EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2017/009A/01
Notice of open competitions — EUIPO/AD/01/17 — Administrators (AD 6) and EUIPO/AST/02/17 — Assistants (AST 3) in the field of intellectual property
Obavijest o otvorenim natječajima EUIPO/AD/01/17 – Administratori (AD 6) i EUIPO/AST/02/17 – Asistenti (AST 3) u području intelektualnog vlasništva
Obavijest o otvorenim natječajima EUIPO/AD/01/17 – Administratori (AD 6) i EUIPO/AST/02/17 – Asistenti (AST 3) u području intelektualnog vlasništva
OJ C 9A, 12.1.2017, p. 1–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
CA 9/1 |
OBAVIJEST O OTVORENIM NATJEČAJIMA
EUIPO/AD/01/17 – Administratori (AD 6) i EUIPO/AST/02/17 – Asistenti (AST 3) u području intelektualnog vlasništva
(2017/C 009 A/01)
Rok za prijavu: 14. veljače 2017. u 12.00 (podne), prema srednjoeuropskom vremenu
Europski ured za odabir osoblja (EPSO) organizira otvorene natječaje temeljene na kvalifikacijama i testovima radi dobivanja popisâ uspješnih kandidata s kojih će Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo zapošljavati nove javne službenike na radna mjesta „administratora” i „asistenata” (funkcijske skupine AD i AST) u Alicanteu u Španjolskoj.
Traženi broj uspješnih kandidata:
|
|
EUIPO/AD/01/17: |
70 |
EUIPO/AST/02/17: |
75 |
Ova obavijest o natječajima i njezini prilozi čine pravno obvezujući okvir za ove postupke odabira.
Za Opća pravila otvorenih natječaja vidjeti PRILOG III.
POSLOVI KOJE PODRAZUMIJEVAJU RADNA MJESTA
Budući će dužnosnici sudjelovati, ili na radnom mjestu asistenta pružati potporu, u aktivnostima povezanima sa zaštitom žiga Europske unije (EUTM) i registriranih dizajna Zajednice (RCD). Njihov posao može uključivati i sudjelovanje u aktivnostima suradnje i usklađivanja s nacionalnim ili regionalnim uredima za intelektualno vlasništvo u Europskoj uniji, suradnju s glavnim uredima za intelektualno vlasništvo izvan EU-a te s međunarodnim akterima i partnerima. U okviru Europskog opservatorija za povrede prava intelektualnog vlasništva, uspostavljenog u okviru ureda EUIPO, također mogu biti uključeni u inicijative kojima je svrha olakšati i potpomoći aktivnosti koje provode nacionalna nadležna tijela, privatni sektor i institucije Unije u području borbe protiv kršenja prava intelektualnog vlasništva.
Za više informacija o tipičnim poslovima vidjeti PRILOG I.
UVJETI ZA PRIJAVU
U trenutku potvrđivanja prijave kandidati moraju ispunjavati SVE sljedeće uvjete:
Opći uvjeti |
|
||||||
Posebni uvjeti: jezici |
Jezik 2 mora biti engleski, francuski, njemački, španjolski ili talijanski. Obrazac za prijavu kandidati moraju ispuniti na svojem jeziku 2. Engleski, francuski, njemački, španjolski i talijanski službeni su radni jezici ureda EUIPO. Uredbom Vijeća (EZ) br. 207/2009 od 26. veljače 2009. o žigu Zajednice, kako je izmijenjena Uredbom (EU) 2015/2424 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2015., uspostavljen je ured EUIPO kao agencija Unije koja ima pravnu, upravnu i financijsku autonomiju. Člankom 119. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 207/2009 uspostavljen je poseban jezični režim ureda EUIPO: jezici su ureda engleski, francuski, njemački, španjolski i talijanski. Člancima 97. i 98. Uredbe Vijeća (EZ) br. 6/2002 od 12. prosinca 2001. o dizajnu Zajednice potvrđeno je da se ti jezici upotrebljavaju kao proceduralni jezici u postupcima pred uredom. Kandidati se stoga obavješćuju da su mogućnosti odabira drugog jezika u ovim natječajima utvrđene u skladu s tim uredbama i u interesu službe koji iz njih proizlazi. |
||||||
Posebni uvjeti: kvalifikacije i radno iskustvo |
EUIPO/AD/01/17 – ADMINISTRATORI (AD 6)
EUIPO/AST/02/17 – ASISTENTI (AST 3)
Za primjere minimalnih kvalifikacija vidjeti Prilog IV. |
POSTUPAK ODABIRA
1. Predodabir na temelju kvalifikacija
Prvo se za sve kandidate na temelju podataka iz njihovih elektroničkih prijava provjerava zadovoljavaju li uvjete za sudjelovanje u određenom natječaju.
Potom se samo za odabrane kandidate koji ispunjavaju uvjete provodi odabir na temelju kvalifikacija uzimajući u obzir samo informacije koje je kandidat dostavio u rubrici „Probir talenata” (EN: Talent Screener; FR: Evaluateur de talent; DE: Talentfilter, ES: Evaluador de talentos, IT: Valutazione dei talenti) obrasca za prijavu. Za svaki kriterij odabira povjerenstvo za odabir dodjeljuje ponder njegove relativne važnosti (od 1 do 3), a svakom odgovoru kandidata dodjeljuje se od 0 do 4 boda.
Povjerenstvo za odabir zatim množi bodove s ponderom za svaki kriterij te ih zbraja kako bi izdvojilo kandidate čiji profil najviše odgovara poslovima radnog mjesta.
Za popis kriterija po natječaju vidi PRILOG II.
2. Centar za procjenu
Broj kandidata pozvanih u ovu fazu bit će najviše triput veći od traženog broja uspješnih kandidata za svaki natječaj. Kandidati koji u odabiru na temelju kvalifikacija ostvare najveći ukupni broj bodova bit će pozvani na testiranje u centru za procjenu u trajanju od jednog ili dva dana, najvjerojatnije u Bruxellesu , gdje će polagati testove na svojim jezicima 1 i 2 .
Centar za procjenu sastoji se od niza računalnih testova s višestrukim izborom odgovora i testova kompetencija kako je navedeno u nastavku.
Računalni testovi s višestrukim izborom odgovora organizirat će se na sljedeći način:
Test |
Jezik |
Pitanja |
Trajanje |
Bodovni prag |
Verbalno zaključivanje |
Jezik 1 |
20 pitanja |
35 minuta |
10/20 |
Numeričko zaključivanje |
Jezik 1 |
10 pitanja |
20 minuta |
Numeričko i apstraktno zaključivanje zajedno: 10/20 |
Apstraktno zaključivanje |
Jezik 1 |
10 pitanja |
10 minuta |
Ti su testovi eliminacijski i njihovi se bodovi ne zbrajaju s bodovima postignutima na testovima koji se organiziraju u centru za procjenu.
