This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 25509614-441a-11ed-92ed-01aa75ed71a1
Commission Regulation (EU) 2022/1616 of 15 September 2022 on recycled plastic materials and articles intended to come into contact with foods, and repealing Regulation (EC) No 282/2008 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Uredba Komisije (EU) 2022/1616 оd 15. rujna 2022. o materijalima i predmetima od reciklirane plastike koji dolaze u dodir s hranom i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 282/2008 (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) 2022/1616 оd 15. rujna 2022. o materijalima i predmetima od reciklirane plastike koji dolaze u dodir s hranom i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 282/2008 (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
02022R1616 — HR — 20.09.2022 — 000.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1616 оd 15. rujna 2022. o materijalima i predmetima od reciklirane plastike koji dolaze u dodir s hranom i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 282/2008 ( L 243 20.9.2022, 3) |
Koju je ispravio:
UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1616
оd 15. rujna 2022.
o materijalima i predmetima od reciklirane plastike koji dolaze u dodir s hranom i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 282/2008
(Tekst značajan za EGP)
POGLAVLJE I.
PREDMET, PODRUČJE PRIMJENE I DEFINICIJE
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Uredbom utvrđuju pravila za:
stavljanje na tržište plastičnih materijala i predmeta koji su obuhvaćeni područjem primjene članka 1. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1935/2004 i sadržavaju plastiku podrijetlom iz otpada ili proizvedenu od njega;
razvoj i primjenu tehnologija, postupaka i postrojenja za recikliranje za proizvodnju reciklirane plastike u svrhu uporabe u tim plastičnim materijalima i predmetima;
korištenje materijalima i predmetima od reciklirane plastike koji dolaze u dodir s hranom te plastičnim materijalima i predmetima koji su namijenjeni recikliranju.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se i sljedeće definicije:
„otpad”, „komunalni otpad”, „gospodarenje otpadom”, „skupljanje”, „ponovna uporaba”, „recikliranje” i „neopasan otpad”, kako je utvrđeno u članku 3. Direktive 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 );
„poduzeće za poslovanje s hranom” i „subjekt u poslovanju s hranom”, kako je utvrđeno u članku 3. Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 );
„nadležna tijela” i „revizija”, kako je utvrđeno u članku 3. Uredbe (EU) 2017/625.
Za potrebe ove Uredbe također se primjenjuju sljedeće definicije:
„tehnologija recikliranja” znači posebna kombinacija fizikalnih ili kemijskih koncepata, načela i praksi za recikliranje toka otpada određene vrste i skupljenog na određeni način u materijale i predmete od reciklirane plastike, određene vrste i za određenu namjenu, i obuhvaća tehnologiju dekontaminacije;
„tehnologija dekontaminacije” znači posebna kombinacija fizikalnih ili kemijskih koncepata, načela i praksi koji su dio tehnologije recikliranja čija je primarna svrha uklanjanje kontaminacije ili pročišćavanje;
„postupak recikliranja” znači slijed pojedinačnih postupaka namijenjenih proizvodnji materijala i predmeta od reciklirane plastike u sklopu postupaka prethodne obrade, dekontaminacije i naknadne obrade, koji se temelji na posebnoj tehnologiji recikliranja;
„reciklirana plastika” znači plastika koja proizlazi iz postupka dekontaminacije u sklopu postupka recikliranja i plastika koja nastaje daljnjim postupcima naknadne obrade i koja još nije pretvorena u materijale i predmete od reciklirane plastike;
„materijali i predmeti od reciklirane plastike” znači materijali i predmeti koji dolaze u dodir s hranom u gotovu stanju i koji su u potpunosti ili djelomično izrađeni od reciklirane plastike;
„reciklirani sadržaj” odnosi se na količinu reciklirane plastike koja izravno proizlazi iz postupka dekontaminacije u sklopu postupka recikliranja, sadržanu u naknadno obrađenoj recikliranoj plastici ili materijalima i predmetima od reciklirane plastike koji su proizvedeni od nje;
„prethodna obrada” znači svi postupci gospodarenja otpadom koji se provode radi sortiranja, usitnjavanja, pranja, miješanja ili druge obrade plastičnog otpada kako bi bio prikladan za postupak dekontaminacije;
„plastična sirovina” znači plastični materijali dobiveni prethodnom obradom koji se uvode u postupak dekontaminacije;
„postupak dekontaminacije” znači određeni slijed pojedinačnih postupaka čija je zajednička primarna svrha uklanjanje kontaminacije iz plastične sirovine kako bi bila prikladna za dodir s hranom, primjenom posebne tehnologije dekontaminacije;
„slučajna kontaminacija” znači kontaminacija prisutna u plastičnoj sirovini koja potječe od hrane, od plastičnih materijala i predmeta koji su namijenjeni i upotrebljavaju se za dodir s hranom, od njihove uporabe ili zlouporabe u neprehrambene svrhe te od nenamjerne prisutnosti drugih tvari, materijala i predmeta zbog gospodarenja otpadom;
„naknadna obrada” znači svi pojedinačni postupci koji slijede nakon postupka dekontaminacije u kojima se reciklirani proizvod dodatno polimerizira, na drugi način obrađuje i/ili pretvara, što rezultira materijalima i predmetima od reciklirane plastike u gotovu stanju;
„postrojenje za recikliranje” znači oprema s pomoću koje se vrši barem dio postupka recikliranja;
„postrojenje za dekontaminaciju” znači posebna oprema s pomoću koje se vrši postupak dekontaminacije;
„pogon za recikliranje” znači mjesto na kojem se nalazi barem jedno postrojenje za dekontaminaciju;
„sustav recikliranja” znači dogovor između pravnih subjekata za upravljanje uporabom, odvojenim skupljanjem i recikliranjem plastičnih materijala i predmeta radi ograničavanja ili sprečavanja njihove kontaminacije kako bi se olakšalo njihovo recikliranje;
„subjekt koji se bavi recikliranjem” znači svaka fizička ili pravna osoba koja primjenjuje postupak dekontaminacije;
„prerađivač” znači svaka fizička ili pravna osoba koja provodi jedan ili više pojedinačnih postupaka naknadne obrade;
„pojedinačni postupak” znači osnovna radnja koja je dio postupka i u sklopu koje se primjenjuje jedna transformacija na sirovinu ili više transformacija ako se odvijaju zajedno;
„faza proizvodnje” znači jedan ili više uzastopnih pojedinačnih postupaka nakon kojih slijedi ocjena kvalitete materijala koji proizlazi iz te faze;
„serija” znači količina materijala iste kakvoće, proizvedena primjenom ujednačenih proizvodnih parametara u određenoj fazi proizvodnje, skladištena i čuvana tako da se onemogući miješanje s drugim materijalima ili kontaminacija te označena jednim proizvodnim brojem.
Članak 3.
Prikladne tehnologije recikliranja
Tehnologije recikliranja razlikuju se na temelju sljedećih svojstava:
vrsta, način skupljanja i podrijetlo sirovine;
posebna kombinacija fizikalnih i kemijskih koncepata, načela i praksi primijenjenih u dekontaminaciji te sirovine;
vrsta i namjena materijala i predmeta od reciklirane plastike;
potreba ili odsutnost potrebe za ocjenom i odobrenjem postupaka recikliranja u sklopu kojih se primjenjuje ta tehnologija te kriterija za to.
POGLAVLJE II.
STAVLJANJE NA TRŽIŠTE RECIKLIRANE PLASTIKE I MATERIJALA I PREDMETA OD RECIKLIRANE PLASTIKE
Članak 4.
Zahtjevi u vezi s materijalima i predmetima od reciklirane plastike
Materijali i predmeti od reciklirane plastike proizvode se s pomoću jednog od sljedećeg:
prikladne tehnologije recikliranja iz Priloga I.; ili
nove tehnologije navedene u članku 3. stavku 6. i razvijene u skladu s poglavljem IV.
Ako su materijali i predmeti od reciklirane plastike proizvedeni s pomoću prikladne tehnologije recikliranja, ispunjeni su sljedeći zahtjevi:
prema potrebi odobren je postupak recikliranja koji se upotrebljava za proizvodnju materijala i predmeta od reciklirane plastike;
recikliranje i uporaba reciklirane plastike za proizvodnju materijala i predmeta od reciklirane plastike u skladu je s općim zahtjevima utvrđenima u člancima 6., 7. i 8., dopunjenima specifikacijama i zahtjevima za tehnologiju iz stupca 8. tablice 1. Priloga I. i utvrđenima u odobrenju, podložno posebnim odstupanjima navedenima u stupcu 9. tablice 1. Priloga I. i u odobrenju;
odstupajući od točke (b), kad se prikladna tehnologija recikliranja treba primjenjivati u sklopu sustava recikliranja, recikliranje i uporaba materijala i predmeta od reciklirane plastike u skladu su s općim zahtjevima utvrđenima u članku 9. i, prema potrebi, s posebnim pravilima za tehnologiju iz Priloga I.
Registar Unije uspostavljen člankom 24. sadržava sljedeće podatke o proizvodnji reciklirane plastike:
postrojenje za dekontaminaciju u kojem je proizvedena reciklirana plastika, adresu pogona za recikliranje i identitet subjekta koji se bavi recikliranjem koji njime upravlja;
primijenjeni odobreni postupak recikliranja, ako je za primijenjenu prikladnu tehnologiju recikliranja potrebno odobrenje postupaka recikliranja;
ime primijenjenog sustava recikliranja, identitet subjekta koji njime upravlja i primijenjene oznake, ako je za primijenjenu prikladnu tehnologiju recikliranja potrebno upotrebljavati sustav recikliranja;
ime nove tehnologije, ako se u proizvodnji reciklirane plastike primjenjuje nova tehnologija recikliranja.
Članak 5.
