EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document c9b244bf-7351-11ea-a07e-01aa75ed71a1

Consolidated text: Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/438 оd 17. prosinca 2015. o dopuni Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o obvezama depozitara (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP

02016R0438 — HR — 01.04.2020 — 001.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/438

оd 17. prosinca 2015.

o dopuni Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o obvezama depozitara

(Tekst značajan za EGP)

( L 078 24.3.2016, 11)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1619 оd 12. srpnja 2018.

  L 271

6

30.10.2018




▼B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/438

оd 17. prosinca 2015.

o dopuni Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o obvezama depozitara

(Tekst značajan za EGP)



POGLAVLJE 1.

DEFINICIJE I POJEDINOSTI PISANOG UGOVORA

(Članak 22. stavak 2. Direktive 2009/65/EZ)

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

(a) 

„povezanost” znači situacija u kojoj su dvije ili više fizičkih ili pravnih osoba povezane izravnim ili neizravnim udjelom u društvu, koji predstavlja 10 % ili više kapitala ili prava glasa ili koji im omogućuje da vrše znatan utjecaj na upravu društva u kojem imaju udjel;

(b) 

„povezanost među grupama” znači situacija u kojoj dva ili više društava ili subjekata pripadaju istoj grupi u smislu članka 2. stavka 11. Direktive 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ) ili u smislu međunarodnih računovodstvenih standarda donesenih na temelju Uredbe (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 ).

Članak 2.

Ugovor o imenovanju depozitara

1.  Depozitar, s jedne strane, i investicijsko društvo ili društvo za upravljanje, s druge strane, sklapaju ugovor kojim se potvrđuje imenovanje depozitara u skladu s člankom 22. stavkom 2. Direktive 2009/65/EZ za svaki od investicijskih fondova kojima upravlja društvo za upravljanje.

2.  Ugovorom su obuhvaćeni barem sljedeći elementi:

(a) 

opis usluga koje treba pružiti depozitar i postupaka koje on treba donijeti za svaku vrstu imovine u koju UCITS može ulagati i koja je povjerena depozitaru;

(b) 

opis načina na koji se obavljaju poslovi pohrane i nadzora ovisno o vrstama imovine i geografskim regijama u koje UCITS namjerava ulagati, uključujući u odnosu na dužnosti pohrane, popise zemalja i postupke uvrštavanja zemalja na popis ili njihova uklanjanja s popisa. To mora biti u skladu s informacijama predviđenima u pravilima za UCITS-e te u njihovim osnivačkim aktima i dokumentima ponude u vezi s imovinom u koju UCITS može ulagati;

(c) 

razdoblje valjanosti i uvjeti za izmjenu i raskid ugovora, uključujući situacije koje bi mogle dovesti do raskida ugovora i pojedinosti u vezi s postupkom raskida i postupke prema kojima depozitar šalje sve relevantne informacije svom sljedniku;

(d) 

obveze u vezi s povjerljivosti koje se primjenjuju na ugovorne strane u skladu s mjerodavnim zakonima i propisima. Nadležnim tijelima ne smije zbog tih obveza biti onemogućen pristup relevantnim dokumentima i informacijama;

(e) 

sredstva i postupci kojima depozitar društvu za upravljanje ili investicijskom društvu prosljeđuje sve relevantne informacije koje su mu potrebne za obavljanje njegovih dužnosti, uključujući ostvarivanje svih prava pridruženih imovini, te kojima se društvu za upravljanje ili investicijskom društvu omogućuje pravovremen i točan pregled računa UCITS-a;

(f) 

sredstva i postupci kojima društvo za upravljanje ili investicijsko društvo depozitaru prosljeđuje sve relevantne informacije odnosno osigurava da depozitar ima pristup svim informacijama koje su mu potrebne za ispunjavanje njegovih dužnosti, uključujući postupke kojima se osigurava da će depozitar primiti informacije od drugih strana koje je imenovalo društvo za upravljanje ili investicijsko društvo;

(g) 

postupci kojih se treba pridržavati ako se planira izmjena pravila za UCITS-e ili njihovih osnivačkih akata ili dokumenata ponude UCITS-a, u kojima su podrobno opisane situacije u kojima treba obavijestiti depozitara ili u kojima je prije izmjene potrebna prethodna suglasnost depozitara;

(h) 

sve potrebne informacije koje se moraju razmijeniti između investicijskog društva ili društva za upravljanje ili treće osobe koja djeluje u ime UCITS-a, s jedne strane, i depozitara, s druge strane, u vezi s prodajom, upisom, isplatom, izdavanjem, poništavanjem i otkupom udjela UCITS-a;

(i) 

sve potrebne informacije koje se moraju razmijeniti između investicijskog društva ili društva za upravljanje ili treće osobe koja djeluje u ime UCITS-a i depozitara u vezi s obavljanjem dužnostî depozitara;

(j) 

u slučaju kada ugovorne strane predviđaju imenovanje trećih osoba za obavljanje dijela njihovih pripadajućih dužnosti, obveza da će redovito dostavljati podatke o svim imenovanim trećim osobama i, na zahtjev, informacije o kriterijima korištenima za odabir treće osobe i mjere predviđene za praćenje aktivnosti koje obavlja odabrana treća osoba;

(k) 

informacije o zadaćama i odgovornostima ugovornih strana u pogledu obveza koje se odnose na sprečavanje pranja novca i financiranja terorizma;

(l) 

informacije o svim novčanim računima otvorenima na ime investicijskog društva ili društva za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a i postupci kojima se osigurava da će depozitar biti obaviješten o svakom novootvorenom računu;

(m) 

pojedinosti u vezi s postupcima depozitara za proširivanje razine djelovanja, uključujući identifikaciju osoba s kojima depozitar treba kontaktirati u društvu za upravljanje ili investicijskom društvu kada pokreće takav postupak;

(n) 

obveza depozitara da dostavi obavijest o tome da odvajanje imovine više nije dovoljno da se osigura zaštita od insolventnosti treće osobe kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ u određenoj jurisdikciji;

(o) 

postupci kojima se osigurava da depozitar, u okviru svojih dužnosti, ima mogućnost istražiti način na koji se društvo za upravljanje ili investicijsko društvo vodi te ocijeniti kvalitetu dostavljenih informacija, među ostalim omogućivanjem pristupa knjigama društva za upravljanje ili investicijskog društva i posjetima na licu mjesta;

(p) 

postupci kojima se osigurava da društvo za upravljanje ili investicijsko društvo može provjeriti obavlja li depozitar učinkovito svoje dužnosti.