Sedam općih kompetencija za natječaj u skupini AST i osam općih kompetencija za natječaj u skupini AD te posebne kompetencije koje se traže za svaki od natječaja testirat će se u centru za procjenu na temelju pet testova koje će kandidati polagati na svojem jeziku 2 (dva intervjua od kojih jedan na temelju općih, a drugi na temelju posebnih kompetencija, simulacija e-sandučića (e-tray), rad u skupini i pismeni ispit), kako je opisano u sljedećim tablicama:
Kompetencije |
Testovi |
|||
|
Simulacija e-sandučića (e-tray) |
Rad u skupini |
||
|
Pismeni test |
Intervju na temelju općih kompetencija |
||
|
Simulacija e-sandučića (e-tray) |
Intervju na temelju općih kompetencija |
||
|
Rad u skupini |
Intervju na temelju općih kompetencija |
||
|
Simulacija e-sandučića (e-tray) |
Rad u skupini |
||
|
Rad u skupini |
Intervju na temelju općih kompetencija |
||
|
Simulacija e-sandučića (e-tray) |
Rad u skupini |
||
|
Rad u skupini |
Intervju na temelju općih kompetencija |
||
Bodovni pragovi za EUIPO/AST/02/17 |
3/10 po kompetenciji i ukupno 35/70 |
|||
Bodovni pragovi za EUIPO/AD/01/17 |
3/10 po kompetenciji i ukupno 40/80 |
Kompetencije |
Test |
Posebne kompetencije za određeno područje |
Intervju na temelju posebnih kompetencija |
Bodovni prag |
50/100 |
3. Popis uspješnih kandidata
Nakon što provjeri popratnu dokumentaciju kandidata, povjerenstvo za odabir za svaki natječaj sastavlja popis uspješnih kandidata koji ispunjavaju uvjete i koji nakon testiranja u centru za procjenu imaju najveći ukupni broj bodova sve dok se ne dosegne traženi broj uspješnih kandidata. Imena se navode abecednim redom.
PRIJAVA
Kandidati prijavu podnose elektronički na internetskim stranicama EPSO-a http://jobs.eu-careers.eu do:
14. veljače 2017. u 12.00 (podne) prema srednjoeuropskom vremenu.
PRILOG I.
POSLOVI RADNOG MJESTA
EUIPO/AD/01/17 – ADMINISTRATORI (AD 6)
Glavni poslovi mogu uključivati sljedeće:
— |
ispitivanje spisa koji se odnose na pravo intelektualnog vlasništva, uglavnom na europsko pravo u području žigova i dizajna, u skladu s važećim pravilima, postupcima i standardima kvalitete, tumačenje postojećih politika i primjena prava, |
— |
sastavljanje odluka koje se odnose na postupovni i sadržajni aspekt prvostupanjskih ili žalbenih postupaka, uključujući pripremne aktivnosti kao što su istraživanje i analiza sudske prakse, |
— |
analiza, priprema i sastavljanje strateških dokumenata, smjernica i drugih složenih tekstova koji se uglavnom odnose na intelektualno vlasništvo, |
— |
savjetovanje u području intelektualnog vlasništva kao potpora glavnim aktivnostima EUIPO-a, |
— |
obavljanje aktivnosti povezanih s Europskim opservatorijem za povrede prava intelektualnog vlasništva, |
— |
upravljanje aktivnostima suradnje i odnosima s dionicima, |
— |
vođenje projekata ili programa u području intelektualnog vlasništva, |
— |
zastupanje ureda EUIPO u sporovima u području intelektualnog vlasništva, |
— |
sudjelovanje u rješavanju sporova u području intelektualnog vlasništva, |
— |
prikupljanje, analiza i širenje informacija i podataka u području prava intelektualnog vlasništva |
— |
doprinos aktivnostima koordiniranja, nadzora i mentorstva osoblja. |
EUIPO/AST/02/17 – ASISTENTI (AST 3)
Glavni poslovi mogu uključivati sljedeće:
— |
ispitivanje zahtjeva za registraciju žigova EU-a: apsolutni razlozi za odbijanje formalnosti, uključujući klasifikaciju proizvoda i usluga u skladu s Nicanskom klasifikacijom; pravo senioriteta i pravo prvenstva; izmjene; i priprema povezanih odluka, |
— |
rješavanje postupaka povezanih sa slučajevima podnošenja prigovora i brisanja žigova: od faze utvrđivanja dopuštenosti do kraja kontradiktorne faze postupka; ograničenje i povlačenje prijave; i priprema povezanih odluka, |
— |
ispitivanje zahtjeva za registraciju dizajna Zajednice: formalnosti, uključujući klasifikaciju proizvoda u skladu s Lokarnskom klasifikacijom; prioriteti; izmjene; i priprema povezanih odluka, |
— |
rješavanje postupaka povezanih sa slučajevima ništetnosti dizajna, |
— |
provjeravanje zahtjeva za registraciju i registracija međunarodnih žigova ili dizajna i priprema povezanih odluka, |
— |
rješavanje postupaka povezanih sa žalbama, |
— |
obrada unosa u registar žigova EU-a i registar dizajna Zajednice te priprema povezanih odluka, |
— |
pružanje potpore u aktivnostima povezanima s pravima intelektualnog vlasništva: logistička potpora, jezične usluge uključujući usluge korekture, objavljivanje, registracija, pregledavanje spisa, održavanje baza podataka; pretraživanje; osiguravanje plaćanja pristojbi, |
— |
pružanje potpore u provedbi projekata suradnje i konvergencije u području intelektualnog vlasništva |
— |
pružanje potpore u aktivnostima povezanima s Europskim opservatorijem za povrede prava intelektualnog vlasništva, |
— |
pružanje informacija korisnicima o žigovima EU-a i dizajnima Zajednice te izvješćivanje o tome. |
Kandidatima napominjemo da će u budućnosti zbog sve veće automatizacije postupaka administrativni poslovi postupno gubiti na važnosti, a sve će se više pozornosti posvećivati poslovima koji se odnose na sadržaj.
Kraj PRILOGA I., kliknite ovdje za povratak na glavni tekst.
PRILOG II.
