Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0503

Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u okviru Vijeća za pridruživanje osnovanog Sporazumom o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske u pogledu izmjene Odluke br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode zamjenom njezina Protokola 3. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje

COM/2024/503 final

Bruxelles, 31.10.2024.

COM(2024) 503 final

2024/0281(NLE)

Prijedlog

ODLUKE VIJEĆA

o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u okviru Vijeća za pridruživanje osnovanog Sporazumom o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske u pogledu izmjene Odluke br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode zamjenom njezina Protokola 3. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje


OBRAZLOŽENJE

1.Predmet prijedloga

Ovim se prijedlogom utvrđuje stajalište koje treba zauzeti u ime EU-a u okviru Vijeća za pridruživanje EU – Turska u pogledu izmjene Protokola 3. uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode.

2.Kontekst prijedloga

2.1.Odluka br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode

Cilj je Odluke br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode 1 („Odluka”) postupno poboljšati preferencijalne dogovore između stranaka o njihovoj trgovini poljoprivrednim proizvodima. Odluka je stupila na snagu 1. siječnja 1998.

2.2.Vijeće za pridruživanje

Vijeće za pridruživanje može odlučiti izmijeniti Protokol 3. (konkretno članak 39.). Vijeće za pridruživanje svoje odluke i preporuke sastavlja na temelju dogovora dviju stranaka.

2.3.Predviđeni akt Vijeća za pridruživanje

Na svojem sljedećem sastanku ili razmjenom pisama Vijeće za pridruživanje treba donijeti odluku o izmjeni Protokola 3. o pravilima o podrijetlu („predviđeni akt”).

Svrha je predviđenog akta izmijeniti Protokol 3. tako da ga se zamijeni novim protokolom kako bi se uključilo dinamičko upućivanje na Regionalnu konvenciju o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla da bi se uvijek upućivalo na najnoviju verziju Konvencije koja je na snazi.

3.Stajalište koje treba zauzeti u ime EU-a

Regionalnom konvencijom o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla („Konvencija”) utvrđuju se odredbe o podrijetlu robe kojom se trguje na temelju odgovarajućih sporazuma sklopljenih između ugovornih stranaka. EU je potpisao Konvenciju 15. lipnja 2011., a Turska 4. studenog 2011.

EU je kod depozitara Konvencije položio svoje isprave o prihvatu 26. ožujka 2012., a Turska 4. prosinca 2013. Stoga je Konvencija na temelju svojeg članka 10. stavka 2. stupila na snagu 1. svibnja 2012. za EU i 1. veljače 2014. za Tursku.

Konvencija je izmijenjena Odlukom br. 1/2023 Zajedničkog odbora Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla od 7. prosinca 2023.

Člankom 6. Konvencije predviđa se da svaka ugovorna stranka mora poduzeti odgovarajuće mjere kako bi osigurala učinkovitu primjenu Konvencije. U tu bi svrhu Vijeće za pridruživanje EZ – Turska trebalo donijeti odluku o uvođenju pravila Konvencije u Protokol 3. To se postiže uvođenjem upućivanja na Konvenciju u izmijenjeni Protokol, čime će ona postati primjenjiva.

Stajalište koje EU treba zauzeti u okviru Vijeća za pridruživanje trebalo bi utvrditi Vijeće.

Predložena izmjena tehničke je prirode i ne utječe na sadržaj protokola o pravilima o podrijetlu koji je trenutačno na snazi. Stoga nije potrebna procjena učinka.

4.Pravna osnova

4.1.Postupovna pravna osnova

4.1.1.Načela

Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.

Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali postoji mogućnost da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije” 2 .

4.1.2.Primjena na ovaj predmet

Akt koji Vijeće za pridruživanje treba donijeti akt je koji proizvodi pravne učinke. Njime se ne dopunjuje niti mijenja institucionalni okvir odluke.

Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.

4.2.Materijalna pravna osnova

4.2.1.Načela

Materijalna pravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime EU-a.

4.2.2.Primjena na ovaj predmet

Glavni cilj i sadržaj predviđenog akta odnose se na zajedničku trgovinsku politiku.

Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 207. stavak 4. prvi podstavak UFEU-a.

4.3.Zaključak

Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 207. stavak 4. prvi podstavak UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.

5.Objava predviđenog akta

Budući da će se aktom Vijeća za pridruživanje izmijeniti Odluka br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode, primjereno ga je nakon donošenja objaviti u Službenom listu Europske unije.