Sredstva i postupci iz točaka (a) do (p) moraju biti podrobno opisani u ugovoru o imenovanju depozitara i svim njegovim naknadnim izmjenama.

3.  Ugovorne strane mogu se dogovoriti da će sve ili dio informacija koje međusobno razmjenjuju slati elektroničkim putem, pod uvjetom da je osigurano pravilno evidentiranje tih informacija.

4.  Osim ako je drukčije predviđeno nacionalnim pravom, ne postoji obveza sklapanja posebnog pisanog ugovora za svaki investicijski fond.

Društvo za upravljanje i depozitar mogu sklopiti jedan ugovor u kojem su navedeni zajednički investicijski fondovi kojima upravlja društvo za upravljanje na koje se taj ugovor odnosi.

5.  U ugovoru o imenovanju depozitara i svakom naknadnom sporazumu mora biti navedeno mjerodavno pravo.



POGLAVLJE 2.

POSLOVI DEPOZITARA, DUŽNOSTI U VEZI S DUŽNOM PAŽNJOM, OBVEZA ODVAJANJA I ZAŠTITA OD INSOLVENTNOSTI

(Članak 22. stavci 3., 4. i 5. te članak 22.a stavak 2. točke (c) i (d) Direktive 2009/65/EZ)

Članak 3.

Dužnosti nadzora – opći zahtjevi

1.  U trenutku svojeg imenovanja depozitar procjenjuje rizike povezane s vrstom, opsegom i složenošću politike i strategije ulaganja UCITS-a te s načinom na koji je društvo za upravljanje ili investicijsko društvo organizirano. Na temelju te procjene depozitar izrađuje postupke nadzora prilagođene UCITS-u i imovini u koju UCITS ulaže, koji se potom provode i primjenjuju. Ti se postupci redovito ažuriraju.

2.  U izvršavanju svojih dužnosti nadzora u skladu s člankom 22. stavkom 3. Direktive 2009/65/EZ, depozitar provodi ex post kontrole i provjere procesa i postupaka za koje je odgovorno društvo za upravljanje ili investicijsko društvo ili imenovana treća osoba. Depozitar u svim okolnostima osigurava da postoji odgovarajući postupak provjere i izravnanja koji se provodi, primjenjuje i često preispituje. Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo osigurava da su sve upute koje se odnose na imovinu i poslove UCITS-a poslane depozitaru kako bi depozitar mogao provesti svoj postupak provjere ili izravnanja.

3.  Za situacije u kojima je tijekom obavljanja nadzora otkrio moguće nepodudarnosti depozitar uspostavlja jasan i sveobuhvatan postupak za proširivanje razine djelovanja, čije pojedinosti dostavlja nadležnim tijelima društva za upravljanje ili investicijskog društva na njihov zahtjev.

4.  Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo depozitaru, u trenutku u kojem počne obavljati svoje dužnosti i kontinuirano nakon toga, dostavlja sve relevantne informacije koje su mu potrebne za ispunjavanje njegovih obveza u skladu s člankom 22. stavkom 3. Direktive 2009/65/EZ, uključujući informacije koje depozitaru trebaju dostaviti treće osobe.

Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo posebno osigurava da depozitar ima pristup knjigama i može obavljati posjete na licu mjesta u prostorima društva za upravljanje ili investicijskog društva i onima bilo kojeg pružatelja usluga kojega imenuje društvo za upravljanje ili investicijsko društvo te preispitivati izvješća i izjave priznatih vanjskih potvrđivanja od strane kvalificiranih neovisnih revizora ili drugih stručnjaka kako bi osigurao primjerenost i relevantnost uspostavljenih postupaka.

Članak 4.

Dužnosti u vezi upisa i isplata

1.  Smatra se da depozitar ispunjava zahtjeve iz članka 22. stavka 3. točke (a) Direktive 2009/65/EZ ako osigurava da je društvo za upravljanje ili investicijsko društvo uspostavilo te da provodi i primjenjuje primjeren i dosljedan postupak za:

(a) 

izravnanje zahtjeva za upis sa sredstvima od upisa i broja izdanih udjela ili dionica sa sredstvima od upisa koje je UCITS primio;

(b) 

izravnanje zahtjeva za isplatu s isplaćenim sredstvima i broja poništenih udjela sa sredstvima koja je UCITS isplatio;

(c) 

redovito provjeravanje da je postupak izravnanja primjeren.

Za potrebe točaka (a), (b) i (c) depozitar posebno redovito provjerava sukladnost između ukupnog broja udjela na računima UCITS-a i ukupnog broja preostalih udjela u registru UCITS-a.

2.  Depozitar osigurava i redovito provjerava da su postupci u vezi s prodajom, izdavanjem, otkupom, isplatom i poništavanjem udjela UCITS-a u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom i s pravilima za UCITS-e ili njihovim osnivačkim aktima te provjerava da se ti postupci stvarno provode.

3.  Učestalost provjera depozitara mora odgovarati učestalosti upisa i isplata.

Članak 5.

Dužnosti u vezi s vrednovanjem udjela

1.  Smatra se da depozitar ispunjava zahtjeve iz članka 22. stavka 3. točke (b) Direktive 2009/65/EZ ako uspostavi postupke kojima:

(a) 

kontinuirano provjerava da su uspostavljeni i da se primjenjuju primjereni i dosljedni postupci vrednovanja imovine UCITS-a u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom kako je utvrđeno člankom 85. Direktive 2009/65/EZ i s pravilima za UCITS-e ili njihovim osnivačkim aktima;

(b) 

osigurava da se politike i postupci vrednovanja učinkovito provode i periodički preispituju.

2.  Učestalost s kojom depozitar provodi provjere iz stavka 1. usklađena je s učestalošću predviđenom za politiku UCITS-a u pogledu vrednovanja, kako je definirana u nacionalnom pravu donesenom u skladu s člankom 85. Direktive 2009/65/EZ, te s pravilima za UCITS-e i njihovim osnivačkim aktima.

3.  Ako depozitar smatra da vrijednost udjela nije izračunana u skladu s mjerodavnim pravom ili pravilima za UCITS-e ili njihovim osnivačkim aktima, o tome obavješćuje društvo za upravljanje ili investicijsko društvo i osigurava poduzimanje pravovremenih korektivnih mjera koje su u najboljem interesu ulagatelja u UCITS.

Članak 6.

Dužnosti u vezi s izvršavanjem uputa UCITS-a

Smatra se da depozitar ispunjava zahtjeve iz članka 22. stavka 3. točke (c) Direktive 2009/65/EZ ako uspostavi i provodi barem:

(a) 

primjerene postupke kojima se provjerava sukladnost uputa društva za upravljanje ili investicijskog društva s mjerodavnim zakonima i propisima te s pravilima za UCITS-e i njihovim osnivačkim aktima;

(b) 

postupak za proširivanje razine djelovanja u slučaju kada je UCITS prekršio jedno od ograničenja iz drugog podstavka.