KRITERIJI ODABIRA
Pri odabiru na temelju kvalifikacija povjerenstvo za odabir uzima u obzir sljedeće kriterije:
EUIPO/AD/01/17 – ADMINISTRATORI (AD 6)
1. |
radno iskustvo u sastavljanju odluka o odbijanju registracije žiga zbog apsolutnih razloga, uključujući odluke žalbenih tijela, |
2. |
radno iskustvo u sastavljanju odluka povodom odbijanja registracije žiga (ili prigovora registraciji) zbog relativnih razloga, uključujući odluke žalbenih tijela, |
3. |
radno iskustvo u sastavljanju odluka o brisanju žigova, uključujući odluke žalbenih tijela, |
4. |
radno iskustvo u sastavljanju odluka o predmetima u kojima je dizajn proglašen ništetnim, uključujući odluke žalbenih tijela, |
5. |
radno iskustvo u pružanju pravnih savjeta u području prava intelektualnog vlasništva i zastupanju stranaka ili klijenata u sporovima u području intelektualnog vlasništva (osim sudskih postupaka), |
6. |
radno iskustvo u rješavanju sporova pred sudom u području prava intelektualnog vlasništva, |
7. |
radno iskustvo u prikupljanju, analizi i širenju informacija i podataka te u projektiranju i razvijanju informatičkih alata i sustava u području prava intelektualnog vlasništva, |
8. |
radno iskustvo u području pripremanja i sastavljanja smjernica i strateških dokumenata i/ili u koordiniranju takvih aktivnosti, |
9. |
radno iskustvo u rješavanju sporova u području intelektualnog vlasništva, |
10. |
radno iskustvo u razvijanju, provedbi ili vođenju projekata i/ili programa EU-a ili projekata i/ili programa međunarodne suradnje u području intelektualnog vlasništva, uključujući izvršavanje i podizanje svijesti, |
11. |
radno iskustvo u području nadzora, mentorstva i usmjeravanja, |
12. |
radno iskustvo u multikulturalnom ili međunarodnom okruženju, |
13. |
dokazano znanje jednog od 24 službena jezika EU-a ili više njih uz dva jezika koja se traže kao uvjet za sudjelovanje u natječaju (najmanje na razini B2 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (https://europass.cedefop.europa.eu/hr/resources/european-language-levels-cefr), |
EUIPO/AST/02/17 – ASISTENTI (AST 3)
1. |
radno iskustvo u ispitivanju zahtjeva za registraciju žigova i pripremi povezanih odluka, |
2. |
radno iskustvo u ispitivanju zahtjeva za registraciju dizajna i pripremi povezanih odluka, |
3. |
radno iskustvo u rješavanju postupaka povodom prigovora i/ili postupaka brisanja žigova i/ili proglašavanja ništetnosti i/ili žalbenih postupaka te pripremi povezanih odluka, |
4. |
radno iskustvo u ispitivanju ili provedbi postupaka povezanih s formalnostima u pogledu prava intelektualnog vlasništva, osim žigova i dizajna, i pripremi povezanih odluka, |
5. |
radno iskustvo u vođenju upisa u službeni registar prava intelektualnog vlasništva i pripremi povezanih odluka, |
6. |
radno iskustvo u području pomoćnih aktivnosti povezanih s pravima intelektualnog vlasništva: logistička potpora, jezične usluge uključujući usluge korekture, objavljivanje, registracija, pregledavanje spisa, održavanje baza podataka; pretraživanje; osiguravanje plaćanja pristojbi, |
7. |
radno iskustvo u pružanju potpore u okviru projekata i/ili programa EU-a ili projekata i/ili programa međunarodne suradnje u području intelektualnog vlasništva, uključujući izvršavanje i podizanje svijesti, |
8. |
radno iskustvo u pomoćnim aktivnostima i vođenju spisa za stranke/klijente u području prava intelektualnog vlasništva, |
9. |
radno iskustvo u sastavljanju dokumenata u području prava intelektualnog vlasništva (osim poslova koji su navedeni u okviru kriterija 1. do 5.), |
10. |
radno iskustvo u obradi upita i pružanju informacija o pravima intelektualnog vlasništva korisnicima/klijentima, |
11. |
radno iskustvo u višekulturnom ili međunarodnom okruženju, |
12. |
dokazano znanje jednog od 24 službena jezika EU-a ili više njih uz dva jezika koja se traže kao uvjet za sudjelovanje u natječaju (najmanje na razini B2 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (https://europass.cedefop.europa.eu/hr/resources/european-language-levels-cefr). |
Kraj PRILOGA II., kliknite ovdje za povratak na glavni tekst.
PRILOG III.
OPĆA PRAVILA OTVORENIH NATJEČAJA
U okviru postupaka odabira koje organizira EPSO svako upućivanje na osobu muškog spola smatra se upućivanjem i na osobu ženskog spola.
SADRŽAJ
1. |
TKO SE MOŽE PRIJAVITI? | 10 |
1.1. |
Opće kompetencije | 10 |
1.2. |
Opći uvjeti | 11 |
1.3. |
Posebni uvjeti | 11 |
1.4. |
Znanje jezikâ | 12 |
2. |
POSTUPAK PRIJAVE | 12 |
2.1. |
Rješavanje interaktivnih testova | 12 |
2.2. |
Stvaranje EPSO računa | 12 |
2.3. |
Elektronička prijava | 12 |
2.4. |
Jednake mogućnosti i prilagođeni uvjeti | 13 |
3. |
POSTUPAK ODABIRA | 13 |
3.1. |
Povjerenstvo za odabir | 13 |
3.2. |
Predselekcijski računalni testovi s višestrukim izborom odgovora | 14 |
3.3. |
Provjera ispunjavanja uvjeta | 14 |
3.4. |
Odabir na temelju kvalifikacija (Talent Screener) | 15 |
3.5. |
Međutestovi | 15 |
3.6. |
Centar za procjenu/faza procjene | 15 |
3.7. |
Potvrda ispunjavanja uvjeta za sudjelovanje u natječaju | 16 |
4. |
USPJEŠNI KANDIDATI/ZAPOŠLJAVANJE | 16 |
4.1. |
Popis uspješnih kandidata | 16 |
4.2. |
Indeks kompetencija | 17 |
5. |
KOMUNIKACIJA | 17 |
5.1. |
Komunikacija s EPSO-om | 17 |
5.2. |
Komunikacija s povjerenstvima za odabir | 17 |
5.3 |
Zaštita podataka | 17 |
5.4. |
Pristup informacijama | 17 |
5.5. |
Automatski pristup informacijama | 18 |
5.6 |
Informacije na zahtjev | 18 |
6. |
PRITUŽBE | 18 |
6.1. |
Kontaktiranje s EPSO-om | 18 |
6.2. |
Tehnički problemi | 19 |
6.3. |
Pogreške u pitanjima računalnih testova s višestrukim izborom odgovora | 19 |
6.4 |
Zahtjev za preispitivanje | 19 |
6.5. |
Upravna pritužba | 20 |
6.6. |
Sudska žalba | 20 |
6.7. |
Europski ombudsman | 21 |
6.8. |
Isključivanje iz natječaja | 21 |
UVOD
Zapošljavanje dužnosnika u institucijama Europske unije provodi se putem otvorenih natječaja koji se temelje na testovima, čime se osiguravaju ravnopravni uvjeti i odabir na temelju postignutih rezultata te se svim kandidatima koji ispunjavaju uvjete za sudjelovanje pruža prilika da pokažu svoje sposobnosti.
Odabir novih dužnosnika povjeren je Europskom uredu za odabir osoblja (EPSO), koji je odgovoran za sve aspekte organizacije otvorenih natječaja, i povjerenstvima za odabir, koja definiraju i odobravaju sadržaj testova te procjenjuju kandidate. Opće načelo na kojemu se taj sustav temelji jest da se odluke o odabiru moraju donositi neovisno, bez ikakvog neprimjerenog utjecaja.
1. TKO SE MOŽE PRIJAVITI?
1.1. Opće kompetencije
Institucije EU-a traže talentirane i motivirane kandidate koji su visokokvalificirani u svojem području i koji mogu dokazati da posjeduju sljedeće opće kompetencije:
— |
analiziranje i rješavanje problema: kandidat uočava ključne aspekte složenih pitanja i pronalazi kreativna i praktična rješenja, |
— |
komunikacija: kandidat se jasno i precizno izražava u pismu i govoru, |
— |
usmjerenost na kvalitetu i rezultate: kandidat preuzima odgovornost i pokazuje inicijativu za visokokvalitetno obavljanje zadaća u okviru zadanih radnih postupaka, |
— |
učenje i razvoj: kandidat razvija i unapređuje osobne vještine i znanje o organizaciji i njezinu okruženju, |
— |
određivanje prioriteta i organiziranje rada: kandidat prepoznaje prioritetne zadatke, prilagodljiv je u radu i učinkovit u organiziranju svojeg posla, |
— |
otpornost: u situacijama velikog radnog pritiska kandidat održava visoku razinu učinkovitosti, na pozitivan način svladava organizacijske poteškoće i s lakoćom se prilagođava promjenama u radnom okruženju, |
— |
rad s drugima kandidat uspješno surađuje s drugima u timu i na razini cijele organizacije te poštuje različitost među ljudima, i |
— |
sposobnost vođenja (samo za administratore): kandidat vodi, usmjerava i motivira suradnike na postizanje rezultata. |
1.2. Opći uvjeti
Sljedeći opći uvjeti za sudjelovanje u natječaju primjenjuju se na sve otvorene natječaje, osim ako su u obavijesti o natječaju navedena posebna izuzeća, npr. u slučaju zemalja koje pristupaju EU-u; kandidati moraju:
— |
uživati sva građanska prava kao državljani jedne od država članica EU-a, |
— |
ispunjavati sve zakonske obveze u pogledu vojne službe, i |
— |
posjedovati moralne kvalitete potrebne za obavljanje poslova iz natječaja. |
Jedina dobna granica za prijavljivanje na otvoreni natječaj jest dob za umirovljenje dužnosnika EU-a propisana Pravilnikom o osoblju (vidjeti internetske stranice EPSO-a: www.eu-careers.eu).
