabava u protekle dvije godine, od kojih su tri provedene pod vodstvom EFSA-e, a to su nabava usluga u oblaku, usluga revizije i usluge profesionalne mreže; jedna je provedena pod vodstvom Europske zaklade za osposobljavanje (ETF), i to nabava usluga istraživanja; a jedna pod vodstvom Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (Eurofound), i to nabava usluge evaluacije i pružanja povratnih informacija; ističe da su tih pet zajedničkih nabava zabilježile visoke stope sudjelovanja, u rasponu od 8 do 30 agencija; pozdravlja ostvarene uštede, koje su procijenjene na 6 700 000 EUR za usluge u oblaku, 970 000 EUR za usluge revizije, 1 490 000 EUR za usluge profesionalne mreže, 400 000 EUR za usluge istraživanja i 1 160 000 EUR za usluge evaluacije i pružanja povratnih informacija; poziva Mrežu i pojedine agencije da nastave suradnju i dodatno poboljšaju popis zajedničke robe i usluga koje bi mogle biti obuhvaćene postupcima zajedničke nabave;

29.

prepoznaje napredak koji su agencije postigle u usklađivanju IT rješenja za upravljanje proračunom i računovodstvene sustave; podržava preporuku Revizorskog suda da se IT rješenja podignu na višu razinu u ključnim područjima, kao što su upravljanje ljudskim resursima i upravljanje javnom nabavnom te ugovorima, kako bi se smanjili rizici za unutarnje kontrole i ojačalo upravljanje u području IT-a;

Upravljanje ljudskim resursima

30.

podsjeća na to da se stavkom 27. Međuinstitucionalnog sporazuma (6) zahtijeva da se postupno smanjenje broja osoblja za 5 % u svim institucijama, tijelima i agencijama provede od 2013. do 2017.; napominje da su na temelju rasporeda Komisije (7) decentralizirane agencije započele sa smanjenjem jednu godinu poslije te ga planiraju dovršiti do 2018.; pozdravlja činjenicu da je većina agencija već postigla ili premašila smanjenje od 5 %; napominje da su, prema podacima iz brze analize slučaja Revizorskog suda o provedbi smanjenja broja osoblja za 5 %, decentralizirane agencije već smanjile broj zaposlenika u planu radnih mjesta za ukupno 279 u razdoblju od 2013. do 2017., u usporedbi s ciljem od 303 djelatnika do 2018.; naglašava da nije dokazano da je horizontalni cilj najprikladnije rješenje za decentralizirane agencije, s obzirom na to da se njihove zadaće i operativne potrebe znatno razlikuju;

31.

napominje da je Komisija primijenila dodatni godišnji rez od 1 % tijekom petogodišnjeg razdoblja od 2014. do 2018. kako bi stvorila „fond za preraspodjelu”, koji se sastoji od 218 radnih mjesta u razdoblju od 2013. do 2017., iz kojeg bi se radna mjesta dodijelila agencijama kojima su povjerene nove zadaće ili koje su u početnoj fazi (8); napominje da je većina novih radnih mjesta dodijeljena Frontex-u, Agenciji Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol), EASO-u i EASA-i;

32.

zabrinut je jer se ispunjavanje mandata i godišnjih radnih programa agencija pokazuje sve težim zbog dodatnog smanjenja broja osoblja, osobito za agencije koje je Komisija klasificirala kao „agencije s ustaljenim poslovanjem”; poziva Komisiju i proračunsko tijelo da razmotre druge mogućnosti kako se ne bi kočila sposobnost agencija da ispune svoj mandat; preporučuje da proračunska tijela odobravaju dodatna sredstva agencijama kojima su zakonodavci povjerili obavljanje novih zadaća; poziva, nadalje, Komisiju da prepozna uštede koje su ostvarile Mreža i pojedinačne agencije upotrebom postupaka zajedničke nabave, povećanjem učinkovitosti i upravljanjem ljudskim resursima, kao i da dopusti, gdje je to potrebno, odgovarajuću prilagodbu ciljeva smanjenja broja osoblja;

33.