Za potrebe točke (a) depozitar posebno prati poštuje li UCITS ograničenja ulaganja i financijske poluge koja vrijede za UCITS. Postupci iz točke (a) razmjerni su vrsti, opsegu i složenosti UCITS-a.

Članak 7.

Dužnosti u vezi s pravovremenom namirom transakcija

1.  Smatra se da depozitar ispunjava zahtjeve iz članka 22. stavka 3. točke (d) Direktive 2009/65/EZ ako uspostavi postupak kojim otkriva situacije u kojima naknada za transakcije u koje je uključena imovina UCITS-a nije doznačena UCITS-u u uobičajenim rokovima, obavješćuje o tome društvo za upravljanje ili investicijsko društvo i, ako situacija nije ispravljena, zahtijeva od druge ugovorne strane vraćanje financijskih instrumenata, kada je to moguće.

2.  Ako se transakcije ne provode na uređenom tržištu, depozitar izvršava svoje dužnosti u skladu sa stavkom 1. uzimajući u obzir uvjete transakcija.

Članak 8.

Dužnosti u vezi s izračunom i raspodjelom dobiti UCITS-a

1.  Smatra se da depozitar ispunjava zahtjeve iz članka 22. stavka 3. točke (e) Direktive 2009/65/EZ ako:

(a) 

osigurava da se svaki put kada se treba raspodijeliti dobit izračun neto dobiti primjenjuje u skladu s pravilima za UCITS-e, osnivačkim aktima UCITS-a ili primjenjivim nacionalnim pravom;

(b) 

osigurava da su poduzete odgovarajuće mjere u slučaju kada su revizori UCITS-a izrazili mišljenje s ogradom u vezi s godišnjim financijskim izvještajima. Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo depozitaru dostavlja sve informacije o mišljenju s ogradom u vezi s financijskim izvještajima;

(c) 

svaki put kada se treba raspodijeliti dobit provjerava potpunost i točnost isplata dividende.

2.  U slučaju kada depozitar smatra da izračun dobiti nije primijenjen u skladu s mjerodavnim pravom, pravilima za UCITS-e ili osnivačkim aktima UCITS-a, on o tome obavješćuje društvo za upravljanje ili investicijsko društvo te osigurava da su poduzete pravovremene korektivne mjere koje su u najboljem interesu ulagatelja u UCITS.

Članak 9.

Praćenje novca – opći zahtjevi

1.  U slučaju kada se na ime investicijskog društva ili društva za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a kod subjekta iz članka 22. stavka 4. točke (b) Direktive 2009/65/EZ vodi ili otvori novčani račun, društvo za upravljanje ili investicijsko društvo osigurava da se depozitaru, kada počne obavljati svoje dužnosti i kontinuirano nakon toga, dostavljaju sve relevantne informacije koje su mu potrebne da bi imao jasan pregled svih novčanih tokova UCITS-a tako da depozitar može ispunjavati svoje obveze.

2.  Nakon imenovanja depozitara društvo za upravljanje ili investicijsko društvo obavješćuje depozitara o svim postojećim novčanim računima koji su otvoreni na ime investicijskog društva ili društva za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a.

3.  Investicijsko društvo ili društvo za upravljanje osigurava da se depozitaru dostave sve informacije o otvaranju svakog novog novčanog računa od strane investicijskog društva ili društva za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a.

Članak 10.

Praćenje novčanih tokova UCITS-a

1.  Smatra se da depozitar ispunjava zahtjeve iz članka 22. stavka 4. Direktive 2009/65/EZ ako osigurava učinkovito i odgovarajuće praćenje novčanih tokova UCITS-a, a posebno ako barem:

(a) 

osigurava da se sav novac UCITS-a knjiži na računima otvorenima kod središnje banke ili kreditne institucije koja ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ) ili kreditne institucije koja ima odobrenje za rad u trećoj zemlji u kojoj se za poslovanje UCITS-a traže novčani računi, uz uvjet da nadležno tijelo matične države članice UCITS-a smatra da su bonitetni, nadzorni i regulatorni zahtjevi koji se primjenjuju na kreditnu instituciju u toj trećoj zemlji barem jednakovrijedni onima koji se primjenjuju u Uniji;

(b) 

primjenjuje učinkovite i primjerene postupke izravnanja svih kretanja novčanih tokova i takva izravnanja provodi dnevno ili, u slučaju rijetkih novčanih kretanja, kada dođe do takvog kretanja novčanog toka;

(c) 

primjenjuje primjerene postupke kojima se na kraju svakog radnog dana utvrđuju znatni novčani tokovi i novčani tokovi koji bi mogli biti neusklađeni s poslovima UCITS-a;

(d) 

periodično preispituje prikladnost navedenih postupaka, uključujući putem potpunog preispitivanja postupaka izravnanja najmanje jednom godišnje i osigurava da su novčani računi otvoreni na ime investicijskog društva ili na ime društva za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a ili na ime depozitara koji djeluje u ime UCITS-a uključeni u postupak izravnanja;

(e) 

kontinuirano prati rezultate izravnanja i mjera poduzetih zbog bilo kojih nepodudarnosti utvrđenih postupcima izravnanja te obavješćuje društvo za upravljanje ili investicijsko društvo ako nepodudarnost nije ispravljena bez nepotrebnog odlaganja i također nadležna tijela ako se situacija ne može popraviti;

(f) 

provjerava jesu li njegove evidencije novčanih pozicija usklađene s evidencijama UCITS-a.

Za potrebe ocjenjivanja jednakovrijednosti (bonitetnih, nadzornih i regulatornih zahtjeva koji se primjenjuju na kreditnu instituciju treće zemlje iz točke (a), nadležno tijelo uzima u obzir provedbene akte koje je donijela Komisija u skladu s člankom 107. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 ).

2.  Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo osigurava da se sve upute i informacije u vezi s novčanim računom otvorenim kod treće osobe šalju depozitaru kako bi depozitar mogao provesti vlastiti postupak izravnanja.

Članak 11.