Kao dokaz državljanstva kandidati će morati predočiti službenu ispravu, npr. putovnicu ili osobnu iskaznicu, koja mora biti važeća na posljednji dan roka za podnošenje prijave. U načelu je popratne dokumente za preostala dva prethodno navedena uvjeta potrebno priložiti tek u fazi zapošljavanja.
1.3 Posebni uvjeti
Posebni uvjeti koji se odnose na akademske kvalifikacije i radno iskustvo razlikuju se ovisno o traženom profilu i navode se u obavijesti o natječaju. U obrascu za prijavu kandidati trebaju navesti što više pojedinosti o svojim kvalifikacijama i radnom iskustvu (ako se traži) kako bi povjerenstvo za odabir moglo ocijeniti koliko su relevantni za obavljanje poslova iz obavijesti o natječaju.
(a) |
Diplome i/ili potvrde: Diplome stečene u zemljama koje nisu članice EU-a mora priznati službeno tijelo države članice EU-a, npr. ministarstvo obrazovanja države kandidata. Uzimat će se u obzir razlike među obrazovnim sustavima. Za poslijesrednjoškolsko obrazovanje i tehničko, stručno ili specijalističko osposobljavanje potrebno je navesti predmete koje je program obuhvaćao, njegovo trajanje i je li riječ o redovitom ili izvanrednom studiju ili večernjem tečaju. |
(b) |
Radno iskustvo (ako se traži) uzima se u obzir samo ako je relevantno za poslove iz obavijesti o natječaju i:
|
Za sva razdoblja profesionalne aktivnosti kandidat mora priložiti sljedeće dokumente u izvorniku ili ovjerenoj preslici:
— |
preporuke bivših poslodavaca i trenutačnog poslodavca koje sadržavaju opis poslova koje je kandidat obavljao i na kojoj razini te datum početka i završetka radnog odnosa, na papiru sa službenim zaglavljem i pečatom poduzeća te s imenom i potpisom nadležne osobe, ili |
— |
(ako kandidat ne može priložiti preporuke) ugovor(e) o radu te prvu i zadnju potvrdu o plaći, uz detaljni opis poslova koje je kandidat obavljao, |
— |
(u slučaju samostalnog rada, npr. samozapošljavanje, slobodna zanimanja) izdane račune ili narudžbenice na kojima su navedeni detalji obavljenog posla ili drugi relevantni službeni dokazi, |
— |
(za konferencijske prevoditelje od kojih se traži radno iskustvo) dokumente kojima se potvrđuje broj dana konferencijskog prevođenja i jezici s kojih i na koje je prevodio. |
1.4. Znanje jezikâ
U skladu s Pravilnikom o osoblju kandidati moraju posjedovati barem temeljito znanje (razina C1 CEFR-a (1)) jednog službenog jezika EU-a i zadovoljavajuće znanje (razina B2 CEFR-a) još jednog službenog jezika EU-a.
Posebni zahtjevi koji se odnose na jezike razlikuju se ovisno o profilu i bit će opisani u obavijesti o natječaju. Konkretno, u natječajima za lingviste može se tražiti i znanje više jezika.
U načelu nije potrebno priložiti popratne dokumente kojima se dokazuje znanje jezikâ, uz iznimku određenih natječaja za lingviste (vidjeti točku 1.3.) ili specijalizirane profile.
2. POSTUPAK PRIJAVE
2.1. Rješavanje interaktivnih testova
Ovisno o natječaju na koji su se prijavili od kandidata se može tražiti da ispune interaktivni upitnik za samoselekciju i/ili riješe testove samoprocjene. Oni će kandidatima dati predodžbu o težini predselekcijskih testova i o tome jesu li dobri kandidati za karijeru u institucijama EU-a.
2.2. Stvaranje EPSO računa
Kandidati mogu stvoriti svoj EPSO račun na internetskim stranicama EPSO-a (www.eu-careers.eu). Taj im račun omogućuje
— |
prijavu i praćenje prijava, |
— |
primanje obavijesti od EPSO-a, i |
— |
pohranjivanje osobnih podataka. |
Svaki kandidat smije stvoriti samo jedan EPSO račun za sve prijave na EPSO-ove natječaje. Ako EPSO otkrije da kandidat ima više računa, može ga isključiti iz natječaja u bilo kojoj fazi postupka odabira (vidjeti točku 6.8.).
2.3. Elektronička prijava
Kandidati se moraju prijaviti na internetskim stranicama EPSO-a na jezicima navedenima u obavijesti o natječaju. Za neka područja ili profile koji su objavljeni istodobno kandidati se mogu prijaviti za samo jedno područje ili profil. To je jasno navedeno u obavijesti o natječaju.
Ovisno o natječaju na koji su se prijavili od kandidata se mogu tražiti informacije o:
— |
diplomama/kvalifikacijama, |
— |
radnom iskustvu (ako se traži), |
— |
motivaciji za prijavu, |
— |
znanju službenih jezika EU-a, |
— |
konkretnom iskustvu i kvalifikacijama (vidjeti točku 3.4.), ili |
— |
prilagođenim uvjetima koji su im potrebni za polaganje testova (vidjeti točku 2.4.). |
Kandidati moraju ispuniti sve opće i posebne uvjete za sudjelovanje u natječaju do roka/rokova navedenih u obavijesti o natječaju. Potvrđivanjem prijave kandidati izjavljuju da ispunjavaju te uvjete. Nakon što prijavu potvrde, više je ne mogu mijenjati. Kandidati su odgovorni za to da prijavu ispune i potvrde u roku.
2.4. Jednake mogućnosti i prilagođeni uvjeti
EPSO u svojim postupcima odabira dosljedno provodi politiku jednakih mogućnosti kako bi svim kandidatima osigurao ravnopravne uvjete.
EPSO poduzima sve razumne mjere kako bi osigurao da kandidati s invaliditetom i posebnim potrebama mogu sudjelovati u natječajima ravnopravno s ostalim kandidatima.
Kandidati koji bi zbog invaliditeta ili zdravstvenog stanja mogli imati poteškoća pri polaganju testova to moraju navesti u obrascu za prijavu i objasniti kakvi su im prilagođeni uvjeti potrebni. Ako invaliditet ili zdravstveno stanje nastane nakon isteka roka za podnošenje prijave, kandidati o tome moraju što je prije moguće obavijestiti EPSO koristeći se informacijama navedenima u nastavku.
Da bi EPSO uzeo u obzir takav zahtjev, kandidati će EPSO-u morati dostaviti potvrdu koju izdaje njihovo nacionalno nadležno tijelo ili liječničku potvrdu. Popratni dokumenti kandidata provjeravaju se kako bi se, prema potrebi, kandidatu osigurali razumni prilagođeni uvjeti.
Sve potrebne informacije navedene su u obrascu za prijavu i na internetskim stranicama EPSO-a (www.eu-careers.eu).