Zahtjevi za dokumentaciju, upute i označivanje
Spremnici od reciklirane plastike koji se isporučuju prerađivačima moraju biti označeni. Na oznaci se prikazuje simbol definiran u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 1935/2004 nakon kojeg slijedi:
simbol i registarski broj postrojenja za dekontaminaciju u kojem je proizvedena reciklirana plastika u skladu s člankom 24.;
simbol nakon kojeg slijedi broj serije;
maseni postotak recikliranog sadržaja;
najveći maseni postotak recikliranog sadržaja koji konačni materijali i predmeti od reciklirane plastike koji sadržavaju tu recikliranu plastiku smiju sadržavati, ako je manji od 100 %; i
kad izjava iz stavka 2. sadržava dodatne upute, simbol definiran normom ISO 7000 pod referentnim brojem 1641.
Minimalna je veličina slova na oznakama 17 točaka (6 mm) na spremnicima čija je najveća dimenzija manja od 75 centimetara, 23 točke na spremnicima čija je najveća dimenzija od 75 centimetara do 125 centimetara te 30 točaka na spremnicima čija najveća dimenzija premašuje 125 centimetara.
POGLAVLJE III.
OPĆI ZAHTJEVI ZA RECIKLIRANJE PLASTIKE I UPORABU RECIKLIRANE PLASTIKE
Članak 6.
Zahtjevi za skupljanje i prethodnu obradu
Subjekti za gospodarenje otpadom koji sudjeluju u lancu opskrbe plastičnom sirovinom osiguravaju da skupljeni plastični otpad ispunjava sljedeće zahtjeve:
plastični otpad potječe samo iz komunalnog otpada ili iz maloprodaje prehrambenih proizvoda ili drugih poduzeća za poslovanje s hranom ako je bio namijenjen i upotrijebljen samo za dodir s hranom, uključujući otpad odbačen iz sustava recikliranja u skladu s člankom 9. stavkom 6.;
plastični otpad potječe samo od plastičnih materijala i predmeta proizvedenih u skladu s Uredbom (EU) br. 10/2011 ili od materijala i predmeta od reciklirane plastike proizvedenih u skladu s ovom Uredbom;
plastični otpad podliježe odvojenom skupljanju;
prisutnost plastičnih materijala i predmeta koji se razlikuju od plastike kojoj je namijenjen postupak dekontaminacije, uključujući čepove, naljepnice i ljepila, druge materijale i tvari te ostatke hrane, smanjena je na razinu navedenu u zahtjevima za plastičnu sirovinu koju isporučuje subjekt koji se bavi recikliranjem i koja ne smije ugroziti postignutu razinu dekontaminacije.
Za potrebe stavka 1. točke (c) plastični otpad smatra se odvojeno skupljenim ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
otpad se sastoji samo od plastičnih materijala i predmeta koji ispunjavaju zahtjeve iz stavka 1. točaka (a) i (b) i koji su skupljeni odvojeno od bilo kojeg drugog otpada radi recikliranja;
otpad se skuplja zajedno s ostalim frakcijama ambalažnog otpada u komunalnom otpadu ili s drugim neambalažnim plastičnim, metalnim, papirnim ili staklenim frakcijama komunalnog otpada koje se skupljaju odvojeno od preostalog otpada za recikliranje, a ispunjeni su sljedeći uvjeti:
u sklopu sustava skupljanja skuplja se samo neopasan otpad,
skupljanje otpada i naknadno sortiranje osmišljeni su i provode se kako bi se smanjila kontaminacija skupljenog plastičnog otpada bilo kojim plastičnim otpadom koji ne ispunjava zahtjeve iz stavka 1. točaka (a) i (b) ili drugim otpadom.
Plastični otpad kontrolira se za vrijeme skupljanja i prethodne obrade s pomoću sustavâ osiguranja kvalitete. Za sustave osiguranja kvalitete vrijedi sljedeće:
njima se osigurava da su ispunjeni uvjeti i zahtjevi iz stavaka 1. i 2.;
njima se osigurava sljedivost svake serije do točke prvog sortiranja skupljenog plastičnog otpada; i
certificira ih neovisna treća strana.
Članci 4., 5., 6. i 7. Uredbe Komisije (EZ) br. 2023/2006 i točka B. Priloga toj uredbi primjenjuju se mutatis mutandis u pogledu dobre proizvođačke prakse, sustava kontrole i osiguranja kvalitete i relevantne dokumentacije.
Članak 7.
Zahtjevi za dekontaminaciju
Postrojenje za dekontaminaciju mora ispunjavati sljedeće zahtjeve:
nalazi se u jednom pogonu za recikliranje, koji je organiziran tako da ne može doći do nove kontaminacije reciklirane plastike ili materijala i predmeta od reciklirane plastike;
njegova konfiguracija i rad odgovaraju onima u postupku recikliranja koji se primjenjuje;
njime se upravlja kako je opisano u sažetku praćenja usklađenosti utvrđenom u skladu s člankom 26.
Članak 8.
Naknadna obrada i uporaba materijala i predmeta od reciklirane plastike
Prerađivači moraju ispunjavati sljedeće zahtjeve:
naknadno obrađuju recikliranu plastiku u skladu s uputama koje daje subjekt koji se bavi recikliranjem ili dobavljač koji je prerađuje u skladu s člankom 5. stavkom 3.;
prema potrebi, daljnjim prerađivačima dostavljaju upute u skladu s člankom 5. stavcima 3., 4. i 5.; i
prema potrebi, daju upute korisnicima materijala i predmeta od reciklirane plastike u skladu s člankom 5. stavkom 6.
Oni priopćuju relevantne upute potrošačima hrane pakirane u takve materijale i predmete i/ili, prema potrebi, drugim subjektima u poslovanju s hranom.
Članak 9.
Zahtjevi za uporabu sustavâ recikliranja
Najmanje 15 radnih dana prije početka rada sustava recikliranja upravitelj sustava obavješćuje nadležno tijelo na državnom području na kojem ima nastan i Komisiju u svrhu upisa u registar Unije uspostavljen u skladu s člankom 24.
Upravitelj dostavlja svoje ime, adresu, osobe za kontakt, ime sustava, sažetak sustava ne dulji od 300 riječi, oznaku iz stavka 5., popis država članica u kojima se nalaze poslovni subjekti koji sudjeluju u tim sustavima te upućivanja na sva postrojenja za dekontaminaciju koja se u njemu upotrebljavaju. Nakon toga upravitelj osigurava da se te informacije redovno ažuriraju.
Sustav skupljanja otpada dio je sustava recikliranja i posebno mu je namijenjen kako bi se osiguralo da se skupljaju samo materijali i predmeti koji su korišteni u okviru sustava recikliranja.
Svaki subjekt u poslovanju s hranom koji rabi materijale i predmete s oznakom iz stavkom 5. osigurava da ti materijali i predmeti ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
označuju se, upotrebljavaju i čiste u skladu s uputama upravitelja sustava recikliranja;
upotrebljavaju se samo u svrhu distribucije, skladištenja, izlaganja i prodaje prehrambenih proizvoda kojima su namijenjeni;
nisu kontaminirani materijalima ili tvarima osim onih koje su dopuštene u sustavu recikliranja.
Ako bilo koji od tih zahtjeva nije ispunjen, materijali ili predmeti izuzimaju se iz sustava recikliranja i odbacuju.
Poslovni subjekti i druge organizacije koji sudjeluju u programu recikliranja:
upravljaju sustavom osiguranja kvalitete u skladu s Uredbom (EU) br. 2023/2006, koji je osmišljen kako bi se osigurala usklađenost sa zahtjevima sustava recikliranja; ili
mali subjekti u poslovanju s hranom primjenjuju zahtjeve sustava u okviru svojih trajnih postupaka utemeljenih na načelima „sustava analize opasnosti i sustava kritičnih kontrolnih točaka” (HACCP), kako je navedeno u članku 5. Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ), tako da primjenjuju te postupke mutatis mutandis na opasnosti od kontaminacije plastike.
POGLAVLJE IV.
RAZVOJ I NAVOĐENJE TEHNOLOGIJA RECIKLIRANJA
Članak 10.
Zahtjevi za razvoj nove tehnologije
Kad poslovni subjekti ili druge organizacije surađuju na razvoju nove tehnologije, jedan pravni subjekt zastupa te subjekte ili organizacije i djeluje kao subjekt koji razvija novu tehnologiju.
Za potrebe unosa nove tehnologije u registar Unije uspostavljen člankom 24. subjekt koji razvija tehnologiju u obavijesti navodi svoje ime, adresu, osobe za kontakt, ime nove tehnologije, sažetak nove tehnologije koji ne prelazi 300 riječi, jedinstveni lokator resursa („URL”) s izvješćima koja će se objaviti u skladu sa stavkom 4. i člankom 13. stavkom 4. te imena i adrese ili brojeve svih pogona za recikliranje u kojima se predviđa razvijanje tehnologije.
Obavijest subjekta koji razvija tehnologiju sadržava i sljedeće detaljne informacije:
karakterizaciju nove tehnologije na temelju svojstava tehnologija recikliranja iz članka 3. stavka 2.;
objašnjenje svih odstupanja od zahtjeva utvrđenih u člancima 6., 7. i 8. ili navod primjenjuje li se nova tehnologija u okviru sustava recikliranja;
opsežno obrazloženje te znanstvene dokaze i studije, koje je prikupio subjekt koji razvija tehnologiju i koji pokazuju da se novom tehnologijom mogu proizvesti materijali i predmeti od reciklirane plastike koji su u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1935/2004, uz osiguravanje njihove mikrobiološke sigurnosti, uključujući karakterizaciju razina kontaminirajućih tvari u plastičnoj sirovini i recikliranoj plastici, određivanje učinkovitosti dekontaminacije i prijenosa tih kontaminirajućih tvari iz materijala i predmeta od reciklirane plastike u hranu te obrazloženje razloga zbog kojih su primijenjeni koncepti, načela i prakse dovoljni za ispunjavanje tih zahtjeva;
opis jednog ili više tipičnih postupaka recikliranja u kojima se tehnologija primjenjuje, uključujući blok-dijagram glavnih faza proizvodnje i, prema potrebi, objašnjenje sustava recikliranja koji se upotrebljava i pravila kojima se uređuje njegovo funkcioniranje;
objašnjenje na temelju točke (a) u kojem se navode razlozi zbog kojih se tehnologija treba smatrati različitom od postojećih tehnologija i novom;
sažetak u kojem se predlažu kriteriji za ocjenjivanje koje Agencija može primijeniti za potencijalnu buduću ocjenu postupaka recikliranja u kojima se primjenjuje nova tehnologija na kojoj se postrojenje temelji, kako se propisuje u članku 20. stavku 2.;
procjenu očekivanog broja postrojenja za dekontaminaciju koja će se rabiti za razvoj nove tehnologije i predviđene adrese pogona za recikliranje u kojima će se nalaziti.