primjećuje da su decentralizirane agencije povećale upotrebu ugovornog osoblja za ekvivalent 718 zaposlenika s punim radnim vremenom kako bi provele nove zadaće, djelomično kao kompenzaciju za smanjenje broja osoblja za 5 % i rez za stvaranje fonda za preraspodjelu; napominje da se to najviše odnosi na Frontex, Europol, EASO i EASA-u, Agenciju Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost (ENISA) i Europsku agenciju za globalne navigacijske satelitske sustave (GSA); smatra da bi se ugovorno osoblje trebalo koristiti kao privremena mjera u agencijama u kojima je potražnja za novim osobljem zbog povećanja radnog opterećenja najveća; poziva Komisiju da ponovno razmotri svoje planove o dodatnom godišnjem smanjenju broja osoblja za 1 %;

34.

zabrinut je zbog niza čimbenika koji ometaju operativno djelovanje agencija, kao što su rezovi u pogledu plana radnih mjesta, ograničeni ljudski resursi, teškoće pri zapošljavanju kvalificiranih osoba u odgovarajućim razredima, nizak koeficijent ispravka u određenim zemljama i provedba aktivnosti u okviru dugotrajnih i administrativno zahtjevnih postupaka dodjele; prima na znanje od Mreže da niski koeficijent ispravka za neke zemlje dovodi do sustavne upotrebe viših razreda kako bi se privuklo i zadržalo odgovarajuće osoblje; poziva Komisiju da radi na preispitivanju formule koja se upotrebljava za izračun koeficijenta ispravka radi pronalaska stvarne ravnoteže između atraktivne plaće i malih životnih troškova;

35.

primjećuje značajne razlike u stopama izostanka s posla zbog bolovanja među agencijama; smatra da mjere kojima se promiče zdravlje i sigurnost na radnome mjestu, redoviti medicinski pregledi i aktivnosti povezane s dobrobiti osoblja čine preventivnu zdravstvenu politiku koja, kada se provodi u cijelosti, povećava zadovoljstvo zaposlenika i omogućuje mnogo veće uštede nego početno ulaganje;

Sukobi interesa i transparentnost

36.

izražava zabrinutost jer su samo 22 agencije (71 %) usvojile unutarnja pravila i smjernice o zviždačima i izvješćivanju o nepravilnostima u skladu s odredbama Pravilnika o osoblju; napominje da preostalih devet agencija predviđa usvajanje relevantnih pravila i smjernica; poziva Mrežu da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o usvajanju i provedbi tih mjera za svaku pojedinu agenciju;

37.

izražava žaljenje zbog činjenice da interni postupci za zviždače još nisu provedeni jer su agencije u području pravosuđa i unutarnjih poslova čekale smjernice ili mišljenje Komisije; prima na znanje da su određene agencije kao privremenu mjeru u svoje kodekse ponašanja proaktivno uključile opća načela o zviždačima, koja su lako dostupna na njihovim internetskim stranicama; poziva Komisiju da osigura brzo donošenje smjernica o zviždačima koje će slijedom toga odmah usvojiti i učinkovito provesti agencije Unije, među ostalim Eurojust, CEPOL, EASO i eu-LISA, u obliku jasnih internih pravila o zaštiti zviždača;

38.

napominje da je 29 agencija (94 %) na svojim internetskim stranicama objavilo izjave o financijskim interesima članova upravnog odbora, rukovodećeg osoblja i unutarnjih stručnjaka; poziva preostale agencije koje to još nisu učinile da ih objave bez daljnjeg odgađanja te da navedu članstva u drugim profesionalnim organizacijama, čime se omogućuje unutarnji neovisan nadzor; pozdravlja činjenicu da agencije srednje veličine i one za koje je vjerojatnije da će se naći u sukobu interesa zbog vrste poslova kojima se bave provode preglede izjava o financijskim interesima nakon njihova zaprimanja, na godišnjoj osnovi ili čak češće;

39.

pozdravlja činjenicu da je 26 agencija (84 %) donijelo smjernice za pružanje javnog pristupa dokumentima; poziva preostale agencije koje još nemaju takve smjernice da ih usvoje bez odgađanja; odobrava razvoj unutarnjih sustava za obradu zahtjeva, uključujući posebno osposobljene timove za pristup dokumentima, posvećene rješavanju zaprimljenih zahtjeva u agencijama koje se suočavaju s učestalijim i složenijim zahtjevima; poziva Mrežu da izradi zajedničke smjernice za primjenu pristupa javnosti dokumentima, koje će provesti agencije, posebno u pogledu prava intelektualnog vlasništva;

40.