Za više informacija kandidati se mogu obratiti timu „EPSO accessibility”:
— |
e-poštom (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), |
— |
faksom (+ 32 22998081), ili |
— |
poštom:
|
3. POSTUPAK ODABIRA
3.1. Povjerenstvo za odabir
Povjerenstvo za odabir ima zadatak međusobno usporediti kandidate i među njima odabrati najbolje na temelju njihovih kompetencija, sposobnosti i kvalifikacija, u skladu sa zahtjevima navedenima u obavijesti o natječaju. Povjerenstva za odabir čine dužnosnici, od kojih polovinu imenuje uprava (službe za ljudske resurse), a drugu polovinu odbori osoblja. Imena članova povjerenstva za odabir objavljuju se na internetskim stranicama EPSO-a (www.eu-careers.eu).
3.2. Predselekcijski računalni testovi s višestrukim izborom odgovora
Povjerenstvo za odabir određuje težinu testova s višestrukim izborom odgovora i odobrava njihov sadržaj na temelju EPSO-ovih prijedloga. Testovi se ocjenjuju računalno.
U natječajima za specijalizirane profile, koji obuhvaćaju odabir na temelju kvalifikacija (vidjeti točku 3.4.), testovi s višestrukim izborom odgovora organiziraju se kao predselekcijska faza samo ako je broj kandidata veći od određenog praga. Taj prag određuje direktor EPSO-a u svojstvu tijela za imenovanje nakon isteka roka za podnošenje prijave, a objavljuje se na internetskim stranicama EPSO-a (www.eu-careers.eu). U natječajima za više područja prag može biti drukčiji za svako područje. Ako broj kandidata nije veći od tog praga, testovi s višestrukim izborom odgovora organizirat će se tijekom centra za procjenu/faze procjene kandidata.
Ovisno o profilu testovi s višestrukim izborom odgovora mogu obuhvaćati:
— |
test verbalnog zaključivanja: kojim se ocjenjuje sposobnost logičnog razmišljanja i razumijevanja verbalnih informacija, |
— |
test numeričkog zaključivanja: kojim se ocjenjuje sposobnost logičnog razmišljanja i razumijevanja numeričkih informacija, |
— |
test apstraktnog zaključivanja: kojim se ocjenjuje sposobnost logičnog razmišljanja i razumijevanja poveznica između koncepata koji ne uključuju lingvističke, prostorne ili numeričke elemente |
— |
test situacijskog prosuđivanja: kojim se ocjenjuje tipično ponašanje kandidata u radnom okruženju |
— |
test znanja jezika, i |
— |
test posebnih profesionalnih vještina. |
Ako nije drukčije navedeno, kandidati moraju rezervirati termin za polaganje testova s višestrukim izborom odgovora prema uputama dostupnima u njihovu EPSO računu i na internetskim stranicama EPSO-a (www.eu-careers.eu).
U pravilu se za polaganje testova kandidatima ponudi više termina na više lokacija. Razdoblje za rezervaciju termina i razdoblje za polaganje testova ograničeno je. Kandidati koji ne rezerviraju termin ili ne pristupe testovima bit će isključeni iz natječaja (vidjeti točku 6.8.).
3.3. Provjera ispunjavanja uvjeta
EPSO provjerava ispunjava li kandidat, na temelju informacija koje je naveo u svojoj prijavi, opće uvjete za sudjelovanje u natječaju navedene u obavijesti o natječaju. Povjerenstvo za odabir provjerava jesu li zadovoljeni posebni uvjeti za sudjelovanje u natječaju. Vjerodostojnost informacija iz prijave provjerava se u kasnijoj fazi na temelju popratnih dokumenata kandidata (ako u obavijesti o natječaju nije navedeno drukčije). Kandidati koji ne ispunjavaju sve uvjete za sudjelovanje u natječaju navedene u obavijesti o natječaju bit će isključeni.
Ako natječaj uključuje predselekcijske računalne testove s višestrukim izborom odgovora (vidjeti točku 3.2.), provjera ispunjavanja uvjeta za sudjelovanje u natječaju provodi se nakon završetka tih testova, ako nije navedeno drukčije.
Broj kandidata koji će biti pozvani u sljedeću fazu postupka odabira navodi se u obavijesti o natječaju ili ga utvrđuje direktor EPSO-a u svojstvu tijela za imenovanje.
Ako se računalni testovi s višestrukim izborom odgovora organiziraju preliminarno, popratni dokumenti kandidatâ provjeravat će se na temelju broja bodova koje su kandidati postigli, silaznim redoslijedom, kako bi se utvrdilo ispunjavaju li kandidati uvjete, sve dok broj kandidata koji ispunjavaju uvjete ne dosegne prag koji je EPSO kao tijelo za imenovanje odredio za svako područje. Dokumentacija ostalih kandidata neće se provjeravati.
Ako se računalni testovi s višestrukim izborom odgovora ne organiziraju preliminarno, provjeravat će se popratni dokumenti svih kandidata kako bi se utvrdilo ispunjavaju li uvjete za sudjelovanje.
Ako se za zadnje mjesto natječe više kandidata s istim brojem bodova, svi će biti pozvani u sljedeću fazu. Prijave kandidata koji nisu prešli bodovni prag neće se provjeravati.
3.4. Odabir na temelju kvalifikacija (Talent Screener)
Za većinu specijaliziranih profila kandidati moraju proći fazu odabira na temelju kvalifikacija („Talent Screener”) u kojoj se odabiru kandidati čije kvalifikacije, osobito diplome i radno iskustvo, najbolje odgovaraju poslovima iz obavijesti o natječaju.
Svi kandidati u natječaju odgovaraju na ista pitanja u rubrici „Talent Screener” obrasca za prijavu. Time se povjerenstvu za odabir omogućuje da objektivno i na strukturiran način ocijeni i usporedi kandidate na temelju njihovih kvalifikacija.
Faza probira talenata provodi se nakon provjere ispunjavanja uvjeta za sudjelovanje u natječaju, ako u obavijesti o natječaju nije navedeno drukčije. Povjerenstvo za odabir ocjenjuje samo one kandidate koji ispunjavaju sve uvjete za sudjelovanje u natječaju. Njihova se ocjena temelji isključivo na odgovorima koje su kandidati dali na pitanja u rubrici „Talent Screener”. Stoga je važno da kandidati u njoj navedu sve relevantne informacije, čak i ako su ih već naveli u drugim rubrikama obrasca za prijavu.
Povjerenstvo za odabir najprije odlučuje o ponderu (od 1 do 3) za svako pitanje s obzirom na njegovu važnost te svaki odgovor kandidata boduje sa 0 do 4 boda. Bodovi se množe s ponderom za svako pitanje i zbrajaju.
Određeni broj kandidata s najvećim ukupnim brojem bodova prolazi u sljedeću fazu natječaja. Taj je broj naveden u obavijesti o natječaju i objavljuje se na internetskim stranicama EPSO-a. Ako se za zadnje mjesto na popisu natječe više kandidata s istim brojem bodova, svi prolaze u sljedeću fazu.