Obveze u pogledu plaćanja s osnove upisa

Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo osigurava da se depozitaru dostave informacije o plaćanjima koja izvrše ulagatelji ili koja se izvrše u ime ulagatelja s osnove upisa udjela određenog UCITS-a na kraju svakog radnog dana kada investicijsko društvo ili društvo za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a ili osoba koja djeluje u ime UCITS-a, kao zastupnik za prijenose, primi takva plaćanja ili zahtjev od ulagatelja. Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo osigurava da depozitar primi sve druge relevantne informacije koje su mu potrebne kako bi osigurao da su plaćanja proknjižena na novčanim računima otvorenima na ime društva za upravljanje ili investicijskog društva koje djeluje u ime UCITS-a ili na ime depozitara u skladu s člankom 22. stavkom 4. Direktive 2009/65/EZ.

Članak 12.

Financijski instrumenti koji se pohranjuju na skrbništvo

1.  Financijski instrumenti koji pripadaju UCITS-u, a koji se ne mogu fizički isporučiti depozitaru, uključuju se u djelokrug poslova skrbništva depozitara u slučaju kada su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a) 

riječ je o financijskim instrumentima iz članka 50. stavka 1. točaka (a) do (e) i (h) Direktive 2009/65/EZ ili prenosivim vrijednosnim papirima u koje je ugrađena izvedenica kako je navedeno u članku 51. stavku 3. četvrtom podstavku Direktive 2009/65/EZ;

(b) 

mogu se registrirati ili držati na računu vrijednosnih papira izravno ili neizravno na ime depozitara.

2.  Financijski instrumenti koji se, u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom, samo izravno registriraju na ime UCITS-a kod samog izdavatelja ili njegovog zastupnika, kao što je voditelj registra ili zastupnik za prijenose, ne pohranjuju se na skrbništvo.

3.  Financijski instrumenti koji pripadaju UCITS-u, a koji se mogu fizički isporučiti depozitaru, u svim se slučajevima uključuju u djelokrug poslova skrbništva depozitara.

Članak 13.

Dužnosti pohrane u vezi s imovinom pohranjenom na skrbništvo

1.  Smatra se da depozitar ispunjava zahtjeve iz članka 22. stavka 5. točke (a) Direktive 2009/65/EZ u vezi s financijskim instrumentima koji se pohranjuju na skrbništvo ako depozitar osigurava sljedeće:

(a) 

financijski instrumenti pravilno su registrirani u skladu s člankom 22. stavkom 5. točkom (a) podtočkom ii. Direktive 2009/65/EZ;

(b) 

evidencije i odvojeni računi vode se na način koji osigurava njihovu točnost i posebno dokazuju sukladnost s financijskim instrumentima i novcem koji se drži za UCITS;

▼M1

(c) 

onoliko često koliko je potrebno provode se izravnanja između internih računa i evidencija depozitara te internih računa i evidencija bilo koje treće osobe kojoj su delegirani poslovi skrbništva u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ;

▼B

(d) 

u vezi s financijskim instrumentima koji su pohranjeni na skrbništvo provodi se dužna pažnja kako bi se osigurala visoka razina zaštite ulagatelja;

(e) 

ocjenjuju se i prate svi relevantni rizici skrbništva u cijelom lancu skrbništva, a društvo za upravljanje ili investicijsko društvo obaviješteno je o svim utvrđenim znatnim rizicima;

(f) 

uvedeni su primjereni organizacijski postupci kako bi se minimizirao rizik gubitka ili umanjenja financijskih instrumenata ili prava u vezi s navedenim financijskim instrumentima kao posljedica prijevare, lošeg upravljanja, neodgovarajućeg vođenja registara ili nemara;

(g) 

provjerava se pravo vlasništva UCITS-a ili pravo vlasništva društva za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a nad predmetnom imovinom.

▼M1

U vezi s točkom (c) prvog podstavka učestalost izravnanja određuje se na temelju sljedećeg:

(a) 

redovnih aktivnosti trgovanja UCITS-a;

(b) 

bilo koje transakcije koja se izvršava izvan redovnih aktivnosti trgovanja;

(c) 

bilo koje transakcije koja se izvršava u ime bilo kojeg drugog klijenta čiju imovinu treća osoba drži na istom računu financijskih instrumenata na kojem drži i imovinu UCITS-a.

▼M1

2.  U slučaju kada je depozitar svoje poslove pohrane u vezi s imovinom pohranjenom na skrbništvo delegirao trećoj osobi u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ, on i dalje podliježe zahtjevima iz stavka 1. točaka od (a) do (e). Depozitar osigurava i da treća osoba ispunjava zahtjeve iz stavka 1. točaka od (b) do (g).

▼B

Članak 14.

Dužnosti pohrane u vezi s provjerom vlasništva i vođenjem evidencije

1.  Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo osigurava da se depozitaru, kada počne obavljati svoje dužnosti i kontinuirano nakon, toga dostavljaju sve relevantne informacije koje su mu potrebne za ispunjavanje njegovih obveza u skladu s člankom 22. stavkom 5. točkom (b) Direktive 2009/65/EZ te osigurava da depozitar dobije sve relevantne informacije od trećih osoba.

2.  Smatra se da depozitar ispunjava zahtjeve iz članka 22. stavka 5. točke (b) Direktive 2009/65/EZ ako barem:

(a) 

može bez nepotrebnog odlaganja pristupiti svim relevantnim informacijama koje su mu potrebne za izvršavanje dužnosti provjere vlasništva i vođenja evidencija, uključujući relevantne informacije koje depozitaru dostavljaju treće osobe;

(b) 

raspolaže dovoljnim i pouzdanim informacijama koje mu omogućuju da se uvjeri u vlasnička prava UCITS-a nad predmetnom imovinom;

(c) 

vodi evidenciju o svoj imovini za koju se uvjerio da je u vlasništvu UCITS-a:

i. 

unosi u svoju evidenciju u ime UCITS-a imovinu, uključujući odgovarajuće nominalne iznose, za koju se uvjerio da je u vlasništvu UCITS-a;

ii. 

može u svakom trenutku dostaviti opsežan i ažuriran popis imovine UCITS-a, uključujući odgovarajuće nominalne iznose.

Za potrebe točke (c) podtočke ii. ovog stavka depozitar osigurava da su uspostavljeni postupci kojima se osigurava da se registrirana imovina ne može dodijeliti, prenijeti, zamijeniti ili isporučiti, a da depozitar ili treća osoba kojoj je delegirao poslove pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ nije obaviještena o takvim transakcijama. Depozitar može bez nepotrebnog odlaganja pristupiti pisanim dokazima o svakoj transakciji i poziciji koje dostavlja dotična treća osoba. Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo osigurava da dotična treća osoba depozitaru, bez nepotrebnog odlaganja, dostavi potvrde ili druge pisane dokaze prilikom svake prodaje ili stjecanja imovine ili svakog događaja vezanog uz izdavatelja koji rezultira izdavanjem financijskih instrumenata, a najmanje jednom godišnje.