2024/0281 (NLE)

Prijedlog

ODLUKE VIJEĆA

o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u okviru Vijeća za pridruživanje osnovanog Sporazumom o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske u pogledu izmjene Odluke br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode zamjenom njezina Protokola 3. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)Sporazumom o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske 3 osnovano je Vijeće za pridruživanje EZ – Turska („Vijeće za pridruživanje”).

(2)Odlukom br. 1/98 Vijeća za pridruživanje 4 utvrđeni su trgovinski aranžmani za poljoprivredne proizvode između Turske i Europske unije.

(3)U Protokolu 3. uz tu odluku, kako je izmijenjen Odlukom br. 3/2006 Vijeća za pridruživanje 5 , definira se pojam „proizvodi s podrijetlom” i utvrđuju načini administrativne suradnje. Na temelju članka 39. Protokola 3., Vijeće za pridruživanje može odlučiti izmijeniti odredbe tog protokola.

(4)Vijeće za pridruživanje treba na svojem sljedećem sastanku donijeti Odluku o izmjeni Protokola 3 uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje.

(5)Primjereno je utvrditi stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u okviru Vijeća za pridruživanje jer će ta odluka Vijeća za pridruživanje biti obvezujuća za Uniju.

(6)Unija je Odlukom Vijeća 2013/93/EU 6 sklopila Regionalnu konvenciju o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla („Konvencija”), koja je za Uniju stupila na snagu 1. svibnja 2012. Njome se utvrđuju odredbe o podrijetlu robe kojom se trguje na temelju odgovarajućih sporazuma sklopljenih između ugovornih stranaka, koje se primjenjuju ne dovodeći u pitanje načela utvrđena u tim sporazumima.

(7)Konvencija je izmijenjena Odlukom br. 1/2023 Zajedničkog odbora Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla od 7. prosinca 2023. 7

(8)Izmjena Konvencije stupa na snagu 1. siječnja 2025. za sve ugovorne stranke. Kako bi se osigurala djelotvorna i neposredna primjena izmjene Konvencije među strankama, u Protokol 3 trebalo bi unijeti upućivanje na Konvenciju tako da se uvijek upućuje na najnoviju verziju Konvencije koja je na snazi. Bez takvog upućivanja ne bi se osigurala djelotvorna primjena izmjene Konvencije, što bi moglo utjecati na sustav dijagonalne kumulacije.

(9)Člankom 6. Konvencije predviđa se da svaka ugovorna stranka poduzima odgovarajuće mjere kako bi osigurala djelotvornu primjenu Konvencije. U tu bi svrhu Vijeće za pridruživanje trebalo donijeti odluku kojom se u Protokol 3 uz Odluku uvodi upućivanje na Konvenciju kako bi se uvijek upućivalo na najnoviju verziju Konvencije koja je na snazi,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na sljedećem sastanku Vijeća za pridruživanje temelji se na nacrtu akta Vijeća za pridruživanje priloženom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Komisiji.

Sastavljeno u Bruxellesu,

   Za Vijeće

   Predsjednik

(1)    SL L 86, 20.3.1998., str. 1.
(2)    Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64.
(3)    SL L 361, 31.12.1977., str. 29., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1964/732/oj.
(4)    SL L 86, 20.3.1998., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/223/oj.
(5)    Odluka br. 3/2006 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 19. prosinca 2006. o izmjeni Protokola 3 uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 25. veljače 1998. o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode (CE-TR 108/05), dostupno na internetskim stranicama http://register.consilium.europa.eu .
(6)    Odluka Vijeća 2013/94/EU od 14. travnja 2011. o sklapanju Regionalne konvencije o pan-euro-mediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla (SL L 54, 26.2.2013., str. 3., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/94(1)/oj).
(7)    SL L, 2024/390, 19.2.2024.
Top

Bruxelles, 31.10.2024.

COM(2024) 503 final

PRILOG

Prijedlogu odluke Vijeća

o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u okviru Vijeća za pridruživanje osnovanog Sporazumom o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske u pogledu izmjene Odluke br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode zamjenom njezina Protokola 3. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje


Nacrt 

ODLUKE br. … VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EU – TURSKA

od...

o izmjeni Odluke br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska 
o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode zamjenom Protokola 3  
o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje

VIJEĆE ZA PRIDRUŽIVANJE EU – TURSKA

uzimajući u obzir Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 25. veljače 1998. o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode 1 , a posebno članak 39. njezina Protokola 3 o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje,

budući da:

(1)U članku 4. Odluke br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode („Odluka”) upućuje se na Protokol 3 uz tu odluku, kojim se utvrđuju pravila o podrijetlu.

(2)Odlukom br. 3/2006 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska 2 Protokol 3. zamijenjen je novim protokolom.

