EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CB0288
Case C-288/20: Order of the Court (Eighth Chamber) of 24 March 2022 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Judiciaire — Bobigny — France) — BNP Paribas Personal Finance SA v ZD (Reference for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Consumer protection — Directive 93/13/EEC — Unfair terms in consumer contracts — Loan agreement denominated in a foreign currency (Swiss francs) — Terms exposing the borrower to a foreign exchange risk — Article 4(2) — Requirements of intelligibility and transparency — Burden of proof — Article 3(1) — Significant imbalance — Article 5 — Contractual term that is in plain, intelligible language)
Predmet C-288/20: Rješenje Suda (osmo vijeće) od 24. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Judiciaire – Bobigny – Francuska) – BNP Paribas Personal Finance SA/ZD („Zahtjev za prethodnu odluku – Članak 99. Poslovnika Suda – Zaštita potrošača – Direktiva 93/13/EEZ – Nepoštene odredbe u potrošačkim ugovorima – Ugovor o zajmu izražen u stranoj valuti (švicarski franak) – Ugovorne odredbe kojima se zajmoprimca izlaže valutnom riziku – Članak 4. stavak 2. – Zahtjevi razumljivosti i transparentnosti – Teret dokazivanja – Članak 3. stavak 1. – Znatnija neravnoteža – Članak 5. – Jasno i razumljivo sastavljanje ugovorne odredbe”)
Predmet C-288/20: Rješenje Suda (osmo vijeće) od 24. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Judiciaire – Bobigny – Francuska) – BNP Paribas Personal Finance SA/ZD („Zahtjev za prethodnu odluku – Članak 99. Poslovnika Suda – Zaštita potrošača – Direktiva 93/13/EEZ – Nepoštene odredbe u potrošačkim ugovorima – Ugovor o zajmu izražen u stranoj valuti (švicarski franak) – Ugovorne odredbe kojima se zajmoprimca izlaže valutnom riziku – Članak 4. stavak 2. – Zahtjevi razumljivosti i transparentnosti – Teret dokazivanja – Članak 3. stavak 1. – Znatnija neravnoteža – Članak 5. – Jasno i razumljivo sastavljanje ugovorne odredbe”)
OJ C 359, 19.9.2022, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 359/12 |
Rješenje Suda (osmo vijeće) od 24. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Judiciaire – Bobigny – Francuska) – BNP Paribas Personal Finance SA/ZD
(Predmet C-288/20) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika Suda - Zaštita potrošača - Direktiva 93/13/EEZ - Nepoštene odredbe u potrošačkim ugovorima - Ugovor o zajmu izražen u stranoj valuti (švicarski franak) - Ugovorne odredbe kojima se zajmoprimca izlaže valutnom riziku - Članak 4. stavak 2. - Zahtjevi razumljivosti i transparentnosti - Teret dokazivanja - Članak 3. stavak 1. - Znatnija neravnoteža - Članak 5. - Jasno i razumljivo sastavljanje ugovorne odredbe”)
(2022/C 359/14)
Jezik postupka: francuski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunal Judiciaire – Bobigny
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: BNP Paribas Personal Finance SA
Tuženik: ZD
Izreka
1. |
Članak 4. stavak 2. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima treba tumačiti na način da pojam „glavni predmet ugovora”, u smislu te odredbe, obuhvaća odredbe ugovora o zajmu kojima se predviđa da je valuta obračuna strana valuta, a euro valuta plaćanja i koje za učinak imaju prebacivanje valutnog rizika na zajmoprimca, s obzirom na to da se tim odredbama utvrđuje bitan element koji obilježava navedeni ugovor. |
2. |
Članak 4. stavak 2. Direktive 93/13 treba tumačiti na način da je, u okviru ugovora o zajmu izraženog u stranoj valuti, zahtjev transparentnosti odredaba tog ugovora, kojima se predviđa da je valuta obračuna strana valuta i da je euro valuta plaćanja i koje za učinak imaju prebacivanje valutnog rizika na zajmoprimca, ispunjen kada je prodavatelj robe ili pružatelj usluge potrošaču pružio dostatne i točne informacije koje prosječnom potrošaču, koji je uobičajeno obaviješten, razumno pažljiv i oprezan, omogućuju da razumije konkretno funkcioniranje predmetnog financijskog mehanizma i tako ocijeni rizik potencijalno znatnih negativnih ekonomskih posljedica takvih odredaba na svoje financijske obveze tijekom cijelog trajanja navedenog ugovora. |
3. |
Direktivu 93/13 treba tumačiti na način da joj se protivi to da je teret dokazivanja jasnoće i razumljivosti ugovorne odredbe, u smislu članka 4. stavka 2. te direktive, na potrošaču. |
4. |
Članak 3. stavak 1. Direktive Vijeća 93/13 treba tumačiti na način da odredbe ugovora o zajmu kojima se predviđa da je valuta obračuna strana valuta, a euro valuta plaćanja, i koje za učinak imaju prebacivanje valutnog rizika na zajmoprimca, bez ograničenja, mogu stvoriti znatniju neravnotežu na štetu potrošača u pravima i obvezama ugovornih stranaka proizišlima iz navedenog ugovora, s obzirom na to da taj prodavatelj robe ili pružatelj usluge nije mogao razumno očekivati, postupajući transparentno s potrošačem, da potonji prihvati neproporcionalan valutni rizik koji proizlazi iz takvih odredaba. |