3.  Depozitar osigurava da društvo za upravljanje ili investicijsko društvo ima i provodi odgovarajuće postupke kojima provjerava da je imovina koju je stekao UCITS primjereno registrirana na ime UCITS-a te provjerava sukladnost pozicija u evidencijama UCITS-a i imovine za koju se depozitar uvjerio da je u vlasništvu UCITS-a. Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo osigurava da su depozitaru poslane sve upute i relevantne informacije u vezi s imovinom UCITS-a, tako da depozitar može provesti vlastitu provjeru ili postupak izravnanja.

4.  Depozitar uspostavlja i provodi postupak za proširivanje razine djelovanja u situacijama u kojima otkrije nepodudarnost, što uključuje obavješćivanje društva za upravljanje ili investicijskog društva te nadležnih tijela ako se situacija ne može ispraviti.

Članak 15.

Dužna pažnja

1.  Smatra se da depozitar ispunjava zahtjeve iz članka 22.a stavka 2. točke (c) Direktive 2009/65/EZ ako provodi i primjenjuje primjeren i dokumentiran postupak dužne pažnje za odabir i kontinuirano praćenje treće osobe kojoj su delegirani ili će biti delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a te Direktive. Navedeni postupak se preispituje redovito, a najmanje jednom godišnje.

2.  Pri odabiru i imenovanju treće osobe kojoj će se delegirati poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ, depozitar postupa pažnjom dobrog stručnjaka kako bi osigurao da se povjeravanjem financijskih instrumenata toj trećoj osobi osigurava odgovarajuća razina zaštite. Depozitar barem:

(a) 

ocjenjuje regulatorni i pravni okvir, uključujući rizik države, rizik skrbništva i izvršivost ugovora sklopljenog s tom trećom osobom. Ta ocjena posebno omogućuje depozitaru da utvrdi posljedice moguće insolventnosti treće osobe na imovinu i prava UCITS-a;

(b) 

osigurava da se ocjena izvršivosti ugovornih odredaba iz točke (a), u slučaju kada se treća osoba nalazi u trećoj zemlji, temelji na pravnom savjetu fizičke ili pravne osobe koja je neovisna o depozitaru ili toj trećoj osobi;

(c) 

ocjenjuje jesu li praksa, postupci i unutarnje kontrole treće osobe primjereni kako bi se osiguralo da se na imovinu UCITS-a primjenjuje visoka razina skrbi i zaštite;

(d) 

ocjenjuje jesu li financijska snaga i ugled treće osobe u skladu s delegiranim poslovima. Ta se ocjena temelji na informacijama koje dostavlja potencijalna treća osoba te na drugim podacima i informacijama;

(e) 

osigurava da treća osoba ima operativne i tehnološke mogućnosti za obavljanje delegiranih poslova pohrane uz visok stupanj zaštite i sigurnosti.

▼M1

2.a  Ugovor na temelju kojeg depozitar trećoj osobi povjerava skrbništvo nad imovinom depozitarovih klijenata koji su UCITS-ovi uključuje barem sljedeće odredbe:

(a) 

jamstvo da depozitar ima pravo na informacije, nadzor i pristup relevantnim evidencijama i računima financijskih instrumenata treće osobe kod koje je imovina pohranjena na skrbništvo kako bi depozitar mogao izvršavati svoje obveze nadzora i dužne pažnje te kako bi se depozitaru osobito omogućilo da:

i. 

identificira sve subjekte u lancu skrbništva;

ii. 

provjeri odgovara li količina identificiranih financijskih instrumenata, evidentiranih na računima financijskih instrumenata otvorenima u poslovnim knjigama depozitara na ime UCITS-a ili na ime društva za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a, količini identificiranih financijskih instrumenata pohranjenih na skrbništvo kod treće osobe za taj UCITS kako su evidentirani na računu financijskih instrumenata otvorenom u poslovnim knjigama treće osobe;

iii. 

provjeri odgovara li količina identificiranih financijskih instrumenata, koji se evidentiraju i drže na računu financijskih instrumenata otvorenom kod središnjeg depozitorija vrijednosnih papira (CSD) izdavatelja ili njegova zastupnika na ime treće osobe u ime njegovih klijenata, količini identificiranih financijskih instrumenata evidentiranih na računima financijskih instrumenata otvorenima u poslovnim knjigama depozitara na ime svih njegovih klijenata koji su UCITS-ovi ili na ime društva za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a;

(b) 

pojedinosti o istovrijednim pravima i obvezama dogovorenima između treće osobe i još jedne treće osobe u slučaju daljnjeg delegiranja poslova skrbništva.

▼B

3.  Pri periodičnom preispitivanju i kontinuiranom praćenju depozitar postupa pažnjom dobrog stručnjaka prilikom periodičnog preispitivanja i kontinuiranog praćenja kako bi osigurao da treća osoba i dalje ispunjava kriterije predviđene u stavku 2. i uvjete iz članka 22.a stavka 3. točaka (a) do (e) Direktive 2009/65/EZ i da barem:

(a) 

prati učinkovitost treće osobe i njezino poštovanje standarda depozitara;

(b) 

osigurava da treća osoba pri obavljanju poslova pohrane primjenjuje visoku razinu pažnje dobrog stručnjaka, a posebno da učinkovito odvaja financijske instrumente u skladu sa zahtjevima iz članka 16. ove Uredbe;

(c) 

preispituje rizik skrbništva povezan s odlukom da se imovina povjeri trećoj osobi i bez nepotrebnog odlaganja obavješćuje društvo za upravljanje ili investicijsko društvo o svim promjenama tih rizika. Navedena ocjena temelji se na informacijama koje dostavlja treća osoba i na drugim podacima i informacijama. Za vrijeme tržišnih previranja ili kada je utvrđen rizik, učestalost i opseg pregleda se povećavaju;

(d) 

prati poštovanje zabrane utvrđene člankom 22. stavkom 7. Direktive 2009/65/EZ;

(e) 

prati poštovanje zabrane utvrđene člankom 25. Direktive 2009/65/EZ i zahtjeva utvrđenih u člancima 21. do 24. ove Uredbe.

4.  Stavci 1., 2. i 3. primjenjuju se mutatis mutandis u slučaju kada je treća osoba kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ odlučila da svoje poslove pohrane u cijelosti ili djelomično dalje delegira nekoj drugoj trećoj osobi u skladu s člankom 22.a stavkom 3. trećim podstavkom Direktive 2009/65/EZ.

5.  Depozitar izrađuje planove za nepredviđene okolnosti za svako tržište na kojemu za izvršavanje poslova pohrane imenuje treću osobu kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ. U planu za nepredviđene okolnosti navodi se eventualni alternativni pružatelj usluga.