ističe da je jedno od glavnih postignuća Mreže u borbi protiv prijevara i korupcije 2016. godine bila uspostava radne skupine za suzbijanje prijevara u okviru Međuagencijske pravne mreže u cilju poboljšanja usklađenih i standardiziranih pristupa strategijama za suzbijanje prijevara među agencijama; pozdravlja razvoj snažne kulture suzbijanja prijevara unutar agencija; poziva Mrežu da obavješćuje tijelo nadležno za davanje razrješnica o radu te radne skupine;

41.

pozdravlja suradnju agencija i Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) u području prevencije, osobito pri usvajanju njihovih strategija za suzbijanje prijevara usklađivanjem s metodologijom opisanom u smjernicama koje pruža OLAF; potiče sve agencije da usvoje smjernice OLAF-a za strategije agencija za suzbijanje prijevara;

42.

posebno poziva agencije Eurojust, EASO i eu-LISA da ulože više napora u to da bez odgode uvedu smjernice za učinkovitu politiku sprečavanja i postupanja u slučaju sukoba interesa u svrhu transparentnosti kako bi se zauzeo usklađeniji pristup javnim izjavama u vezi sa sukobom interesa;

Komunikacija i vidljivost

43.

prima na znanje da agencije aktivno promiču svoj rad različitim kanalima, no podsjeća na svoj poziv za većom vidljivosti u državama članicama izradom sveobuhvatnog plana za dopiranje do više europskih građana, osobito redovitim ažuriranjem svojih internetskih stranica kako bi pružile informacije i promicale rezultate ostvarenog rada; napominje, osim toga, da društveni mediji sve više postaju standardni komunikacijski alat agencija; primjećuje da su otvoreni dani, ciljane kampanje i videozapisi kojima se objašnjava temeljni rad agencija neke od aktivnosti koje se upotrebljavaju za educiranje građana i kojima se građanima pružaju mogućnosti da doznaju više o radu agencija i institucija Unije; prepoznaje da se opće ili specijalizirane aktivnosti u području odnosa s medijima redovito mjere s pomoću različitih pokazatelja, kao i da svaka agencija ima svoj komunikacijski plan s posebnim aktivnostima prilagođenima potrebama;

44.

prima na znanje da su agencije organizirale radne skupine i osposobljavanja u tematskim područjima kao što su komunikacija u kriznim situacijama, ljudska prava i vrijednosti, videoprodukcija, rad s novinarima, unutarnja komunikacija, vizualizacija podataka i internetska tehnologija kako bi poboljšale svoj komunikacijski kapacitet i potaknule razmjenu informacija s građanima o ulogama i funkcijama agencija; pozdravlja rad podmreže za poboljšanje rezultata i njezinu prisutnost na različitim relevantnim platformama društvenih mreža i u uspješnim zajedničkim (međuagencijskim) kampanjama;

Druge primjedbe

45.

napominje da je u svojem mišljenju br. 1/2017 o reviziji Financijske uredbe Revizorski sud predložio ažuriranje aranžmana za reviziju decentraliziranih agencija; izražava žaljenje jer se zakonodavnim prijedlogom ne predviđa nikakvo smanjenje prekomjernog administrativnog opterećenja koje i dalje snose decentralizirane agencije; napominje da revizija decentraliziranih agencija „ostaje u punoj odgovornosti Europskog revizorskog suda, koji upravlja svim potrebnim administrativnim postupcima i postupcima javne nabave”; ponavlja, nadalje, da je novi revizijski pristup koji obuhvaća revizore iz privatnog sektora doveo do znatnog povećanja administrativnog opterećenja agencija, kao i da su zbog vremena utrošenog na postupak javne nabave i administraciju ugovora o reviziji nastali dodatni troškovi, čime su dodatno opterećeni sve oskudniji resursi agencija; naglašava da je od presudne važnosti riješiti to pitanje u skladu sa zajedničkim pristupom te u kontekstu aktualne revizije Financijske uredbe i naknadne revizije Okvirne financijske uredbe; poziva sve strane koje su uključene u te revizije da hitno razjasne to pitanje kako bi se znatno smanjilo prekomjerno administrativno opterećenje;

46.