Za potrebe točke (c) podaci koji služe za utvrđivanje učinkovitosti dekontaminacije dobivaju se ili radom pilot-postrojenja ili potječu iz komercijalne proizvodnje reciklirane plastike koja nije namijenjena dodiru s hranom. Ako je potrebno u potpunosti utvrditi sigurnost plastičnih materijala i predmeta, podaci se dopunjuju ispitivanjima koja su osmišljena za ocjenu koncepata, načela i praksi specifičnih za tu tehnologiju. Ako plastična sirovina može sadržavati plastiku koja nije proizvedena u skladu s Uredbom (EU) br. 10/2011, potrebni dokazi moraju pokazivati da se tehnologijom uklanjaju tvari koje su iskorištene u proizvodnji te plastike u mjeri potrebnoj da se ispuni zahtjev iz članka 4. stavka 2.
Informacije iz prvog i drugog podstavka moraju biti na raspolaganju državama članicama i Agenciji. Subjekt koji razvija tehnologiju dostavlja ih i svim subjektima koji se bave recikliranjem i rabe novu tehnologiju. Ažuriraju se bez odgode na temelju novih informacija proizašlih iz razvojnih aktivnosti. Smatra se da su informacije od komercijalne važnosti za subjekt koji razvija tehnologiju i ne smiju se objaviti prije nego što Komisija Agenciji podnese zahtjev za ocjenu tehnologije recikliranja u skladu s člankom 14.
Ako nadležno tijelo smatra da ti zahtjevi nisu ispunjeni, o nedostacima obavješćuje subjekt koji razvija tehnologiju i može dati naputak tom subjektu da odgodi početak rada prvog postrojenja za dekontaminaciju u skladu sa stavkom 2. sve dok on ne otkloni utvrđene nedostatke.
Subjekt koji razvija tehnologiju obavješćuje nadležno tijelo o načinu na koji je otklonio nedostatke ili pojašnjava zašto smatra da nije potrebno poduzeti nikakve mjere.
Ako nadležno tijelo ima ozbiljne sumnje u sigurnost materijala i predmeta od reciklirane plastike, o tome obavješćuje Komisiju.
Članak 11.
Uvjeti rada postrojenja za recikliranje u kojima se primjenjuju nove tehnologije
Članak 12.
Zahtjevi za dodatne informacije o postrojenjima za recikliranje u kojima se rabi nova tehnologija
Subjekt koji se bavi recikliranjem mora u postrojenju za dekontaminaciju imati na raspolaganju sljedeće dodatne informacije:
sažetak nove tehnologije koji ne prelazi 250 riječi;
sažetak u kojem se opisuje cjelovito postrojenje za recikliranje i postupak koji se u njemu primjenjuje, ne dulji od 1 500 riječi. U sažetku se dokazuje sigurnost reciklirane plastike proizvedene u postrojenju, a temelji se na informacijama koje je dostavio subjekt koji razvija tehnologiju u skladu s člankom 10. stavkom 3. te na kriterijima ocjenjivanja iz članka 10. stavka 3. točke (f);
detaljan blok-dijagram na kojem je prikazan slijed glavnih faza proizvodnje postrojenja za reciklažu, uključujući sve pojedinačne postupke koji se provode u pogonu za recikliranje;
dijagram cjevovoda i instrumenata za postupak dekontaminacije u skladu s odjeljkom 4.4. norme ISO 10628-1:2014, na kojem su prikazani samo instrumenti relevantni za dekontaminaciju.
Za potrebe stavka 1. točke (b) popratna dokumentacija uključuje najmanje sljedeće elemente:
informacije o razini slučajne kontaminacije prisutne u plastičnoj sirovini i informacije o drugim vrstama kontaminacije i njihovim razinama, osobito ako na temelju članka 11. stavka 3. plastična sirovina ne ispunjava jedan ili više zahtjeva iz članka 6.;
informacije o količini ili postotku kontaminacije koja se može ukloniti postupkom dekontaminacije („učinkovitost dekontaminacije”);
informacije o procijenjenoj preostaloj kontaminaciji prisutnoj u proizvodu dobivenom postupkom dekontaminacije, uzimajući u obzir učinkovitost dekontaminacije, uključujući kontaminaciju potencijalno preostalim genotoksičnim i endokrino disruptivnim tvarima i tvarima iz članka 13. stavka 4. točke (a) Uredbe (EU) br. 10/2011, čak i ako je njihova pojava ispod granice otkrivanja primijenjenih analitičkih tehnika;
informacije o ishodu kontaminirajućih tvari uklonjenih u postupku dekontaminacije;
informacije o migraciji u hranu preostale kontaminacije prisutne u materijalu ili predmetu od reciklirane plastike, naknadno obrađenom u skladu sa zahtjevima postupka recikliranja te uzimajući u obzir uvjete uporabe utvrđene za predmetne materijale i predmete;
cjelokupno obrazloženje, analizu i zaključak o sigurnosti materijala i predmeta od reciklirane plastike na temelju informacija iz točaka od (a) do (e).
Informacije iz ovog stavka ažuriraju se i temelje na najnovijim informacijama relevantnima za te elemente, uključujući informacije koje dostavljaju dobavljači plastične sirovine i korisnici reciklirane plastike, te informacijama koje proizlaze iz praćenja u skladu s člankom 13. i dijaloga iz članka 10. stavka 7.
Članak 13.
Praćenje i izvješćivanje o razinama kontaminacije
Uzorkovanje u početku obuhvaća sve serije sirovine i odgovarajuće serije recikliranog proizvoda, no učestalost uzorkovanja može se smanjiti nakon što se utvrde stabilni prosjeci. Učestalost uzorkovanja u svakom se slučaju mora održavati na prikladnoj razini kako bi se uočili trendovi i/ili druge promjene u razinama kontaminacije serija sirovine te kako bi se utvrdilo ponavlja li se prisutnost kontaminirajućih tvari.
Ako je određivanje učestalosti uzorkovanja na temelju serija plastične sirovine nepraktično zbog posebnosti postupka recikliranja, učestalost se utvrđuje na temelju serija koje se rabe u najbližem postupku prethodne obrade za koji je takvo određivanje praktično.
Razine preostalih kontaminirajućih tvari u recikliranom proizvodu određuju se prije razrjeđivanja recikliranog materijala dodavanjem drugog materijala. Ako su razine kontaminirajućih tvari u recikliranom proizvodu ispod razine kvantifikacije primijenjenih analitičkih metoda za praćenje, praćenje recikliranog proizvoda može se zamijeniti jednom ili više studija kojima se utvrđuje razina preostalih kontaminirajućih tvari u ograničenom broju serija recikliranog proizvoda s pomoću analitičkih metoda s granicom kvantifikacije koja je dovoljno niska za određivanje stvarne učinkovitosti dekontaminacije postignute u postrojenju za dekontaminaciju. Ako je preostala kontaminacija u recikliranom proizvodu toliko niska da njezina kvantifikacija nije moguća, razina otkrivanja tih metoda mora biti dovoljno niska da potkrijepi obrazloženje o tome je li učinkovitost dekontaminacije dovoljna da se osigura da materijali i predmeti od reciklirane plastike budu u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1935/2004.
Izvješće sadržava barem sljedeće:
kratak opis nove tehnologije na temelju informacija iz članka 10. stavka 3., uključujući informacije propisane točkama (a), (b), (d) i (f) tog stavka;
sažetak obrazloženja o mogućnostima nove tehnologije i postup(a)ka recikliranja za proizvodnju materijala i predmeta od reciklirane plastike koji su u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1935/2004 i koji su mikrobiološki sigurni na temelju informacija navedenih u članku 10. stavku 3. točkama od (a) do (f) i uzimajući u obzir informacije primljene u skladu sa stavkom 3.;
popis svih tvari molekulske mase manje od 1 000 daltona pronađenih u plastičnoj sirovini u svakom od postrojenja za dekontaminaciju i u dobivenom proizvodu od reciklirane plastike, razvrstanih silaznim redoslijedom prema njihovoj relativnoj prisutnosti i od kojih je identificirano najmanje prvih 20 otkrivenih slučajnih kontaminirajućih tvari u sirovini, a njihove količine navedene su kao maseni udio sirovine i recikliranog proizvoda;
popis kontaminirajućih materijala koji su redovito prisutni u plastičnoj sirovini, uključujući vrste polimera koji se razlikuju od onih u predviđenoj plastičnoj sirovini, plastiku koja nije namijenjena dodiru s hranom i druge materijale koji se nalaze u sirovinama i recikliranim proizvodima iz točke (c), te njihove količine izražene kao maseni udio sirovine i recikliranog proizvoda;
analizu najvjerojatnijeg podrijetla identificiranih kontaminirajućih tvari navedenih u točkama (c) i (d) i toga bi li to podrijetlo moglo dovesti do istodobne prisutnosti drugih zabrinjavajućih tvari koje nije moguće otkriti ili identificirati s pomoću primijenjenih analitičkih tehnika;
mjerenje ili procjenu razina migracije kontaminirajućih tvari prisutnih u materijalima i predmetima od reciklirane plastike u hranu;
detaljan opis primijenjene strategije uzorkovanja;
detaljan opis primijenjenih analitičkih postupaka i metoda, uključujući postupke uzorkovanja i granice otkrivanja i kvantifikacije, kao i podatke o provjeri i obrazloženje o njihovoj prikladnosti;
analizu i objašnjenje svih uočenih odstupanja između očekivanih razina kontaminirajućih tvari u plastičnoj sirovini i recikliranom proizvodu postrojenja i njegove učinkovitosti dekontaminacije na temelju obrazloženja iz točke (b) i stvarnih rezultata iz točke (c);
analizu razlika u odnosu na prethodna izvješća objavljena u skladu s ovim stavkom, ako postoje.