6.  U slučaju kada treća osoba kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ više ne ispunjava zahtjeve ove Uredbe, depozitar poduzima mjere, uključujući i raskid ugovora, koje su u najboljem interesu UCITS-a i njegovih ulagatelja.

7.  U slučaju kada je depozitar u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ delegirao svoje poslove pohrane trećoj osobi koja se nalazi u trećoj zemlji, on osigurava da je u ugovoru s trećom osobom predviđena mogućnost ranijeg raskida ugovora, uzimajući u obzir potrebu djelovanja u najboljem interesu UCITS-a i njegovih ulagatelja, u slučaju ako pravo i sudska praksa koji se primjenjuju u slučaju insolventnosti više ne priznaju odvajanje imovine UCITS-a u slučaju insolventnosti treće osobe ili ako zahtjevi utvrđeni pravom i sudskom praksom koji se primjenjuju u slučaju insolventnosti više nisu ispunjeni.

8.  Ako se pravom i sudskom praksom koji se primjenjuju u slučaju insolventnosti više ne priznaje odvajanje imovine UCITS-a u slučaju insolventnosti treće osobe kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ ili se više ne jamči da je imovina depozitarovih klijenata koji su UCITS-i isključena iz insolvencijske mase treće osobe u slučaju insolventnosti i da nije dostupna za raspodjelu među vjerovnicima ili prodaju u korist vjerovnika treće osobe kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ, depozitar bez odlaganja obavješćuje društvo za upravljanje ili investicijsko društvo.

9.  Po primitku informacija iz članka 8. društvo za upravljanje ili investicijsko društvo o tome bez odlaganja obavješćuje nadležno tijelo i razmatra odgovarajuće mjere u pogledu relevantne imovine UCITS-a, uključujući njezinu prodaju uzimajući u obzir potrebu djelovanja u najboljem interesu UCITS-a i njegovih ulagatelja.

Članak 16.

Obveza odvajanja

▼M1

1.  U slučaju kada su poslovi pohrane u cijelosti ili djelomično delegirani trećoj osobi, depozitar osigurava da treća osoba kojoj se delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ postupa u skladu s obvezom odvajanja utvrđenom u članku 22.a stavku 3. točki (c) te direktive na način da osigurava i provjerava da treća osoba:

(a) 

pravilno evidentira sve identificirane financijske instrumente na računu financijskih instrumenta koji je otvoren u poslovnim knjigama treće osobe kako bi se financijski instrumenti depozitarovih klijenata pohranili na skrbništvo i koji ne uključuje vlasničke financijske instrumente depozitara ni treće osobe ni drugih klijenata te treće osobe, kako bi se depozitaru omogućilo da uskladi identificirane financijske instrumente evidentirane na računima otvorenima u poslovnim knjigama depozitara na ime svakog njegova klijenta koji je UCITS ili na ime društva za upravljanje koje djeluje u ime UCITS-a;

(b) 

vodi svu potrebnu evidenciju i račune financijskih instrumenata kako bi se depozitaru omogućilo da u svakom trenutku i bez odgode razlikuje imovinu depozitarovih klijenata od vlastite imovine treće osobe, imovine drugih klijenata treće osobe i imovine koju depozitar drži za svoj vlastiti račun;

(c) 

vodi evidenciju i račune financijskih vrijednosnih papira na način kojim se jamči njihova točnost te osobito njihova usklađenost s imovinom pohranjenom za depozitarove klijente koji su UCITS-ovi i na temelju kojih depozitar može u bilo kojem trenutku utvrditi točnu vrstu, lokaciju i vlasništvo nad tom imovinom;

(d) 

dostavlja depozitaru, redovito i svaki put kad se izmijene okolnosti, izvješće u kojem se navode pojedinosti o imovini depozitarovih klijenata koji su UCITS-ovi;

(e) 

provodi izravnanje, onoliko često koliko je potrebno, između računa financijskih instrumenata i internih evidencija depozitara te računa i evidencija treće osobe kojoj su delegirani poslovi skrbništva u skladu s člankom 22.a stavkom 3. točkom (c) Direktive 2009/65/EZ.

Učestalost izravnanja određuje se u skladu s člankom 13. stavkom 1.;

(f) 

uvodi primjerene organizacijske postupke kako bi se rizik gubitka ili umanjenja financijskih instrumenata ili prava u vezi s navedenim financijskim instrumentima zbog zlouporabe financijskih instrumenata, prijevare, lošeg upravljanja, neodgovarajućeg vođenja evidencija ili nemara sveo na najmanju moguću mjeru;

(g) 

drži novac UCITS-a na računu ili računima otvorenima kod središnje banke treće zemlje ili kreditne institucije koja ima odobrenje za rad u trećoj zemlji, uz uvjet da nadležna tijela matične države članice UCITS-a smatraju da su bonitetni, nadzorni i regulatorni zahtjevi koji se primjenjuju na kreditne institucije u toj trećoj zemlji barem jednakovrijedni onima koji se primjenjuje u Uniji, u skladu s člankom 22. stavkom 4. točkom (c) Direktive 2009/65/EZ.

▼B

2.  Stavak 1. primjenjuje se mutatis mutandis u slučaju kada je treća osoba kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ odlučila dalje delegirati svoje poslove pohrane u cijelosti ili djelomično nekoj drugoj trećoj osobi u skladu s člankom 22.a stavkom 3. trećim podstavkom Direktive 2009/65/EZ.

Članak 17.

Zaštita imovine UCITS-a od insolventnosti pri delegiranju poslova skrbništva

1.  Depozitar osigurava da treća osoba koja se nalazi u trećoj zemlji, a kojoj su delegirani ili će biti delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ, poduzme sve potrebne mjere kako bi se osiguralo da u slučaju insolventnosti te treće osobe imovina UCITS-a koja je kod nje pohranjena na skrbništvo ne bude dostupna za raspodjelu među vjerovnicima ili prodaju u korist vjerovnika te treće osobe.