3.5. Međutestovi
Sadržaj tih testova potvrđuje povjerenstvo za odabir. Ovisno o natječaju mogu uključivati:
— |
simulaciju e-sandučića (e-tray): test na računalu u kojem kandidati moraju odgovoriti na pitanja koristeći se dokumentacijom koju su dobili u sandučiću e-pošte, |
— |
preliminarni test usmenog prevođenja: test koji se sastoji od simultanog prevođenja snimljenog govora, uz mogućnost korištenja audiovizualnog materijala, |
— |
testove usmenog prevođenja: koji se sastoje od testova konsekutivnog i simultanog prevođenja, |
— |
intervju na daljinu: intervju kojim se procjenjuju posebne kompetencije kandidata u određenom području i/ili njihova sposobnost usmenog izražavanja na određenom jeziku, |
— |
preliminarne testove pismenog prevođenja: pismeni prijevod tekstova sastavljenih na drugom jeziku/drugim jezicima koji/koje je kandidat odabrao na glavni jezik natječaja, i/ili |
— |
testove razumijevanja jezika temeljene na pitanjima s višestrukim izborom odgovora. |
3.6. Centar za procjenu/faza procjene
Centar za procjenu/faza procjene u pravilu se održava u Bruxellesu ili Luxembourgu tijekom jednog ili više dana. Kako bi dobili indeks kompetencija i mogli biti uvršteni na popis uspješnih kandidata, kandidati moraju pristupiti svim testovima. Testirat će se njihove opće (vidjeti točku 1.1.) i posebne kompetencije (povezane s poslovima iz obavijesti o natječaju).
Sadržaj testova centra za procjenu/faze procjene potvrđuje povjerenstvo za odabir. Ovisno o natječaju testovi mogu uključivati:
— |
studiju slučaja: pisani test temeljen na relevantnom scenariju u kojem su kandidati suočeni s raznim problemima na koje moraju reagirati ili koje moraju riješiti isključivo s pomoću dobivenih materijala, |
— |
usmenu prezentaciju: individualni test analitičkih sposobnosti i prezentacijskih vještina u kojem kandidati moraju osmisliti rješenje za fiktivni problem na radnome mjestu; nakon analize dokumentacije koju su dobili kandidati moraju svoje ideje izložiti pred manjom skupinom ljudi, |
— |
intervju(i) na temelju kompetencija: individualni test kojim se na strukturirani način od kandidata dobivaju relevantne informacije o njegovim općim i/ili posebnim vještinama (u slučaju natječaja za specijalizirane profile) na temelju prošlog iskustva, |
— |
rad u skupini: nakon što samostalno prouče određenu količinu informacija, kandidati u skupini raspravljaju o zaključcima do kojih su došli i nastoje doći do zajedničke odluke |
— |
simulaciju e-sandučića (e-tray): test na računalu u kojem kandidati moraju odgovoriti na pitanja koristeći se dokumentacijom koju su dobili u sandučiću e-pošte, |
— |
praktične testove znanja jezika, |
— |
druge testove za provjeru posebnih vještina, |
— |
testove verbalnog, numeričkog i apstraktnog zaključivanja te test situacijskog prosuđivanja (ako nisu organizirani u predselekcijskoj fazi). |
3.7. Potvrda ispunjavanja uvjeta za sudjelovanje u natječaju
Prije uvrštavanja na popis uspješnih kandidata (vidjeti 4.1.) na temelju popratnih dokumenata provjerava se ispunjava li kandidat uvjete za sudjelovanje u natječaju. Kandidati se uvrštavaju na popis na temelju provjere ispunjavanja uvjeta za sudjelovanje u natječaju silaznim redoslijedom prema ukupnom broju bodova nakon testova centra za procjenu/faze procjene, sve dok se ne dosegne traženi broj uspješnih kandidata. Popratni dokumenti kandidata ispod tog praga ne provjeravaju se.
EPSO će kandidate obavijestiti o tome koje popratne dokumente treba dostaviti i kada. Kandidati pozvani u centar za procjenu/fazu procjene u Bruxellesu u pravilu će morati donijeti izvornike dokumenata koje će osoblje EPSO-a skenirati i vratiti kandidatima istoga dana. Ako se testiranje centra za procjenu/faze procjene održava na drugoj lokaciji, kandidati će u pozivu na testiranje dobiti sve upute.
Ako informacije koje je kandidat naveo u prijavi nisu potkrijepljene odgovarajućim dokumentima, kandidat se može isključiti iz natječaja. Od kandidata se u bilo kojoj fazi postupka mogu zatražiti dodatne informacije ili dokumenti.
4. USPJEŠNI KANDIDATI/ZAPOŠLJAVANJE
4.1. Popis uspješnih kandidata
Svrha natječaja nije popuniti određeno radno mjesto, nego sastaviti bazu podataka („popis uspješnih kandidata”) iz koje institucije EU-a mogu zapošljavati buduće dužnosnike.
Povjerenstvo za odabir sastavlja „popis uspješnih kandidata” na koji uvrštava imena kandidata koji ispunjavaju uvjete i koji su postigli najveći broj bodova. Traženi broj uspješnih kandidata navodi se u obavijesti u natječaju. Ako se za zadnje mjesto na popisu natječe više kandidata s istim brojem bodova, svi će biti uvršteni na popis. Taj se popis potom šalje institucijama EU-a. Činjenica da je kandidat uvršten na popis uspješnih kandidata ne podrazumijeva pravo na zapošljavanje niti je garancija zapošljavanja.
Popis uspješnih kandidata i datum isteka njegova važenja objavljuju se u Službenom listu Europske unije. U određenim se slučajevima važenje popisa može produljiti. Svaka odluka o produljenju važenja popisa objavljuje se samo na internetskim stranicama EPSO-a.
Uspješni kandidati mogu zatražiti da se njihovo ime ne objavi u Službenom listu. Taj zahtjev EPSO mora zaprimiti najkasnije 10 kalendarskih dana od datuma kada kandidati na svoj EPSO račun prime obavijest o rezultatima.
4.2. Indeks kompetencija
Svi kandidati koji su završili sve testove centra za procjenu/faze procjene i koji nisu bili isključeni (vidjeti točku 6.8.) dobit će „indeks kompetencija” koji sadržava kvantitativnu i kvalitativnu povratnu informaciju o rezultatima koje su ostvarili u centru za procjenu/fazi procjene.
Indeksi kompetencija uspješnih kandidata stavit će se na raspolaganje institucijama EU-a za potrebe postupaka zapošljavanja i napredovanja u karijeri.
5. KOMUNIKACIJA
5.1. Komunikacija s EPSO-om
Kandidati trebaju provjeravati svoj EPSO račun barem dvaput tjedno kako bi pratili svoj napredak u okviru natječaja. Ako to ne mogu činiti zbog tehničkog problema s internetskim stanicama EPSO-a, kandidati moraju bez odlaganja o tome obavijestiti EPSO putem rubrike „contact us” („Obratite nam se”) na internetskim stranicama EPSO-a (www.eu-careers.eu).
EPSO zadržava pravo da ne daje informacije koje su već jasno navedene u obavijesti o natječaju, njezinim prilozima i na internetskim stranicama EPSO-a, uključujući u rubrici „najčešća pitanja”.
U svoj korespondenciji povezanoj s prijavom kandidati trebaju navesti svoje ime i prezime, kako je navedeno u prijavi, broj prijave i referentni broj postupka odabira.
EPSO primjenjuje načela kodeksa dobrog ponašanja javnih službenika http://ec.europa.eu/transparency/code/index_hr.htm (kako je objavljen u Službenom listu). U skladu s time, EPSO zadržava pravo prekinuti svaku nepriličnu (tj. repetitivnu, uvredljivu i/ili bespredmetnu) korespondenciju s kandidatom.
5.2. Komunikacija s povjerenstvima za odabir
Kako bi se osigurala neovisnost povjerenstva za odabir, osobama koje nisu članovi povjerenstva, uključujući kandidate, strogo je zabranjen svaki pokušaj kontaktiranja s bilo kojim njegovim članom, osim u kontekstu testova koji zahtijevaju izravnu interakciju kandidata i članova povjerenstva.