Članak 14.
Ocjenjivanje novih tehnologija
Ako subjekt koji razvija tehnologiju zatraži ocjenu nove tehnologije, Komisija može odgoditi zahtjev Agenciji za najviše dvije godine ako smatra da su raspoloživa saznanja o novoj tehnologiji još uvijek nedostatna ili kad drugi subjekti razvijaju iste ili slične nove tehnologije.
Ocjena prikladnosti obuhvaća učinkovitost korištenih kemijskih i/ili fizikalnih načela za dekontaminaciju određene plastične sirovine tako da plastični materijali i predmeti proizvedeni od reciklirane plastike dobivene novom tehnologijom budu u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1935/2004. Ocjena obuhvaća i mikrobiološku sigurnost.
Agencija u roku od godinu dana od zaprimanja zahtjeva za ocjenu nove tehnologije objavljuje mišljenje o rezultatu ocjenjivanja. To mišljenje sadržava sljedeće:
karakterizaciju tehnologije recikliranja na temelju svojstava utvrđenih u članku 3. stavku 2.;
analizu i zaključak o vlastitoj ocjeni mogućnosti nove tehnologije za recikliranje plastičnog otpada u skladu sa stavkom 3., uključujući posebna zapažanja ili sumnje Agencije u vezi s tehnologijom, postupcima i postrojenjima u kojima se upotrebljava, te definiciju i obrazloženje za sva ograničenja i specifikacije koji se smatraju potrebnima;
zaključak o tome zahtijevaju li pojedinačni postupci recikliranja u kojima se primjenjuje ta tehnologija recikliranja daljnju individualnu ocjenu u skladu s člancima od 17. do 20.;
ako Agencija zaključi da je potrebna individualna ocjena postupaka recikliranja, posebne smjernice kako je navedeno u članku 20. stavku 2.;
ako Agencija zaključi da individualna ocjena postupaka recikliranja nije potrebna, informacije jednakovrijedne onima koje su propisane u članku 18. stavku 4. točkama od (c) do (g).
Agencija u svrhu ocjene tehnologija osigurava povjerljivo postupanje s dodatnim informacijama koje zatraži o aspektima specifičnima za pojedinačne postupke recikliranja i postrojenja koje primjenjuje subjekt koji se bavi recikliranjem. Informacije iz članka 12. stavka 1. točaka (b) i (e) i članka 12. stavka 3. ne smatraju se povjerljivima.
Informacije koje se smatraju povjerljivima u skladu s ovim stavkom ne smiju se dijeliti s drugim subjektima koji razvijaju tehnologiju, subjektima koji se bave recikliranjem ili trećim stranama ni među njima bez suglasnosti vlasnika tih informacija.
Članak 15.
Odluka o prikladnosti nove tehnologije
Ako Komisija smatra da je nova tehnologija prikladna tehnologija recikliranja, prema potrebi utvrđuje posebne zahtjeve koji se primjenjuju na tu tehnologiju te odlučuje o tome podliježu li postupci recikliranja u kojima se primjenjuje odobrenju i uključuje li ta tehnologija primjenu sustava recikliranja.
Članak 16.
Zaštitna klauzula o stavljanju na tržište materijala i predmeta od reciklirane plastike proizvedenih novom ili prikladnom tehnologijom recikliranja
Komisija na temelju rezultata analize može:
prema potrebi utvrditi ograničenja i specifikacije u vezi s tehnologijom;
proglasiti tehnologiju recikliranja neprikladnom.
POGLAVLJE V.
POSTUPAK ODOBRENJA POJEDINAČNIH POSTUPAKA RECIKLIRANJA
Članak 17.
Zahtjev za odobrenje pojedinačnih postupaka recikliranja
Podnositelj podnosi zahtjev nadležnom tijelu države članice i uz njega prilaže sljedeće:
ime i adresu podnositelja zahtjeva;
tehničku dokumentaciju koja sadržava podatke navedene u stavku 5.;
sažetak tehničke dokumentacije.
Nadležno tijelo iz stavka 2.:
pisanim putem potvrđuje podnositelju zahtjeva primitak zahtjeva u roku od 14 dana od primitka, uz navođenje datuma primitka;
bez odgode obavješćuje Agenciju;
zahtjev i sve dodatne informacije koje podnositelj zahtjeva dostavi stavlja na raspolaganje Agenciji.
Agencija bez odgode:
obavješćuje o zahtjevu Komisiju i ostale države članice i stavlja im na raspolaganje zahtjev i sve dodatne informacije koje je podnositelj zahtjeva dostavio;
objavljuje zahtjev, relevantne popratne informacije i sve dodatne informacije koje dostavi podnositelj zahtjeva, u skladu s člancima 19. i 20. Uredbe (EZ) br. 1935/2004, osim ako je drukčije utvrđeno u stavku 6. ovog članka.
Tehnička dokumentacija sadržava sljedeće podatke:
sve podatke propisane u detaljnim smjernicama koje je objavila Agencija u skladu s člankom 20. stavkom 2.;
opis prethodne obrade koja se provodi za proizvodnju plastične sirovine prikladne za uvođenje u postupak dekontaminacije i posebnih postupaka kontrole kvalitete koji se primjenjuju za vrijeme skupljanja i prethodne obrade, uključujući detaljnu specifikaciju prethodno obrađene plastične sirovine;
opis bilo koje potrebne naknadne obrade reciklirane plastike i namjene dobivenih plastičnih materijala i predmeta te namjena za koje ne bi bila prikladna, uključujući relevantne upute i oznake koje treba dati prerađivačima i krajnjim korisnicima materijala i predmeta od reciklirane plastike;
jednostavan blok-dijagram svih pojedinačnih postupaka u postupku dekontaminacije koji ilustrira ulazne i izlazne postupke te postupke kontrole kvalitete koji se primjenjuju u svakom postupku;
dijagram cjevovoda i instrumenata za postupak dekontaminacije u skladu s odjeljkom 4.4. norme ISO 10628-1:2014, na kojem su prikazani samo instrumenti relevantni za dekontaminaciju;
opis postupaka kontrole kvalitete koji se primjenjuju u svakom pojedinačnom postupku dekontaminacije, uključujući:
vrijednosti praćenih parametara kao što su radne temperature, tlakovi, protoci i koncentracije te njihove prihvatljive raspone,
laboratorijske analize i njihovu učestalost, ako postoje,
korektivne postupke i postupke vođenja evidencije, i
sve druge podatke koje podnositelj zahtjeva smatra relevantnima za potpun opis svojih postupaka kontrole kvalitete.
Članak 18.
Mišljenje Agencije
Agencija može dodatno produljiti rok predviđen u prvom podstavku za najviše šest mjeseci. U tom slučaju podnositelju zahtjeva, Komisiji i državama članicama dostavlja objašnjenje za produljenje.
Agencija:
provjerava jesu li informacije i dokumenti koje je dostavio podnositelj zahtjeva u skladu s člankom 17. stavkom 5. i ako jesu, zahtjev se smatra valjanim;
obavješćuje podnositelja zahtjeva, Komisiju i države članice ako zahtjev nije valjan.
Mišljenje Agencije sadržava sljedeće informacije:
identifikaciju i adresu podnositelja zahtjeva;
broj dodijeljen u tablici 1. Priloga I. prikladnoj tehnologiji recikliranja koja se primjenjuje u postupku;
kratak opis postupaka recikliranja, uključujući kratak opis potrebnih faza prethodne i naknadne obrade, karakterizaciju plastične sirovine te uvjeta i ograničenja uporabe proizvoda recikliranja;
dijagram tijeka postupka dekontaminacije u kojem je razlučen slijed pojedinačnih postupaka koje je Agencija ocijenila zajedno s opisom svakog od tih postupaka i načina na koji se kontroliraju svi parametri ključni za njihov rad;
znanstvenu procjenu učinkovitosti dekontaminacije u skladu sa smjernicama iz članka 20. stavka 2.;
raspravu i zaključak o tome mogu li se postupkom recikliranja proizvesti materijali i predmeti od reciklirane plastike koji su u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1935/2004 i koji su mikrobiološki sigurni, uključujući obrazloženje za ograničenja i specifikacije koji bi se prema mišljenju Agencije trebali primjenjivati na plastičnu sirovinu, konfiguraciju i rad postupka dekontaminacije te uporabu reciklirane plastike i materijala i predmeta od reciklirane plastike;
prema potrebi preporuke u vezi s praćenjem usklađenosti postupka recikliranja s uvjetima odobrenja.
Članak 19.
Odobrenje pojedinačnog postupka recikliranja
Komisija izrađuje nacrt odluke koji se upućuje podnositelju zahtjeva radi dodjele ili uskraćivanja odobrenja za postupak recikliranja. Primjenjuju se članak 23. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1935/2004 i članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 ).
Ako nacrt odluke nije u skladu s mišljenjem Agencije, Komisija objašnjava razloge za svoju odluku.
Odluka kojom se dodjeljuje odobrenje sadržava sljedeće:
broj odobrenja postupka recikliranja („RAN”);
ime postupka recikliranja;
tehnologiju recikliranja, kako je navedena u Prilogu I., za koju je postupak odobren;
ime i adresu nositelja odobrenja;
upućivanje na mišljenje Agencije na kojem se odluka temelji;
sve posebne zahtjeve za provedbu postupka dekontaminacije, prethodne obrade i naknadne obrade kojima se dopunjuje ili odstupa od općih zahtjeva iz članaka 6., 7. i 8. ili članka 9.;
konkretne zahtjeve za praćenje i provjeru usklađenosti postupka recikliranja s uvjetima odobrenja;
sve uvjete, specifikacije i posebne zahtjeve za označivanje u vezi s uporabom reciklirane plastike koja potječe iz tog postupka.
Članak 20.
Smjernice koje objavljuje Agencija
Članak 21.
Opće obveze koje proizlaze iz odobrenja postupka recikliranja
Članak 22.