napominje da su, prema sažetku Revizorskog suda, vanjske evaluacije agencija općenito pozitivne te da su agencije pripremile akcijske planove za poduzimanje daljnjih mjera u pogledu pitanja navedenih u evaluacijskim izvješćima; napominje da, iako se uredbama o osnivanju većine agencija predviđa redovita provedba vanjske evaluacije (obično svakih četiri do šest godina), uredbe o osnivanju šest decentraliziranih agencija – Ureda BEREC-a, EASO-a, eu-LISA-e, ETF-a, ENISA-e i Europskog instituta za ravnopravnost spolova – ne sadržavaju takvu odredbu, dok se uredbom o osnivanju Europske agencije za lijekove (EMA) vanjska evaluacija zahtijeva tek svakih deset godina; smatra da je potrebno riješiti to pitanje;

47.

prima na znanje sporazum postignut na sastanku Vijeća za opće poslove od 20. studenoga 2017. o premještanju EMA-e iz Londona u Amsterdam i Europskog nadzornog tijela za bankarstvo iz Londona u Pariz; svjestan je mogućeg učinka koji će na njih imati izlazak Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije s obzirom na buduće troškove i gubitak stručnosti, uzrokujući rizik za kontinuitet poslovanja; prima na znanje, nadalje, mogući učinak na prihode i aktivnosti nekoliko agencija koje nemaju sjedište u Londonu, osobito EASA-e, Europske agencije za kemikalije, Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje, Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala te Europske agencije za globalne navigacijske satelitske sustave (GSA); poziva Komisiju da u cijelosti izvješćuje pojedinačne agencije i Mrežu o postupku pregovora o Brexitu i budućim pripremama radi smanjenja na najmanju moguću mjeru negativnog utjecaja koji bi mogao imati;

48.

prima na znanje tekuću reviziju uredbi o osnivanju triju tripartitnih agencija (Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja (Cedefop), Eurofounda i Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA)); podsjeća na važnost očuvanja tripartitnog karaktera tih agencija kako bi se osiguralo aktivno sudjelovanje nacionalnih tijela, organizacija europskih poslodavaca i europskih radničkih organizacija u njihovu upravljanju i funkcioniranju; podsjeća da je smanjenje broja osoblja provedeno s velikim teškoćama te ponovno izražava protivljenje daljnjim rezovima, koji bi mogli ograničiti sposobnost agencija da izvršavaju svoje mandate;

49.

prima na znanje tekuću vanjsku evaluaciju četiriju agencija koje djeluju u području zapošljavanja, socijalnih pitanja i uključenosti (Cedefop, Eurofound, EU-OSHA i ETF);

50.

podsjeća da rasprava u nadležnim odborima o nacrtima godišnjih programa rada i višegodišnjim strategijama agencija doprinosi postizanju toga da programi i strategije odražavaju političke prioritete;

51.

priznaje napore koje su agencije uložile u uravnoteženje svojih višegodišnjih strategija kako bi se u njima odražavali politički prioriteti i ciljevi iz strategije Europa 2020.;

52.

ističe da su eu-LISA i EASO jedine agencije u području pravosuđa i unutarnjih poslova za koje u uredbama o osnivanju nisu propisane obveze provedbe redovnih vanjskih revizija; poziva suzakonodavce da pri reviziji njihovih uredbi o osnivanju razmotre mogućnosti rješavanja tog važnog pitanja;

53.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi agencijama koje podliježu ovom postupku razrješnice, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu te da je da na objavu u Službenom listu Europske unije (serija L).

(1)  SL C 417, 6.12.2017.

(2)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(3)  SL L 328, 7.12.2013., str. 42.

(4)  Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex), Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (EU-LISA), Europski potporni ured za azil (EASO), Europski institut za ravnopravnost spolova (EIGE), Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA), Agencija Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (CEPOL), Agencija Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol), Agencija Europske unije za temeljna prava (FRA), Eurojust.

(5)  Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA), Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (EIOPA), Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA).

(6)  Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (SL C 373, 20.12.2013., str. 1.).

(7)  Za decentralizirane agencije u Komunikaciji Komisije COM(2013) 0519 od 10. srpnja 2013. primijenjen je cilj smanjenja broja zaposlenika za 5 % na decentralizirane agencije tijekom razdoblja od pet godina (2014. – 2018., pri čemu je referentna godina 2013.).

(8)  U skladu s terminologijom koju je Komisija upotrijebila za klasificiranje decentraliziranih agencija kao „agencija u fazi osnivanja”, „agencija s novim zadacima” ili „agencija s ustaljenim poslovanjem”, odražavajući pritom stupanj njihova razvoja i rast njihova doprinosa Uniji te broj osoblja.


Top