Kandidati koji žele izložiti svoje stajalište ili ostvariti svoja prava moraju to učiniti pisanim putem, a svoju korespondenciju namijenjenu povjerenstvu za odabir moraju poslati na adresu EPSO-a, koji je prosljeđuje povjerenstvu. Svaki izravan ili neizravan pokušaj kontakta koji nije u skladu s navedenim postupcima zabranjen je i može dovesti do isključenja kandidata iz natječaja.
Obiteljska veza između kandidata i člana povjerenstva za odabir čini sukob interesa. Članovi povjerenstva za odabir dužni su EPSO-u prijaviti svaku takvu situaciju čim je postanu svjesni. EPSO će svaki takav slučaj ocijeniti zasebno i poduzeti odgovarajuće mjere. Nepoštovanje prethodno navedenih pravila može dovesti do poduzimanja disciplinskih mjera protiv člana povjerenstva za odabir te do isključenja kandidata iz natječaja (vidjeti točku 6.8.).
5.3. Zaštita podataka
EPSO jamči povjerljivost i sigurnost osobnih podataka kandidata u skladu sa zakonodavstvom EU-a o zaštiti osobnih podataka. Anonimizirani rezultati testova mogu se upotrijebiti za znanstvena istraživanja. Više informacija kandidati mogu pronaći na svojem EPSO računu u izjavi o zaštiti osobnih podataka.
5.4. Pristup informacijama
Kandidati imaju posebna prava pristupa određenim osobnim informacijama, koja su im dodijeljena na temelju obveze navođenja razloga, kako bi im se omogućilo da u slučaju neutemeljene odluke o odbijanju podnesu žalbu.
Uz poštovanje obveze navođenja razloga mora se poštovati i načelo tajnosti rada povjerenstva za odabir, kojim se osigurava neovisnost i objektivnost. Stoga otkrivanje stajališta pojedinih članova povjerenstava za odabir ili komparativne ocjene kandidata nije dopušteno.
To su posebna prava kandidata u otvorenim natječajima i na temelju zakonodavstva o javnom pristupu dokumentima ne mogu se ostvarivati nikakva druga prava osim onih koja su navedena u ovoj točki.
5.5 Automatski pristup informacijama
Nakon svake faze postupka odabira kandidat će na svoj EPSO račun automatski dobiti sljedeće informacije:
— |
testovi s višestrukim izborom odgovora: svoje rezultate i tablicu s odgovorima koje je odabrao i točnim odgovorima po referentnom broju/slovu. Pristup tekstu pitanja i odgovora izričito je isključen, |
— |
ispunjavanje uvjeta za sudjelovanje u natječaju: je li njegova prijava prihvatljiva; ako prijava nije prihvatljiva, uvjeti koje kandidat ne ispunjava, |
— |
Talent Screener: svoje rezultate i tablicu s ponderima za svako pitanje, bodove koje je dobio za svoje odgovore i ukupni broj bodova, |
— |
preliminarni testovi: svoje rezultate, |
— |
međutestovi: svoje rezultate, |
— |
centar za procjenu/faza procjene svoje rezultate i indeks kompetencija s ukupnim ocjenama za svaku od kompetencija i komentarima članova povjerenstva. |
U pravilu EPSO kandidatima ne šalje izvorne tekstove ili zadatke iz testova jer su namijenjeni ponovnoj uporabi u budućim natječajima. Međutim za određene testove EPSO može iznimno na svojim internetskim stranicama objaviti izvorne tekstove ili zadatke ako su:
— |
testiranja završena, |
— |
rezultati utvrđeni i poslani kandidatima, te ako |
— |
izvorni tekstovi/zadaci nisu namijenjeni ponovnoj uporabi u budućim natječajima. |
5.6. Informacija na zahtjev
Kandidati mogu zatražiti uvid u neispravljeni primjerak svojih odgovora na pismenim testovima čiji sadržaj nije namijenjen ponovnoj uporabi u budućim natječajima. Time se izričito isključuju odgovori na studije slučaja.
Tajnost rada povjerenstva za odabir posebno se odnosi na ispravljene primjerke testova kandidata i pojedinosti o bodovanju te se oni neće objavljivati.
EPSO nastoji kandidatima na raspolaganje staviti što više informacija u skladu s obvezom navođenja razloga, tajnosti rada povjerenstva za odabir i pravilima o zaštiti osobnih podataka. O svakom zahtjevu za informacije odlučit će se uzimajući u obzir navedene obveze.
Zahtjev za informacije mora se podnijeti putem rubrike „contact us” („Obratite nam se”) na internetskim stranicama EPSO-a (www.eu-careers.eu) u roku od 10 kalendarskih dana od dana objave rezultata kandidata na njihovu EPSO računu.
6. PRITUŽBE
6.1. Kontaktiranje s EPSO-om
Ako u bilo kojoj fazi postupka odabira kandidati naiđu na ozbiljan tehnički ili organizacijski problem, o tome bez odlaganja trebaju obavijestiti EPSO kako bi EPSO mogao istražiti problem i poduzeti korektivne mjere. Kandidati s EPSO-om mogu kontaktirati:
— |
po mogućnosti s pomoću elektroničkog obrasca za kontakt na internetskim stranicama EPSO-a (www.eu-careers.eu — vidjeti „contact us” („Obratite nam se”)), ili |
— |
poštom na adresu:
|
U svoj korespondenciji kandidati trebaju navesti ime i prezime (kako je navedeno u prijavi), broj prijave i referentni broj postupka odabira.
6.2. Tehnički problemi
U slučaju problema izvan ispitnog centra (npr. problemi u postupku prijave ili rezervacije termina za testiranje) kandidat se treba obratiti EPSO-u (vidjeti točku 6.1.) s kratkim opisom svojeg problema.
U slučaju problema u ispitnom centru kandidat bi trebao:
— |
o tome obavijestiti osobu koja nadzire testiranje i zatražiti da se njegova pritužba zabilježi u pisanom obliku. i |
— |
obratiti se EPSO-u (vidjeti točku 6.1.) s kratkim opisom svojeg problema. |
6.3. Pogreške u pitanjima računalnih testova s višestrukim izborom odgovora
EPSO i povjerenstva za odabir kontinuirano pomno provjeravaju kvalitetu baze testova s višestrukim izborom odgovora.
Kandidat koji smatra da je pogreška u jednom ili više pitanja iz računalnih testova s višestrukim izborom odgovora utjecala na njegovu sposobnost da odgovori točno ima pravo zatražiti da povjerenstvo za odabir to pitanje/pitanja revidira (u skladu s postupkom „neutralizacije”).
Povjerenstvo za odabir može odlučiti poništiti pitanje koje sadržava pogrešku i te bodove preraspodijeliti na preostala pitanja u testu. Takvo preračunavanje bodova primijenit će se samo na one kandidate koji su dobili to pitanje. Način ocjenjivanja testova, opisan u obavijesti o natječaju, ostaje nepromijenjen.
Podnošenje pritužbe:
— |
postupak: kandidati kontaktiraju s EPSO-om (vidjeti točku 6.1.) isključivo s pomoću elektroničkog obrasca za kontakt, |
— |
rok: 10 kalendarskih dana od dana polaganja računalnog testa, |
— |
predmet:„Pritužbe”, |
— |
dodatne informacije: kandidat mora opisati sadržaj pitanja kako bi se sporno pitanje moglo identificirati te mora što jasnije objasniti u čemu se navodna pogreška sastojala. |
Pritužbe u kojima se, na primjer, samo upozorava na navodne probleme u prijevodu bez navođenja dodatnih pojedinosti neće biti prihvaćene.