Zahtjev nositelja odobrenja za izmjenu odobrenja
Uz zahtjev iz stavka 1. prilaže se sljedeće:
upućivanje na izvorni zahtjev;
tehnička dokumentacija koja sadržava podatke propisane u članku 17. stavku 5., uključujući podatke o tehničkoj dokumentaciji koja je već dostavljena s izvornim zahtjevom u skladu s člankom 17. stavkom 5. i člankom 18. stavkom 2., ažurirane izmjenama. Sve izmjene (brisanja i dodaci) moraju biti jasno označene i vidljive u tehničkoj dokumentaciji;
novi potpun sažetak tehničke dokumentacije u standardiziranom obliku;
najmanje jedan potpuni sažetak praćenja usklađenosti za postrojenje za dekontaminaciju u kojem se primjenjuje odobreni postupak kako je dostavljen nadležnom tijelu u skladu s člankom 26. i ažurirana verzija koja sadržava sve izmjene, ako ih ima, za koje se očekuje da će uslijediti iz zatražene izmjene.
Članak 23.
Izmjena, obustava i opoziv odobrenja za postupak recikliranja na inicijativu nadležnih tijela, Agencije ili Komisije
POGLAVLJE VI.
UPIS INFORMACIJA POTREBNIH ZA KONTROLE U REGISTAR
Članak 24.
Unijin registar tehnologija, subjekata koji se bave recikliranjem, postupaka recikliranja, sustava recikliranja i postrojenja za dekontaminaciju
Registar sadržava sljedeće:
imena novih tehnologija te imena i adrese subjekata koji razvijaju tehnologiju i URL adresu iz članka 10. stavka 2.;
imena odobrenih postupaka recikliranja, imena i adrese nositelja odobrenja te tehnologiju na kojoj se pojedini postupak temelji;
status odobrenja za svaki registrirani postupak recikliranja, uključujući informacije o tome je li njegovo odobrenje obustavljeno, opozvano ili podliježe prijelaznim odredbama, te posljednji datum promjene statusa odobrenja;
ime poduzeća i adresu sjedišta subjekata koji se bave recikliranjem koji upravljaju postrojenjem za dekontaminaciju;
adrese pogona za recikliranje;
postrojenja za dekontaminaciju, tehnologiju koju rabe, pogon u sklopu kojeg se nalaze i odobreni postupak koji primjenjuju, ako postoji;
status registracije postrojenja za dekontaminaciju, uključujući informacije o tome je li taj status nedavno registriran, utvrđuje li se, je li aktivan ili obustavljen te posljednji datum promjene tog statusa;
imena sustava recikliranja te imena i adrese subjekta koji upravlja sustavom;
oznake koje se zahtijevaju u skladu s člankom 9. stavkom 5.;
prema potrebi, podatke koji se zahtijevaju u skladu s člankom 19. stavkom 2.;
unakrsna upućivanja na tehnologije, postupke, sustave, subjekte koji se bave recikliranjem te postrojenja i sustave.
Ti se podaci u registru navode u tablicama. Sljedećim subjektima dodjeljuju se jedinstveni brojevi, kako slijedi:
Članak 25.
Upis subjekata koji se bave recikliranjem i postrojenja za dekontaminaciju u registar
Subjekti koji se bave recikliranjem moraju ispunjavati sljedeće administrativne zahtjeve:
najmanje 30 radnih dana prije datuma početka proizvodnje reciklirane plastike u postrojenju za dekontaminaciju subjekt koji se bavi recikliranjem dužan je prijaviti postrojenje i adresu pogona u kojem se ono nalazi ili broj pogona Komisiji i nadležnom tijelu na državnom području na kojem se postrojenje nalazi, kao i vlastiti registarski broj ako je subjekt koji se bavi recikliranjem već registriran, broj odobrenja za recikliranje ako primjenjuje odobreni postupak te broj prikladne ili nove tehnologije, prema potrebi;
nakon obavijesti o prvom postrojenju za dekontaminaciju u skladu s točkom (a) subjekt koji se bavi recikliranjem obavješćuje Komisiju i nadležno tijelo na državnom području na kojem se nalazi sjedište o svojem imenu poduzeća, osobama za kontakt i adresi sjedišta;
subjekt koji se bavi recikliranjem mora imati ispunjen sažetak praćenja usklađenosti u skladu s Prilogom II. na raspolaganju u postrojenju za recikliranje i dostaviti ga nadležnom tijelu u skladu s člankom 26.
Članak 26.
Sažetak praćenja usklađenosti i provjera rada postrojenja za dekontaminaciju
Sažetak praćenja usklađenosti sadržava sažetak u kojem se jasno opisuje postrojenje za recikliranje, njegov rad, relevantni postupci i dokumenti na način koji dokazuje usklađenost s ovom Uredbom.
Subjekti koji se bave recikliranjem uzimaju u obzir primjenjive smjernice koje je objavila Komisija u vezi sa sažetkom praćenja usklađenosti, kao i posebnu situaciju u predmetnom pogonu za recikliranje u kojem se postrojenje nalazi.
Kad se usklađenost ne može utvrditi, nadležno tijelo traži od subjekta koji se bavi recikliranjem da ažurira informacije u sažetku praćenja usklađenosti ili o radu postrojenja za recikliranje ili oboje, prema potrebi.
Kad se utvrdi usklađenost, nadležno tijelo o tome obavješćuje Komisiju. Status registracije u skladu s člankom 24. stavkom 2. točkom (g) mijenja se u „aktivan”.
Ako je status postrojenja za dekontaminaciju „obustavljen” godinu dana, unos o postrojenju briše se iz registra.
POGLAVLJE VII.
SLUŽBENE KONTROLE
Članak 27.
Službene kontrole postrojenja za recikliranje
Službene kontrole postrojenja za recikliranje i subjekata koji se bave recikliranjem posebno uključuju revizije u skladu s člankom 14. točkom i. Uredbe (EU) 2017/625.
Revizije se dopunjuju:
ocjenom postupaka dobre proizvodne prakse u skladu s člankom 14. točkom (d) Uredbe (EU) 2017/625;
ispitivanjem u skladu s člankom 14. točkama (a) i (e) Uredbe (EU) 2017/625 sažetka praćenja usklađenosti sastavljenog u skladu s člankom 26. i, na temelju tog sažetka, ispitivanjem kontrola koje su subjekti uspostavili te dokumenata i zapisa navedenih u tom sažetku.
Članak 28.
Neusklađenost reciklirane plastike
Nadležno tijelo utvrđuje da je serija reciklirane plastike neusklađena ako za vrijeme službenih kontrola utvrdi sljedeće:
subjekt koji se bavi recikliranjem stavio je plastiku na tržište bez odgovarajuće dokumentacije ili označivanja;
subjekt koji se bavi recikliranjem ne može na temelju svoje evidencije i druge dokumentacije dokazati da je plastika proizvedena u skladu s ovom Uredbom;
serija je proizvedena u postrojenju za recikliranje koje nije radilo u skladu s ovom Uredbom u razdoblju utvrđenom u skladu sa stavkom 3.
Smatra se da rad postrojenja za recikliranje nije u skladu s ovom Uredbom ako nadležno tijelo utvrdi da:
najmanje dvije serije nisu usklađene na temelju stavka 1. točke (b) zbog nedostataka u radu postrojenja za recikliranje i da će ti nedostaci zbog svoje prirode vjerojatno utjecati na druge serije;
proizvodnja reciklirane plastike u postrojenju za recikliranje nije u skladu s općim zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi i, prema potrebi, posebnim zahtjevima za primijenjenu prikladnu tehnologiju recikliranja i korišteni postupak recikliranja odnosno sa zahtjevima za primijenjenu novu tehnologiju, ili;
prema potrebi, nije moglo provjeriti sažetak praćenja usklađenosti u skladu s člankom 24. stavkom 3. unutar godine dana od datuma početka proizvodnje reciklirane plastike u postrojenju za dekontaminaciju.
Kad nadležno tijelo utvrdi da rad postrojenja za recikliranje nije u skladu s ovom Uredbom, utvrđuje razdoblje neusklađenosti uzimajući u obzir sve raspoložive dokaze ili njihov nedostatak. Kad je riječ o točki (c) prvog podstavka, to je cijelo razdoblje rada postrojenja za recikliranje.
POGLAVLJE VIII.
DOKUMENTACIJA O USKLAĐENOSTI
Članak 29.
Posebni zahtjevi za izjave o sukladnosti za subjekte koji se bave recikliranjem i prerađivače
POGLAVLJE IX.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 30.
Stavljanje izvan snage
Uredba (EZ) br. 282/2008 stavlja se izvan snage.
Članak 31.
Prijelazne odredbe
Članak 32.
Posebne prijelazne odredbe primjenjive na proizvodnju materijala i predmeta u kojima se reciklirana plastika upotrebljava iza funkcionalne barijere
Sljedeći dodatni zahtjevi primjenjuju se na rad postrojenja za recikliranje u kojima su se već prije 10. listopada 2022. proizvodili materijali i predmeti od reciklirane plastike u kojima se reciklirana plastika upotrebljava iza plastične funkcionalne barijere:
postrojenje za dekontaminaciju u kojem se proizvodi reciklirana plastika, kao i svako postrojenje za naknadnu obradu u kojem se dodaje funkcionalna barijera, uvršteno je na popis postrojenja koji je dostavio subjekt koji razvija tehnologiju koji prijavljuje posebnu tehnologiju recikliranja koja se primjenjuje u svim postrojenjima s popisa u skladu s člankom 10. stavkom 2.; i
rezultati ispitivanja migracija, ispitivanja otpornosti i/ili modeliranja migracija, kako je prikladno i primjenjivo za prijavljenu tehnologiju recikliranja i za posebnosti postupka koji se primjenjuje u postrojenju za recikliranje, nedvojbeno pokazuju da funkcionalna barijera može, uzimajući u obzir razinu kontaminacije reciklirane plastike, djelovati kao funkcionalna barijera u skladu s Uredbom (EU) br. 10/2011 u predvidljivom roku trajanja proizvedenih materijala i predmeta od reciklirane plastike, koji obuhvaća vrijeme od njihove proizvodnje nadalje, i maksimalan rok trajanja pakirane hrane, ako postoji.