2.  Depozitar osigurava da treća osoba poduzme sljedeće:

(a) 

►M1  pribavi pravni savjet neovisne fizičke ili pravne osobe u kojem se potvrđuje da se primjenjivim pravom za slučaj insolventnosti priznaje odvajanje imovine depozitarovih klijenata od vlastite imovine treće osobe, imovine drugih klijenata te treće osobe i imovine koju ta treća osoba drži za vlastiti račun depozitara te da u slučaju insolventnosti imovina depozitarovih klijenata koji su UCITS-ovi nije dio stečajne mase treće osobe te da nije dostupna za raspodjelu ili unovčenje u korist vjerovnika treće osobe kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ; ◄

(b) 

osigurava da su, u trenutku sklapanju ugovora o delegiranju s depozitarom te kontinuirano za cijelo vrijeme trajanja delegiranja, ispunjeni uvjeti koji proizlaze iz prava i sudske prakse koji se u slučaju insolventnosti primjenjuju u trećoj zemlji i na temelju kojih se priznaje da je imovina depozitarovih klijenata koji su UCITS-i odvojena te da nije dostupna za raspodjelu među vjerovnicima ili prodaju u korist vjerovnika, kako se navodi u točki (a);

(c) 

bez odlaganja obavješćuje depozitara ako bilo koji od uvjeta iz točke (b) više nije ispunjen;

▼M1 —————

▼B

(f) 

obavješćuje depozitara o promjenama primjenjivog prava za slučaj insolventnosti i njegove stvarne primjene.

▼M1 —————

▼B

4.  Depozitar osigurava da se obveze utvrđene stavcima 1. i 2. primjenjuju mutatis mutandis u slučaju kada treća osoba kojoj su delegirani poslovi pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ odluči svoje poslove pohrane u cijelosti ili djelomično dalje delegirati nekoj drugoj trećoj osobi u skladu s člankom 22.a stavkom 3. trećim podstavkom Direktive 2009/65/EZ.



POGLAVLJE 3.

GUBITAK FINANCIJSKIH INSTRUMENATA I OSLOBOĐENJE OD ODGOVORNOSTI

(Članak 24. stavak 1. Direktive 2009/65/EZ)

Članak 18.

Gubitak financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo

1.  Smatra se da je došlo do gubitka financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo u smislu članka 24. stavka 1. Direktive 2009/65/EZ ako su u vezi s financijskim instrumentom koji je pohranjen na skrbništvo kod depozitara ili treće osobe kojoj je bila delegirana pohrana financijskih instrumenata u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ ispunjeni bilo koji od sljedećih uvjeta:

(a) 

pokazalo se da iskazano pravo vlasništva UCITS-a nije valjano jer je ono prestalo postojati ili nije nikad ni postojalo;

(b) 

UCITS-u je definitivno oduzeto pravo vlasništva nad financijskim instrumentom;

(c) 

UCITS definitivno nije u mogućnosti izravno ili neizravno raspolagati financijskim instrumentom.

2.  Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo utvrđuje da je došlo do gubitka financijskog instrumenta nakon dokumentiranog postupka kojemu nadležna tijela imaju lak pristup. Kada je gubitak utvrđen, o njemu se odmah obavješćuju ulagatelji na trajnom mediju.

3.  Financijski instrument koji je pohranjen na skrbništvo ne smatra se izgubljenim u smislu članka 24. stavka 1. drugog podstavka Direktive 2009/65/EZ u slučaju kada je UCITS-u definitivno oduzeto pravo vlasništva u vezi s određenim instrumentom, ali je taj instrument zamijenjen ili pretvoren u drugi financijski instrument ili instrumente.

4.  U slučaju insolventnosti treće osobe kojoj je delegirana pohrana financijskih instrumenata u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ, društvo za upravljanje ili investicijsko društvo utvrđuje da je došlo do gubitka financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo čim je sa sigurnošću ispunjen jedan od uvjeta iz stavka 1.

Mora postojati sigurnost da je ispunjen jedan od uvjeta određenih u stavku 1. najkasnije do završetka postupka insolventnosti. Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo i depozitar pažljivo prate postupke insolventnosti, kako bi odredili jesu li svi ili neki od financijskih instrumenata koji su povjereni trećoj osobi kojoj je delegirana pohrana financijskih instrumenata skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ uistinu izgubljeni.

5.  Gubitak financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo utvrđuje se bez obzira na to jesu li uvjeti iz stavka 1. posljedica prijevare, nemara ili drugog namjernog ili nenamjernog ponašanja.

Članak 19.

Oslobođenje od odgovornosti

1.  Odgovornost depozitara na temelju članka 24. stavka 1. drugog podstavka Direktive 2009/65/EZ neće se aktivirati ako depozitar može dokazati da su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:

(a) 

događaj koji je doveo do gubitka nije posljedica nikakvog postupanja ili propusta depozitara ili treće osobe kojoj je delegirana pohrana financijskih instrumenata koji su pohranjeni na skrbništvo u skladu s člankom 22. stavkom 5. točkom (a) Direktive 2009/65/EZ;

(b) 

depozitar nije mogao razumno spriječiti nastanak događaja koji je doveo do gubitka, unatoč poduzimanju svih mjera opreza koje su obveza pažljivog depozitara u skladu s uobičajenom praksom u sektoru;

(c) 

depozitar nije mogao spriječiti gubitak unatoč strogim i sveobuhvatnim mjerama dužne pažnje, što potvrđuje na sljedeće načine:

i. 

uspostavom, provođenjem, primjenom i održavanjem struktura i postupaka te osiguravanjem stručnog znanja koji su primjereni i razmjerni vrsti i složenosti imovine UCITS-a kako bi se pravovremeno utvrdili i kontinuirano pratili vanjski događaji koji mogu dovesti do gubitka financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo;

ii. 

kontinuiranom procjenom predstavlja li bilo koji od utvrđenih događaja iz točke i. znatan rizik od gubitka financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo;

iii. 

obavješćivanjem društva za upravljanje ili investicijskog društva o znatnim utvrđenim rizicima i, ako je potrebno, poduzimanjem odgovarajućih mjera za sprječavanje ili ublažavanje gubitka financijskih instrumenata koji su pohranjeni na skrbništvo, u slučaju kada su utvrđeni stvarni ili potencijalni vanjski događaji za koje se vjeruje da predstavljaju znatan rizik od gubitka financijskog instrumenta koji je pohranjen na skrbništvo.

2.  Zahtjevi iz točaka (a) i (b) stavka 1. mogu se smatrati ispunjenima u sljedećim okolnostima:

(a) 

prirodni događaji koji su izvan ljudske kontrole ili utjecaja;

(b) 

donošenje zakona, odluka, uredbi, rješenja ili naloga od strane bilo koje države ili državnog tijela, uključujući sud, koji utječu na financijske instrumente koji su pohranjeni na skrbništvo;

(c) 

rat, pobune ili drugi veći neredi.