(3)Člankom 39. Protokola 3. predviđa se da Vijeće za pridruživanje može odlučiti izmijeniti odredbe tog Protokola.

(4)Cilj je Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla 3 („Konvencija”) prenošenje postojećih bilateralnih sustava pravila o podrijetlu utvrđenih u bilateralnim sporazumima o slobodnoj trgovini koje su sklopile ugovorne stranke u multilateralan okvir, ne dovodeći pritom u pitanje načela utvrđena u tim bilateralnim sporazumima.

(5)Unija je Konvenciju potpisala 15. lipnja 2011., a Republika Turska 4. studenog 2011.

(6)Unija je kod depozitara Konvencije svoju ispravu o prihvatu položila 26. ožujka 2012., a Republika Turska 4. prosinca 2013. Stoga je Konvencija u skladu sa svojim člankom 10. stavkom 3. stupila na snagu 1. svibnja 2012. za Uniju te 1. veljače 2014. za Republiku Tursku.

(7)Konvencija je izmijenjena Odlukom br. 1/2023 Zajedničkog odbora Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla od 7. prosinca 2023. 4

(8)Protokol  3. stoga bi trebalo zamijeniti novim protokolom tako da se uključi dinamičko upućivanje na Konvenciju, kako bi se uvijek upućivalo na zadnju verziju Konvencije koja je na snazi,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Protokol 3. uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Primjenjuje se od prvog dana prvog mjeseca nakon datuma na koji se diplomatskim putem zaprimi posljednja od pisanih obavijesti kojima se stranke međusobno obavješćuju o ispunjenju internih zahtjeva.

Sastavljeno u

   Za Vijeće za pridruživanje

   Predsjednik

PRILOG

„Protokol 3.

o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje

Članak 1.

Pravila o podrijetlu

1.    Za potrebe provedbe Odluke primjenjuju se Dodatak I. i odgovarajuće odredbe Dodatka II. Regionalnoj konvenciji o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla 5 („Konvencija”), kako je posljednje izmijenjena i objavljena u Službenom listu Europske unije.

2.    Sva upućivanja na „odgovarajući ugovor” u Dodatku I. i u odgovarajućim odredbama Dodatka II. Konvenciji smatraju se upućivanjima na ovaj Sporazum.

Članak 2.

Rješavanje sporova

1.    Sporovi u vezi s postupcima provjere iz članaka 34. i 35. Dodatka I. Konvenciji koji se ne mogu riješiti između carinskih tijela koja su podnijela zahtjev za provjeru i carinskih tijela odgovornih za provedbu provjere podnose se Vijeću za pridruživanje.

2.    U svakom slučaju rješavanje sporova između uvoznika i carinskih tijela zemlje uvoznice provodi se u skladu sa zakonodavstvom te zemlje.

Članak 3.

Izmjene Protokola

Vijeće za pridruživanje može odlučiti izmijeniti odredbe ovog Protokola.

Članak 4.

Povlačenje iz Konvencije

1.    Ako Unija ili Republika Turska depozitaru Konvencije dostavi pisanu obavijest o svojoj namjeri povlačenja iz Konvencije u skladu s njezinim člankom 9., Unija i Republika Turska odmah započinju pregovore o pravilima o podrijetlu radi provedbe ove Odluke.

2.    Do stupanja na snagu tih novoutvrđenih pravila o podrijetlu na ovu se Odluku i dalje primjenjuju pravila o podrijetlu iz Dodatka I. i, prema potrebi, odgovarajuće odredbe Dodatka II. Konvenciji koji su bili primjenjivi u trenutku povlačenja. Međutim, od trenutka povlačenja smatra se da je prema pravilima o podrijetlu iz Dodatka I. i, prema potrebi, odgovarajućim odredbama Dodatka II. Konvenciji dopuštena bilateralna kumulacija samo između Europske unije i Republike Turske.

(1)    SL L 86, 20.3.1998., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/223/oj.
(2)

   Odluka br. 3/2006 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 19. prosinca 2006. o izmjeni Protokola 3. uz Odluku br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ – Turska od 25. veljače 1998. o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode (vidjeti dokument CE-TR 108/05 na https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-108-2005-INIT/en/pdf ).

(3)    SL L 54, 26.2.2013., str. 4., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2013/94/oj
(4)    Odluka br. 1/2023 Zajedničkog odbora Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla od 7. prosinca 2023. o izmjeni Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla (SL L, 2024/390, 19.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/390/oj).
(5)    SL L 54, 26.2.2013., str. 4., ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2013/94/oj.
Top