Subjekt koji razvija tehnologiju do 10. travnja 2023. dostavlja nadležnom tijelu i Komisiji popis iz točke i. i izvješće o studiji koje uključuje rezultate ispitivanja koji se zahtijevaju u točki ii. Detaljan sažetak studije dio je početnog izvješća objavljenog u skladu s člankom 10. stavkom 4.
Članak 33.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 6. stavak 3. točka (c) i članak 13. stavak 2. primjenjuju se od 10. listopada 2024.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Prikladne tehnologije recikliranja iz stavka 3.
Tablica 1. sadržava sljedeće informacije:
broj dodijeljen tehnologiji recikliranja;
ime tehnologije recikliranja;
vrste polimera koje se smiju reciklirati tehnologijom recikliranja;
kratak opis tehnologije recikliranja i upućivanje na detaljan opis u tablici 3.;
vrsta sirovine koja se može dekontaminirati tehnologijom recikliranja, pri čemu:
vrsta recikliranog proizvoda dobivenog tehnologijom recikliranja;
ako se u 7. stupcu označi „da”, pojedinačni postupci recikliranja odobravaju se u skladu s člancima od 17. do 19.;
upućivanje na tablicu 4. o specifikacijama i zahtjevima koji se primjenjuju na uporabu tehnologije u skladu s člankom 4. stavkom 4. točkom (b), dopunjujući zahtjeve iz članaka od 6. do 8.;
odstupanja od članaka od 6. do 8. u skladu s člankom 4. stavkom 4. točkom (b) i odstupanja od članka 9. stavka 8.;
ako se u 10. stupcu označi „da”, tehnologija recikliranja smije se upotrebljavati samo u sklopu sustava recikliranja u skladu s člankom 9.
Tablica 1.
Popis prikladnih tehnologija recikliranja
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
Broj tehnologije recikliranja |
Ime tehnologije |
Vrsta polimera (detaljna specifikacija u tablici 2.) |
Kratak opis tehnologije recikliranja (detaljna specifikacija u tablici 3.) |
Specifikacija plastične sirovine |
Specifikacija recikliranog proizvoda |
Potrebno odobrenje pojedinačnih postupaka |
Specifikacije i zahtjevi (upućivanje na tablicu 4.) |
Odstupanja (upućivanje na tablicu 5.) |
Primjenjuje se sustav recikliranja |
1. |
mehaničko recikliranje PET-a nakon uporabe |
PET (2.1.) |
mehaničko recikliranje (3.1.) |
samo PCW od PET-a koji sadržava najviše 5 % materijala i predmeta koji su upotrijebljeni u dodiru s materijalima ili tvarima neprehrambene svrhe |
dekontaminirani PET, konačni materijali i predmeti koji se ne smiju upotrebljavati u mikrovalnim pećnicama i konvencionalnim pećnicama; na proizvode dobivene pojedinačnim postupcima mogu se primjenjivati dodatne specifikacije |
da |
— |
— |
ne |
2. |
recikliranje iz proizvodnih ciklusa u zatvorenom i kontroliranom lancu |
svi polimeri proizvedeni kao primarni materijali u skladu s Uredbom (EU) br. 10/2011 |
osnovno čišćenje i mikrobiološka dekontaminacija tijekom preoblikovanja (3.2.) |
kemijski nekontaminirani plastični materijali i predmeti proizvedeni od jednog polimera ili od kompatibilnih polimera koji su upotrijebljeni ili namijenjeni uporabi pod istim uvjetima uporabe i dobiveni isključivo iz proizvodnog ciklusa u zatvorenom i kontroliranom lancu, isključujući skupljanje od potrošača |
preoblikovani materijali i predmeti namijenjeni uporabi u istu svrhu i pod istim uvjetima uporabe kao i materijali i predmeti koji kruže u sustavu recikliranja iz kojeg je dobivena plastična sirovina |
ne |
4.1. |
— |
da |
Tablica 2.
Detaljna specifikacija polimera
Referentni broj |
Pokrata |
Broj smole i/ili simbol recikliranja, ako postoji (1) |
Detaljna specifikacija za potrebe ove Uredbe |
2.1. |
PET |
1. |
polimer polietilen tereftalat proizveden polikondenzacijom komonomera etilen glikola i tereftalne kiseline ili dimetil tereftalata, čija polimerna okosnica sadržava do 10 % masenog udjela ostalih komonomera navedenih u tablici 1. Priloga I. Uredbi (EU) 10/2011, kao što su izoftalna kiselina i dietilen glikol |
(1)
kako je utvrđeno u Odluci 97/129/EZ, ASTM D7611 ili GB/T 16288-2008. |
Tablica 3.
Detaljan opis tehnologije dekontaminacije
Referentni broj |
Ime |
Detaljan opis |
3.1. |
mehaničko recikliranje |
Ovom se tehnologijom recikliranja mehaničkim i fizikalnim postupcima oporabljuje skupljena plastika, obično sortiranjem, mljevenjem, pranjem, odvajanjem materijala, sušenjem i ponovnom kristalizacijom, kako bi se dobila plastična sirovina koja zadržava kemijski identitet skupljene plastike. Ključna faza te tehnologije recikliranja jest dekontaminacija za vrijeme koje se plastična sirovina barem minimalno vrijeme podvrgava zagrijavanju i vakuumu ili protoku plina kako bi se uklonila slučajna kontaminacija do razine koja nije opasna za zdravlje. Nakon te faze mogu uslijediti daljnje faze recikliranja i pretvorbe, kao što su faze filtracije, ponovne granulacije, miješanja, ekstruzije i oblikovanja. Primjenom te tehnologije recikliranja zadržavaju se polimerni lanci koji grade plastiku i može se povećati njihova molekulska masa. Može doći i do neznatnog nenamjernog smanjenja molekulske mase. |
3.2. |
recikliranje iz proizvodnih ciklusa u zatvorenom i kontroliranom lancu |
Tehnologija recikliranja kojom se reciklira plastična sirovina koja potječe samo od subjekata koji sudjeluju u zatvorenim ciklusima koji se sastoje od faza proizvodnje, distribucije ili dostave i koji sudjeluju u programu recikliranja u skladu s člankom 9. Plastična sirovina potječe samo od materijala i predmeta koji su namijenjeni za dodir s hranom i za to se upotrebljavaju, a može se isključiti svaka kontaminacija osim površinskih ostataka hrane i označivanja. Plastična sirovina može sadržavati usitnjene materijale i predmete, kao i izreske i otpatke od proizvodnje plastičnih materijala i predmeta. Sustav ne uključuje skupljanje materijala i predmeta kao plastične sirovine ako su oni dostavljeni potrošačima za uporabu izvan prostorija i/ili kontrole subjekata koji sudjeluju u sustavu recikliranja. Tehnologijom dekontaminacije koja se primjenjuje kao dio te tehnologije recikliranja omogućuje se mikrobiološka dekontaminacija visokom temperaturom za vrijeme preoblikovanja kojem prethodi osnovno površinsko čišćenje pranjem ili drugi način prikladan za pripremu materijala za preoblikovanje. Osim toga, može se dodati nova plastika kako bi se spriječio gubitak kvalitete reciklirane plastike zbog kojeg bi ona postala neprikladna za predviđenu namjenu. Reciklirana plastika rabi se samo za proizvodnju plastičnih materijala i predmeta koji dolaze u dodir s istom hranom i pod istim uvjetima kao i skupljeni materijali i predmeti, za koje je prvotno provjerena usklađenost s Uredbom (EU) br. 10/2011. |
Tablica 4.
Specifikacije i zahtjevi primjenjivi na uporabu tehnologije u skladu s člankom 4. stavkom 4.
Referentni broj |
Specifikacije/zahtjevi |
4.1. |
(a) tehnologija i njezina uporaba moraju u potpunosti odgovarati opisu iz točke 3.2. tablice 3.; (b) ako su materijali podložni ponovnoj uporabi unutar distribucijskog lanca, bez postupaka recikliranja, moraju se redovito i dostatno čistiti kako bi se spriječilo nakupljanje ostataka koji potječu od hrane, uporabe i označivanja; (c) uporaba, ponovna uporaba, čišćenje u skladu s točkom (b) i recikliranje moraju se provoditi tako da se spriječi slučajna kontaminacija plastične sirovine koja se ne može ukloniti površinskim čišćenjem; (d) isključuje se uporaba bilo kakvog označivanja ili ispisa na plastičnim materijalima i predmetima koji se ne može u potpunosti ukloniti čišćenjem prije preoblikovanja; (e) dokument dostavljen u skladu s člankom 9. stavkom 3. mora sadržavati izričite upute i postupke za subjekte u poslovanju s hranom koji sudjeluju u sustavu recikliranja kako bi se spriječilo unošenje vanjskog materijala i slučajna kontaminacija; (f) plastična sirovina i reciklirana plastika moraju u svakom trenutku biti u potpunosti u skladu s Uredbom (EU) br. 10/2011; nakupljanje sastojaka plastičnog materijala prisutnih zbog opetovanog recikliranja, kao što su ostaci aditiva ili produkti razgradnje, smatra se nenamjerno dodanim tvarima u skladu s člankom 6. stavkom 4. točkom (a) Uredbe (EU) br. 10/2011. Njihova prisutnost ne smije prijeći razinu koja se smatra nesigurnom u procjeni rizika u skladu s člankom 19. te uredbe. Kad je to potrebno kako bi se osigurala kvaliteta materijala i predmeta od reciklirane plastike, dodaje se nova plastika proizvedena u skladu s tom uredbom; (g) postoje dokumentirani znanstveni dokazi koji pokazuju da plastični materijali i predmeti reciklirani kao dio sustava recikliranja nisu opasni za ljudsko zdravlje zbog: — nakupljanja sastojaka plastičnog materijala, kao što su ostaci aditiva ili produkti razgradnje koji nastaju opetovanim recikliranjem ili — prisutnosti uobičajenih ostataka iz drugih izvora kao što su hrana, sredstva za čišćenje i označivanje |
Tablica 5.