Zahtjevi zaprimljeni nakon isteka roka ili zahtjevi u kojima sporno pitanje/pitanja i navodna pogreška nisu dovoljno jasno opisani neće se uzeti u obzir.
6.4. Zahtjev za preispitivanje
Kandidat ima pravo zatražiti preispitivanje bilo koje odluke povjerenstva za odabir ili EPSO-a kojom se utvrđuju rezultati kandidata i/ili određuje može li kandidat proći u sljedeću fazu natječaja ili ne.
Kandidat može podnijeti zahtjev za preispitivanje na temelju sljedećih razloga:
— |
natječajni postupak sadržava bitnu nepravilnost, i/ili |
— |
povjerenstvo za odabir ili EPSO nisu se pridržavali Pravilnika o osoblju, obavijesti o natječaju, njezinih priloga i/ili sudske prakse. |
Kandidati ne mogu osporavati valjanost ocjene kojom je povjerenstvo za odabir ocijenilo kvalitetu njihovih rezultata na testu ili relevantnost njihovih kvalifikacija i radnog iskustva. Ocjena povjerenstva za odabir njegov je vrijednosni sud i neslaganje kandidata s ocjenom kojom je povjerenstvo ocijenilo njegove testove, iskustvo i/ili kvalifikacije nije dokaz da je povjerenstvo pogriješilo. Zahtjevi za preispitivanje podneseni na toj osnovi neće imati pozitivan ishod.
Podnošenje zahtjeva za preispitivanje:
— |
postupak: kandidati moraju kontaktirati s EPSO-om (vidjeti točku 6.1.), |
— |
rok: 10 kalendarskih dana od dana objave osporavane odluke na EPSO računu kandidata, |
— |
predmet:„Pritužbe”, |
— |
dodatne informacije: kandidat mora jasno navesti odluku koju želi osporiti i na kojoj osnovi. |
Kandidatu se u roku od 15 radnih dana šalje potvrda o primitku zahtjeva. Ovisno o osporenoj odluci, zahtjev kandidata ispitat će povjerenstvo za odabir ili EPSO te će kandidatu što je prije moguće biti dostavljen obrazloženi odgovor.
U slučaju pozitivnog ishoda kandidata se ponovno uključuje u postupak odabira i to u onu fazu iz koje je bio isključen.
6.5 Upravna pritužba
Kandidati u otvorenom natječaju imaju pravo uputiti upravnu pritužbu direktoru EPSO-a u njegovu svojstvu tijela za imenovanje.
Mogu podnijeti pritužbu protiv odluke koja izravno i trenutačno utječe na njihov pravni status kandidata, ili nedonošenja takve odluke, samo u slučaju očitog kršenja pravila postupka odabira. Direktor EPSO-a ne može pobiti vrijednosni sud povjerenstva za odabir (vidjeti točku 6.4.).
Podnošenje upravne pritužbe:
— |
postupak: kandidati moraju kontaktirati s EPSO-om (vidjeti točku 6.1.), |
— |
rok: tri mjeseca od datuma obavijesti o odluci koja se osporava ili od datuma do kojega je odluka trebala biti donesena, |
— |
predmet:„Pritužbe”. |
6.6. Sudska žalba
Kandidati u otvorenom natječaju imaju pravo podnijeti sudsku žalbu Općem sudu.
Sudsku žalbu na odluku EPSO-a kandidat može podnijeti samo ako je prethodno podnio upravnu pritužbu (vidjeti točku 6.5.).
Podnošenje sudske žalbe:
postupak: opisan je na internetskim stranicama Općeg suda (http://curia.europa.eu/jcms/).
6.7. Europski ombudsman
Svi građani EU-a i osobe s prebivalištem u EU-u mogu podnijeti pritužbu Europskom ombudsmanu.
Prije podnošenja pritužbe ombudsmanu potrebno je poduzeti odgovarajuće administrativne korake pri relevantnim institucijama i tijelima. (vidjeti točke 6.1.–6.5.).
Podnošenjem pritužbe ombudsmanu ne produljuju se rokovi za podnošenje upravne pritužbe ili sudske žalbe.
Podnošenje pritužbe ombudsmanu:
— |
postupak: opisan je na internetskim stranicama Europskog ombudsmana (http://www.ombudsman.europa.eu/). |
6.8 Isključivanje iz natječaja
Kandidat može biti isključen iz natječaja u bilo kojoj fazi postupka odabira ako EPSO utvrdi da je kandidat:
— |
stvorio više od jednog EPSO računa, |
— |
podnio prijavu za nekompatibilna područja ili profile (vidjeti točku 2.3.), |
— |
dao lažne ili nepotkrijepljene izjave, |
— |
propustio rezervirati termin za testiranje ili nije pristupio testiranju, |
— |
varao na testovima, |
— |
pokušao kontaktirati s članom povjerenstva za odabir na nedopušten način, |
— |
propustio EPSO-u prijaviti mogući sukob interesa s nekim od članova povjerenstva za odabir, |
— |
podnio prijavu na jeziku koji je različit od onoga/onih koji su navedeni u obavijesti o natječaju, i/ili |
— |
potpisao svoj primjerak pismenog ili praktičnog testa, koji se ocjenjuje anonimno, ili na njega napisao prepoznatljiv znak. |
Od kandidata za zapošljavanje u institucijama EU-a očekuje se najviša razina moralnog integriteta. Svaka je prijevara ili pokušaj prijevare kažnjiv te može ugroziti sudjelovanje kandidata u budućim natječajima.
Kraj PRILOGA III., kliknite ovdje za povratak na glavni tekst.
(1) Zajednički europski referentni okvir za jezike; https://europass.cedefop.europa.eu/hr/resources/european-language-levels-cefr
PRILOG IV.
PRIMJERI MINIMALNIH KVALIFIKACIJA KOJE U NAČELU ODGOVARAJU ONIMA KOJE SE ZAHTIJEVAJU U OBAVIJESTIMA O NATJEČAJU
|
AST-SC 1 do AST-SC 6 AST 1 do AST 7 |
AST 3 do AST 11 |
AD 5 do AD 16 |
|||||||||||||
DRŽAVA |
Srednjoškolsko obrazovanje (kojim se omogućuje pristup poslijesrednjoškolskom obrazovanju) (1) |
Poslijesrednjoškolsko obrazovanje (višeškolski program ili kraći visokoškolski program u trajanju od najmanje dvije godine) (1) |
Visokoškolsko obrazovanje (u trajanju od najmanje tri godine) (2) |
Visokoškolsko obrazovanje (četiri godine ili više) (2) |
||||||||||||
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature — Kandidaat Graduat — Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA or BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, i 5 ábhar Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiunta (ND, Dip.) National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS) Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onórach bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile University degree Céim mháistir (60-120 ECTS) Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/ Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore/ Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredīti) |
Bakalaura diploms (160 kredīti) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi – képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of „Ingenieur” |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/ Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom/ Fachhochschuldiplom/ Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
Republika Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/ Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
Kraj PRILOGA IV., kliknite ovdje za povratak na glavni tekst.
(1) Dodatni uvjet za funkcijske skupine AST-SC i AST može biti odgovarajuće radno iskustvo od najmanje tri godine.
(2) Dodatni uvjet za razrede od AD 6 do AD 16 jest odgovarajuće radno iskustvo od najmanje jedne godine.