3.  Zahtjevi iz točaka (a) i (b) stavka 1. ne smatraju se ispunjenima u slučajevima kao što je to računovodstvena pogreška, operativni propust, prijevara, neispunjavanje zahtjeva o odvajanju na razini depozitara ili treće osobe kojoj je delegirana pohrana financijskih instrumenata koji su pohranjeni na skrbništvo u skladu s člankom 22. stavkom 5. točkom (a) Direktive 2009/65/EZ.



POGLAVLJE 4.

ZAHTJEVI U POGLEDU NEOVISNOSTI I ZAVRŠNE ODREDBE

(Članak 25. Direktive 2009/65/EZ)

Članak 20.

Upravljačko tijelo

Za potrebe ovog poglavlja „upravljačko tijelo društva za upravljanje” znači upravljačko tijelo društva za upravljanje ili upravljačko tijelo investicijskog društva.

Članak 21.

Zajedničko upravljanje

Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo i depozitar u svakom trenutku ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a) 

nitko ne može istodobno biti član upravljačkog tijela društva za upravljanje i član upravljačkog tijela depozitara;

(b) 

nitko ne može istodobno biti član upravljačkog tijela društva za upravljanje i zaposlenik depozitara;

(c) 

nitko ne može istodobno biti član upravljačkog tijela depozitara i zaposlenik društva za upravljanje ili investicijskog društva;

(d) 

u slučaju kada upravljačko tijelo društva za upravljanje ne obavlja poslove nadzora unutar društva, najviše jednu trećinu članova tijela društva zaduženog za poslove nadzora čine članovi koji su istodobno članovi upravljačkog tijela, tijela zaduženog za poslove nadzora ili zaposlenici depozitara;

(e) 

u slučaju kada upravljačko tijelo depozitara ne obavlja poslove nadzora unutar depozitara, najviše jednu trećinu članova tijela društva zaduženog za poslove nadzora čine članovi koji su istodobno članovi upravljačkog tijela društva za upravljanje, tijela zaduženog za poslove nadzora društva za upravljanje ili investicijskog društva ili zaposlenici društva za upravljanje ili investicijskog društva;

Članak 22.

Imenovanje depozitara i delegiranje poslova pohrane

1.  Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo raspolažu postupcima odlučivanja za odabir i imenovanje depozitara, koji se temelje na objektivnim unaprijed utvrđenim kriterijima i služe isključivo interesu UCITS-a i ulagatelja u UCITS.

2.  U slučaju kada društvo za upravljanje ili investicijsko društvo imenuje depozitara s kojim je povezano ili je povezano preko grupe, ono čuva pisane dokaze o sljedećem:

(a) 

poredbena ocjena prednosti koje bi imalo imenovanje depozitara s kojim je povezano ili je povezano preko grupe i prednosti koje bi imalo imenovanje depozitara s kojim društvo za upravljanje ili investicijsko društvo nije povezano niti je povezano preko grupe, uzimajući u obzir barem troškove, stručno znanje, financijski položaj te kvalitetu usluga koje pružaju svi ocijenjeni depozitari;

(b) 

izvješće koje se temelji na ocjeni iz točke (a), u kojem je opisano kako imenovanje ispunjava objektivne unaprijed utvrđene kriterije iz stavka 1. i služi isključivo interesu UCITS-a i ulagatelja u UCITS.

3.   ►M1  Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo dužno je nadležnom tijelu matične države članice UCITS-a dokazati da je zadovoljno imenovanjem depozitara te da je imenovanje isključivo u interesu UCITS-a i ulagatelja u UCITS. Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo nadležnom tijelu matične države članice UCITS-a stavlja na raspolaganje pisane dokaze iz stavka 2. ◄

4.  Društvo za upravljanje ili investicijsko društvo dužno je ulagateljima u UCITS, na njihov zahtjev, opravdati svoj odabir depozitara.

5.  Depozitar raspolaže postupcima odlučivanja za odabir treće osobe kojoj može delegirati svoje poslove pohrane u skladu s člankom 22.a Direktive 2009/65/EZ, a koji se temelje na objektivnim unaprijed utvrđenim kriterijima i služe isključivo interesu UCITS-a i ulagatelja u UCITS.

Članak 23.

Sukobi interesa

U slučaju kada je društvo za upravljanje ili investicijsko društvo povezano s depozitarom ili je povezano preko grupe, ono uvodi politike i postupke kojima se jamči da će navedena društva:

(a) 

utvrditi sve sukobe interesa koji proizlaze iz navedene povezanosti;

(b) 

poduzeti sve razumne mjere u cilju izbjegavanja sukoba interesa.

Ako se sukob interesa iz prvog podstavka ne može izbjeći, društvo za upravljanje ili investicijsko društvo i depozitar tim sukobom interesa upravljaju, prate ga i otkrivaju kako bi se spriječile štetne posljedice za interese UCITS-a i ulagatelja u UCITS.

Članak 24.

Neovisnost upravljačkih odbora i nadzorne funkcije

1.  Ako između njih postoji povezanost preko grupe, društvo za upravljanje ili investicijsko društvo i depozitar osiguravaju sljedeće:

(a) 

u slučaju kada su upravljačko tijelo društva za upravljanje i upravljačko tijelo depozitara ujedno i zaduženi za poslove nadzora u tim društvima, barem jedna trećina članova ili barem dvije osobe, ovisno o tome koji je broj manji, iz upravljačkog tijela društva za upravljanje i upravljačkog tijela depozitara moraju biti neovisni;

(b) 

u slučaju kada upravljačko tijelo društva za upravljanje i upravljačko tijelo depozitara nisu zaduženi za poslove nadzora u tim društvima, barem jedna trećina članova ili barem dvije osobe, ovisno o tome koji je broj manji, iz tijela zaduženog za poslove nadzora unutar društva za upravljanje i unutar depozitara moraju biti neovisni.

2.  Za potrebe prvog podstavka, članovi upravljačkog tijela društva za upravljanje, članovi upravljačkog tijela depozitara ili članovi tijela zaduženog za poslove nadzora navedenih društava smatraju se neovisnima pod uvjetom da nisu članovi upravljačkog tijela ili tijela zaduženog za poslove nadzora niti su zaposlenici bilo kojeg od drugih poduzeća s kojima postoji povezanost preko grupe te nemaju nikakve poslovne, obiteljske ili druge veze s društvom za upravljanje ili investicijskim društvom, depozitarom i bilo kojim drugim poduzećem unutar grupe koje bi mogle dovesti do sukoba interesa i negativno utjecati na njihovu prosudbu.

Članak 25.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 13. listopada 2016.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.



( 1 ) Direktiva 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i povezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ (SL L 182, 29.6.2013., str. 19.).

( 2 ) Uredba (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (SL L 243, 11.9.2002., str. 1.).

( 3 ) Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).

( 4 ) Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).

Top