Odstupanja primjenjiva na uporabu tehnologije u skladu s člankom 4. stavkom 5.
Referentni broj |
Specifikacije/zahtjevi |
|
|
PRILOG II.
Predložak sažetka praćenja usklađenosti u skladu s člankom 26. Uredbe (EU) 2022/1616
Obrazac se popunjava uzimajući u obzir definicije utvrđene u Uredbi (EZ) br. 2023/2006 o dobroj proizvođačkoj praksi i Prilogu B toj uredbi.
Skraćenice u ovom dokumentu u skladu s Uredbom (EZ) br. 2023/2006:
QA |
: |
ocjena kvalitete |
SOP |
: |
standardni operativni postupak |
šifra SOP-a |
: |
šifra SOP-a sastoji se od dva broja, broja SOP-a i broja dokumenta u kojem je opisan u formatu SOPNr – DocNr; broj dokumenta odgovara broju dokumenta navedenom u odjeljku 2.3., broju SOP-a u sustavu brojčanog označivanja subjekta koji se bavi recikliranjem. |
1. ODJELJAK 1.: IDENTIFIKACIJA
Brojevi (RIN, RFN, RON, RAN, NTN) iz ovog odjeljka odgovaraju brojevima u registru Unije utvrđenima u skladu s člankom 24. Uredbe (EU) 2022/1616
1.1. Identifikacija postrojenja za recikliranje
Ime postrojenja |
|
Primijenjena tehnologija recikliranja u skladu s Prilogom I. |
|
Broj u registru EU-a (broj postrojenja za recikliranje, „RIN”) |
|
Adresa pogona |
|
Broj pogona za recikliranje („RFN”) |
|
Podaci za kontakt |
|
Funkcija/uloga osoba za kontakt |
|
Odgovarajući brojevi u nacionalnim registrima, ako postoje |
|
Datum prijave (članak 25. stavak 1. točka (a)) |
|
1.2. Identifikacija subjekta koji se bavi recikliranjem
Ime poduzeća |
|
Broj u registru EU-a (broj subjekta koji se bavi recikliranjem, „RON”) |
|
Adresa sjedišta |
|
Podaci za kontakt |
|
Funkcija/uloga glavne osobe za kontakt |
|
Odgovarajući brojevi u nacionalnim registrima, ako postoje |
|
Nositelj odobrenja? (da/ne/nije primjenjivo) |
|
1.3. Odluka o odobrenju postupka recikliranja ili nova tehnologija
A: identifikacija odluke o odobrenju postupka recikliranja ili nove tehnologije koja se primjenjuje u postupku koji se upotrebljava u postrojenju
Broj u registru EU-a, tj. broj odobrenja postupka recikliranja („RAN”), broj nove tehnologije („NTN”) |
|
B: nositelj odobrenja ili subjekt koji razvija novu tehnologiju
Ime nositelja odobrenja (*1)/subjekta koji razvija tehnologiju (*2), prema potrebi |
|
Adresa |
|
Podaci za kontakt |
|
Funkcija/uloga |
|
(*1)
Ime nositelja odobrenja i njegova adresa moraju biti isti kao u odluci o odobrenju.
(*2)
Subjekt koji razvija tehnologiju, a prijavio je novu tehnologiju koja se primjenjuje u postupku koji se primjenjuje u postrojenju, u skladu s člankom 10. stavkom 2. |
1.4. Upućivanja na dokumente Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA)
Broj pitanja EFSA-e |
|
Datum objave mišljenja EFSA-e |
|
Datum objave EFSA-e (broj dokumenta) |
|
Broj odluke o povjerljivosti |
|
Datum odluke o povjerljivosti |
|
1.5. Dodatna odgovorna osoba (osobe) za rad postrojenja za recikliranje
Ime |
Funkcija/uloga |
Podaci za kontakt |
|
|
|
2. ODJELJAK 2.: RAD POSTROJENJA ZA RECIKLIRANJE
2.1. Pisane izjave
Najviše 3 000 znakova uključujući razmake primjenjuje se i na odjeljak 2.1.1. i na odjeljak 2.1.2.
2.1.1. Izjava subjekta koji se bavi recikliranjem s objašnjenjem proizvodnje i kvalitete reciklirane plastike
2.1.2. Izjava subjekta koji se bavi recikliranjem s objašnjenjem usklađenosti s odobrenim postupkom
Ovaj se odjeljak primjenjuje samo na odobrene postupke.
2.2. Postupci recikliranja u pogonu za recikliranje
Ovaj odjeljak sadržava sljedeće informacije:
2.2.1. Dijagram glavnih faza proizvodnje koje se provode u pogonu za recikliranje (dijagram pogona)
2.2.2. Opis glavnih faza proizvodnje koje se provode u pogonu za recikliranje i tokova materijala koji ih povezuju
Broj faze |
Ime |
Opis |
Prosječna prerađena tonaža godišnje |
|
|
|
|
|
|
|
|
Broj toka |
Ime |
Opis |
Prosječna veličina toka |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.3. Interni dokumenti
Navedite sveobuhvatan popis dokumenata relevantnih za postupak i upravljanje kvalitetom te druge administrativne postupke u vezi s time, kao i dokumenata koji se odnose na odobrenje. Dokumenti se numeriraju i ti se brojevi navode u odjeljku 3. za upućivanje na te dokumente. Subjekt koji se bavi recikliranjem može primijeniti vlastiti sustav numeriranja.
Vrsta dokumenta |
Broj dokumenta |
Pripadajuća faza proizvodnje |
Naslov |
Opis |
Datum, verzija, autor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.4. Definicije serije
Sljedeće se serije definiraju u skladu s tablicom u nastavku:
Ako su ulazna serija i serija unesene sirovine iste jer se daljnje provjere za ocjenu kvalitete ne provode, definira se samo serija unesene sirovine. Isti se pristup primjenjuje na izlaznu seriju i seriju recikliranog proizvoda. Ako postoje različite vrste ulaznih i/ili izlaznih serija, one se zasebno definiraju i dodjeljuje im se smislen naziv.
Postupak ocjene kvalitete numerira se na isti način kao na dijagramu pogona (odjeljak 2.2.1.).
Vrsta serije |
Interno Ime serije |
Broj toka/ocjene kvalitete |
Definicija/opis |
Tipičan raspon veličina |
Pravilo sljedivosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.5. Dijagram postupka u postrojenju za dekontaminaciju
Dodajte dijagram cjevovoda i instrumenata u skladu s odjeljkom 4.4. norme ISO 10628-1:2014, uzimajući u obzir normu ISO 10628-2.
2.6. Kontrola kritičnih postupaka dekontaminacije
Tablica u nastavku sadržava upućivanje na korake, faze ili radnje koje je EFSA identificirala kao kritične, kontrolni kriterij za svaki kritični parametar, uključene kontrolne instrumente i opis korektivnih radnji ako se kontrolni kriterij ne primijeni uspješno. Prema potrebi dodaju se daljnje informacije o ocjeni složenih kontrolnih pravila.
Kritični postupak (i upućivanje na mišljenje EFSA-e) |
Kontrolni kriterij |
Mjerenje ili kontrola Instrument (upućivanje na odjeljak 2.5.) |
Kratak opis korektivnih radnji ako kontrolno pravilo nije ispunjeno |
Šifra SOP-a (SOPNr – DocNr) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.6.1. Daljnje informacije o složenim pravilima kontrole, prema potrebi
2.7. Relevantni standardni operativni postupak za rad
Tablica u nastavku sadržava upućivanje na svaki standardni operativni postupak koji se primjenjuje za rad postrojenja, kratak opis i lokaciju na kojem se provodi.
Šifra SOP-a |
Kratak opis |
Lokacija |
|
|
|
3. ODJELJAK 3.: OCJENA KVALITETE
3.1. Popis faza ocjenjivanja kvalitete
Svaka faza ocjenjivanja kvalitete opisuje se s pomoću sljedeće tablice:
Faza i broj postupka ocjenjivanja kvalitete |
Ime ocjene |
Definicija/opis |
Kriterij |
Evidencija |
Šifra SOP-a (SOPNr – DocNr) |
|
|
|
|
|
|
Moraju postojati najmanje četiri faze (osim ako nema razlike između ulazne faze i faze unesene sirovine odnosno faze recikliranog proizvoda i izlazne faze – vidjeti odjeljak 2.4.):
Dodatne međufaze dodaju se prema potrebi za kvalitetu materijala u drugim fazama. Tim međufazama daje se smislen naziv.
3.2. Relevantni standardni operativni postupci koji se primjenjuju u pojedinim fazama ocjenjivanja kvalitete
Tablica u nastavku sadržava upućivanje na svaki standardni operativni postupak koji se primjenjuje u pojedinim fazama ocjenjivanja kvalitete, kratak opis i lokaciju na kojoj se provodi.
Broj ocjene kvalitete (upućivanje na odjeljak 3.1.) |
Šifra SOP-a (SOPNr – DocNr) |
Kratak opis |
Lokacija (ocjenjivanja kvalitete) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4. ODJELJAK 4.: SPREMIŠTE EVIDENCIJE
4.1. Sustavi vođenja evidencije za ocjenjivanje kvalitete
Broj ocjene kvalitete (upućivanje na odjeljak 3.1.) |
Ime |
Definicija/opis |
Lokacija |
Kopija |
Šifra SOP-a (SOPNr – DocNr) |
Sprečavanje izmjena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2. Popis šifri standardnih operativnih postupaka za sustav vođenja evidencije
Broj ocjene kvalitete (upućivanje na odjeljak 3.1.) |
Šifra SOP-a (SOPNr – DocNr) |
Kratak opis |
Lokacija (unosa u sustav vođenja evidencije) |
|
|
|
|
4.3. Ostali relevantni zapisi/sustavi
Postupak |
Opis/dokumenti |
|
|
PRILOG III.
Predlošci za izjavu o sukladnosti
DIO A
Izjava o sukladnosti za subjekte koji se bave recikliranjem
IZJAVA O SUKLADNOSTI S UREDBOM (EU) 2022/1616 ZA SUBJEKTE KOJI SE BAVE RECIKLIRANJEM |
|||||
Ja, dolje potpisani(a), izjavljujem u ime [DODATI IME SUBJEKTA KOJI SE BAVI RECIKLIRANJEM] kako je navedeno u odjeljku 1.1. da je materijal od reciklirane plastike naveden u odjeljku 1.2. proizveden u skladu s Uredbom (EU) 2022/1616 Reciklirani materijal na koji se odnosi ova izjava prikladan je za uporabu u dodiru s hranom, pod uvjetom da se upotrebljava u skladu s ograničenjima utvrđenima u odjeljku 3. ove izjave te uputama u ovoj izjavi i označivanjem na proizvodu. Izjavljujem da je sadržaj ove izjave prema mojim saznanjima točan i da je u skladu s Uredbom (EU) 2022/1616. |
|||||
Odjeljak 1.: Identifikacija |
|||||
1.1. subjekt koji se bavi recikliranjem |
1.2. reciklirani proizvod |
1.3. nadležno tijelo |
|||
1.1.1. ime |
|
1.2.1. trgovačko ime/oznaka |
|
1.3.1. ime |
|
1.1.2. FCM-RON () |
|
1.2.2. broj serije |
|
1.3.2. adresa |
|
1.1.3. država |
|
1.2.3. FCM-RIN () |
|
1.3.3. država/regija |
|
1.1.4. FCM-RFN () |
|
1.2.4. ostale informacije |
|
1.3.4. dodijeljeni registarski broj |
|
Odjeljak 2.: Sukladnost |
|||||
2.1. osnova za odobrenje ili dopuštenje za rad (označiti samo jedan okvir) |
|||||
|
|
|
|
|
|
2.1.1. |
□ |
odluka o odobrenju |
RAN () |
|
|
2.1.2. |
□ |
sustav recikliranja |
RSN () |
|
|
2.1.3. |
□ |
nije potrebno odobrenje ni sustav recikliranja |
|
|
|
2.1.4. |
□ |
nova tehnologija |
NTN () |
|
|
2.2. rezultati ocjene sukladnosti kako je navedeno u obveznim fazama ocjenjivanja kvalitete u tablici 3.1. Priloga II.; obvezno samo ako se označi polje 2.1.1. Važno: polja od 2.2.2. do 2.2.4. mogu se ostaviti praznima ako se označi polje 2.2.5. |
|||||
Faza () |
Kriteriji i rezultat(i) odluke |
Broj(evi) serije |
|||
2.2.1. izlazna faza |
|
|
|||
2.2.2. ulazna faza |
|
|
|||
2.2.3. faza unesene sirovine |
|
|
|||
2.2.4. faza recikliranog proizvoda |
|
|
|||
2.2.5. Niže potpisani(a) potvrđuje da će informacije tražene u poljima od 2.2.2. do 2.2.4. na zahtjev biti stavljene na raspolaganje nadležnom tijelu u roku od tri radna dana. |
□ |
||||
Odjeljak 3.: Upute i informacije za korisnike proizvoda |
|||||
3.1. |
upute za prerađivače |
||||
3.1.1. |
maksimalan reciklirani sadržaj (postotak masenog udjela) |
% |
|
||
3.1.2. |
prisutan reciklirani sadržaj (postotak masenog udjela) |
% |
|
||
3.1.3. |
ograničenja uporabe () |
|
|||
3.1.4. |
ostale upute |
|
|||
3.2. |
upute za korisnike niže u lancu opskrbe, uključujući krajnje korisnike |
||||
3.2.1. |
ograničenja uporabe () |
|
|||
3.2.2. |
sažetak označivanja |
|
|||
3.2.3. |
ostale upute |
|
|||
Odjeljak 4.: Potpis |
|||||
4.1. potpis i pečat poduzeća |
|
||||
4.2. ime potpisnika |
|
||||
4.3. uloga/funkcija potpisnika |
|
||||
4.4. datum i mjesto |
|
||||
(1)
RAN – broj odobrenja za recikliranje; RON – broj subjekta koji se bavi recikliranjem (subjekti koji se bave recikliranjem); RIN – broj postrojenja za recikliranje; RSN – broj sustava recikliranja; NTN – broj nove tehnologije; RFN – broj pogona za recikliranje.
(2)
Popunjavanje polja za izlaznu fazu (serija koja se stavlja na tržište i kojoj se prilaže ovaj obrazac) obvezno je. Ostala su polja neobvezna, no u slučaju da se ti podaci ne dostave u ovoj izjavi, stavljaju se nadležnom tijelu na raspolaganje, na njegov zahtjev, u roku od tri radna dana.
(3)
Ograničenja uporabe odgovaraju svim primjenjivim uvjetima u području primjene reciklirane plastike, u skladu s Prilogom I. za primijenjenu tehnologiju, člankom 7., 8. ili 9., odobrenjem postupka recikliranja, ako postoji, ili bilo kojim drugim ograničenjem koje subjekt koji se bavi recikliranjem smatra potrebnim. |
DIO B:
Izjava o sukladnosti za prerađivače ako prerađeni plastični materijal sadržava recikliranu plastiku
IZJAVA O SUKLADNOSTI S UREDBOM (EU) 2022/1616 ZA PRERAĐIVAČE |
|||||
Ja, dolje potpisani, izjavljujem u ime [DODATI IME PRERAĐIVAČA] kako je navedeno u odjeljku 1.1. da je materijal od reciklirane plastike naveden u odjeljku 1.2. proizveden u skladu s Uredbom (EU) 2022/1616. Reciklirani materijal na koji se odnosi ova izjava prikladan je za uporabu u dodiru s hranom, pod uvjetom da se upotrebljava u skladu s ograničenjima utvrđenima u odjeljku 3. ove izjave te uputama u ovoj izjavi i označivanjem na proizvodu. Izjavljujem da je sadržaj ove izjave prema mojim saznanjima točan i da je u skladu s Uredbom (EU) 2022/1616. |
|||||
Odjeljak 1.: Identifikacija |
|||||
1.1. prerađivač |
1.2. proizvod koji sadržava recikliranu plastiku |
1.3. nadležno tijelo |
|||
1.1.1. ime |
|
1.2.1. trgovačko ime/oznaka |
|
1.3.1. ime |
|
1.1.2. adresa |
|
1.2.2. broj serije |
|
1.3.2. adresa |
|
1.1.3. država |
|
1.2.4. ostale informacije |
|
1.3.3. država/regija |
|
|
|
|
|
1.3.4. registarski broj |
|
Odjeljak 2.: Sukladnost |
|||||
2.1. |
|||||
2.1.1. |
podrijetlo reciklirane plastike; Brojevi RIN |
|
|||
2.1.2. |
brojevi serije reciklirane plastike iz postrojenja za dekontaminaciju |
|
|||
2.1.3. |
maksimalan reciklirani sadržaj koji je naznačio subjekt koji se bavi recikliranjem (dio A, odjeljak 3.1.1.) |
postotak masenog udjela |
|||
2.1.4. |
stvaran reciklirani sadržaj ovog proizvoda |
postotak masenog udjela |
|||
2.1.5. |
zadovoljena su ograničenja navedena u izjavi o sukladnosti koju je dostavio subjekt koji se bavi recikliranjem |
□ |
|||
2.1.6. |
dodatak aditiva ili ulaznih sirovina |
□ dodani aditivi ili ulazne sirovine u skladu su s Uredbom (EU) br. 10/2011 |
□ nema dodataka |
||
Odjeljak 3.: Upute i informacije za korisnike proizvoda |
|||||
3.2. |
upute za korisnike niže u lancu opskrbe, uključujući krajnje korisnike |
||||
3.2.1. |
proizvod identificiran u odjeljku 1.2. jest: (označiti odgovarajuću mogućnost; mogu se primjenjivati obje) |
(A) reciklirana plastika namijenjena daljnjim fazama prerade |
□ |
||
(B) konačni plastični materijal ili predmet prikladan za dodir s hranom bez daljnje obrade |
□ |
||||
3.2.2. |
vrsta ili vrste hrane za koje je predviđeno da s njime dođe u dodir |
|
|||
3.2.3. |
vrijeme i temperatura obrade i skladištenja pod kojima dolaze u dodir s hranom |
|
|||
3.2.4. |
najveći omjer površine koja dolazi u dodir s hranom i volumena za koji je provjerena sukladnost |
|
|||
3.2.5. |
popis dodanih tvari s granicama migracije; prema potrebi dodati retke (napomena: broj FCM i granica specifične migracije („SML”) možda ne postoje za određene tvari) |
br. FCM* |
druga oznaka (CAS br., kemijski naziv) |
SML* (mg/kg hrane) |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
3.2.6. |
ostale relevantne informacije i upute, uključujući one u skladu s točkama 7. i 9. Priloga IV. Uredbi Komisije (EU) br. 10/2011 (1) |
|
|||
3.2.7. |
Reciklirana plastika na koju se ova izjava odnosi nalazi se u sloju višeslojnog materijala ili predmeta koji podliježe članku 13. odnosno 14. Uredbe (EU) br. 10/2011, a koji sadržava plastiku proizvedenu u skladu s tom uredbom u drugom sloju ili slojevima. Zasebna izjava o sukladnosti u skladu s člankom 15. te uredbe u vezi s tim slojem ili tim slojevima dostupna je i mora se uzeti u obzir. |
□ |
|||
Odjeljak 4.: Potpis |
|||||
4.1. potpis i pečat poduzeća |
|
||||
4.2. ime potpisnika |
|
||||
4.3. uloga/funkcija potpisnika |
|
||||
4.4. datum i mjesto |
|
||||
(1)
Uredba Komisije (EU) br. 10/2011 od 14. siječnja 2011. o plastičnim materijalima i predmetima koji dolaze u dodir s hranom, tekst značajan za EGP (SL L 12, 15.1.2011., str. 1.). |
( 1 ) Direktiva 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o otpadu i stavljanju izvan snage određenih direktiva (SL L 312, 22.11.2008., str. 3.).
( 2 ) Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).
( 3 ) Uredba (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.).
( 4 ) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).